All language subtitles for sub12314

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,840 --> 00:00:10,880 Bu şehir'e gelen yabancıların neredeyse birçoğu şehir'e aşık olup.Kendi ülkelerine geri dönemiyorlar. 2 00:00:11,620 --> 00:00:14,040 Şehirde her açıdan bir şeyler var yani 3 00:00:14,360 --> 00:00:20,220 Teknoloji olsun.Kültürel olsun yiyecekleri olsun her şeyi güzel ve eğlenceli 4 00:00:20,480 --> 00:00:23,260 Ve çalışma ortamında gerçekten müsait. 5 00:00:24,060 --> 00:00:28,220 Onun için birçok yabancı Shanghai'ı seçiyor ve burada uzun yıllar yaşıyor. 6 00:00:28,540 --> 00:00:30,040 Hatta evleniyorlar. 7 00:00:30,220 --> 00:00:36,780 Bende bugün aslında sizi Shanghai'ın evlilik marketine götürmek istiyorum ama marketi bulabilirsek tabiki 8 00:00:41,900 --> 00:00:45,820 Shanghai'ın evlilik marketi normalde pazar günleri açık oluyor. 9 00:00:46,080 --> 00:00:52,440 Ve insanlar oralara gidip çocuklarının CV'lerini şemşiyeler üzerine koyup paylaşıyorlar. 10 00:00:52,760 --> 00:00:59,660 CV'lerin üzerinde ne iş yaptıkları,ne kadar para kazandıkları ,hangi okullardan mezun oldukları 11 00:00:59,904 --> 00:01:01,696 Kaç tane evleri var 12 00:01:01,952 --> 00:01:04,768 Kaç tane arabaları var bu tarz bilgiler bulunmakta 13 00:01:05,024 --> 00:01:07,584 Bu alana gidip sizde CV'nizi paylaşabilirsiniz 14 00:01:07,840 --> 00:01:13,984 Genelde bu kişilerin aile bireylerinden bazıları bu alana gidip CV'lerini bu şekilde paylaşıyorlar 15 00:01:15,008 --> 00:01:18,080 Bir gün boyunca orada bekliyorlar. Eğer bir Talip olursada 16 00:01:18,336 --> 00:01:21,920 Birleşme söz konusu oluyor. Niye böyle bir şey var? 17 00:01:22,180 --> 00:01:27,400 Shanghai'n nüfusu 27 milyon ve gençlerin kendilerine göre adayaları bulabilmeleri gerçekten çok zor. 18 00:01:27,660 --> 00:01:31,060 Ve bundan dolayı'da aileleri bu pazarda onlara yardımcı oluyor 19 00:01:31,380 --> 00:01:33,660 Evlilik marketi tamamen bu alanda 20 00:01:34,720 --> 00:01:37,540 Çevirisinde çok fantastik eski binalar var 21 00:01:40,864 --> 00:01:43,168 Buradaki bina mesela otel olarak kullanılıyor 22 00:01:43,680 --> 00:01:48,020 Ve uzun zamandan beri var. Daha önceki videomda da size Peace Hotel'i göstermiştim. 23 00:01:48,240 --> 00:01:50,840 1929 yılından beri kullanılan oteli. 24 00:01:51,104 --> 00:01:53,408 Şimdi bizi evlilik marketine doğru yol alalım 25 00:01:53,664 --> 00:01:56,992 Şu anda arkamda bu arkamda bulunan yer Shanghai'ın evlilik pazarı. 26 00:01:57,500 --> 00:02:00,580 Burada şu anda birçok insan bulunmakta 27 00:02:01,500 --> 00:02:04,960 İçeri gidip görüntü almaya çalışacağım ama insanlarıda rahatsız etmemem lazım. 28 00:02:05,220 --> 00:02:08,020 Çünkü şemsiyelerin üzerinde kişisel bilgilerini paylaşıyorlar. 29 00:02:08,200 --> 00:02:10,040 Ve bunu paylaşmak çok doğru değil. 30 00:02:10,800 --> 00:02:13,580 Sadece küçük bir görüntü alıp bunu size göstereceğim. 31 00:02:14,340 --> 00:02:16,340 Burası evlilik pazarının girişi. 32 00:02:17,680 --> 00:02:19,120 Gerçekten çok kalabalık 33 00:02:19,460 --> 00:02:21,060 Hepside amca ve teyzeler 34 00:02:24,100 --> 00:02:28,220 Bizde içeride gidip bakalım ama insanları rahatsız etmeden bilgilerini paylaşmadı 35 00:02:47,780 --> 00:02:49,140 Marketin içi şuanda çok kalabalık 36 00:02:49,240 --> 00:02:50,480 Ve çok fazla insan var. 37 00:02:50,740 --> 00:02:53,740 Buraya sadece kendileri için gelen gençleri de gördüm 38 00:02:54,100 --> 00:02:57,640 Kendi CV'lerini ne kadar para kazandıklarını buralara koymuşlar. 39 00:02:57,920 --> 00:03:00,280 ve böylelikle kendilerine nasip bakabiliyorlar 40 00:03:00,800 --> 00:03:03,980 Ayrıca bir çok aile ve insanda burada. 41 00:03:04,060 --> 00:03:05,860 Parkın görünüşüde bu şekilde 42 00:03:09,080 --> 00:03:11,700 Parkın için'de ayrıca böyle bir restorant var 43 00:03:14,600 --> 00:03:19,680 Yani yoruldunuz veya herhangi bir şey içmek istediniz. Buraya gelip dinlenip birşeyler yiyebilirsiniz. 44 00:03:20,040 --> 00:03:23,000 Tamamen Deniz ürünlerine ait bir restorantmış. 45 00:03:23,520 --> 00:03:25,060 Güzelliğe bak 46 00:03:31,960 --> 00:03:35,580 Şu karşıdan geliş olduğum restorantın böyle bir manzarası varmış. 47 00:03:44,520 --> 00:03:52,240 Bu park normalde çok büyük bir alana sahip ama şuanda sadece bu bölgede evlilik pazarı yapmışlar. 48 00:03:52,700 --> 00:03:55,520 Onun için diğer bölgelerde herhangi bir şey yok 49 00:03:55,780 --> 00:03:57,780 Geneli Park boş bir alan 50 00:03:59,020 --> 00:04:00,420 Biri yukarıda müzik dinliyor 51 00:04:03,720 --> 00:04:06,020 Amca yukarıda karaoke yapıyormuş 52 00:04:06,280 --> 00:04:09,700 Bayağı bir şey var yani sistem getirmiş. 53 00:04:19,180 --> 00:04:20,720 Yanlız şu gittiğim yola bakın. 54 00:04:28,620 --> 00:04:30,340 Bu parkta hayvanlar varmış. 55 00:04:30,600 --> 00:04:32,900 Umarım sadece balık vardır 56 00:04:46,120 --> 00:04:48,100 Bu tarafa geçmeyeceğim. 57 00:04:48,100 --> 00:04:49,840 Taşlar çok değişik. 58 00:04:50,600 --> 00:04:52,200 Ama güzel yani. Değişk bir alan var. 59 00:04:52,700 --> 00:04:54,000 Aslında burayı temizleseler. 60 00:04:54,400 --> 00:04:55,420 Daha güzel bir yer olabilir 61 00:04:56,980 --> 00:04:59,520 Oradan demek ki eskiden bir su akıyormuş 62 00:05:01,823 --> 00:05:03,871 Bu aşağıya doğru gidiyor 63 00:05:05,920 --> 00:05:10,720 Ayrıca bu People's Square sanat alanında diyebilirim yani burada insanların müzik çalıyor 64 00:05:24,320 --> 00:05:25,720 Evlilik pazarindan şimdi çıktım. 65 00:05:26,060 --> 00:05:28,100 Ve tekrar Nanjing Road'a geri döndüm 66 00:05:28,320 --> 00:05:30,340 Yani Nanjing Caddesine geri döndüm. 67 00:05:31,720 --> 00:05:34,840 Burası People's Square ile Nanjing Road birleşik bir yer. 68 00:05:35,359 --> 00:05:40,223 ve gene bu daha önce size göstermiş Nanjing Caddesine geri döndüm 69 00:05:52,260 --> 00:05:57,220 Umarım videoyu beğenmişsinizdir.Bir sonraki Shanghai vlog'um da görüşmek üzere.Hoşçakalın. 70 00:05:57,600 --> 00:06:01,480 Videoyu beğenmeyi ve yorum yapmayı unutmayın görüşmek üzere 6524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.