All language subtitles for 537i
Afrikaans
Translate
Albanian
Translate
Amharic
Translate
Arabic
Translate
Armenian
Translate
Azerbaijani
Translate
Basque
Translate
Belarusian
Translate
Bengali
Translate
Bosnian
Translate
Bulgarian
Translate
Catalan
Translate
Cebuano
Translate
Chichewa
Translate
Chinese (Simplified)
Translate
Chinese (Traditional)
Translate
Corsican
Translate
Croatian
Translate
Czech
Translate
Danish
Translate
Dutch
Translate
Esperanto
Translate
Estonian
Translate
Filipino
Translate
Finnish
Translate
French
Translate
Frisian
Translate
Galician
Translate
Georgian
Translate
German
Translate
Greek
Translate
Gujarati
Translate
Haitian Creole
Translate
Hausa
Translate
Hawaiian
Translate
Hebrew
Translate
Hindi
Translate
Hmong
Translate
Hungarian
Translate
Icelandic
Translate
Igbo
Translate
Indonesian
Translate
Irish
Translate
Italian
Translate
Japanese
Translate
Javanese
Translate
Kannada
Translate
Kazakh
Translate
Khmer
Translate
Korean
Translate
Kurdish (Kurmanji)
Translate
Kyrgyz
Translate
Lao
Translate
Latin
Translate
Latvian
Translate
Lithuanian
Translate
Luxembourgish
Translate
Macedonian
Translate
Malagasy
Translate
Malay
Translate
Malayalam
Translate
Maltese
Translate
Maori
Translate
Marathi
Translate
Mongolian
Translate
Myanmar (Burmese)
Translate
Nepali
Translate
Norwegian
Translate
Pashto
Translate
Persian
Translate
Polish
Translate
Portuguese
Translate
Punjabi
Translate
Romanian
Translate
Russian
Translate
Samoan
Translate
Scots Gaelic
Translate
Serbian
Translate
Sesotho
Translate
Shona
Translate
Sindhi
Translate
Sinhala
Translate
Slovak
Translate
Slovenian
Translate
Somali
Translate
Spanish
Translate
Sundanese
Translate
Swahili
Translate
Swedish
Translate
Tajik
Translate
Tamil
Translate
Telugu
Translate
Thai
Translate
Turkish
Translate
Ukrainian
Translate
Urdu
Translate
Uzbek
Translate
Vietnamese
Translate
Welsh
Translate
Xhosa
Translate
Yiddish
Translate
Yoruba
Translate
Zulu
Translate
Odia (Oriya)
Translate
Kinyarwanda
Translate
Turkmen
Translate
Tatar
Translate
Uyghur
Translate
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,211 --> 00:00:12,211
{\fscx80\fscy80}
JAPAN AV NTR Mania
{\fscx100\fscy100}
배 드 파 파 69 번째 자막 제작 작품
{\fscx60\fscy60}2020년 9월 26일 배포
아브자막 자막의뢰작
2
00:00:17,695 --> 00:00:18,796
그대는
3
00:00:19,151 --> 00:00:24,570
아플때나 건강할 때나 그 여자를 아내로써
4
00:00:24,933 --> 00:00:27,851
평생 사랑할 것을 맹세합니까?
5
00:00:29,398 --> 00:00:30,460
맹세합니다
6
00:00:33,015 --> 00:00:36,414
당신은 이 남자를 남편으로서
7
00:00:37,234 --> 00:00:42,828
건강할때나 아플때나 평생 함께 할 것을 맹세합니까?
8
00:00:47,070 --> 00:00:48,164
맹세합니다
9
00:00:49,750 --> 00:00:50,875
그럼
10
00:00:51,471 --> 00:00:54,351
베일(면사포)을 걷고 맹세의 키스
11
00:01:19,742 --> 00:01:23,084
AVJAMAK 자막의뢰 작품
의뢰 : dbsskadldpdy 님
12
00:01:40,882 --> 00:01:43,007
미국에서 이제 막 돌아왔는데 미안하지만
13
00:01:43,296 --> 00:01:44,757
새로운 임무다
14
00:01:51,195 --> 00:01:52,195
이건?
15
00:01:52,851 --> 00:01:54,539
오오키 토오루 46세
16
00:01:54,807 --> 00:01:56,898
그 미무라상사의 전무다
17
00:01:58,375 --> 00:02:02,070
오래전부터 우리들이 쫓고 있는 새로운 합성 마약
18
00:02:02,281 --> 00:02:07,031
'IPMA'를 독자적인 경로로 중미에서 대량으로 밀수하여
19
00:02:07,326 --> 00:02:11,671
세력을 확장하고 있는 것이 대륙계 마피아라는 것이다
20
00:02:12,992 --> 00:02:15,659
그리고 그 마피아와 손잡은 조직에
21
00:02:15,956 --> 00:02:20,589
밀수에 선을 대고있는 것이 그 남자가 아니냐는 소문이 돌고 있다
22
00:02:21,988 --> 00:02:26,410
자사의 무역 루트를 이용하여 마약을 밀수하고 있단 말입니까?
23
00:02:27,363 --> 00:02:28,363
그렇지..
24
00:02:28,784 --> 00:02:32,246
하지만.. 그럴꺼라고 짐작만 할뿐
25
00:02:33,793 --> 00:02:35,574
아무리 조사해도
26
00:02:37,167 --> 00:02:39,199
정확한 정보를 알아낼 수가 없어..
27
00:02:42,457 --> 00:02:45,472
그럼 제가 그 회사에 잠입 수사?
28
00:02:46,679 --> 00:02:47,738
아니..
29
00:02:48,871 --> 00:02:49,871
이번에는
30
00:02:55,925 --> 00:02:57,011
네...에..?
31
00:02:58,457 --> 00:02:59,457
그런..?
32
00:03:00,925 --> 00:03:03,574
여성 관계까지 조사하게 한 결과
33
00:03:03,740 --> 00:03:06,433
너의 용모는 딱~ 그 녀석의 이상형이야
34
00:03:07,316 --> 00:03:10,246
자네라면 틀림없이 오오키를 반하게 만들 수 있을거야
35
00:03:11,004 --> 00:03:13,754
물론~, 나 개인적으로도
36
00:03:13,957 --> 00:03:16,699
이제 막 약혼한 너희들을 생각하면
37
00:03:17,410 --> 00:03:19,472
곤란한 임무라는건 알고 있어
38
00:03:21,457 --> 00:03:23,222
잠입 수사는 4개월
39
00:03:24,454 --> 00:03:28,621
아카미군에게는 한국에 가게되었다고 전해둘 생각이야
40
00:03:30,660 --> 00:03:31,660
그 대신
41
00:03:32,660 --> 00:03:35,675
이걸 자네의 마지막 잠입 수사로 하지
42
00:03:37,184 --> 00:03:39,676
임무를 완료시킬 수 있다면
43
00:03:40,378 --> 00:03:44,605
자네에게는 본부의 감사 실장 자리를 약속하지~
44
00:03:45,667 --> 00:03:48,535
어때, 맡아 주겠나?
45
00:04:07,410 --> 00:04:08,410
츠바사~
46
00:04:14,379 --> 00:04:15,535
잘 있었어..?
47
00:04:16,378 --> 00:04:18,730
들었어. 한국에 간다면서?
48
00:04:19,839 --> 00:04:23,730
응.. 이제 막 돌아왔는데.. 미안해
49
00:04:24,683 --> 00:04:27,261
뭐... 서로 이런일을 하고 있고..
50
00:04:27,949 --> 00:04:30,800
너는 캐리어반이니까 어쩔수없지..
51
00:04:31,590 --> 00:04:32,824
이번엔 얼마나..?
52
00:04:34,941 --> 00:04:36,761
좀 길어질지도..
53
00:04:38,480 --> 00:04:39,503
그런가..
54
00:04:49,503 --> 00:04:56,870
{\an7}
{\fscx1\fscy1}.{\fscx90\fscy90}
커리어 여수사관
{\fscx1\fscy1}.{\fscx200\fscy200}
-- 칠흑 NTR -- {\fscx1\fscy1}.{\fscx60\fscy60}
잔인한 임무... 싫어하는 남자로부터의 가혹한 질내사정 성교!
55
00:04:59,676 --> 00:05:01,801
나에게는 비밀이 있다
56
00:05:02,918 --> 00:05:04,676
캐리어반 안에서도
57
00:05:05,160 --> 00:05:09,481
나만이 비밀스러운 특별한 임무가 부여되고 있었다
58
00:05:11,015 --> 00:05:13,770
그것은 잠입수사 이다
59
00:05:16,899 --> 00:05:19,090
실례하겠습니다~ 손님~
60
00:05:21,434 --> 00:05:22,746
사쿠라씨 입니다
61
00:05:35,264 --> 00:05:36,435
실례하겠습니다
62
00:05:40,592 --> 00:05:42,974
처음뵙겠습니다. 사쿠라예요~
63
00:05:49,295 --> 00:05:52,381
{\an8}
{\fscx80\fscy80} ' 뭐야.. 개 이쁘잖아.. '
64
00:05:55,198 --> 00:05:57,185
무슨 문제라도 있나요?
65
00:06:06,475 --> 00:06:07,475
{\an3\fscx5\fscy5}.
66
00:06:30,021 --> 00:06:33,295
나는 노조미라는 가명을 사용해
67
00:06:34,514 --> 00:06:37,748
수사의 대상자였던 그에게 접근하여
68
00:06:38,654 --> 00:06:40,240
오오키의 아내가 되었다
69
00:06:42,217 --> 00:06:44,967
결혼을 약속하고 있던 아카키와 떨어져
70
00:06:45,747 --> 00:06:46,928
수사를 위해
71
00:06:47,631 --> 00:06:51,131
오오키의 앞에서 행복한 아내를 연기했다
72
00:07:02,617 --> 00:07:04,969
음~ 맛있어!
73
00:07:11,016 --> 00:07:12,109
아~ 맛있어~
74
00:07:13,852 --> 00:07:14,852
고마워~
75
00:07:16,499 --> 00:07:18,063
이런 미인인 부인에게
76
00:07:18,430 --> 00:07:21,087
매일같이 요리를 대접받게되다니
77
00:07:21,288 --> 00:07:22,328
꿈만같네~
78
00:07:23,102 --> 00:07:24,414
또 그러네~ ㅎ
79
00:07:24,783 --> 00:07:26,133
정말 그렇게 생각해
80
00:07:27,277 --> 00:07:28,281
나야말로
81
00:07:28,447 --> 00:07:32,955
술집에서 만난 여자를 아내로 삼을줄은 생각도 못했어
82
00:07:33,814 --> 00:07:35,369
그런 생각을 했었어?
83
00:07:36,369 --> 00:07:38,229
직업 따윈 상관없어
84
00:07:38,689 --> 00:07:41,311
오히려 여러가지 일들에 대해 알 수 있으니까
85
00:07:41,800 --> 00:07:46,306
호스티스라는 직업이 아내가 되기엔 최고라고 생각해
86
00:07:47,829 --> 00:07:49,040
고마워~
87
00:07:50,946 --> 00:07:52,243
이야~ 이거 더 있어?
88
00:07:54,665 --> 00:07:55,665
아~ 맛있어~
89
00:07:55,821 --> 00:07:56,915
많이 먹어~
90
00:07:58,485 --> 00:08:02,547
오오키와의 생활은 매우나 평온했다
91
00:08:03,719 --> 00:08:04,724
그러나...
92
00:08:05,804 --> 00:08:07,826
수사는 전혀 그러지 못했다..
93
00:08:09,701 --> 00:08:11,943
오오키의 아내가 된다는 것
94
00:08:12,342 --> 00:08:13,810
그것은 당연히...
95
00:08:35,553 --> 00:08:36,553
잠깐..
96
00:08:37,248 --> 00:08:38,248
아직..
97
00:08:38,366 --> 00:08:39,826
마음의 준비가..
98
00:08:43,456 --> 00:08:44,756
그치만 계속
99
00:08:45,546 --> 00:08:47,693
결혼식까지 참았잖아
100
00:08:55,537 --> 00:08:56,865
소중하게 대할게
101
00:09:46,495 --> 00:09:47,467
사랑해~
102
00:11:52,422 --> 00:11:53,473
잘 보여줘
103
00:12:03,167 --> 00:12:04,153
예뻐
104
00:12:09,618 --> 00:12:10,654
아름다워~
105
00:14:57,125 --> 00:14:58,125
{\an3\fscx5\fscy5}.
106
00:19:32,046 --> 00:19:33,139
아흑..
107
00:19:56,397 --> 00:19:57,451
{\an3\fscx5\fscy5}.
108
00:26:38,460 --> 00:26:39,460
자~
109
00:26:42,702 --> 00:26:43,702
가까이 와~
110
00:26:55,104 --> 00:26:55,983
더 가까이
111
00:30:14,983 --> 00:30:16,092
자~
112
00:30:30,045 --> 00:30:31,053
뭐해~?
113
00:30:32,006 --> 00:30:33,264
누워 어서~
114
00:31:00,686 --> 00:31:01,733
사랑해~
115
00:32:35,959 --> 00:32:36,959
{\an3\fscx5\fscy5}.
116
00:34:58,357 --> 00:34:59,357
{\an3\fscx5\fscy5}.
117
00:38:50,561 --> 00:38:51,842
아흑.. 안돼..
118
00:39:08,842 --> 00:39:09,920
안돼..
119
00:39:10,538 --> 00:39:11,709
느껴버려..
120
00:40:27,654 --> 00:40:29,537
안돼.. 그렇게 하면...
121
00:40:43,522 --> 00:40:45,131
너무..격렬해...
122
00:41:06,897 --> 00:41:08,115
사랑해~
123
00:41:13,436 --> 00:41:14,686
사랑한다고..
124
00:41:16,233 --> 00:41:17,467
말해주지 않겠어?
125
00:41:25,382 --> 00:41:26,678
사랑해..
126
00:41:29,467 --> 00:41:30,608
한번 더~
127
00:41:32,358 --> 00:41:33,506
사랑해..
128
00:41:34,013 --> 00:41:35,013
더 해줘~
129
00:41:37,694 --> 00:41:38,811
사랑해...
130
00:41:50,701 --> 00:41:51,834
사랑해~
131
00:42:05,381 --> 00:42:06,428
쌀께~
132
00:42:07,186 --> 00:42:08,365
안에다 쌀께~
133
00:42:08,764 --> 00:42:09,936
그건 안돼..
134
00:42:09,999 --> 00:42:11,319
쌀께~ / 안돼..
135
00:42:17,920 --> 00:42:18,920
싼다~
136
00:42:24,053 --> 00:42:25,053
안돼...
137
00:42:27,421 --> 00:42:28,421
나온다~
138
00:43:41,876 --> 00:43:42,876
{\an3\fscx5\fscy5}.
139
00:44:23,174 --> 00:44:31,174
{\fscx80\fscy80}
한글자막 : '배드파파'
Post on the 아브자막
140
00:44:31,585 --> 00:44:32,585
네~
141
00:44:32,895 --> 00:44:33,975
감사합니다
142
00:44:35,967 --> 00:44:38,819
그럼, 조속히 마무리해서 보내드리겠습니다
143
00:44:40,241 --> 00:44:41,311
네~ 그럼~
144
00:44:41,686 --> 00:44:42,686
끊겠습니다
145
00:45:11,086 --> 00:45:12,092
여보세요?
146
00:45:15,584 --> 00:45:17,439
어... 알겠어
147
00:45:18,687 --> 00:45:19,803
( 10시에는 갈 수 있어 )
148
00:45:21,014 --> 00:45:22,654
( 어.. 그 때 보는걸로.. )
149
00:45:38,092 --> 00:45:39,170
아마미예요
150
00:45:39,850 --> 00:45:42,733
오늘 밤 10시, 시나가와 부두
151
00:45:43,202 --> 00:45:44,842
미우라 상사의 창고예요
152
00:45:59,725 --> 00:46:00,725
{\an3\fscx5\fscy5}.
153
00:46:14,373 --> 00:46:15,967
아무도 없는것 같네요
154
00:46:19,194 --> 00:46:21,131
이 자식들 어디에 있는거야..
155
00:46:41,154 --> 00:46:42,615
왜 장소를 바꾼거야?
156
00:46:44,288 --> 00:46:45,522
기본이야~
157
00:46:47,404 --> 00:46:51,006
아~ 그것보다 다음달부터 지금의 2배로 늘려줘
158
00:46:51,749 --> 00:46:54,008
2배? 그건 무리야~
159
00:46:54,795 --> 00:46:56,578
너한테도 돈이 될꺼야~
160
00:46:56,889 --> 00:46:58,336
거절할 이유 없잖아~
161
00:46:58,604 --> 00:47:00,310
갑자기는 무리라고 했잖아~!
162
00:47:00,765 --> 00:47:02,193
존나 건방지잖아~
163
00:47:04,646 --> 00:47:07,107
너희들도 내가 없었다면 못 벌었겠지~
164
00:47:17,544 --> 00:47:19,661
저 새끼, 정말 최근 마음에 안드네
165
00:47:20,357 --> 00:47:21,972
좀 맛 좀 보여줘야겠는데~
166
00:47:22,457 --> 00:47:23,854
나한테 생각이 있어~
167
00:47:29,495 --> 00:47:30,784
죄송합니다.
168
00:47:31,745 --> 00:47:34,167
증거가 될만한 걸 좀 더 찾아보겠습니다
169
00:49:37,312 --> 00:49:38,617
누구십니까?
170
00:49:42,484 --> 00:49:43,484
{\an3\fscx5\fscy5}.
171
00:49:50,179 --> 00:49:51,179
{\an3\fscx5\fscy5}.
172
00:50:15,937 --> 00:50:16,937
{\an3\fscx5\fscy5}.
173
00:50:38,444 --> 00:50:39,718
고마웠습니다
174
00:50:39,859 --> 00:50:42,288
고마웠습니다 잘 부탁드립니다
175
00:50:42,454 --> 00:50:44,296
앞으로도 잘 부탁합니다
176
00:50:45,554 --> 00:50:46,554
그럼~
177
00:51:05,708 --> 00:51:06,601
여보세요?
178
00:51:07,391 --> 00:51:08,273
( 네 아내~ )
179
00:51:08,733 --> 00:51:10,155
( 도데체 뭐하는 년이야? )
180
00:51:11,428 --> 00:51:12,569
무슨 말이야?
181
00:51:14,061 --> 00:51:16,499
너 이새끼들 노조미한테 무슨짓을~!
182
00:51:38,069 --> 00:51:39,069
나 왔어~
183
00:51:49,312 --> 00:51:50,452
다녀왔어요~
184
00:52:11,382 --> 00:52:12,866
그 상처는 뭐야?
185
00:52:14,070 --> 00:52:15,070
응?
186
00:52:15,483 --> 00:52:16,718
팔둑에 멍자국
187
00:52:17,904 --> 00:52:18,866
아....
188
00:52:19,505 --> 00:52:23,030
욕실 청소할때 생각치도 않게 부딪쳐서.. 아마 그것때문이가봐..
189
00:52:27,697 --> 00:52:28,741
조심해야겠어~
190
00:52:31,288 --> 00:52:32,819
가끔씩 이렇게 되네~
191
00:52:39,108 --> 00:52:40,241
그 팔..
192
00:52:42,030 --> 00:52:43,249
진짜 부딪힌거야?
193
00:52:45,562 --> 00:52:48,093
그런데..... 왜?
194
00:53:01,038 --> 00:53:02,015
노조미
195
00:53:03,694 --> 00:53:05,194
나를 사랑해?
196
00:53:07,073 --> 00:53:08,460
왜 그래? 갑자기..
197
00:53:11,311 --> 00:53:12,499
당연하잖아~
198
00:53:34,147 --> 00:53:36,156
( 겁만 좀 주려고 했을 뿐이야 )
199
00:53:36,827 --> 00:53:39,671
( 그것보다 그 여자.. 일반인이 아닌것 같은데 )
200
00:53:40,679 --> 00:53:44,085
( 혹시 우리들 뒤를 캐고 있는건 아니겠지? )
201
00:53:45,520 --> 00:53:49,147
( 어느 쪽이든 무슨 조치를 취하지 않으면 안 될지도 모르겠어 )
202
00:54:14,468 --> 00:54:16,405
아흡... 잠깐..
203
00:54:19,476 --> 00:54:21,140
싫... 싫어..
204
00:54:23,804 --> 00:54:25,647
잠깐... 하지마..
205
00:54:29,304 --> 00:54:31,390
왜 그렇게 항상 거부하는거야?
206
00:54:32,509 --> 00:54:35,155
왜냐면 아직 씻지도 않았고
207
00:54:35,648 --> 00:54:36,648
노조미..
208
00:54:38,723 --> 00:54:40,929
뭔가 나한테 감추고 있는게 있어?
209
00:54:41,851 --> 00:54:43,585
없어~ 그런거~
210
00:54:52,710 --> 00:54:53,757
정말이야?
211
00:54:54,976 --> 00:54:55,976
응..
212
00:56:07,671 --> 00:56:08,671
잠깐..
213
00:56:22,132 --> 00:56:23,351
잠....깐...
214
00:56:24,976 --> 00:56:26,101
기다려봐..
215
00:56:30,796 --> 00:56:31,835
싫어..
216
00:56:39,210 --> 00:56:40,413
잠깐..
217
00:56:44,750 --> 00:56:45,750
잠깐만~
218
00:57:05,351 --> 00:57:06,429
뭐야...
219
00:57:07,203 --> 00:57:08,788
응 잠깐만 기다려봐..
220
00:57:11,523 --> 00:57:12,671
뭐하는거야..
221
00:57:23,359 --> 00:57:24,601
잠.... 깐..
222
00:57:47,578 --> 00:57:49,812
제발... 잠깐만 기다려봐..
223
00:58:12,054 --> 00:58:13,054
기다려..
224
00:58:32,328 --> 00:58:34,327
기다려봐... 제발..
225
00:58:34,445 --> 00:58:35,702
뭘 기다리라는거야~
226
00:58:37,351 --> 00:58:38,577
아읔.. 왜 그러는데~
227
00:58:42,812 --> 00:58:44,413
날 사랑하는거지?
228
00:58:45,858 --> 00:58:47,132
사랑하는거 맞지?
229
01:01:04,812 --> 01:01:06,937
기분 좋은거지?
230
01:01:08,617 --> 01:01:10,734
더 쾌감을 느끼고 싶으면 신음을 질러봐
231
01:01:13,429 --> 01:01:14,554
더야~ 더~
232
01:01:17,913 --> 01:01:19,249
말해봐~ 어서~
233
01:02:38,466 --> 01:02:40,521
무슨 짓을 해줘도 기분이 좋은거야?
234
01:02:41,476 --> 01:02:42,476
여기야?
235
01:02:45,531 --> 01:02:49,522
자~ 더 말해봐~ 더 신음을 질러봐~
236
01:03:04,351 --> 01:03:05,351
싫어...
237
01:03:46,355 --> 01:03:49,155
좀 더~ 자~ 다리를 벌려봐~
238
01:03:50,757 --> 01:03:52,124
이렇게 젖어있으면서~
239
01:03:55,609 --> 01:03:56,671
자~ 여긴가~?
240
01:04:08,062 --> 01:04:09,062
여긴가?
241
01:04:22,062 --> 01:04:23,062
여기야?
242
01:04:26,983 --> 01:04:28,538
더 빠르게 해주길 원하는거야?
243
01:04:30,765 --> 01:04:32,077
아흑~ 안돼~
244
01:04:41,570 --> 01:04:42,858
더 느껴봐~
245
01:05:18,827 --> 01:05:20,218
내것도 빨아봐
246
01:05:24,414 --> 01:05:25,671
끝까지~ 자~
247
01:05:37,569 --> 01:05:38,671
빼지마~
248
01:05:51,988 --> 01:05:53,897
좀 더야~ 이렇게~
249
01:06:00,897 --> 01:06:03,303
자~ 계속해
250
01:06:40,921 --> 01:06:42,256
가득 삼켜봐~ 자~
251
01:09:10,014 --> 01:09:11,733
더 기분좋게 해봐~
252
01:09:43,007 --> 01:09:44,530
더 이렇게~!
253
01:10:03,664 --> 01:10:04,664
싫어~
254
01:13:35,726 --> 01:13:36,726
자~
255
01:13:38,648 --> 01:13:39,811
이거야~
256
01:13:41,226 --> 01:13:42,296
움직여봐
257
01:14:12,920 --> 01:14:14,412
아직이야~ 계속해
258
01:15:11,778 --> 01:15:12,778
{\an3\fscx5\fscy5}.
259
01:16:25,106 --> 01:16:28,043
아~~ 가...가.. 갈것같아...
260
01:18:24,614 --> 01:18:27,145
아.. 가버려... 아.. 갈것같아..
261
01:19:02,000 --> 01:19:03,515
언제까지 쉬고 있을 거야
262
01:19:08,098 --> 01:19:09,481
스스로 위로 올라타는거야~
263
01:20:52,309 --> 01:20:54,832
아.. 갈것 같아.. 아.. 가..
264
01:20:58,933 --> 01:21:00,261
멈추지말고~ 어서~
265
01:21:40,824 --> 01:21:41,824
{\an3\fscx5\fscy5}.
266
01:23:13,473 --> 01:23:14,473
{\an3\fscx5\fscy5}.
267
01:23:22,437 --> 01:23:23,875
임무와는 달리
268
01:23:24,336 --> 01:23:26,195
오오키와의 생활 자체에
269
01:23:26,681 --> 01:23:28,426
불만 같은건 없었다..
270
01:23:30,626 --> 01:23:32,707
안된다는 것을 알면서도..
271
01:23:33,894 --> 01:23:36,933
오오키와의 섹스에 빠져들고 있는 나 자신도 있었다
272
01:24:07,528 --> 01:24:09,840
아~~~ 아흑~ 가~~ 가버려~
273
01:25:08,661 --> 01:25:11,660
아~ 가..가.. 가... 아흑.. 가~
274
01:25:49,262 --> 01:25:50,262
{\an3\fscx5\fscy5}.
275
01:26:21,973 --> 01:26:25,379
아~~ 가~ 가~ 아흑~ 갈것 같아~
276
01:26:52,355 --> 01:26:55,214
아~~~ 그러면 가버려.. 아흑~ 가~
277
01:27:26,649 --> 01:27:35,649
{\fscx80\fscy80}
한글자막 : '배드파파'
Post on the 아브자막
278
01:27:38,354 --> 01:27:39,354
응..
279
01:27:40,565 --> 01:27:42,908
여기는 여전히 너무 더워
280
01:27:45,081 --> 01:27:46,081
응~
281
01:27:50,417 --> 01:27:52,323
식사도 좀 지겨워졌어
282
01:27:52,505 --> 01:27:55,392
나는 위의 지시대로
283
01:27:56,634 --> 01:28:00,212
아카기에게는 한국에서의 공동수사라고 거짓말을 하고 있었다
284
01:28:02,524 --> 01:28:04,141
동료이기도 한 아카기는
285
01:28:05,175 --> 01:28:08,890
나의 일을... 충분히 이해해주고 있었다
286
01:28:10,532 --> 01:28:11,532
응..
287
01:28:13,407 --> 01:28:14,554
아카기씨~
288
01:28:17,040 --> 01:28:18,087
미안해
289
01:28:21,045 --> 01:28:22,212
고마워
290
01:28:26,204 --> 01:28:27,344
또 전화할께
291
01:28:31,383 --> 01:28:33,792
그렇지만.. 때때로..
292
01:28:35,039 --> 01:28:37,962
그게 너무 안타까웠다
293
01:28:39,134 --> 01:28:40,134
우웁~
294
01:28:46,111 --> 01:28:49,016
{\an6\fscx80\fscy80}
' 어.. 이거 혹시..? '
295
01:28:52,692 --> 01:28:55,129
{\an6\fscx80\fscy80}
' 임신을.... 내가...? '
296
01:28:55,637 --> 01:28:58,129
{\an6\fscx80\fscy80}
' 오오키..씨의... 아이를.... '
297
01:29:24,094 --> 01:29:25,254
추적 됐어?
298
01:29:26,587 --> 01:29:27,657
알아냈습니다~
299
01:29:28,141 --> 01:29:31,200
장소는 메구로구 히가시
300
01:29:31,576 --> 01:29:32,576
뭐라고?
301
01:29:33,193 --> 01:29:34,193
저..
302
01:29:34,309 --> 01:29:36,427
이거.. 아마미씨의..
303
01:29:40,678 --> 01:29:41,645
알겠나
304
01:29:41,942 --> 01:29:43,980
이 일은 절대 발설해서는 안돼
305
01:29:49,774 --> 01:29:51,486
그 년의 정체를 알아냈어~
306
01:29:52,141 --> 01:29:56,102
그 년은 노조미가 아니야~ 수사관 아마미 츠바사야
307
01:29:57,616 --> 01:30:00,027
넌 계속 그 년한테 감시당하고 있던거야
308
01:30:01,012 --> 01:30:02,874
꽤나 멍청한 짓을 해버렸잖아~!!
309
01:30:08,296 --> 01:30:10,437
보스한테는 아직 보고 안했어
310
01:30:14,554 --> 01:30:16,210
니가 알아서 스스로 처리해~
311
01:30:39,418 --> 01:30:40,418
{\an3\fscx5\fscy5}.
312
01:31:32,176 --> 01:31:33,176
{\an3\fscx5\fscy5}.
313
01:31:43,981 --> 01:31:47,027
{\an5}{\fscx1\fscy1}.{\fscx80\fscy80} ' 나 와의 결혼반지....? '
314
01:31:53,903 --> 01:31:54,903
{\an3\fscx5\fscy5}.
315
01:32:03,287 --> 01:32:04,858
전부 거짓말이었던가?
316
01:32:21,415 --> 01:32:23,216
당신이 무슨짓을 하고 있는지
317
01:32:23,724 --> 01:32:24,958
전부 알고있어
318
01:32:27,930 --> 01:32:29,961
내가 죗값을 치룬다 해도
319
01:32:32,470 --> 01:32:35,353
이 반지는 놔두고 갈꺼야?
320
01:32:59,137 --> 01:33:03,074
{\an4}{\fscx1\fscy1}.{\fscx80\fscy80}
' 나.. 이 남자의 아이를... 나 어떻게 하면 좋아..? '
321
01:33:46,699 --> 01:33:47,699
{\an3\fscx5\fscy5}.
322
01:35:10,081 --> 01:35:11,081
{\an3\fscx5\fscy5}.
323
01:39:32,965 --> 01:39:33,965
{\an3\fscx5\fscy5}.
324
01:41:37,746 --> 01:41:38,847
아흑.. 안돼..
325
01:42:19,426 --> 01:42:20,426
{\an3\fscx5\fscy5}.
326
01:43:28,863 --> 01:43:30,105
아흑.. 안돼...
327
01:45:46,777 --> 01:45:47,777
{\an3\fscx5\fscy5}.
328
01:48:32,582 --> 01:48:33,582
아읔~
329
01:55:27,709 --> 01:55:28,709
{\an3\fscx5\fscy5}.
330
01:57:05,308 --> 01:57:06,308
{\an3\fscx5\fscy5}.
331
01:57:29,041 --> 01:57:32,541
{\an6\fscx1\fscy1}.{\fscx80\fscy80}
' 난 이제.. 이 남자로부터 벗어날 수 없어.. '
332
01:57:43,448 --> 01:57:44,425
그래서
333
01:57:45,254 --> 01:57:46,254
어쩔꺼야?
334
01:57:47,824 --> 01:57:49,464
당신이야말로 어쩔건데?
335
01:58:24,027 --> 01:58:25,027
기다려~!!
336
01:58:40,363 --> 01:58:41,363
{\an3\fscx5\fscy5}.
337
01:58:55,183 --> 01:58:56,183
{\an3\fscx5\fscy5}.
338
01:59:26,020 --> 01:59:29,285
{\an6\fscx80\fscy80}' 씨팔... 결혼반지잖아... 이게 왜....? '
339
01:59:53,338 --> 01:59:54,354
괜찮아?
340
01:59:56,487 --> 01:59:59,237
놀랐어~ 역시였어~
341
02:00:00,300 --> 02:00:01,300
그 새끼들..
342
02:00:02,262 --> 02:00:03,862
나를 제거하러 온거겠지
343
02:00:09,401 --> 02:00:10,807
자수라...
344
02:00:15,285 --> 02:00:21,819
마약 밀매, 탈세, 총기법 위반, 뭐든지 괜찮잖아
345
02:00:23,919 --> 02:00:26,990
너는 왜 나는 바로 연행하지 않았던거야?
346
02:00:29,345 --> 02:00:30,571
그건..
347
02:00:34,475 --> 02:00:38,162
( 아마미~ 너 어디에 있는거야~? )
348
02:00:39,070 --> 02:00:40,522
알려드릴수 없어요
349
02:00:40,756 --> 02:00:43,842
( 너.. 지금 니가 무슨짓을 하는지 알고 있는거야? )
350
02:00:44,392 --> 02:00:47,868
면목이 없습니다. 시간을 주세요
351
02:01:01,397 --> 02:01:02,975
어떻게 된 겁니까?
352
02:01:13,504 --> 02:01:14,504
{\an3\fscx5\fscy5}.
353
02:01:47,026 --> 02:01:48,034
왜 그래?
354
02:01:56,736 --> 02:01:57,612
어째서...
355
02:01:58,675 --> 02:01:59,675
어..?
356
02:01:59,808 --> 02:02:01,331
왜 도망치지 않았어?
357
02:02:05,361 --> 02:02:06,504
나도...
358
02:02:08,441 --> 02:02:09,590
모르겠어..
359
02:02:26,637 --> 02:02:27,637
{\an3\fscx5\fscy5}.
360
02:02:52,145 --> 02:02:53,145
{\an3\fscx5\fscy5}.
361
02:06:11,542 --> 02:06:12,542
{\an3\fscx5\fscy5}.
362
02:09:57,303 --> 02:09:58,303
{\an3\fscx5\fscy5}.
363
02:14:40,174 --> 02:14:41,174
{\an3\fscx5\fscy5}.
364
02:18:18,410 --> 02:18:19,644
나를 봐~
365
02:18:20,981 --> 02:18:22,340
얼굴 만져줘
366
02:18:23,652 --> 02:18:25,105
내 얼굴 만져줘..
367
02:21:10,694 --> 02:21:11,694
{\an3\fscx5\fscy5}.
368
02:27:02,183 --> 02:27:03,183
{\an3\fscx5\fscy5}.
369
02:27:20,668 --> 02:27:22,441
아.. 아흑.. 너무 좋아..
370
02:28:31,818 --> 02:28:34,107
아.. 가.. 가버려..
371
02:31:33,209 --> 02:31:34,287
나온다~
372
02:33:14,731 --> 02:33:15,731
{\an3\fscx5\fscy5}.
373
02:33:41,740 --> 02:33:42,740
{\an3\fscx5\fscy5}.
374
02:34:09,003 --> 02:34:11,003
{\an3\fscx5\fscy5}.
375
02:34:09,107 --> 02:34:10,107
{\an3\fscx5\fscy5}.
376
02:34:30,014 --> 02:34:32,709
{\an6\fscx80\fscy80}
' 그래.. 이 사람이 나의 남자야.. ' {\fscx1\fscy1}.
377
02:34:35,811 --> 02:34:36,811
우웁..
378
02:34:41,972 --> 02:34:43,151
괜찮은거야?
379
02:34:49,198 --> 02:34:50,198
으음..
380
02:35:00,994 --> 02:35:01,994
설마..
381
02:35:03,057 --> 02:35:04,143
임신?
382
02:35:11,803 --> 02:35:12,803
{\an3\fscx5\fscy5}.
383
02:35:16,737 --> 02:35:17,752
오오키~!!
384
02:35:32,980 --> 02:35:34,152
츠바사...
385
02:35:42,941 --> 02:35:43,941
설마..
386
02:35:45,088 --> 02:35:46,159
너희들..
387
02:35:49,365 --> 02:35:51,693
{\an6\fscx80\fscy80}' 붙어먹은거야..? 이런 씨발... '
388
02:35:57,125 --> 02:36:00,976
{\an6\fscx80\fscy80}' 개 썅...년놈들...! '
389
02:35:57,901 --> 02:35:58,964
아카기씨~!
390
02:36:01,949 --> 02:36:02,949
아카기씨~!
391
02:36:03,214 --> 02:36:04,425
그러면 안돼요~!
392
02:36:05,004 --> 02:36:06,245
하지마세요~!!
393
02:36:07,261 --> 02:36:11,050
{\an5}
아마미 츠바사
394
02:36:12,104 --> 02:36:25,179
{\fscx80\fscy80}
자막 배포 : www.avjamak.com
{\fscx70\fscy70}
본 자막파일의 무단 게시 및 수정배포는 금지! / 리뷰는 환영~!
28978