Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:28,900 --> 00:00:31,000
Good pisode! Enjoy! I>
2
00:00:31,001 --> 00:00:33,001
Episode 3: Revenge
3
00:00:33,003 --> 00:00:34,027
Hey, Steph.
4
00:00:34,782 --> 00:00:35,772
Nothing, today.
5
00:00:37,859 --> 00:00:39,529
Sir! something for me?
6
00:00:39,611 --> 00:00:40,851
Sorry, Zandra.
7
00:00:43,327 --> 00:00:44,560
Mail for you, Denny.
8
00:00:44,575 --> 00:00:45,323
Yeah?
9
00:00:49,860 --> 00:00:50,668
Hey!
10
00:00:50,740 --> 00:00:52,476
My mother will come to the parlor.
11
00:00:52,850 --> 00:00:54,025
Cool for you!
12
00:00:56,387 --> 00:00:58,215
Mr. Fenner is curly or not?
13
00:00:58,264 --> 00:01:00,685
Your problem is that you do not
do not know your happiness.
14
00:01:00,826 --> 00:01:02,385
We liked him Mr. Fenner, did not we?
15
00:01:02,436 --> 00:01:04,099
He was always nice to us, Ju.
16
00:01:04,189 --> 00:01:04,894
Yeah.
17
00:01:05,094 --> 00:01:07,053
With her too, before she decides to swing him.
18
00:01:07,691 --> 00:01:10,278
- He got fired because of your lies!
- ... lies!
19
00:01:11,943 --> 00:01:13,259
What lies?
20
00:01:13,735 --> 00:01:15,541
- Mr. Fenner never beat you.
- ...beaten.
21
00:01:15,760 --> 00:01:16,766
And what is it?
22
00:01:16,801 --> 00:01:17,766
You did it yourself.
23
00:01:17,801 --> 00:01:19,005
Very funny.
24
00:01:19,640 --> 00:01:22,933
- You do not want to ask to be transferred.
- Yes, we could breathe.
25
00:01:22,968 --> 00:01:25,684
It's no longer worth it, Fenner is vir .
26
00:01:31,375 --> 00:01:32,526
What's up, Nikki?
27
00:01:33,012 --> 00:01:33,786
No.
28
00:01:35,316 --> 00:01:37,640
It should make you happy, Jim Fenner is no longer there.
29
00:01:37,675 --> 00:01:40,991
I'm going to open a bottle of champagne.
30
00:01:44,469 --> 00:01:45,666
A letter for you.
31
00:01:45,701 --> 00:01:46,853
What?
32
00:01:49,258 --> 00:01:51,684
Do you recognize that? H. I>
33
00:02:06,622 --> 00:02:07,429
Dad.
34
00:02:08,136 --> 00:02:09,198
What are you doing here?
35
00:02:10,571 --> 00:02:12,714
Come on, you two, get ready for school.
36
00:02:13,087 --> 00:02:14,702
Come on!
37
00:02:16,890 --> 00:02:19,232
I thought I told you not to come home again.
38
00:02:20,502 --> 00:02:21,939
Where am I supposed to go?
39
00:02:22,936 --> 00:02:24,793
And, I do not have a job anymore.
40
00:02:27,600 --> 00:02:29,447
They know about Dockley, huh?
41
00:02:29,506 --> 00:02:30,619
Worse than a.
42
00:02:31,714 --> 00:02:33,552
This bitch told me that I had jumped on it.
43
00:02:34,002 --> 00:02:34,909
And that's true?
44
00:02:34,993 --> 00:02:35,962
It's a shot up!
45
00:02:36,488 --> 00:02:38,534
Dockley had been jumping on me for months.
46
00:02:39,050 --> 00:02:40,800
It was too hard to resist.
47
00:02:40,740 --> 00:02:41,729
I tried.
48
00:02:42,182 --> 00:02:46,683
But, she was harassing me, making me
innuendo, proposals.
49
00:02:46,730 --> 00:02:47,651
I understand.
50
00:02:47,854 --> 00:02:49,491
You could not resist the temptation?
51
00:02:49,875 --> 00:02:52,151
Most people would not hold
a week Larkhall.
52
00:02:52,223 --> 00:02:54,156
You are only a poor little victim.
53
00:02:55,711 --> 00:02:57,270
I know you're angry.
54
00:02:57,870 --> 00:02:59,153
You have the right.
55
00:03:00,758 --> 00:03:04,224
It was stupid and I was wrong. But we are not going to spoil ...
56
00:03:04,225 --> 00:03:07,690
... 12 years of marriage for a stupid mistake.
57
00:03:09,269 --> 00:03:10,863
Please, Marilyn!
58
00:03:13,494 --> 00:03:14,421
Come in.
59
00:03:16,426 --> 00:03:17,427
Hello, Karen.
60
00:03:18,026 --> 00:03:18,872
Sit.
61
00:03:19,049 --> 00:03:20,072
Thank you.
62
00:03:23,981 --> 00:03:25,345
Do not spin around the bush.
63
00:03:26,223 --> 00:03:28,659
Helen Stewart resigned
from her position as Director of Wing G.
64
00:03:29,155 --> 00:03:30,475
My God, it's very sweet!
65
00:03:30,878 --> 00:03:32,535
So I have a problem.
66
00:03:33,022 --> 00:03:38,377
As Jim left because of these little worries,
I do not have anyone to direct the wing G.
67
00:03:38,792 --> 00:03:39,633
I see.
68
00:03:39,726 --> 00:03:41,275
I think you could take this post.
69
00:03:41,653 --> 00:03:43,360
Me? Director?
70
00:03:43,595 --> 00:03:44,669
Are you interested?
71
00:03:45,013 --> 00:03:49,470
I'm flattered, of course. It is a beautiful promotion.
72
00:03:49,778 --> 00:03:52,319
It's a job for you,
otherwise I would not have proposed it.
73
00:03:52,746 --> 00:03:54,194
I hope I'm up to it.
74
00:03:54,987 --> 00:03:57,774
From what I know, it's a pretty thankless job.
75
00:03:58,581 --> 00:04:01,761
Now, that some people are gone,
76
00:04:01,762 --> 00:04:04,941
Let's hope that Wing G regains its composure quickly.
77
00:04:04,976 --> 00:04:06,444
In other words, Jim?
78
00:04:06,774 --> 00:04:08,882
In fact, I was referring to Helen Stewart.
79
00:04:09,306 --> 00:04:10,224
Oh.
80
00:04:12,144 --> 00:04:15,198
I can ask you,
why Helen has resigned?
81
00:04:15,599 --> 00:04:20,617
For management problems,
to stay vague.
82
00:04:21,698 --> 00:04:24,424
She was not supported by her subordinates,
in difficult times.
83
00:04:24,425 --> 00:04:27,151
But, I know you will not have this problem.
84
00:04:27,862 --> 00:04:30,224
I would not have it, if I can count on my superiors.
85
00:04:30,259 --> 00:04:32,668
Of course, Karen, 100%, you know it.
86
00:04:41,940 --> 00:04:42,955
Flooring service.
87
00:04:42,990 --> 00:04:44,514
Do you prefer to come back later?
88
00:04:44,549 --> 00:04:45,655
No it's OK.
89
00:04:45,690 --> 00:04:50,805
- Put a sign on your door,
"Do not disturb".
- Or "It's good, you can do the household".
90
00:04:54,624 --> 00:04:55,662
Hey, Julie.
91
00:04:56,125 --> 00:04:56,825
Yes?
92
00:04:57,748 --> 00:04:59,054
What is your wife name?
93
00:04:59,604 --> 00:05:00,629
Dawson.
94
00:05:00,959 --> 00:05:01,611
Why?
95
00:05:02,440 --> 00:05:04,010
Do you know Eddie Dawson?
96
00:05:04,716 --> 00:05:05,609
Eddie "The Forest"?
97
00:05:06,571 --> 00:05:08,469
It is the father of my ex.
98
00:05:10,017 --> 00:05:10,946
Here.
99
00:05:11,857 --> 00:05:13,163
Look at that.
100
00:05:18,132 --> 00:05:22,461
Eddie Dawson says "The Forest" was one of the
the most famous gangsters in South London. i>
101
00:05:22,462 --> 00:05:26,790
He leaves
Behind him, a son and 3 daughters. i>
102
00:05:27,218 --> 00:05:28,341
They say how he died?
103
00:05:28,376 --> 00:05:31,419
I hope he has suffered as much as possible.
104
00:05:31,454 --> 00:05:32,897
You did not get along with him?
105
00:05:32,932 --> 00:05:35,105
His father-in-law is a subject to avoid.
106
00:05:35,140 --> 00:05:38,351
He never forgave me for having
To marry his son, dear. I drooled.
107
00:05:38,386 --> 00:05:40,038
Why do they call him Eddie "The Forest"?
108
00:05:40,073 --> 00:05:42,375
Because he was passionate about DIY.
109
00:05:42,910 --> 00:05:44,481
What did you think?
110
00:05:44,959 --> 00:05:46,362
When are the funerals?
111
00:05:46,397 --> 00:05:47,791
Why? Do you want to send him flowers?
112
00:05:48,126 --> 00:05:51,341
A huge crown with writing "To this dear asshole".
113
00:05:53,904 --> 00:05:59,268
Next Wednesday, "The procession will join
the Brockwell Park Cemetery 14: 00h ".
114
00:06:00,954 --> 00:06:02,406
Do you know what Jul means?
115
00:06:02,441 --> 00:06:03,411
No.
116
00:06:03,446 --> 00:06:04,999
Martin and Rhiannon.
117
00:06:05,034 --> 00:06:06,331
His 2 children.
118
00:06:06,666 --> 00:06:09,421
Andy will bring them to the funeral of their grandfather.
119
00:06:11,291 --> 00:06:13,080
They will be in England, Ju.
120
00:06:14,004 --> 00:06:16,703
Of course, they will come!
121
00:06:16,738 --> 00:06:19,792
They may go see my mother.
I have his visit Wednesday.
122
00:06:20,292 --> 00:06:21,271
You are lucky.
123
00:06:21,698 --> 00:06:23,283
Do not you want them to come to prison?
124
00:06:23,318 --> 00:06:26,943
No, but it's their father's asshole
who will not want to let them come.
125
00:06:26,978 --> 00:06:29,744
No father, worthy of the name, should
to prevent his children from seeing their mother.
126
00:06:30,764 --> 00:06:32,602
He has the court order against me.
127
00:06:32,637 --> 00:06:34,406
What a bastard.
128
00:06:34,441 --> 00:06:36,043
You said it.
129
00:06:36,078 --> 00:06:40,041
He forbade them to write to me,
I have no recent pictures of them.
130
00:06:40,042 --> 00:06:44,004
These are my kids, and I do not
do not know what they look like.
131
00:06:44,883 --> 00:06:46,121
Hi, Dominic McAllister.
132
00:06:46,156 --> 00:06:47,304
Di Barker.
133
00:06:47,539 --> 00:06:49,096
We've already met here, have not we?
134
00:06:49,131 --> 00:06:51,098
Yes, I was transferred from Wing H.
135
00:06:51,133 --> 00:06:53,934
Ah well. We need someone with experience.
136
00:06:54,396 --> 00:06:57,681
Sylvia is Di Barker, the substitute
from Jim, she comes from Wing H.
137
00:06:57,816 --> 00:07:00,145
Welcome to the madhouse.
138
00:07:00,180 --> 00:07:02,544
They are revolted today.
139
00:07:02,579 --> 00:07:05,077
It's not surprising, after what Jim does.
140
00:07:06,366 --> 00:07:09,339
There was a time when the guards
were entitled to the benefit of the doubt.
141
00:07:09,340 --> 00:07:12,313
In particular, coming from their colleague.
142
00:07:13,587 --> 00:07:15,330
Times have changed, Di.
143
00:07:16,060 --> 00:07:19,136
I have always been uncomfortable,
in relation to him and Shell Dockley.
144
00:07:19,489 --> 00:07:22,117
Why do not you join Miss Stewart's club?
145
00:07:22,118 --> 00:07:24,746
I hope he will have a fair trial!
146
00:07:26,154 --> 00:07:30,393
That said, I know some that I do not
would not quote, who have not hesitated to report.
147
00:07:30,772 --> 00:07:33,460
Report! It is a serious aggression.
148
00:07:33,959 --> 00:07:35,785
Jim will not be the only one to suffer the consequences.
149
00:07:36,457 --> 00:07:40,501
Everyone will suffer,
and you too. Remember a.
150
00:07:41,169 --> 00:07:42,244
Hello everybody.
151
00:07:42,279 --> 00:07:43,591
Hello sir.
152
00:07:43,626 --> 00:07:44,486
Hello.
153
00:07:45,167 --> 00:07:49,951
I know it's a difficult time
in the wing G, for various reasons.
154
00:07:50,778 --> 00:07:55,672
I am sorry to tell you that Helen Stewart
decided to leave Larkhall, precipitately.
155
00:07:55,673 --> 00:08:00,567
I wish him a lot
success in his future career.
156
00:08:01,686 --> 00:08:07,427
I'm happy to announce that, Karen Betts
is the new director, from today.
157
00:08:09,794 --> 00:08:11,971
I hope she is welcome to this position.
158
00:08:12,872 --> 00:08:16,165
I think Karen has a few words to tell you. Karen.
159
00:08:16,834 --> 00:08:17,726
Thank you, Simon.
160
00:08:18,093 --> 00:08:19,109
I must
161
00:08:19,144 --> 00:08:19,836
Of course.
162
00:08:22,845 --> 00:08:24,404
A crazy house!
163
00:08:25,450 --> 00:08:27,096
What if you went to the funeral?
164
00:08:27,316 --> 00:08:28,102
Huh?
165
00:08:28,262 --> 00:08:31,034
If Andy sees me, he will call the police.
166
00:08:31,069 --> 00:08:33,666
You think he will do a scene during the day
where does he bury his father?
167
00:08:33,744 --> 00:08:35,305
You already have a plan, Ju.
168
00:08:35,374 --> 00:08:41,119
Of course. You will complete an exit authorization
exceptional, and we'll give it to Mr. McAllister.
169
00:08:41,351 --> 00:08:42,150
Yes!
170
00:08:44,061 --> 00:08:45,053
I would fight against her.
171
00:08:46,500 --> 00:08:47,756
Delighted that you have fun.
172
00:08:48,414 --> 00:08:50,605
If I lose my job, say you'll lose everything.
173
00:08:51,068 --> 00:08:52,544
Find another dirty job.
174
00:08:52,579 --> 00:08:53,647
Be realistic, Marilyn!
175
00:08:53,794 --> 00:08:58,190
A prison guard is not much
sought after, especially when he was turned.
176
00:09:01,555 --> 00:09:02,340
Listening.
177
00:09:03,290 --> 00:09:05,916
If you do not help me, we're really going to be in shit.
178
00:09:06,112 --> 00:09:08,665
We're already in shit, right?
179
00:09:09,155 --> 00:09:11,710
I just want to know what's at stake.
180
00:09:11,945 --> 00:09:14,144
Dad, there's a policeman at the door.
181
00:09:17,978 --> 00:09:19,597
- Are we trying, Ju?
- Yes.
182
00:09:19,632 --> 00:09:24,130
I'm Mr McAllister, you give me the request,
you must look sad,
183
00:09:24,165 --> 00:09:26,935
as if everything was crumbling, because Eddie is dead.
184
00:09:27,894 --> 00:09:29,114
You must not laugh!
185
00:09:29,149 --> 00:09:31,831
But when I think Eddie is dead, that made me laugh!
186
00:09:31,866 --> 00:09:34,128
They will not let you go, if you say that.
187
00:09:34,797 --> 00:09:36,297
Do you want to see Martin and Rhiannon?
188
00:09:36,401 --> 00:09:37,432
Yes, of course.
189
00:09:37,957 --> 00:09:39,093
So, cry.
190
00:09:45,099 --> 00:09:45,946
Its good?
191
00:09:45,981 --> 00:09:47,167
Hold on.
192
00:10:02,025 --> 00:10:03,064
Feel me a.
193
00:10:05,931 --> 00:10:06,785
Again.
194
00:10:09,154 --> 00:10:09,951
Nothing?
195
00:10:10,669 --> 00:10:11,576
Nothing.
196
00:10:14,213 --> 00:10:15,200
Close your eyes.
197
00:10:15,618 --> 00:10:16,354
Why?
198
00:10:16,294 --> 00:10:17,698
Do I tell you!
199
00:10:21,669 --> 00:10:22,659
Keep them shut.
200
00:10:26,749 --> 00:10:27,705
Its good.
201
00:10:31,261 --> 00:10:32,563
Oh, Ju!
202
00:10:34,455 --> 00:10:39,742
I know that some are surprised, but I do not have
I apologize for that.
203
00:10:40,674 --> 00:10:45,251
I was asked to take this position,
that I wanted, and I accepted it.
204
00:10:46,295 --> 00:10:48,218
I am not a tender,
205
00:10:48,644 --> 00:10:51,911
therefore, I would not tolerate lax guardians.
206
00:10:52,785 --> 00:10:54,236
Ah, something else.
207
00:10:54,857 --> 00:10:56,974
If anyone has a problem with me,
come tell me in front, ok?
208
00:11:01,470 --> 00:11:03,040
I would not like to be in bad terms with her.
209
00:11:03,444 --> 00:11:05,850
She puts oil on the fire.
210
00:11:06,409 --> 00:11:09,688
You should be happy, that one of us had this job.
211
00:11:10,165 --> 00:11:12,913
She will take the big head, you'll see!
212
00:11:13,191 --> 00:11:16,446
She's going to barter her uniform against
a suit, faster than Clark Kent.
213
00:11:19,077 --> 00:11:20,346
Come on, I'll show you the wing.
214
00:11:20,710 --> 00:11:24,912
Excuse me Mr. McAllister, you could go
see Julie, I'm worried about her.
215
00:11:25,401 --> 00:11:26,534
Yes.
216
00:11:31,166 --> 00:11:32,183
How is your mother?
217
00:11:33,090 --> 00:11:34,980
She was happy for the money, right?
218
00:11:35,382 --> 00:11:37,184
Yes, she has never had so much of her life.
219
00:11:38,326 --> 00:11:40,540
I received a letter, she comes to see me on Wednesday.
220
00:11:40,575 --> 00:11:41,967
Good.
221
00:11:42,002 --> 00:11:45,361
Your friend, Josh, do you think he could do something for me?
222
00:11:45,885 --> 00:11:47,986
Yes, if it's not a huge thing.
223
00:11:48,021 --> 00:11:51,190
Of course. It's a small pendant,
I bought at ...
224
00:11:51,191 --> 00:11:54,360
... Tiffany, with a little diamond in the middle.
I miss him.
225
00:11:57,227 --> 00:11:59,576
It's his father-in-law who died?
226
00:11:59,611 --> 00:12:02,871
Yes, but it was a bit like his father.
227
00:12:02,906 --> 00:12:04,203
The poor!
228
00:12:04,714 --> 00:12:06,273
I have never heard of it before.
229
00:12:06,884 --> 00:12:08,735
I never spend my private life.
230
00:12:10,726 --> 00:12:12,200
Can I give you that?
231
00:12:13,086 --> 00:12:13,965
What is it?
232
00:12:14,783 --> 00:12:18,487
An application for an exit authorization
exceptional, to attend funerals.
233
00:12:18,915 --> 00:12:19,831
When is it?
234
00:12:20,064 --> 00:12:25,841
Oh, sorry, dear, it's only for
blood family, burials.
235
00:12:25,907 --> 00:12:28,638
Excuse me, Miss "I-do-not-who", but I'm talking to him.
236
00:12:28,673 --> 00:12:30,163
Hey, another tone!
237
00:12:30,198 --> 00:12:31,314
It's Miss Baker.
238
00:12:31,815 --> 00:12:34,052
You do not see how she suffers?
239
00:12:35,560 --> 00:12:38,342
I'm really sorry, if it depended on me ...
240
00:12:39,241 --> 00:12:41,854
But there is the regulation.
241
00:12:42,677 --> 00:12:45,108
Even in the heat of the moment, you did not fight back?
242
00:12:45,475 --> 00:12:48,272
I've been shot, I'm trained for that.
243
00:12:48,746 --> 00:12:50,380
Everything is marked in my report.
244
00:12:51,590 --> 00:12:52,888
She says you had an affair.
245
00:12:53,275 --> 00:12:54,155
She lies.
246
00:12:54,693 --> 00:12:55,682
Why would I do that?
247
00:12:56,436 --> 00:12:57,997
I am a married man and happy.
248
00:13:01,938 --> 00:13:04,142
Well, that's it for today.
249
00:13:09,951 --> 00:13:10,879
And now?
250
00:13:11,222 --> 00:13:15,063
It's your word against his. I know who
I would believe. But, I'm not the prosecutor.
251
00:13:15,996 --> 00:13:18,054
Will it end up in court?
252
00:13:18,144 --> 00:13:22,163
We recognize the right of detainees today, who knows
253
00:13:24,220 --> 00:13:25,124
Thank you.
254
00:13:29,743 --> 00:13:31,096
Really happy?
255
00:13:31,793 --> 00:13:33,815
I am accused of aggression.
256
00:13:35,480 --> 00:13:37,610
Do you know what it means in prison?
257
00:13:40,753 --> 00:13:43,330
Come on, you two, put on your coats.
258
00:13:47,367 --> 00:13:50,089
Yes, I'll help you, it will not be for you ...
259
00:13:51,064 --> 00:13:52,660
it will only be for children.
260
00:14:00,366 --> 00:14:01,900
What a shit place.
261
00:14:02,301 --> 00:14:04,338
I just want to see my kids 1/2 hour!
262
00:14:05,623 --> 00:14:09,499
About a, I wanted a navel piercing,
and they did not want either.
263
00:14:09,534 --> 00:14:11,086
The farm, you bitch!
264
00:14:11,610 --> 00:14:14,529
Why she would have the right to a
preferential treatment? She is like us.
265
00:14:14,666 --> 00:14:21,073
For special treatment, you had Fenner, in
sleeping with. So, you're not going to throw the stone at him.
266
00:14:21,127 --> 00:14:22,818
It's on you that I'm going to throw stones!
267
00:14:22,887 --> 00:14:23,735
Yeah?
268
00:14:24,666 --> 00:14:25,472
Tries.
269
00:14:27,081 --> 00:14:32,534
You do not scare anyone, Dockley, now that
Jim is gone. You are the same teacher as us.
270
00:14:44,605 --> 00:14:45,947
Well, what am I writing?
271
00:14:47,188 --> 00:14:48,361
"Dear Miss Dockley"
272
00:14:52,145 --> 00:14:53,245
I can not believe I'm doing this!
273
00:14:54,873 --> 00:14:58,021
She will find it odd that I write to her.
274
00:14:58,751 --> 00:15:00,639
I want her to believe that she broke our relationship.
275
00:15:00,848 --> 00:15:02,240
For her, it will not be a problem.
276
00:15:03,588 --> 00:15:04,988
Write something like ...
277
00:15:06,531 --> 00:15:08,359
"I hope you are satisfied now".
278
00:15:12,613 --> 00:15:16,354
Why do not you write it? You know her intimately.
279
00:15:19,736 --> 00:15:21,575
It must come from you,
for her to believe in it,
280
00:15:22,051 --> 00:15:23,893
it is only like that, that it will walk.
281
00:15:24,209 --> 00:15:27,201
She will not withdraw her complaint.
Not after what you did.
282
00:15:27,236 --> 00:15:29,455
Marilyn, do you want me to go to jail?
283
00:15:32,465 --> 00:15:33,624
Let.
284
00:15:36,671 --> 00:15:37,710
Mets:
285
00:15:39,168 --> 00:15:46,437
"I write to you so that you know, all
the pain and misery you caused me ".
286
00:15:53,797 --> 00:15:54,508
What is happening?
287
00:15:54,707 --> 00:15:56,481
I have a job for you, if you're interested.
288
00:15:57,480 --> 00:15:58,725
It depends what it is.
289
00:15:58,886 --> 00:16:02,506
Bring a pendant in the same way as last time.
290
00:16:03,007 --> 00:16:05,125
Why do you do that, do you get something out of it?
291
00:16:05,260 --> 00:16:08,094
It is to take care of mother. We
will live together, when I go out.
292
00:16:08,471 --> 00:16:09,329
Great.
293
00:16:09,499 --> 00:16:11,911
Hey, Crystal, give me tea bags.
294
00:16:11,945 --> 00:16:14,112
Why? To put drugs on it?
295
00:16:14,132 --> 00:16:16,519
No, to make me a cup of tea, passe.
296
00:16:17,054 --> 00:16:19,814
If you want some tea, go to the kitchen.
297
00:16:21,648 --> 00:16:22,625
Who is it?
298
00:16:22,822 --> 00:16:25,327
Oh, forget it, man. She is in love with "Jesus".
299
00:16:26,167 --> 00:16:27,145
Okay.
300
00:16:36,492 --> 00:16:37,773
You can hurry up, please?
301
00:16:38,346 --> 00:16:40,198
The ground is a real ice rink.
302
00:16:43,964 --> 00:16:44,830
Johnson!
303
00:16:45,888 --> 00:16:50,527
I'll be back in 5 minutes, if it's not over, I'll make a report.
304
00:16:55,879 --> 00:16:57,403
Always run.
305
00:17:00,751 --> 00:17:02,435
What did you say, madam?
306
00:17:04,718 --> 00:17:05,988
Nothing at all, Miss.
307
00:17:08,091 --> 00:17:12,559
I said "always run," Old skin!
308
00:17:15,340 --> 00:17:16,314
JU!
309
00:17:19,739 --> 00:17:23,312
I think you'll get what you deserve, ma grande.
310
00:17:23,314 --> 00:17:25,375
Oh, no, Miss. She did not think so!
311
00:17:25,392 --> 00:17:27,727
SAUNDERS! Nettoies- a, right now!
312
00:17:28,407 --> 00:17:30,224
As for you, come here.
313
00:17:38,653 --> 00:17:39,872
Enter the cell!
314
00:17:44,388 --> 00:17:47,122
You stay there until you are judged!
315
00:17:48,045 --> 00:17:49,149
What is happening here?
316
00:17:49,305 --> 00:17:52,191
Julie J lost her temper, and passed her nerves on Hollamby.
317
00:17:52,480 --> 00:17:55,243
I had mail this morning, guess who?
318
00:17:55,578 --> 00:17:56,478
I do not know.
319
00:17:56,990 --> 00:17:58,330
Guess!
320
00:17:58,492 --> 00:17:59,201
I do not know!
321
00:17:59,850 --> 00:18:00,715
I give you a hint.
322
00:18:02,659 --> 00:18:08,967
"I write to you so that you know, all
the pain and misery you caused me ".
323
00:18:09,164 --> 00:18:11,064
Millions of people could have written this, Shell.
324
00:18:11,126 --> 00:18:14,394
I read and reread it, imagining it to write it.
325
00:18:14,712 --> 00:18:15,661
Imagine "who"?
326
00:18:16,117 --> 00:18:18,204
Fenner's wife, fat zero.
327
00:18:18,553 --> 00:18:19,821
No kidding!
328
00:18:19,937 --> 00:18:20,850
Wait, that's not all:
329
00:18:21,115 --> 00:18:23,223
"You'll be glad to hear that Jim left me.
330
00:18:23,224 --> 00:18:25,332
He told me he did not have
Feelings for me ...
331
00:18:25,333 --> 00:18:29,549
... and that you are the only woman who counts for him. "
332
00:18:30,107 --> 00:18:32,408
Do you hear that? He loves me!
333
00:18:32,743 --> 00:18:34,323
Yeah, that's it.
334
00:18:34,751 --> 00:18:36,030
It's his fucking wife who says it!
335
00:18:36,883 --> 00:18:38,647
He left it, it is written in the letter!
336
00:18:39,860 --> 00:18:41,877
You will not see him again, it's stupid.
337
00:18:50,754 --> 00:18:51,893
Obviously, I am disappointed.
338
00:18:53,279 --> 00:18:56,507
I wanted to avoid the court Marilyn.
339
00:18:57,628 --> 00:18:59,272
As I told you, I have nothing to hide.
340
00:18:59,564 --> 00:19:04,773
Thank you for calling in person.
Ok, Simon, I'll do it. Goodbye.
341
00:19:05,842 --> 00:19:07,523
Simon greet you.
342
00:19:08,243 --> 00:19:09,632
They will sue?
343
00:19:11,334 --> 00:19:12,516
They believe Dockley, and not me.
344
00:19:12,774 --> 00:19:14,175
Because she said the truth!
345
00:19:14,919 --> 00:19:18,491
Why, she continues her little game?
She did not have to receive your letter.
346
00:19:19,002 --> 00:19:22,538
My dear, she may not be so much
in love, that you do not think.
347
00:19:23,609 --> 00:19:27,385
You must write another one. Much more explicit.
348
00:19:27,420 --> 00:19:28,657
What is it going to serve?
349
00:19:29,946 --> 00:19:32,717
I will not let myself be done by this bitch.
350
00:19:42,175 --> 00:19:43,030
Hello.
351
00:19:43,394 --> 00:19:44,233
What are you doing here?
352
00:19:44,268 --> 00:19:45,817
I do not mind?
353
00:19:45,844 --> 00:19:47,452
No no no no. Enter.
354
00:19:53,343 --> 00:19:55,196
I always knew that with Jim, it was special.
355
00:19:55,876 --> 00:19:57,448
So why did he hit you?
356
00:19:59,014 --> 00:20:00,269
Yes, good...
357
00:20:00,697 --> 00:20:04,270
I had looked for him, after all. By calling his wife.
358
00:20:06,077 --> 00:20:07,140
I told you!
359
00:20:07,499 --> 00:20:09,311
Find yourself a new caretaker, Shell.
360
00:20:09,844 --> 00:20:11,428
Jim Fenner is ancient history.
361
00:20:12,789 --> 00:20:15,002
Ju, ask them to let you out.
362
00:20:17,732 --> 00:20:19,206
It's a waste of time, Ju.
363
00:20:20,313 --> 00:20:21,485
I miss you, Ju.
364
00:20:25,074 --> 00:20:26,027
Ju? I>
365
00:20:30,076 --> 00:20:31,876
I've never seen him like that, Yvonne.
366
00:20:33,069 --> 00:20:37,672
I told him that when we go out, we
would look for his children all over America.
367
00:20:38,012 --> 00:20:41,984
And now, they are right on the spot. And cause
of a stupid regulation, she can not see them.
368
00:20:42,530 --> 00:20:43,461
It's a crime.
369
00:20:44,071 --> 00:20:46,249
If they prevented me from seeing my children's puff.
370
00:20:46,284 --> 00:20:49,153
If she does not see them at their age, she will lose them forever.
371
00:20:49,987 --> 00:20:51,457
She will give up.
372
00:20:52,543 --> 00:20:55,071
I think it's shameful, the way you've been treated.
373
00:20:55,485 --> 00:20:57,523
If it were only for me, we would have gone on strike.
374
00:20:57,668 --> 00:20:59,167
In the past, they would have followed you.
375
00:20:59,624 --> 00:21:01,807
Today, it's every man for himself.
376
00:21:02,574 --> 00:21:05,348
Karen Betts has benefited from the situation.
377
00:21:05,979 --> 00:21:07,395
Why? What did she do?
378
00:21:08,813 --> 00:21:09,889
You do not know?
379
00:21:10,243 --> 00:21:11,234
What?
380
00:21:11,434 --> 00:21:13,229
Helen Stewart has resigned.
381
00:21:14,198 --> 00:21:16,242
And guess who replaces her.
382
00:21:20,296 --> 00:21:21,477
Hello, Charlie.
383
00:21:23,504 --> 00:21:24,423
How did you go?
384
00:21:24,971 --> 00:21:28,506
No, no, no, listen, are you going
attend the funeral of Eddie Dawson?
385
00:21:30,509 --> 00:21:31,645
No?!
386
00:21:32,726 --> 00:21:34,032
I think you should.
387
00:21:36,483 --> 00:21:39,402
I have a great service to ask you.
388
00:21:41,265 --> 00:21:42,739
What a slut!
389
00:21:43,274 --> 00:21:45,101
If there is anything I can do
390
00:21:46,886 --> 00:21:48,227
Yes, there is something.
391
00:21:48,811 --> 00:21:49,838
What?
392
00:21:50,508 --> 00:21:51,695
It m'emb te me.
393
00:21:51,890 --> 00:21:53,874
Jim, it was me who proposed it to you
394
00:21:55,223 --> 00:22:00,364
If I spoke to her for 5 minutes, she would stop
eat, but I can not.
395
00:22:00,611 --> 00:22:02,933
So, I'm going to write him a letter.
396
00:22:04,565 --> 00:22:05,833
How is it about me?
397
00:22:06,698 --> 00:22:07,870
You will give it to me.
398
00:22:08,188 --> 00:22:09,203
Eh?
399
00:22:10,841 --> 00:22:15,964
If I send it, it will be intercepted.
And they'll think I'm trying to bribe her.
400
00:22:16,561 --> 00:22:21,321
I do not know, Jim, it's forbidden.
If anyone realizes it
401
00:22:21,416 --> 00:22:23,813
Oh, come on, Sylvia, it's just a letter.
402
00:22:24,884 --> 00:22:26,528
You could save my career.
403
00:22:27,139 --> 00:22:29,354
It is to be lowered to their level.
404
00:22:33,237 --> 00:22:38,116
Imagine Karen's head
if I'm back in the wing, huh?
405
00:22:59,789 --> 00:23:00,949
Julie is still locked up?
406
00:23:01,047 --> 00:23:01,915
Yes.
407
00:23:02,803 --> 00:23:03,770
How is she?
408
00:23:04,305 --> 00:23:06,314
She cried all night.
409
00:23:07,180 --> 00:23:08,012
Listening.
410
00:23:08,499 --> 00:23:10,177
Tell him that I have arranged everything for her.
411
00:23:10,508 --> 00:23:12,466
His children will come next week.
412
00:23:12,774 --> 00:23:13,640
What?
413
00:23:13,948 --> 00:23:15,205
No!
414
00:23:15,240 --> 00:23:16,092
How did you do?
415
00:23:16,093 --> 00:23:17,255
My Charlie takes care of it.
416
00:23:17,322 --> 00:23:19,312
Yvonne, you are an angel!
417
00:23:19,994 --> 00:23:21,507
Hey, Nik, Nik, listen.
418
00:23:22,028 --> 00:23:24,300
Yvonne arranged for Julie to see her children!
419
00:23:24,360 --> 00:23:27,456
Lower your voice ! Ma Lauren
take risks.
420
00:23:27,464 --> 00:23:28,946
What is it about Lauren?
421
00:23:29,019 --> 00:23:30,265
She takes them away.
422
00:23:30,578 --> 00:23:32,672
And, how is she going to do?
She's going to put a ...
423
00:23:32,673 --> 00:23:34,767
... hood, and put them in
the trunk of a car?
424
00:23:34,854 --> 00:23:35,773
No.
425
00:23:35,782 --> 00:23:37,503
Yvonne, how will she do?
426
00:23:38,180 --> 00:23:40,238
Julie will send a visit order to Lauren.
427
00:23:44,797 --> 00:23:49,857
And at the funeral, she'll ask Martin and
Rhiannon, if they want to see their mother.
428
00:23:49,936 --> 00:23:50,715
And, if they do not want?
429
00:23:50,850 --> 00:23:53,806
If they do not want to, I do not have a magic wand.
430
00:23:53,903 --> 00:23:55,974
I do not want Julie to be even more unhappy.
431
00:23:56,328 --> 00:24:00,747
I tried to help him, if you do not want,
tell me and we forget.
432
00:24:03,502 --> 00:24:04,331
Hello dear.
433
00:24:04,431 --> 00:24:05,327
Move on, Dockley!
434
00:24:26,977 --> 00:24:27,774
What is it?
435
00:24:28,127 --> 00:24:32,538
A visit order, you will put the name
Miss Lauren Atkins.
436
00:24:33,472 --> 00:24:34,365
Who?
437
00:24:34,890 --> 00:24:36,292
Yvonne's daughter!
438
00:24:37,351 --> 00:24:41,772
Oh no, Ju, I can not serve now.
439
00:24:42,185 --> 00:24:45,974
Ju, she'll take Martin and Rhiannon with her!
440
00:24:49,711 --> 00:24:51,174
And how will she do it?
441
00:24:51,581 --> 00:24:54,162
Do not ask questions, you will see them.
442
00:24:54,829 --> 00:24:56,118
Fill the order.
443
00:24:57,685 --> 00:24:59,195
I went to see Jim last night.
444
00:25:01,128 --> 00:25:01,981
How is he?
445
00:25:02,252 --> 00:25:04,724
What do you think? He is exhausted.
446
00:25:05,160 --> 00:25:06,092
It's a tragedy.
447
00:25:07,733 --> 00:25:09,341
You never know, it could happen.
448
00:25:10,424 --> 00:25:12,296
Did you read the newspapers, Dominic?
449
00:25:12,833 --> 00:25:16,054
There is just a lawsuit against
a prison official in this country.
450
00:25:16,383 --> 00:25:17,567
You are paranoid, Sylv.
451
00:25:18,299 --> 00:25:19,762
I have a good reason,
452
00:25:20,080 --> 00:25:21,792
especially now that it is "she" the boss.
453
00:25:22,437 --> 00:25:24,285
She will be noticed,
454
00:25:24,617 --> 00:25:26,850
no matter who suffers.
455
00:25:27,400 --> 00:25:30,112
Stop complaining,
that's all you can do.
456
00:25:30,369 --> 00:25:31,468
Well, excuse me!
457
00:25:32,018 --> 00:25:33,941
Some are worried about what's going on here!
458
00:25:34,126 --> 00:25:36,972
If you represent the future, Dominic, may God help us.
459
00:25:37,689 --> 00:25:39,844
I'll tell you what's wrong here:
460
00:25:40,246 --> 00:25:41,298
The corrupt guardians
461
00:25:41,501 --> 00:25:43,226
those who go beyond the limits,
462
00:25:43,435 --> 00:25:45,324
"today for you, tomorrow for me"
463
00:25:45,618 --> 00:25:47,613
and abuse prisoners, when no one is there.
464
00:25:47,700 --> 00:25:50,861
That's it, Dominic, declares the war, if it makes you happy.
465
00:25:51,979 --> 00:25:54,555
It's time to look reality.
466
00:25:54,887 --> 00:25:56,678
- What I'm saying is
- Yes?
467
00:25:58,363 --> 00:25:59,599
Oh, forget that.
468
00:26:00,450 --> 00:26:01,720
I do not even know why I'm talking to you.
469
00:26:05,030 --> 00:26:06,288
Someone want some tea?
470
00:26:15,255 --> 00:26:16,780
Do not let yourself be defeated, Ju.
471
00:26:16,826 --> 00:26:18,524
I'll be fine, I promise you, Ju.
472
00:26:19,735 --> 00:26:20,941
Where's Julie?
473
00:26:21,066 --> 00:26:22,045
She has her assessment.
474
00:26:22,822 --> 00:26:23,512
Band of cons.
475
00:26:23,743 --> 00:26:26,143
I thought she
was going to empty the seal on the old woman's head.
476
00:26:26,276 --> 00:26:28,091
I believed it too.
477
00:26:28,336 --> 00:26:29,532
She's crazy.
478
00:26:29,984 --> 00:26:32,186
She has not seen her children for a year!
479
00:26:32,339 --> 00:26:35,183
It does not bother you, because you are troubled.
480
00:26:35,459 --> 00:26:38,935
I do not see them because I do not want
not that they come in this hole!
481
00:26:39,580 --> 00:26:42,666
But, I have pictures and letters from them,
you know how I am
482
00:26:42,748 --> 00:26:45,113
And now, I have a prohibition order.
483
00:26:45,624 --> 00:26:48,118
One day you'll see, I swear to you.
484
00:26:48,153 --> 00:26:49,428
Tries.
485
00:26:54,409 --> 00:26:55,375
It's his fault.
486
00:26:55,656 --> 00:26:56,769
Drop it, Shell.
487
00:27:00,587 --> 00:27:01,480
Hey, Shell.
488
00:27:02,503 --> 00:27:03,568
You have a letter.
489
00:27:10,346 --> 00:27:11,275
It's Jim!
490
00:27:11,505 --> 00:27:12,693
Gnial!
491
00:27:13,544 --> 00:27:16,137
"Dear Shell, I know that I
take risks by writing to you ...
492
00:27:16,138 --> 00:27:18,731
... but I wanted you
to say that I miss you. "
493
00:27:19,324 --> 00:27:22,219
"I love you, Shell, I can not stand not to see you."
494
00:27:22,571 --> 00:27:24,934
He wants to get his job, it's obvious.
495
00:27:25,275 --> 00:27:27,381
He loves me, yes, it is obvious to him.
496
00:27:27,819 --> 00:27:29,310
So, do you like getting beaten?
497
00:27:30,609 --> 00:27:37,329
"I'm sorry for hurting you, I do not know what took me.
I hope that one day you will forgive me. "
498
00:27:37,623 --> 00:27:38,823
Yes, of course.
499
00:27:39,763 --> 00:27:42,288
Jim would not have written that if he did not think so.
500
00:27:42,573 --> 00:27:43,815
I miss him.
501
00:27:44,127 --> 00:27:45,244
And me too.
502
00:27:46,399 --> 00:27:47,712
It's love.
503
00:27:52,428 --> 00:27:53,236
So?
504
00:27:53,336 --> 00:27:57,209
Two weeks without pay,
with a week of remission.
505
00:27:57,346 --> 00:28:00,204
- It was worth it to see Hollamby's face.
- His face, yes.
506
00:28:01,308 --> 00:28:03,571
I am very grateful for what you do.
507
00:28:03,854 --> 00:28:05,289
I too am a mother, Julie.
508
00:28:05,339 --> 00:28:06,954
Everything will be fine, huh?
509
00:28:07,008 --> 00:28:11,184
Of course, I told you. Do not ask questions.
The less you know, the better.
510
00:28:12,058 --> 00:28:13,354
What will you wear?
511
00:28:13,670 --> 00:28:15,425
Oh, a little thing I did.
512
00:28:19,163 --> 00:28:20,235
What do you think?
513
00:28:23,066 --> 00:28:24,672
I can be honest with you, Ju?
514
00:28:43,252 --> 00:28:44,396
So,
515
00:28:44,470 --> 00:28:48,419
everything you said
we, and the police was a lie?
516
00:28:50,241 --> 00:28:52,453
I did it to hurt him.
517
00:28:54,083 --> 00:28:55,035
Why?
518
00:28:58,084 --> 00:29:00,960
I made him advances
several times ...
519
00:29:00,961 --> 00:29:03,837
... but he was not interested.
I hate it because of a.
520
00:29:03,872 --> 00:29:05,436
Excuse me but it's ridiculous!
521
00:29:05,471 --> 00:29:06,562
This is the truth!
522
00:29:08,216 --> 00:29:09,361
Continue, Michelle.
523
00:29:10,987 --> 00:29:14,173
He came to see me to tell me to stop.
524
00:29:14,623 --> 00:29:20,766
I was angry, I lost my temper,
I threw myself on him, he pushed me. This is because of the blues.
525
00:29:23,439 --> 00:29:24,668
I'm really sorry, sir.
526
00:29:26,645 --> 00:29:28,647
Why this take
of conscience suddenly, Shell?
527
00:29:29,320 --> 00:29:31,845
It's not suddenly.
It's been a long time since I have a bad conscience.
528
00:29:32,178 --> 00:29:34,608
So, that's what made you decide the truth?
529
00:29:34,863 --> 00:29:37,752
- I would not have lied from the beginning, if you did not have
- If I did not have what ?!
530
00:29:38,068 --> 00:29:40,840
It's you who have me
the idea, wondering if ...
531
00:29:40,841 --> 00:29:43,613
... it was a guard who had made me
a. And speaking of a report about him.
532
00:29:43,648 --> 00:29:45,324
But, I never asked you to lie!
533
00:29:45,359 --> 00:29:47,153
Well, the discussion is closed.
534
00:29:47,991 --> 00:29:50,727
Join Miss Dockley
in his cell, please, Dominic.
535
00:30:04,628 --> 00:30:05,948
It's obvious what happened.
536
00:30:06,082 --> 00:30:06,833
Yes?
537
00:30:07,416 --> 00:30:10,236
Fenner spoke to her to convince her to change her version.
538
00:30:10,433 --> 00:30:12,089
And how would he have done exactly?
539
00:30:12,941 --> 00:30:14,755
Are you going to tell me that you believe these stories?
540
00:30:14,790 --> 00:30:16,671
It was bursting, that she was lying!
541
00:30:17,327 --> 00:30:20,911
It would not be the first one held,
to launch a vendetta against a guardian.
542
00:30:21,026 --> 00:30:22,487
Oh, come on, Simon.
543
00:30:22,768 --> 00:30:27,043
Do not take it badly, but you have forced it to lie.
544
00:30:27,349 --> 00:30:28,084
What?!
545
00:30:28,366 --> 00:30:29,670
Not intentionally, of course.
546
00:30:31,445 --> 00:30:34,386
It does not hold water this story.
You know it very well
547
00:30:34,605 --> 00:30:40,652
What we believe does not matter.
It will be the police who will see the evidence.
548
00:30:41,236 --> 00:30:42,636
But this is obvious.
549
00:30:44,726 --> 00:30:47,676
You will not let this happen,
simply because she changed her mind.
550
00:30:48,856 --> 00:30:52,123
I insist, on the fact that
a complete internal survey!
551
00:30:52,345 --> 00:30:56,578
It would be expensive and useless.
If Michelle Dockley withdraws her ...
552
00:30:56,579 --> 00:31:00,811
... complaint, Jim Fenner is no longer
responsible for anything.
553
00:31:07,999 --> 00:31:09,079
Hello, Pauline.
554
00:31:10,236 --> 00:31:11,128
Hello, Frank.
555
00:31:11,385 --> 00:31:12,727
Ah, are you back?
556
00:31:12,754 --> 00:31:13,370
Oh yes.
557
00:31:22,401 --> 00:31:24,168
My heart is beating.
558
00:31:24,209 --> 00:31:25,797
Do not worry, everything will be fine.
559
00:31:26,247 --> 00:31:27,580
I do not know what to tell them.
560
00:31:28,274 --> 00:31:29,540
I am going to close by seeing them.
561
00:31:29,637 --> 00:31:31,302
But no, Ju.
562
00:31:33,850 --> 00:31:35,291
How do you find him?
563
00:31:35,449 --> 00:31:38,100
Oh, very pretty! Your mother will love it.
564
00:31:40,350 --> 00:31:42,769
- Good luck, I'll think about you.
- Yes.
565
00:31:51,777 --> 00:31:53,529
Do not you have a visit today?
566
00:31:53,582 --> 00:31:55,778
What can you do, whether I have it or not?
567
00:31:55,935 --> 00:31:57,557
I'm curious.
568
00:31:58,724 --> 00:31:59,676
It's the Bible?
569
00:32:00,650 --> 00:32:02,111
Insightful ...
570
00:32:02,334 --> 00:32:04,308
Curiously, there are many believers in prison.
571
00:32:04,564 --> 00:32:06,830
They do not go to the chapel often, then.
572
00:32:08,106 --> 00:32:09,230
I'm Josh, by the way.
573
00:32:11,461 --> 00:32:12,526
Goodbye, Josh.
574
00:32:19,868 --> 00:32:22,451
Please, I remind you that
you must remain seated.
575
00:32:43,776 --> 00:32:44,673
You are late.
576
00:32:44,855 --> 00:32:46,237
Sorry, a mishap.
577
00:32:46,304 --> 00:32:48,881
At least you're here.
Everything is in the envelope.
578
00:32:49,062 --> 00:32:49,903
Thank you.
579
00:32:56,983 --> 00:32:58,130
You descend?
580
00:32:58,876 --> 00:32:59,754
Come on!
581
00:33:00,451 --> 00:33:02,337
You want to see your mother, right?
582
00:33:29,594 --> 00:33:30,806
Your mother still has not arrived?
583
00:33:31,326 --> 00:33:32,589
She probably missed the bus.
584
00:33:39,337 --> 00:33:40,141
Martin!
585
00:33:40,431 --> 00:33:41,173
Rhiannon!
586
00:33:41,622 --> 00:33:42,983
Come, my dear!
587
00:33:49,498 --> 00:33:53,476
Oh, I'm happy!
I did not think you would come.
588
00:33:59,857 --> 00:34:01,212
Sit.
589
00:34:09,696 --> 00:34:10,907
You are beautiful.
590
00:34:12,022 --> 00:34:12,961
Both.
591
00:34:15,578 --> 00:34:17,698
You missed me so much.
592
00:34:20,116 --> 00:34:21,230
I did not miss you?
593
00:34:28,644 --> 00:34:30,134
Tell me everything.
594
00:34:30,474 --> 00:34:31,820
I want to know everything.
595
00:34:33,848 --> 00:34:34,785
How is America?
596
00:34:35,740 --> 00:34:36,666
It's good.
597
00:34:38,619 --> 00:34:39,717
Do you like it, Martin?
598
00:34:42,717 --> 00:34:43,705
Not bad.
599
00:34:47,131 --> 00:34:51,384
I know it's not funny to come
to see me here, after all this time.
600
00:34:52,396 --> 00:34:55,738
We do not have much time,
we must enjoy it.
601
00:34:59,803 --> 00:35:02,795
You are locked up all day in a
cell, with bars on the door?
602
00:35:02,898 --> 00:35:04,150
Shut up, Martin!
603
00:35:06,325 --> 00:35:08,000
We are in rooms, Martin.
604
00:35:08,612 --> 00:35:10,289
And they close at night.
605
00:35:12,154 --> 00:35:13,094
Are there rats?
606
00:35:13,129 --> 00:35:13,967
Martin!
607
00:35:14,098 --> 00:35:15,038
I was wondering!
608
00:35:15,513 --> 00:35:18,113
No, honey, there are no rats.
609
00:35:19,067 --> 00:35:20,896
It's pretty nice inside.
610
00:35:21,417 --> 00:35:23,463
We were entertained with Aunt Julie.
611
00:35:24,160 --> 00:35:27,315
Aunt Julie would have liked to see you,
she kisses you.
612
00:35:28,798 --> 00:35:30,920
It's not so bad here.
613
00:35:31,465 --> 00:35:32,334
Seriously.
614
00:35:34,533 --> 00:35:35,445
Kiss my ass!
615
00:35:35,785 --> 00:35:39,341
I would not sit beside them.
My mother will arrive in a minute.
616
00:35:39,376 --> 00:35:41,104
Nobody will arrive now.
617
00:35:41,134 --> 00:35:42,384
Come on, hurry up.
618
00:35:42,660 --> 00:35:43,510
I said: fuck you!
619
00:35:43,515 --> 00:35:46,086
Come on, Denny. We go back to the wing together?
620
00:35:47,090 --> 00:35:47,968
Go.
621
00:35:57,604 --> 00:36:01,153
To be honest, I do not know what took
Dockley, to invent that whole story.
622
00:36:01,442 --> 00:36:05,349
I am delighted that this sad incident,
be finished now.
623
00:36:06,032 --> 00:36:07,785
Except, if she changes her mind again.
624
00:36:07,940 --> 00:36:09,519
That would be amazing.
625
00:36:10,328 --> 00:36:11,995
Who knows what goes through his head.
626
00:36:12,900 --> 00:36:15,331
If there is nothing else, I would go back to work.
627
00:36:15,484 --> 00:36:19,739
You'd have to avoid, to put yourself back in
a position where you can again accuse yourself.
628
00:36:21,958 --> 00:36:26,580
Dockley must not be very proud,
I think she's really going to be low profile.
629
00:36:28,236 --> 00:36:30,972
Would not it be better to do
to move Jim to another wing?
630
00:36:31,803 --> 00:36:33,827
What kind of example will this give to the detainees?
631
00:36:34,018 --> 00:36:37,039
That we take these incidents very seriously.
632
00:36:37,180 --> 00:36:38,666
We will believe, that I
something to hide
633
00:36:38,667 --> 00:36:40,153
... while the accusations
In my respect are withdrawn.
634
00:36:40,188 --> 00:36:41,149
It does not matter!
635
00:36:41,184 --> 00:36:43,217
Sorry, but I think it is!
636
00:36:43,252 --> 00:36:47,179
To prevent this from happening again,
everyone must put theirs.
637
00:36:49,709 --> 00:36:52,359
You're really right, sir. Sorry.
638
00:36:52,748 --> 00:36:54,918
Now, if you'll excuse me
639
00:37:00,255 --> 00:37:03,717
I think I'm the last
congratulate you on your promotion.
640
00:37:04,108 --> 00:37:04,972
Mrs.
641
00:37:08,298 --> 00:37:10,848
My mother was coming,
there must be a good reason.
642
00:37:10,942 --> 00:37:12,672
Can you contact her?
643
00:37:14,043 --> 00:37:15,733
I sent him money and everything else.
644
00:37:16,160 --> 00:37:17,628
She must be sick, something like that.
645
00:37:17,918 --> 00:37:20,274
She would not have said she was coming,
if she did not expect to come.
646
00:37:23,323 --> 00:37:25,100
Do you have a lot of friends there?
647
00:37:25,758 --> 00:37:26,686
I'm sure of it.
648
00:37:28,161 --> 00:37:29,381
Are you a prostitute?
649
00:37:35,633 --> 00:37:36,672
It's just that...
650
00:37:37,626 --> 00:37:41,631
dad says you're one, and that's
for that you can not take care of us.
651
00:37:42,453 --> 00:37:43,827
Are you here because of that?
652
00:37:43,959 --> 00:37:46,006
Your father is trying to get on you.
653
00:37:47,132 --> 00:37:48,946
I told you, it was a lie.
654
00:37:50,798 --> 00:37:51,542
It's a lie.
655
00:37:52,425 --> 00:37:53,510
Is not it, mom?
656
00:37:57,002 --> 00:37:58,531
I can not explain myself on that.
657
00:38:01,074 --> 00:38:03,701
Listen, if your father had taken care of us,
from the beginning ...
658
00:38:06,647 --> 00:38:08,535
Why?
659
00:38:08,776 --> 00:38:10,322
I do not want to talk about it now.
660
00:38:10,700 --> 00:38:12,673
It's not always black or white.
661
00:38:13,800 --> 00:38:15,862
I committed a mischief, and I got caught.
662
00:38:16,667 --> 00:38:18,666
But, do not make me a bad mother.
663
00:38:18,809 --> 00:38:20,228
You think I'm a bad mother?
664
00:38:23,757 --> 00:38:25,237
We have not seen each other for years.
665
00:38:25,320 --> 00:38:28,436
Yes, but before I was there, what did you think of me?
666
00:38:30,699 --> 00:38:32,243
You have been a good mother.
667
00:38:35,129 --> 00:38:37,248
I'm not looking for excuses ...
668
00:38:36,712 --> 00:38:39,152
Who are the two children with Julie Johnston?
669
00:38:40,318 --> 00:38:41,334
I do not know.
670
00:38:41,890 --> 00:38:44,027
These are his people surely.
671
00:38:44,327 --> 00:38:47,521
I know she does not have the right to see them,
because she has a restraining order.
672
00:38:48,006 --> 00:38:49,943
I am so sorry.
673
00:38:51,060 --> 00:38:52,577
I'll catch myself.
674
00:38:52,916 --> 00:38:54,399
I promise you!
675
00:38:55,895 --> 00:38:56,808
Excuse me.
676
00:38:57,927 --> 00:38:59,811
Can you tell me who these children are?
677
00:38:59,843 --> 00:39:01,029
It's a private conversation!
678
00:39:01,318 --> 00:39:02,261
These are yours?
679
00:39:02,316 --> 00:39:03,699
Yes.
680
00:39:04,625 --> 00:39:05,490
I am sorry.
681
00:39:05,829 --> 00:39:07,336
I will ask you to leave.
682
00:39:07,406 --> 00:39:08,811
Leave them alone, big cow!
683
00:39:09,327 --> 00:39:11,114
Please, let them stay, Miss Hollamby!
684
00:39:11,207 --> 00:39:13,048
Leave them. What are they doing wrong?
685
00:39:13,128 --> 00:39:14,659
They do not have the right to be here.
686
00:39:15,019 --> 00:39:16,652
There is a court order.
687
00:39:17,063 --> 00:39:18,040
Lets' go!
688
00:39:18,787 --> 00:39:21,486
- Mom!
- The visit ends in a few minutes!
689
00:39:21,554 --> 00:39:23,295
Can someone help me, please?
690
00:39:24,089 --> 00:39:24,930
You stay here.
691
00:39:25,064 --> 00:39:26,631
Wait, I want to say goodbye!
692
00:39:28,299 --> 00:39:30,052
Come on, we move!
693
00:39:30,129 --> 00:39:32,856
I want to say goodbye, please, do not leave!
694
00:39:42,209 --> 00:39:42,984
Hello, Nikki.
695
00:39:43,585 --> 00:39:45,646
How did you manage to come back?
696
00:39:46,033 --> 00:39:46,959
I missed you?
697
00:39:47,730 --> 00:39:48,597
Oh I see.
698
00:39:48,986 --> 00:39:51,122
You were covered, I suspected.
699
00:39:51,509 --> 00:39:52,376
Shut up, Wade.
700
00:39:53,405 --> 00:39:54,921
You're no longer the protector of anyone ... i>
701
00:39:55,100 --> 00:39:56,706
now that Miss Stewart has left. i>
702
00:39:58,847 --> 00:40:02,391
So, do not put your nose in my stuff.
703
00:40:08,528 --> 00:40:09,603
It makes you happy, huh?
704
00:40:10,275 --> 00:40:11,893
Separate a mother from her children.
705
00:40:12,331 --> 00:40:14,552
Why has she been separated from them in your opinion?
706
00:40:14,661 --> 00:40:15,733
Ask yourself the question.
707
00:40:17,414 --> 00:40:18,416
Happy to see me again?
708
00:40:20,220 --> 00:40:22,704
So, do not you say anything, suddenly?
709
00:40:23,519 --> 00:40:24,579
Do not start, Sylvia.
710
00:40:24,879 --> 00:40:27,886
No wonder you
be embarrassed. You had..
711
00:40:27,887 --> 00:40:30,894
... hanged, cartel , and visc r Jim Fenner.
712
00:40:32,008 --> 00:40:35,423
But now he is completely acquitted.
713
00:40:41,212 --> 00:40:42,549
Are you going to ignore me?
714
00:40:43,848 --> 00:40:44,688
Of course not.
715
00:40:45,421 --> 00:40:47,372
I keep a little distance, that's all.
716
00:40:49,026 --> 00:40:50,991
Rejoice, I did what you asked me.
717
00:40:51,671 --> 00:40:53,443
You were really desperate in your letter.
718
00:40:54,898 --> 00:40:56,495
I would have left it alone.
719
00:40:56,865 --> 00:40:58,734
Nobody believed a word of what you said.
720
00:40:59,230 --> 00:41:00,168
But if !
721
00:41:00,254 --> 00:41:02,606
No. They pretended, that's all.
722
00:41:05,014 --> 00:41:06,409
Do you love me, Jim?
723
00:41:06,896 --> 00:41:07,811
Good God!
724
00:41:08,434 --> 00:41:10,224
You do not need to shout it all over the roofs.
725
00:41:11,767 --> 00:41:14,142
What you wrote in your letter, was it serious?
726
00:41:15,446 --> 00:41:16,473
Of course.
727
00:41:17,258 --> 00:41:20,108
But now, we have to be more careful.
728
00:41:20,975 --> 00:41:22,664
They will watch us.
729
00:41:24,118 --> 00:41:28,105
I would try to come later,
if it's quieter, okay?
730
00:41:32,866 --> 00:41:34,533
It is the embodiment of evil.
731
00:41:34,959 --> 00:41:35,787
Yes.
732
00:41:36,374 --> 00:41:37,893
Hollamby and him.
733
00:41:37,985 --> 00:41:40,135
She made it express.
734
00:41:40,170 --> 00:41:41,572
What a slut.
735
00:41:41,974 --> 00:41:43,566
You noticed the smile on his face?
736
00:41:44,065 --> 00:41:45,696
She savored every minute.
737
00:41:45,937 --> 00:41:46,913
It is evil incarnated.
738
00:41:47,475 --> 00:41:48,397
It's the devil.
739
00:41:48,432 --> 00:41:51,221
And now that Fenner has come back,
together, they are untouchable.
740
00:41:51,842 --> 00:41:53,128
I do not know.
741
00:41:54,661 --> 00:41:57,116
There are many ways to take revenge.
742
00:42:03,655 --> 00:42:04,642
Ju?
743
00:42:06,939 --> 00:42:12,900
They took them from me, they took my children.
744
00:42:12,935 --> 00:42:14,599
It will be fine.
745
00:42:14,634 --> 00:42:18,533
I do not even have their address in America!
746
00:42:37,988 --> 00:42:39,088
I missed you
747
00:42:39,601 --> 00:42:40,491
Come here.
748
00:42:45,004 --> 00:42:46,889
I'm sorry Shell, I can not do that.
749
00:42:47,181 --> 00:42:48,022
What do you mean?
750
00:42:50,394 --> 00:42:51,802
It's not because I do not want you.
751
00:42:52,560 --> 00:42:54,095
So, what's stopping you?
752
00:42:54,406 --> 00:42:57,133
I can not take the risk,
to still have threats.
753
00:42:57,851 --> 00:42:59,075
There will be no more.
754
00:43:00,776 --> 00:43:03,895
The letter I wrote you, where I told you my feelings ...
755
00:43:03,984 --> 00:43:05,109
Yes?
756
00:43:05,276 --> 00:43:08,069
You could use it to sing me, if you wanted.
757
00:43:08,421 --> 00:43:09,691
Why would I do that?
758
00:43:10,460 --> 00:43:12,103
If you're angry with me.
759
00:43:12,505 --> 00:43:13,839
You already did it before.
760
00:43:14,586 --> 00:43:16,512
I think it's different now.
761
00:43:18,718 --> 00:43:19,882
I'm sorry, Shell.
762
00:43:22,285 --> 00:43:23,747
She is here.
763
00:43:24,989 --> 00:43:26,401
Your damn letter.
764
00:43:27,169 --> 00:43:28,055
Come on!
765
00:43:28,097 --> 00:43:29,334
Burn it if you want!
766
00:43:31,688 --> 00:43:34,556
Do you have any other evidence against me here?
767
00:43:35,075 --> 00:43:36,336
Like what?
768
00:43:39,481 --> 00:43:41,172
Marilyn's letter?
769
00:43:43,947 --> 00:43:45,295
How do you know she wrote me?
770
00:43:46,756 --> 00:43:48,596
Because I asked him to write it.
771
00:43:52,675 --> 00:43:53,984
I do not understand.
772
00:43:54,422 --> 00:43:55,534
I think that if.
773
00:43:57,587 --> 00:44:02,046
Did you really believe that I was going to leave
my wife, for a slut like you?
774
00:44:04,529 --> 00:44:05,873
You bastard!
775
00:44:07,632 --> 00:44:09,172
I will see the Director directly.
776
00:44:10,261 --> 00:44:11,078
Oh yes.
777
00:44:11,424 --> 00:44:12,498
What are you going to tell him?
778
00:44:13,612 --> 00:44:15,861
That you have changed version ... yet?
779
00:44:16,652 --> 00:44:19,601
I do not think he'll believe you.
780
00:44:22,556 --> 00:44:26,085
You do not think,
no one will ever believe you again.
781
00:44:26,915 --> 00:44:30,035
So, you better do well, "my heart".
782
00:44:42,215 --> 00:44:44,532
Can I talk to you in my office?
783
00:44:44,596 --> 00:44:45,453
Of course.
784
00:44:45,845 --> 00:44:48,214
You do not want to watch if
Dockley is still alive, before?
785
00:44:59,507 --> 00:45:00,607
Everything is fine?
786
00:45:03,137 --> 00:45:04,396
Yes, Miss.
787
00:45:19,108 --> 00:45:21,873
I asked you not to go
all alone, in Dockley's cell.
788
00:45:22,605 --> 00:45:24,074
It was just to discuss.
789
00:45:24,277 --> 00:45:27,161
To make peace. Do not keep a grudge.
790
00:45:27,439 --> 00:45:29,827
You think that a can always
to go as you want, right?
791
00:45:30,111 --> 00:45:31,569
I know you hit Dockley.
792
00:45:31,993 --> 00:45:35,088
One way or another, you put pressure on him.
793
00:45:35,807 --> 00:45:38,300
I hope you are ready to put your theory into practice.
794
00:45:38,673 --> 00:45:39,549
I am unionized
795
00:45:39,584 --> 00:45:43,134
If I were you, I would ask for a transfer.
796
00:45:43,658 --> 00:45:44,477
Really?
797
00:45:44,575 --> 00:45:46,098
I do not want you on my wing!
798
00:45:46,610 --> 00:45:48,018
I do not trust you.
799
00:45:48,515 --> 00:45:49,544
Too bad.
800
00:45:50,021 --> 00:45:51,351
Because, I intend to stay.
801
00:45:53,122 --> 00:45:54,776
In this case, I suggest you:
802
00:45:55,777 --> 00:45:57,257
I'll get you there.
803
00:46:10,524 --> 00:46:11,523
Shell.
804
00:46:13,513 --> 00:46:14,562
What is happening?
805
00:46:18,658 --> 00:46:19,915
He betrayed me, Denny.
806
00:46:28,352 --> 00:46:30,510
This asshole betrayed me.
807
00:46:43,858 --> 00:46:46,005
Put some wax, it slides well.
808
00:46:52,872 --> 00:46:53,645
Dominic!
809
00:46:53,703 --> 00:46:54,757
Yes?
810
00:46:56,858 --> 00:46:59,091
You are the referee of ... how many prisoners?
811
00:47:00,082 --> 00:47:03,532
Before ... 4, but Di Baker has recovered 2
812
00:47:04,068 --> 00:47:05,267
So, you have more time, right?
813
00:47:05,803 --> 00:47:07,458
Not really. Why?
814
00:47:07,835 --> 00:47:09,118
I would like to make some changes.
815
00:47:09,453 --> 00:47:10,028
Mrs.
816
00:47:11,084 --> 00:47:12,605
Michelle Dockley?
817
00:47:13,450 --> 00:47:14,363
She comes!
818
00:47:18,348 --> 00:47:19,950
Take your time, especially.
819
00:47:23,689 --> 00:47:24,454
Thanks!
820
00:47:24,537 --> 00:47:26,031
Pay attention.
821
00:47:26,259 --> 00:47:28,128
- It's okay, that's okay!
- The soil is still wet, Miss.
822
00:47:28,163 --> 00:47:30,405
- No, that's okay, it's okay.
"You almost fell, Miss!
823
00:47:30,440 --> 00:47:31,617
Enough, enough!
824
00:47:36,659 --> 00:47:37,735
For God Sake!
825
00:47:41,619 --> 00:47:43,075
Sylvia.
826
00:47:56,163 --> 00:47:59,273
Translation: Motsdailes
827
00:47:59,301 --> 00:48:02,659
Contact: motsdailes@live.fr
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59274
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.