All language subtitles for mb1-1
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:08,275
♬~(オペラ「蝶々夫人」)
2
00:00:08,275 --> 00:01:11,271
♬~
3
00:03:10,190 --> 00:03:27,274
♬~
4
00:03:27,274 --> 00:04:21,928
♬~
5
00:04:21,928 --> 00:04:26,600
心の声
(蝶)かか様 ばば様…➡
6
00:04:26,600 --> 00:04:32,272
蝶は とうとう
長崎に来ましたばい。
7
00:04:32,272 --> 00:04:53,960
♬~
8
00:04:53,960 --> 00:05:00,567
(源九郎)あ~ はあ~ 着いた。
9
00:05:00,567 --> 00:05:04,437
この玄関ば またいだが最後➡
10
00:05:04,437 --> 00:05:08,441
深堀の貧乏士族の娘は消えて➡
11
00:05:08,441 --> 00:05:15,649
寄合町は水月楼の
跡取り娘に生まれ変わっとぞ。
12
00:05:35,769 --> 00:05:40,607
(トメ)そうだ お絹。 後で
うちん中ば 案内してやって。
13
00:05:40,607 --> 00:05:43,310
(絹)はい。
14
00:05:48,481 --> 00:05:51,952
(源九郎)時は 明治7年 甲戌➡
15
00:05:51,952 --> 00:05:55,288
かの有名な佐賀の乱のみぎり➡
16
00:05:55,288 --> 00:05:59,159
彼が父親 伊東鼎之助は
年 僅か23にして➡
17
00:05:59,159 --> 00:06:02,896
南白 江藤新平のもとに戦い➡
18
00:06:02,896 --> 00:06:09,569
諫早は さやんごぜんの
かやの原にて~➡
19
00:06:09,569 --> 00:06:17,277
あっぱれ 勇壮なる討ち死にば
遂げたのでござります。
20
00:06:20,213 --> 00:06:23,917
所詮は 賊軍たい。
えっ?
21
00:06:23,917 --> 00:06:27,787
天朝様に盾ついて
自慢できる話か。
22
00:06:27,787 --> 00:06:30,590
こん子の出自については➡
23
00:06:30,590 --> 00:06:34,461
仲立ちに立って下さった
深堀のご領主の奥方様から➡
24
00:06:34,461 --> 00:06:37,931
ご丁寧か釣り書きも
頂戴しとります。
25
00:06:37,931 --> 00:06:42,802
深堀の旦那様の おとりなしには
逆らえません。
26
00:06:42,802 --> 00:06:47,607
ばってんが 親戚のおいにしたら
今日まで 陰に ひなたに➡
27
00:06:47,607 --> 00:06:52,479
面倒ば見てきた
伊東家の大事な一人娘ば➡
28
00:06:52,479 --> 00:06:56,283
手放さんば でけんとですけん。
29
00:06:56,283 --> 00:07:02,289
心配は ご無用。 お礼は
相応にさせてもらいますばい。
30
00:07:03,890 --> 00:07:08,561
みなしごになったとは
先年のコレラ騒動げなね。
31
00:07:08,561 --> 00:07:14,434
はい。 これの母親も ばあ様も
一緒に亡くなりましたと。
32
00:07:14,434 --> 00:07:17,904
よう おうち一人
生き残ったもんたい。
33
00:07:17,904 --> 00:07:23,910
そいこそ これの ばあ様と母親の
おかげですと。
34
00:07:30,483 --> 00:07:34,254
(やえ)
晩御飯までには 帰るけんね。
35
00:07:34,254 --> 00:07:39,125
(みわ)笛の稽古
しっかり しときんさいよ。
36
00:07:39,125 --> 00:07:42,929
(源九郎)コレラの起こった高島に➡
37
00:07:42,929 --> 00:07:46,599
運悪う スイカば売りに
出かけとりました2人が➡
38
00:07:46,599 --> 00:07:52,272
これが待つ深堀には戻らず
帰りの小舟ん中で➡
39
00:07:52,272 --> 00:07:55,608
自害してしもたとです。
40
00:07:55,608 --> 00:08:01,414
よう まあ…! そいで コレラに
うつらんで済んだとたい。
41
00:08:01,414 --> 00:08:04,217
(源九郎)見上げたもんか
あきれたもんか➡
42
00:08:04,217 --> 00:08:08,555
全く 武家の女でなければ
できん芸当でございます。
43
00:08:08,555 --> 00:08:11,458
こっちにすれば
煩わしか係累は おらん方が➡
44
00:08:11,458 --> 00:08:14,427
好都合ちゅうこったい。
(源九郎)そりゃあ もう。
45
00:08:14,427 --> 00:08:17,130
⚟(トメ)おかっつぁま。
(マツ)うん。
46
00:08:20,900 --> 00:08:25,905
お薬湯のお時間で。
うん。
47
00:08:28,775 --> 00:08:32,779
どこか お加減のお悪う
あんなさいますと?
48
00:08:35,248 --> 00:08:39,919
水月楼の屋台骨ば
一人で背負うとりますけんね➡
49
00:08:39,919 --> 00:08:44,224
あっちも こっちも
おかしゅうもなりまっしょたい。
50
00:08:46,793 --> 00:08:50,563
名は 蝶て?
はい。
51
00:08:50,563 --> 00:08:54,267
おうちは 今日から
太田 蝶たい。
52
00:08:54,267 --> 00:08:57,170
こん水月楼の跡取りですけん➡
53
00:08:57,170 --> 00:09:03,543
そんおつもりで しっかり精進して
もらわんば でけまっせんばい。
54
00:09:03,543 --> 00:09:06,212
はい。
55
00:09:06,212 --> 00:09:09,883
見込みがなかと判断したら
いつでん 養子縁組みは➡
56
00:09:09,883 --> 00:09:12,218
ほごにしますけんね。
57
00:09:12,218 --> 00:09:16,890
あの… 朝御飯
あちらに ご用意しとりますけん。
58
00:09:16,890 --> 00:09:20,593
そりゃそりゃ ご造作ば。
59
00:09:31,237 --> 00:09:35,542
おとしゃま お帰りなさいまっせ。
60
00:09:49,923 --> 00:09:52,258
はい。
61
00:09:52,258 --> 00:09:55,929
おうちゃ 果報者ばい。
62
00:09:55,929 --> 00:10:01,267
こんげん米の飯ば こいから
毎日食えるとじゃけんね。
63
00:10:01,267 --> 00:10:25,291
♬~
64
00:10:25,291 --> 00:10:27,227
(喜三郎)ないごとへ?
65
00:10:27,227 --> 00:10:29,629
あん子 養女にしますけん➡
66
00:10:29,629 --> 00:10:31,931
そんおつもりで。
67
00:10:35,969 --> 00:10:39,973
まあ よかごとしまっせ。
68
00:10:43,643 --> 00:10:49,516
源九郎さん お礼話の続きば
片づけますばい。
69
00:10:49,516 --> 00:10:54,521
ああ はい。 じき 参りますけん。
70
00:11:04,764 --> 00:11:42,302
♬~
71
00:11:42,302 --> 00:11:45,205
はい お代わり。
72
00:11:45,205 --> 00:11:48,975
たんと おあがりまっせ。
73
00:11:48,975 --> 00:11:51,311
はい。
74
00:11:51,311 --> 00:12:05,325
♬~
75
00:12:07,594 --> 00:12:11,264
ごちそうさまでした。
76
00:12:11,264 --> 00:12:15,134
(もなか)何でも 深堀のお武家の
娘さんらしかよ。
77
00:12:15,134 --> 00:12:18,938
(花鳥)へえ~。 おうち 見たへ?
(もなか)まだ。
78
00:12:18,938 --> 00:12:21,841
(八橋)おかっつぁまが 本気で
張り合う気にならしたとばいね。
79
00:12:21,841 --> 00:12:25,812
(白菊)いよいよ
水月楼の乱の始まりたい。
80
00:12:25,812 --> 00:12:30,116
(花鳥)水月楼の乱?
(もなか)しっ!
81
00:12:35,288 --> 00:12:41,160
ほらほら いつまで
油売っとっとへ。 早う!
82
00:12:41,160 --> 00:12:48,167
水月楼の抱え娼妓ん子たちですと。
今は 全部で 15人おりますとよ。
83
00:12:50,637 --> 00:12:53,973
こんお部屋は
おかしゃまが お嬢様ん頃➡
84
00:12:53,973 --> 00:12:56,309
お使いになっとったと
伺うとります。
85
00:12:56,309 --> 00:13:00,179
きれいかお部屋ですね。
たんすや お道具が入れば➡
86
00:13:00,179 --> 00:13:03,116
お部屋らしゅうなりますけん
ちょびっと ご辛抱ば。
87
00:13:03,116 --> 00:13:07,754
いいえ うちには もったいなか。
お身の回りのお世話は➡
88
00:13:07,754 --> 00:13:11,924
女中頭のトメさんと 私 絹が
仰せつかっとりますけん➡
89
00:13:11,924 --> 00:13:14,927
何でん お気兼ねのう。
ありがとう存じます。
90
00:13:16,596 --> 00:13:21,301
うちの親も
島原藩の貧乏士族でしたけん。
91
00:13:25,271 --> 00:13:28,274
武士は 相身互い。
92
00:13:33,146 --> 00:13:37,283
おにいさん 寄っておいで。
93
00:13:37,283 --> 00:13:40,620
遊んでいかんえ?
94
00:13:40,620 --> 00:13:44,490
安うしとくばい。
おにいさんも 寄っていかんえ?
95
00:13:44,490 --> 00:13:46,793
おいで おいで。
96
00:13:51,964 --> 00:13:55,802
5人様 ご案内!
97
00:13:55,802 --> 00:14:00,239
いらっしゃいませ。
どうぞ お2階へ。
98
00:14:00,239 --> 00:14:02,909
いらっしゃいませ。
99
00:14:02,909 --> 00:14:14,921
(宴席のにぎわい)
100
00:14:14,921 --> 00:14:18,257
おかしゃま。
(4人)お世話になります。
101
00:14:18,257 --> 00:14:23,129
はい 御苦労さま。
お気張りまっせ。
102
00:14:23,129 --> 00:14:36,142
(宴席のにぎわい)
103
00:14:40,279 --> 00:14:42,582
とと様。
104
00:14:45,785 --> 00:14:48,287
ばば様。
105
00:14:51,591 --> 00:14:53,893
かか様。
106
00:14:55,495 --> 00:14:59,198
ご一緒して頂きました。
107
00:15:22,255 --> 00:15:25,158
♬~
108
00:15:25,158 --> 00:15:40,606
回想
「天は人の上に人を造らず
人の下に人を造らずと言えり。➡
109
00:15:40,606 --> 00:15:51,617
さ… 「されば天より人を」 し…?
110
00:15:51,617 --> 00:15:56,956
「生ずるには」。
お蝶 焦らんちゃよか。
111
00:15:56,956 --> 00:16:00,226
ゆっくり
ひと言ひと言 はっきりね。
112
00:16:00,226 --> 00:16:03,563
はい かか様。
113
00:16:03,563 --> 00:16:11,904
「されば 天より人を生ずるには➡
114
00:16:11,904 --> 00:16:23,616
万人は万人みな」
お… 同じ く… 位にして?
115
00:16:23,616 --> 00:16:29,755
聞くところじゃ
福澤先生の「学問のすゝめ」が➡
116
00:16:29,755 --> 00:16:33,926
小学校の
教科書になっとるらしかよ。
117
00:16:33,926 --> 00:16:36,262
教科書にてですか。
118
00:16:36,262 --> 00:16:42,935
お蝶には 入学前から
しっかり精読させて➡
119
00:16:42,935 --> 00:16:47,273
学校の先生ば
びっくいさせたらよか。
120
00:16:47,273 --> 00:16:51,944
教科書になったとですね
この本が。
121
00:16:51,944 --> 00:17:00,553
(みわ)あん子が 死ぬ間際まで
懐に入れとった書物が。➡
122
00:17:00,553 --> 00:17:03,890
お蝶のとと様は やっぱり➡
123
00:17:03,890 --> 00:17:07,226
先見の明が
おありじゃったとよ。➡
124
00:17:07,226 --> 00:17:13,566
お蝶も とと様の遺志をば
しっかい継いでいかんばね。
125
00:17:13,566 --> 00:17:17,236
はい。
とと様は 福澤先生のごと➡
126
00:17:17,236 --> 00:17:22,108
アメリカに渡るとが 夢やったとよ。
お蝶も アメリカに行くね?
127
00:17:22,108 --> 00:17:25,411
アメリカ?
128
00:17:30,249 --> 00:17:37,556
♬~(能笛)
129
00:17:39,258 --> 00:17:43,129
今の曲調ば 覚えとるね?
はい。
130
00:17:43,129 --> 00:17:45,932
うとうてみんしゃい。
131
00:17:45,932 --> 00:17:48,267
いや~っ!
132
00:17:48,267 --> 00:17:54,573
♬「おひゃ ああ」
133
00:17:56,142 --> 00:17:58,277
お帰んなさいませ。
134
00:17:58,277 --> 00:18:02,148
(鼻歌)
135
00:18:02,148 --> 00:18:07,086
おとしゃま お早かお帰りで。
136
00:18:07,086 --> 00:18:11,824
⚟♬~(能笛)
137
00:18:11,824 --> 00:18:16,562
真っ昼間から よか音色の
聞こゆっじゃなかか。 誰ね?
138
00:18:16,562 --> 00:18:21,434
はいさ お蝶様ですとよ。
139
00:18:21,434 --> 00:18:23,903
ふ~ん。
140
00:18:23,903 --> 00:18:42,588
♬~(能笛)
141
00:18:47,126 --> 00:18:50,129
まあ そこそこたい。
142
00:18:50,129 --> 00:18:54,600
踊りと長唄 三味線の稽古の手配は
したばってん➡
143
00:18:54,600 --> 00:19:00,873
さて 能笛は どこのお師匠さんに
お願いしたもんか。
144
00:19:00,873 --> 00:19:05,745
お茶と お花は
うちが仕込みますけんね。
145
00:19:05,745 --> 00:19:12,218
いずれ おうちは こん水月楼の
若女将にならんばできん。
146
00:19:12,218 --> 00:19:17,523
教ゆっ事は 山ほど あっとよ。
覚悟しまっせ。
147
00:19:22,561 --> 00:19:25,464
活水は…?
148
00:19:25,464 --> 00:19:28,901
活水って 何の稽古?
149
00:19:28,901 --> 00:19:33,773
活水女学校です。
そこは 何ば教ゆっとこ?
150
00:19:33,773 --> 00:19:37,910
アメリカの先生方が
じかに英語ば教えて下さいます。
151
00:19:37,910 --> 00:19:42,782
英語ば習得して
何の役に立つとへ?
152
00:19:42,782 --> 00:19:46,919
アメリカにでん渡る気?
153
00:19:46,919 --> 00:19:51,624
いいえ。
アメリカ行きは 許さんばい。
154
00:19:53,793 --> 00:19:56,095
はい。
155
00:20:01,467 --> 00:20:05,271
月謝は いくら? 女学校の。
156
00:20:05,271 --> 00:20:07,606
50銭です。
157
00:20:07,606 --> 00:20:11,610
踊りの稽古代より高かとたい。
158
00:20:14,280 --> 00:20:18,150
まあ よかろ。
159
00:20:18,150 --> 00:20:22,955
おかしゃま
ありがとうございます。
160
00:20:22,955 --> 00:21:08,467
♬~
161
00:21:08,467 --> 00:21:10,936
あっ… そいは どこに?
162
00:21:10,936 --> 00:21:15,608
さあ ほどいて
雑巾にでんしましょうかい。
163
00:21:15,608 --> 00:21:46,972
♬~
164
00:21:46,972 --> 00:21:52,311
♬~(三味線)
165
00:21:52,311 --> 00:22:04,890
♬「誰に見しょとて」
166
00:22:04,890 --> 00:22:23,676
♬「紅鉄漿つけよぞみんな」
167
00:22:28,948 --> 00:22:31,851
(サダ)蝶々さん お先。
サダっち またね。
168
00:22:31,851 --> 00:22:35,554
春駒ねえさん 御機嫌さんです。
169
00:22:37,289 --> 00:22:41,961
お絹さんの事… 春駒ねえさんて?
170
00:22:41,961 --> 00:22:45,264
あら そげん事 言いました?
171
00:22:47,299 --> 00:22:52,972
へえ~ 春駒…。
172
00:22:52,972 --> 00:22:56,642
うち こん坂 2度目。
173
00:22:56,642 --> 00:23:01,347
え? 前にも 長崎に来なった事の
あんなっとですか?
174
00:23:03,916 --> 00:23:06,218
うちの お守り。
175
00:23:19,265 --> 00:23:22,167
かか様? かか様?
176
00:23:22,167 --> 00:23:25,604
お帰り。
177
00:23:25,604 --> 00:23:30,476
こいば 御覧下さいまっせ。
どげんしたと?
178
00:23:30,476 --> 00:23:34,947
学校に 月謝ば納めに参りましたら
担任の田代先生が➡
179
00:23:34,947 --> 00:23:37,283
新聞の切り抜きば下さいまして➡
180
00:23:37,283 --> 00:23:40,185
蝶々さんは
英語が好きのごたるけん➡
181
00:23:40,185 --> 00:23:45,491
こげん所にやったらどうかて。
こげん所て?
182
00:23:50,296 --> 00:23:59,305
「今般 大浦切り通し上へ
13番地において➡
183
00:23:59,305 --> 00:24:07,913
女学校開設致し
殊更 月謝なども廉価にして➡
184
00:24:07,913 --> 00:24:15,654
英語と日本普通学 そのほか
教授すべく➡
185
00:24:15,654 --> 00:24:25,264
有志の女子
ご入学あらん事を希望す」。
186
00:24:25,264 --> 00:24:27,933
調べてみましたら 発起人は➡
187
00:24:27,933 --> 00:24:31,270
アメリカの婦人外国伝道教会から
派遣された➡
188
00:24:31,270 --> 00:24:34,173
身元のちゃんとした
方々らしゅうございます。
189
00:24:34,173 --> 00:24:42,281
う~ん 新しか時代に
新しか学校ば 目指さすっとねえ。
190
00:24:42,281 --> 00:24:47,286
はい。 こいで お蝶にも
目標のでけました。
191
00:25:00,766 --> 00:25:03,902
よう覚えておきんしゃい。
192
00:25:03,902 --> 00:25:06,805
いつかきっと お前は
この坂ば上がってきて➡
193
00:25:06,805 --> 00:25:09,575
あん中に入らんばでけん。
194
00:25:09,575 --> 00:25:13,579
こいからは 女でん
将来ば持たんばでけんもんね。
195
00:25:15,914 --> 00:25:22,221
そうたい
こん景色が おうちの将来たい。
196
00:25:25,924 --> 00:25:29,595
もうすぐ お蝶様も あん中に…。
197
00:25:29,595 --> 00:25:34,933
お母様や おばあ様が託された夢が
ようやく かないますとたいね。
198
00:25:34,933 --> 00:25:38,604
活水に入ったら
英語力ばつけて…。
199
00:25:38,604 --> 00:25:43,275
(英語で)
200
00:25:43,275 --> 00:25:47,146
深堀者は 英語ば しゃべれるって
ホントやったとですね。
201
00:25:47,146 --> 00:25:49,615
小学校で 英語ば習いますけん。
202
00:25:49,615 --> 00:25:52,951
深堀じゃ 小学校から
英語ば教えなっとですか?
203
00:25:52,951 --> 00:25:55,254
イエス。
204
00:25:57,623 --> 00:26:02,461
うち おかしゃまには
うそば つきました。
205
00:26:02,461 --> 00:26:05,230
うそって?
206
00:26:05,230 --> 00:26:09,101
アメリカに渡る気はなかて
言いましたばってん➡
207
00:26:09,101 --> 00:26:15,240
あいは うそ。 活水ば卒業したら
アメリカに行かせてもらいたかとです。
208
00:26:15,240 --> 00:26:17,176
あら そんげん うそば。
209
00:26:17,176 --> 00:26:20,579
お武家の娘が うそばついたら
でけんとじゃなかですか?
210
00:26:20,579 --> 00:26:23,916
「博打を打ち 虚言を言え」。
え?
211
00:26:23,916 --> 00:26:28,253
「葉隠」の教えですばい。
「葉隠」て お蝶様がお持ちの➡
212
00:26:28,253 --> 00:26:30,923
武士の心得作法を説いた
書物では?
213
00:26:30,923 --> 00:26:36,728
父の形見の書物ですばってん
その「葉隠」にあっとです。
214
00:26:36,728 --> 00:26:40,933
「一町歩く間に 7度 うそを
言えるほどの者でなければ➡
215
00:26:40,933 --> 00:26:42,868
ものの役には立たぬ」と。
216
00:26:42,868 --> 00:26:46,805
へえ~
武士の心得に そんげん言葉。
217
00:26:46,805 --> 00:26:50,809
気に入りました 「葉隠」。
はい。
218
00:27:00,419 --> 00:27:03,722
(郷田)春駒ねえさん。
219
00:27:05,557 --> 00:27:10,229
亭主が 脱獄した。
220
00:27:10,229 --> 00:27:13,899
お~? 先刻 ご承知か?
221
00:27:13,899 --> 00:27:16,802
うちは 何も知りまっせん。
222
00:27:16,802 --> 00:27:23,575
まあ よか。 三浦寛治は 必ず
おうちに連絡ばしてくるはず。
223
00:27:23,575 --> 00:27:29,448
かくまおうなど不届きばすれば
おうちも 監獄行きぞ。
224
00:27:29,448 --> 00:27:34,586
刑事様 勘弁してくらはりまっせ。
225
00:27:34,586 --> 00:27:40,926
こりゃこりゃ 水月楼のお嬢様
大層 ご無礼ば。➡
226
00:27:40,926 --> 00:27:45,797
安心せろ。 おうちの身辺にゃ
四六時中 官憲の目が光っと。
227
00:27:45,797 --> 00:27:52,504
亭主が縄打たるっとも
時間の問題たい。
228
00:28:00,212 --> 00:28:04,917
すみません 怖か思いばさせて。
229
00:28:11,223 --> 00:28:16,562
悪か女ですとよ うちは。➡
230
00:28:16,562 --> 00:28:22,234
末石ていう置屋から 芸妓衆で
出とった頃の話ですたい。➡
231
00:28:22,234 --> 00:28:27,573
堅気の会社員ば その気にさせて
大枚はたかせて➡
232
00:28:27,573 --> 00:28:30,242
落籍させたまでは
よかったとですばってん➡
233
00:28:30,242 --> 00:28:34,580
そんために 会社のお金ば
使い込んでしまいなってですね➡
234
00:28:34,580 --> 00:28:39,251
横領罪で
10年の懲役ば科せられて。
235
00:28:39,251 --> 00:28:41,920
10年も。
236
00:28:41,920 --> 00:28:44,823
おかげで うちは
自由の身になりましたばってん➡
237
00:28:44,823 --> 00:28:47,593
引き換えに 相手は監獄行き。
238
00:28:47,593 --> 00:28:50,262
そいじゃ
あんまり申し訳なかですけん➡
239
00:28:50,262 --> 00:28:55,601
捕まる前に 祝言ば挙げて
女房にしてもろたとです。
240
00:28:55,601 --> 00:29:01,306
夫婦になったら 嫌でん 帰りば
待っとらんばでけまっせんもんね。
241
00:29:03,208 --> 00:29:08,880
10年でん 20年でん
待っとってやる人間の➡
242
00:29:08,880 --> 00:29:12,217
一人は おらんばですけんね。
243
00:29:12,217 --> 00:29:19,091
ばってん 脱獄しなったて
警部さんが…。
244
00:29:19,091 --> 00:29:23,829
なして辛抱でけんやったですかね。
245
00:29:23,829 --> 00:29:30,535
何年でん待っとりますけんて
あれほど言うたとに…。
246
00:29:40,278 --> 00:29:44,149
逃げまっせ。
え?
247
00:29:44,149 --> 00:29:47,119
どっかから
旦那さんが現れなったら➡
248
00:29:47,119 --> 00:29:49,921
そん時は 一緒に逃げまっせ。
249
00:29:49,921 --> 00:29:52,924
うちも手伝います。
250
00:29:55,260 --> 00:29:58,563
お蝶様…。
251
00:30:02,934 --> 00:30:07,272
⚟松の間のご注文 上がりました。
⚟はいよ。
252
00:30:07,272 --> 00:30:09,207
⚟お待たせしました。
253
00:30:09,207 --> 00:30:11,610
⚟こっちも 早う。
お待ちかねばい。
254
00:30:11,610 --> 00:30:13,945
⚟はい ただいま。
255
00:30:13,945 --> 00:30:16,648
⚟みんな 早う 早う。
256
00:30:20,285 --> 00:30:30,929
⚟♬~(三味線)
257
00:30:30,929 --> 00:30:33,632
⚟(悲鳴)
258
00:30:49,648 --> 00:30:52,951
座敷に お戻り下さいませ!
うわっ!
259
00:31:00,592 --> 00:31:04,463
お客さん おやめ下さい!
うわ~っ!
260
00:31:04,463 --> 00:31:06,765
交番!
へい!
261
00:31:12,204 --> 00:31:14,706
きゃ~!
262
00:31:17,609 --> 00:31:21,279
おとしゃま 羽織。
263
00:31:21,279 --> 00:31:23,215
⚟(悲鳴)
264
00:31:23,215 --> 00:31:28,620
ハハハハ…。➡
265
00:31:28,620 --> 00:31:30,622
ハハハハ。
266
00:31:32,491 --> 00:31:36,194
武士道というは
死ぬ事と見つけたり!
267
00:31:38,797 --> 00:31:48,807
♬~
268
00:32:07,592 --> 00:32:10,295
や~!
えい!
269
00:32:27,913 --> 00:32:30,916
(マツ)よか度胸たい。
270
00:32:40,792 --> 00:32:49,501
(拍子木の音)
271
00:32:49,501 --> 00:32:58,810
♬~
272
00:32:58,810 --> 00:33:05,917
(みわ)生涯のうち
女が こいば抜く時は➡
273
00:33:05,917 --> 00:33:08,820
自分の命ば絶つ時。➡
274
00:33:08,820 --> 00:33:13,825
それより ほかの理由で
抜く事はなかとよ。
275
00:33:20,265 --> 00:33:26,771
こいから
自害の作法ば 教えときます。
276
00:33:26,771 --> 00:33:30,609
ばばの するようにして。
277
00:33:30,609 --> 00:33:42,220
♬~
278
00:33:42,220 --> 00:33:46,157
まず さやを払う。
279
00:33:46,157 --> 00:33:52,631
左手の手のひらを
柄頭にあてごうて➡
280
00:33:52,631 --> 00:33:59,804
喉元に 刃の先を立てて 一思いに。
281
00:33:59,804 --> 00:34:04,242
(泣き声)
282
00:34:04,242 --> 00:34:09,114
こがん作法も
武士の娘のたしなみたいね。
283
00:34:09,114 --> 00:34:13,818
お蝶の一生には 無縁の事ばい。
284
00:34:24,930 --> 00:34:28,800
いや~ 大したもんたい。
285
00:34:28,800 --> 00:34:33,271
たった一人で
酔漢ば撃退した豪傑の面ば➡
286
00:34:33,271 --> 00:34:35,941
一目見ようと出向いてみたら➡
287
00:34:35,941 --> 00:34:39,811
なんと こんげん愛らしか
お嬢ちゃまやったとは➡
288
00:34:39,811 --> 00:34:43,615
たまげたばい。
おかげさまで 水月楼も➡
289
00:34:43,615 --> 00:34:48,286
頼もしか跡取りの出来て
一安心でございますと。
290
00:34:48,286 --> 00:34:52,958
蝶々さんは 深堀の出ていうたか?
291
00:34:52,958 --> 00:34:58,296
はい。
あ~ そうか 深堀か。
292
00:34:58,296 --> 00:35:03,134
深堀者やったら なおのこつ
ご褒美ば あげんばでけんたい。➡
293
00:35:03,134 --> 00:35:07,439
蝶々さん
何か欲しかもんは なかか?
294
00:35:09,240 --> 00:35:12,577
ハハハ よかよか。
思いつかんかったら➡
295
00:35:12,577 --> 00:35:15,914
わしが勝手に決める。
楽しみに待っとりまっせ。
296
00:35:15,914 --> 00:35:20,218
きゃ~ 何やろか。
うちも楽しみ。
297
00:35:23,254 --> 00:35:44,943
♬~
298
00:35:44,943 --> 00:35:50,281
よかか?
これが 電話機っちゅうもんばい。
299
00:35:50,281 --> 00:35:54,152
英語では テレホ~ン。
300
00:35:54,152 --> 00:35:58,623
テレホ~ン。
301
00:35:58,623 --> 00:36:01,526
まあ 長崎では
まだ普及しとらんばってん➡
302
00:36:01,526 --> 00:36:05,230
我が帯谷海運では
逓信省に掛け合うて➡
303
00:36:05,230 --> 00:36:10,902
賄賂も ようけ使うて ようやっと
万屋町ん支店との間に➡
304
00:36:10,902 --> 00:36:16,241
私設専用電話開設の認可ば
頂戴したとたい。
305
00:36:16,241 --> 00:36:19,144
帯谷のおとしゃま。
(帯谷)うん?
306
00:36:19,144 --> 00:36:22,580
こいば 見せびらかしなっとが
ご褒美ですと?
307
00:36:22,580 --> 00:36:26,251
まあ 早か話が そうたい。
308
00:36:26,251 --> 00:36:29,587
あ~あ ついてきて損した。
309
00:36:29,587 --> 00:36:33,458
ヘヘヘ。 そいだけでは
あやのなかろうもん。
310
00:36:33,458 --> 00:36:36,161
暫時待っとれ。
311
00:36:48,273 --> 00:36:51,943
もしも~し! おいたい。
312
00:36:51,943 --> 00:36:59,284
はい 社長。 そうです。
待機させとります。
313
00:36:59,284 --> 00:37:04,989
はい ただいま 本人に代わります。
314
00:37:09,894 --> 00:37:12,797
こいに向かって
最初は 「もしもし」と言うとばい。
315
00:37:12,797 --> 00:37:14,799
はい。
316
00:37:17,235 --> 00:37:19,537
もしもし。
317
00:37:26,244 --> 00:37:29,247
太か声で話さんば 聞こえん。
318
00:37:31,916 --> 00:37:39,657
もしもし! うちの名は 伊東…
太田 蝶と申しますばってん。
319
00:37:39,657 --> 00:37:42,660
(伊作)蝶々さん!?
320
00:37:44,629 --> 00:37:49,267
おいは 伊作。 谷川伊作よ。
321
00:37:49,267 --> 00:37:53,938
伊作さん? ホントに 伊作さんてね!?
322
00:37:53,938 --> 00:37:57,609
(ユリ)何ばすっと!?
323
00:37:57,609 --> 00:38:01,479
キリシタンは
神社の鳥居ば くぐらんずばい!
324
00:38:01,479 --> 00:38:04,883
善長谷の隠れ ここまで来んかい!
325
00:38:04,883 --> 00:38:09,554
(一同)や~い 取りに来い。
326
00:38:09,554 --> 00:38:13,224
ユリちゃんも一緒?
327
00:38:13,224 --> 00:38:17,095
一緒じゃなかばってん
妹も 長崎に来とっとばい。
328
00:38:17,095 --> 00:38:21,900
や~い。
や~い 隠れ 取りに来い。
329
00:38:21,900 --> 00:38:27,906
(はやしたてる声)
330
00:38:32,243 --> 00:38:38,917
会いたかあ
ユリちゃんにも 伊作さんにも。
331
00:38:38,917 --> 00:38:41,252
☎(帯谷)伊作か? おいじゃ。
332
00:38:41,252 --> 00:38:46,591
お前が捜しとった蝶々さんに
間違いなかったか?
333
00:38:46,591 --> 00:38:54,265
あ? 捜しとったとは 妹の方て?
ごまかさんでよか。
334
00:38:54,265 --> 00:39:01,272
お前も一生懸命やったたい。
もう 電話置くけん。
335
00:39:04,075 --> 00:39:07,212
こいが ご褒美。
336
00:39:07,212 --> 00:39:10,114
ありがとうございました。
337
00:39:10,114 --> 00:39:38,910
♬~
338
00:39:38,910 --> 00:39:41,913
蝶々さん。
339
00:39:43,781 --> 00:39:53,758
♬~(オルガン)
340
00:39:53,758 --> 00:40:22,253
♬~
341
00:40:25,823 --> 00:40:28,126
ユリちゃん。
342
00:40:32,964 --> 00:41:03,261
♬~
343
00:41:03,261 --> 00:41:06,931
(ユリ)帯谷様のお屋敷の
下働きばしよる時➡
344
00:41:06,931 --> 00:41:09,600
東山手まで
お使いに出たついでに➡
345
00:41:09,600 --> 00:41:13,271
この出島の教会に
ご挨拶に寄ったとよ 兄さんと。
346
00:41:13,271 --> 00:41:16,607
おいたちの出が
隠れキリシタンて事に➡
347
00:41:16,607 --> 00:41:20,945
こちらのデビソン牧師様と奥様が
同情ばしてくれなさって➡
348
00:41:20,945 --> 00:41:24,615
何べんか 隠れのお話ば
しに来とるうちに➡
349
00:41:24,615 --> 00:41:30,488
ユリに 養女にならんかて。
そう。 よかった。
350
00:41:30,488 --> 00:41:33,291
びっくりよ。
351
00:41:33,291 --> 00:41:36,627
アメリカ人になってしもうて。
352
00:41:36,627 --> 00:41:39,530
羨ましか。 おとぎ話のごたる。
353
00:41:39,530 --> 00:41:42,967
蝶々さんこそ
水月楼の跡取り養女に➡
354
00:41:42,967 --> 00:41:46,838
なんなさっとるなんて
いっちょん知らんやった。
355
00:41:46,838 --> 00:41:49,307
深堀のご親戚にお尋ねしても➡
356
00:41:49,307 --> 00:41:52,977
長崎に出られたというこっだけで
何も教えて下さらんけん。
357
00:41:52,977 --> 00:41:55,646
(ユリ)随分 捜したとよ。
358
00:41:55,646 --> 00:42:00,251
活水女学校に行きたか一心で…。
359
00:42:00,251 --> 00:42:03,921
うちも秋から活水に入学すっと。
360
00:42:03,921 --> 00:42:09,927
わあ 活水で また一緒に
勉強のできると?うん。
361
00:42:18,770 --> 00:42:23,274
(鐘の音)
362
00:42:23,274 --> 00:42:27,145
ど~いどい。
363
00:42:27,145 --> 00:42:32,283
(鐘の音)
364
00:42:32,283 --> 00:42:35,953
⚟ど~いどい。
365
00:42:35,953 --> 00:42:40,291
⚟(鐘の音)
366
00:42:40,291 --> 00:42:44,295
⚟ど~いどい。
367
00:42:55,840 --> 00:43:00,244
うっ… うっ!
368
00:43:00,244 --> 00:43:26,270
♬~
369
00:43:26,270 --> 00:43:28,573
⚟(トメ)弥助!
370
00:43:32,610 --> 00:43:36,914
検梅のお医者様ば呼んできて。
早う!
371
00:43:43,254 --> 00:43:47,625
(喜三郎)おかげさまで
葬儀から初七日まで➡
372
00:43:47,625 --> 00:43:50,962
滞りなく終える事ができました。➡
373
00:43:50,962 --> 00:43:55,633
こいからは
跡取りのお蝶ば もり立てて➡
374
00:43:55,633 --> 00:44:00,471
水月楼ば ますます
繁盛させていかんばなりまっせん。
375
00:44:00,471 --> 00:44:06,911
ばってん 御覧のごと
跡取りは若輩。
376
00:44:06,911 --> 00:44:10,581
廓の女将ば
務められるっ器量も修業も➡
377
00:44:10,581 --> 00:44:13,251
まだ積んでおりまっせん。
378
00:44:13,251 --> 00:44:19,123
しかしながら 廓っちう所は
特に この水月楼は➡
379
00:44:19,123 --> 00:44:25,830
女将なしじゃ 一日たりとも
立ちゆかんとじゃもんね。
380
00:44:25,830 --> 00:44:30,601
そこで まあ
お蝶が一人前になるまでの➡
381
00:44:30,601 --> 00:44:35,273
つなぎの女将ば
置く事に決めたけん。
382
00:44:35,273 --> 00:44:38,609
(ざわめき)
383
00:44:38,609 --> 00:44:44,315
(千代)おとしゃま!
おお もう来たとか お千代。
384
00:44:45,950 --> 00:44:50,955
(トメ)
さあさ こちらでございます。
385
00:44:55,293 --> 00:44:59,630
ありゃ 誰へ?
麹屋町のご別宅の。
386
00:44:59,630 --> 00:45:04,468
博多で 芸者ばしとらした人て。
あいが…。
387
00:45:04,468 --> 00:45:10,241
お蝶 こいは 水月楼の
新しか おかしゃまぞ。
388
00:45:10,241 --> 00:45:14,111
ちゃんと ご挨拶ばせんか。
389
00:45:14,111 --> 00:45:17,114
蝶でございます。
390
00:45:19,750 --> 00:45:25,556
たかと申します。
よろしゅうお頼み申します。
391
00:45:25,556 --> 00:45:29,260
そいと
こん子は おうちと違うて➡
392
00:45:29,260 --> 00:45:34,599
おとしゃまの直系の娘…
ですけんね。
393
00:45:34,599 --> 00:45:38,269
あんまい
いじめんとって下さいまっせ。
394
00:45:38,269 --> 00:45:40,605
仲良うします。
395
00:45:40,605 --> 00:45:44,275
そいと… お蝶の そん席は➡
396
00:45:44,275 --> 00:45:47,578
おたかと お千代に
譲ってもらおう。
397
00:45:52,149 --> 00:45:57,622
こげん事が あってよかとね?
四十九日も終わらんうちに➡
398
00:45:57,622 --> 00:46:01,492
おめかけさんば
引き込んでしまいなった。
399
00:46:01,492 --> 00:46:05,429
ちっと手際のよすぎやせんね。
全くばい。
400
00:46:05,429 --> 00:46:10,434
そいに お蝶様への
あん仕打ちは何ね!
401
00:46:12,903 --> 00:46:16,240
(花鳥)人の道もヘチマも
あったもんじゃなかよ。
402
00:46:16,240 --> 00:46:21,112
(白菊)そいについちゃ
座敷で 変かうわさば聞いたばい。
403
00:46:21,112 --> 00:46:24,115
(もなか)何ね?
404
00:46:24,115 --> 00:46:26,884
(白菊)おかしゃまは➡
405
00:46:26,884 --> 00:46:29,787
一服盛られなったとじゃ
なかろうかって。
406
00:46:29,787 --> 00:46:33,658
(花鳥)え? どういう事ね。
407
00:46:33,658 --> 00:46:38,496
世の中には ヒ素ちゅうて➡
408
00:46:38,496 --> 00:46:42,266
じわじわ分からんごと
殺していく薬のあっとげな。
409
00:46:42,266 --> 00:46:45,169
誰が そんげん大それた事ば?
410
00:46:45,169 --> 00:46:52,610
(白菊)そいは 言わぬが花さ。
証拠も何もなかもん。
411
00:46:52,610 --> 00:46:54,945
(花鳥)恐ろしか。
412
00:46:54,945 --> 00:46:58,249
よう冷えておりますばい。
413
00:47:09,894 --> 00:47:14,198
どうせなら こっちに お着替えば。
414
00:47:17,234 --> 00:47:19,904
捨てられたと思うとりました。
415
00:47:19,904 --> 00:47:22,807
母様や おばあ様の
お形見でっしょが。
416
00:47:22,807 --> 00:47:26,577
無残に捨てらるっもんですか。
417
00:47:26,577 --> 00:47:29,480
ありがとう。
418
00:47:29,480 --> 00:47:32,249
負けちゃならんですばい。
419
00:47:32,249 --> 00:47:36,120
お蝶様には 大切な目標の
あんなさっとやっけん。
420
00:47:36,120 --> 00:47:39,924
何事も そいがための
ご辛抱ですとよ。
421
00:47:41,759 --> 00:47:45,629
活水女学校の入学願書は
うちが お使いのついでに➡
422
00:47:45,629 --> 00:47:48,132
もろうてまいりますけんね。
423
00:47:55,940 --> 00:47:59,276
あん時 弥助さん
こげん 太か たんこぶば➡
424
00:47:59,276 --> 00:48:04,281
こしらえたとやけん。
うちも見た~!
425
00:48:06,083 --> 00:48:10,221
こいは おかしゃまと
お千代様の分ですばい。
426
00:48:10,221 --> 00:48:13,891
ほかのもんと
交ぜて洗うちゃいけん。はい。
427
00:48:13,891 --> 00:48:16,227
いつまで かかっとっとへ。
428
00:48:16,227 --> 00:48:19,897
ここは お蝶さんに任せて
掃除ばせんね。
429
00:48:19,897 --> 00:48:23,567
ほれ! 早う! 何ばしよっとか。➡
430
00:48:23,567 --> 00:48:26,270
早う!
431
00:48:28,239 --> 00:48:30,174
お蝶様。
はい。
432
00:48:30,174 --> 00:48:33,110
お友達のお見えですばい。
433
00:48:33,110 --> 00:48:35,412
はい。
434
00:48:37,248 --> 00:48:41,118
アメリカ?
急に決まったと。
435
00:48:41,118 --> 00:48:45,122
デビソン牧師様ご夫妻が
帰国なさる事になって➡
436
00:48:45,122 --> 00:48:47,591
うちも一緒に行かんばでけんと。
437
00:48:47,591 --> 00:48:50,494
活水女学校には行かんと?
438
00:48:50,494 --> 00:48:55,266
うちは ニュージャージー州ていう所にある
神学校に行くらしか。
439
00:48:55,266 --> 00:48:59,770
神学校?
牧師さんになる学校よ。
440
00:48:59,770 --> 00:49:02,973
女牧師さんになるとね?
441
00:49:04,742 --> 00:49:09,447
蝶々さん 絶対に 活水に入ってね。
442
00:49:11,415 --> 00:49:16,887
活水で 英語の勉強ば積んだら
うちも アメリカに行くけん。
443
00:49:16,887 --> 00:49:20,558
ユリちゃんば追いかけて
アメリカに行く。
444
00:49:20,558 --> 00:49:26,230
待っとるばい。
きっと来て。 約束ばい。
445
00:49:26,230 --> 00:49:37,842
♬~
446
00:49:37,842 --> 00:49:43,247
出発は いつ?
あさってのお昼。 大波止から。
447
00:49:43,247 --> 00:49:47,251
お見送りに行くけん。
448
00:49:54,258 --> 00:49:57,928
⚟(トメ)お蝶さん。 お蝶!➡
449
00:49:57,928 --> 00:50:02,933
洗濯ば放り出して
どこで油売っとっとへ!
450
00:50:05,269 --> 00:50:10,140
こいば 預かっとって。
うちの一番の宝物。
451
00:50:10,140 --> 00:50:13,644
こいば うちと思うて。
452
00:50:15,613 --> 00:50:17,948
⚟(トメ)お蝶!
453
00:50:17,948 --> 00:50:21,285
そんなら うち 行くけんね。
454
00:50:21,285 --> 00:50:45,976
♬~
455
00:50:45,976 --> 00:50:49,680
ユリちゃん…。
456
00:50:53,317 --> 00:50:56,654
(喜三郎)ハハハハ…! 親て?
457
00:50:56,654 --> 00:50:58,989
はい おとしゃま。
458
00:50:58,989 --> 00:51:03,994
ここに 親の承認印ば
ついて下さりまっせ。
459
00:51:09,266 --> 00:51:12,937
また のぼせ者が。
460
00:51:12,937 --> 00:51:17,608
ばってん 活水女学校の事は
亡くなった おかしゃまが…。
461
00:51:17,608 --> 00:51:21,946
その願書とやらには
間違いのあるばい。
462
00:51:21,946 --> 00:51:24,615
どこがでっしょか。
463
00:51:24,615 --> 00:51:28,485
おうちの姓名 何て書いとっとか?
太田 蝶て。
464
00:51:28,485 --> 00:51:32,489
おうちの名前は 伊東 蝶じゃろが。
ばってん 今は 太田…。
465
00:51:32,489 --> 00:51:37,194
そんげん勝手に
太田姓ば名乗られても迷惑ばい。
466
00:51:37,194 --> 00:51:44,935
おうちは養女のつもりでん
戸籍にや 名前のなかもんね。
467
00:51:44,935 --> 00:51:48,305
(笑い声)
468
00:51:48,305 --> 00:51:52,176
(喜三郎)
マツは 所詮が乳母日傘。➡
469
00:51:52,176 --> 00:51:56,981
どっか ぽか~っと
抜けとらしたもんね。➡
470
00:51:56,981 --> 00:52:00,584
跡取りだ 何だと
気張ってみたところで➡
471
00:52:00,584 --> 00:52:02,920
肝心の入籍ばせんに➡
472
00:52:02,920 --> 00:52:08,626
おうちは 水月楼とは
縁もゆかりもなか他人さんばい。
473
00:52:10,661 --> 00:52:17,868
まあ 女学校話は
なかった事にせんばね。
474
00:52:26,777 --> 00:52:28,812
分かりました。
475
00:52:28,812 --> 00:52:34,952
ほう こりゃ 物分かりのよか。
476
00:52:34,952 --> 00:52:39,657
うちは おいとまば頂戴します。
477
00:52:43,293 --> 00:52:48,799
おうちが そん気でも
そうは いかんとよ。
478
00:53:00,244 --> 00:53:03,947
こいが 何か分かるへ?
479
00:53:06,116 --> 00:53:11,855
おうちの身代金の証文たい。
480
00:53:11,855 --> 00:53:14,758
身代金?
481
00:53:14,758 --> 00:53:21,932
礼金とは 名ばかり。
おうちは 親戚の大林源九郎に➡
482
00:53:21,932 --> 00:53:27,237
大枚100円で
売られたっちゅうこったい。
483
00:53:34,945 --> 00:53:40,284
うちは… 売られた?
484
00:53:40,284 --> 00:53:46,623
証文の形式は 娼妓と
いっちょん変わらんけんね。
485
00:53:46,623 --> 00:53:51,962
明日っから 2階の女郎部屋に
上げてもよかとよ。
486
00:53:51,962 --> 00:53:57,835
そいとも
上海にでん 売り飛ばそうか。
487
00:53:57,835 --> 00:54:01,405
どっちがよかね。
488
00:54:01,405 --> 00:54:32,769
♬~
489
00:54:32,769 --> 00:54:37,975
100円 踏み倒して
逃げ出そうってか。
490
00:54:44,948 --> 00:54:48,752
(トメ)何ば見とっとへ!
手ば 動かさんね。
491
00:55:12,109 --> 00:55:18,248
兄さん 蝶々さんば お願いね。
うん。
492
00:55:18,248 --> 00:55:22,252
うちの分まで
蝶々さんば守ってね。
493
00:55:24,121 --> 00:55:30,594
いつか 蝶々さんば連れて
アメリカに行くけん。 待っとって。
494
00:55:30,594 --> 00:55:33,263
はい。
495
00:55:33,263 --> 00:55:43,907
♬~
496
00:55:43,907 --> 00:55:51,281
心の声
ユリちゃん
見送りでけんで 堪忍してね。
497
00:55:51,281 --> 00:56:11,902
♬~
498
00:56:11,902 --> 00:56:20,244
⚟♬~(能笛)
499
00:56:20,244 --> 00:56:23,914
「恋之音取」…。
500
00:56:23,914 --> 00:56:32,923
♬~
501
00:56:32,923 --> 00:56:35,225
⚟蝶々さん。
502
00:56:38,795 --> 00:56:41,598
伊作さん…。
503
00:56:41,598 --> 00:56:52,943
♬~
504
00:56:52,943 --> 00:56:55,846
100円 貸せて?
505
00:56:55,846 --> 00:56:59,616
あの お蝶って子ば
身請けでもするつもりか?
506
00:56:59,616 --> 00:57:04,221
そんかわり 死ぬまで
ただ働きさせて頂きますけん。
507
00:57:04,221 --> 00:57:08,892
お前の身ば 担保にするてか。
はい。
508
00:57:08,892 --> 00:57:14,231
大した肩入れじゃなかか。
その男気ば買うて➡
509
00:57:14,231 --> 00:57:17,134
100円貸してやっても
よかばってん➡
510
00:57:17,134 --> 00:57:21,905
仮に 100円持って
水月楼に行ったところで➡
511
00:57:21,905 --> 00:57:26,777
お蝶ば 請け出す事はできんとぞ。
512
00:57:26,777 --> 00:57:31,615
そこは しかるべき
玄人ば間に入れて➡
513
00:57:31,615 --> 00:57:36,253
ちゃんと筋道立てて話さんば
でけん世界たい。
514
00:57:36,253 --> 00:57:41,925
どげんしたら よかとでしょか。
ああ…➡
515
00:57:41,925 --> 00:57:44,828
もう話はつけとる。
えっ?
516
00:57:44,828 --> 00:57:50,267
お前より先に
相談しに来た人のおってたい。
517
00:57:50,267 --> 00:57:53,570
出てこんね 絹さん。
518
00:58:01,211 --> 00:58:04,881
(帯谷)今でこそ
水月楼の下女ばってん➡
519
00:58:04,881 --> 00:58:12,189
一皮むけば 丸山名妓で鳴らした
春駒ねえさんとよ。
520
00:58:19,229 --> 00:58:22,566
(幸)おとしゃまか
新しか おかっつぁまは➡
521
00:58:22,566 --> 00:58:25,469
おんなさるね?
どちらさんでしょか。
522
00:58:25,469 --> 00:58:28,438
おうち うちば知らんとへ。
523
00:58:28,438 --> 00:58:30,907
これは… 末石のおかっつぁま。
524
00:58:30,907 --> 00:58:33,810
おや 弥助さん。
何を ぼけっとしとっと。
525
00:58:33,810 --> 00:58:38,515
末石のおかっつぁまのお見えで。
奥へ。 早う!
526
00:58:43,920 --> 00:58:48,792
うわさどおり
えらい変わりようたい。
527
00:58:48,792 --> 00:58:53,597
100円の証文ば
200円で売りつけたら➡
528
00:58:53,597 --> 00:58:58,268
そりゃあ 御の字ですたいね。
確かに。
529
00:58:58,268 --> 00:59:03,540
さすが 置屋「末石」のおかっつぁま
お目の高か。➡
530
00:59:03,540 --> 00:59:07,411
あん子にゃ
踊り 三味線 笛 太鼓まで➡
531
00:59:07,411 --> 00:59:10,213
たっぷり
元手ば かけとりますけん➡
532
00:59:10,213 --> 00:59:13,116
末石 行っても
仕込みの手間は要らん。
533
00:59:13,116 --> 00:59:16,553
明日からでん
舞妓で出せますばい。
534
00:59:16,553 --> 00:59:19,856
お幸さんも 抜け目んなか。
535
00:59:29,132 --> 00:59:31,635
どうぞ。
536
00:59:33,904 --> 00:59:37,574
トメさん。
537
00:59:37,574 --> 00:59:42,245
こちらで出されるお茶にや
南蛮渡来の特別な薬ば➡
538
00:59:42,245 --> 00:59:45,148
入れとんなって
専らのうわさばってん➡
539
00:59:45,148 --> 00:59:47,584
こいにも入れてくんなった?
540
00:59:47,584 --> 00:59:53,290
めっそうもなか。
そりゃ 残念たい。
541
00:59:56,927 --> 01:00:00,263
さて 長居は無用。
542
01:00:00,263 --> 01:00:24,788
♬~
543
01:00:24,788 --> 01:00:29,292
蝶々さん 出ておいでまっせ。
544
01:00:29,292 --> 01:00:34,965
今日から おうちは
末石が預かりますけん。
545
01:00:34,965 --> 01:00:48,311
♬~
546
01:00:48,311 --> 01:00:54,184
社長 ありがとうございました。
547
01:00:54,184 --> 01:00:57,821
出して頂きました200円は
おいの給金から➡
548
01:00:57,821 --> 01:01:00,790
差し引いていって下さい。
お願い致します。
549
01:01:00,790 --> 01:01:05,929
末石のお幸とはな
長か つきあいやった。
550
01:01:05,929 --> 01:01:11,268
あの金は お幸への手切れ金たい。
551
01:01:11,268 --> 01:01:18,942
そん金ば お幸が何に使おうと
おいの知ったこっちゃなか。
552
01:01:18,942 --> 01:01:21,278
はい。
553
01:01:21,278 --> 01:01:23,980
蝶々さん…。
554
01:01:25,949 --> 01:01:30,954
あの子は
よか芸妓衆になっじゃろ。
555
01:01:35,625 --> 01:01:40,964
芸妓衆に 蝶々さんが…?
556
01:01:40,964 --> 01:01:45,302
入学願書ば
受け取ってもらえんてですか?
557
01:01:45,302 --> 01:01:49,172
なしてですか?
先方に言われたとおりに言うばい。
558
01:01:49,172 --> 01:01:53,977
「本校は 神聖な
キリスト教の女学校ですから➡
559
01:01:53,977 --> 01:01:57,647
花柳界ご出身の方のご入学は
どなたにも➡
560
01:01:57,647 --> 01:02:02,252
ご遠慮頂いております。
丸山界わいの方との交流は➡
561
01:02:02,252 --> 01:02:05,755
校内の風紀を乱すもとにも
なりかねませんから」とも➡
562
01:02:05,755 --> 01:02:08,758
言われたばい。
563
01:02:10,594 --> 01:02:14,464
置屋におるとがでけんとなら…➡
564
01:02:14,464 --> 01:02:17,467
どっか 堅気のお宅の
養女にしてもろて➡
565
01:02:17,467 --> 01:02:21,471
もう一度
入学願書ば 出し直そうか。
566
01:02:29,279 --> 01:02:34,985
いいえ おかしゃま
もう よかです。
567
01:02:37,954 --> 01:02:42,292
ばってん
活水の女学生になっとは➡
568
01:02:42,292 --> 01:02:46,162
子供ん頃からの
悲願じゃなかったとへ?
569
01:02:46,162 --> 01:02:49,866
活水は 諦めます。
570
01:02:53,303 --> 01:02:56,640
おかしゃま➡
571
01:02:56,640 --> 01:03:01,945
どうぞ うちば 末石の舞妓に
仕込んでおせつけまっせ。
572
01:03:14,124 --> 01:03:18,261
英語は 続けまっせ。
573
01:03:18,261 --> 01:03:22,132
英語のしゃべれる舞妓がおっても
よかたい。
574
01:03:22,132 --> 01:04:02,238
♬~
575
01:04:02,238 --> 01:04:10,914
心の声
かか様 ばば様 うちのために…。
576
01:04:10,914 --> 01:04:36,940
♬~(能笛)
577
01:04:36,940 --> 01:04:41,277
上手に吹けとる。
578
01:04:41,277 --> 01:04:48,151
♬~(能笛)
579
01:04:48,151 --> 01:04:55,625
かか様 うちは 少し
吐き気のしてきました。
580
01:04:55,625 --> 01:04:58,962
うちもよ。
581
01:04:58,962 --> 01:05:03,233
(やえ)コレラに やられたとでしょか。
582
01:05:03,233 --> 01:05:09,105
お蝶には うつされん。
583
01:05:09,105 --> 01:05:13,877
沖に出ましょ こげるうちに。
584
01:05:13,877 --> 01:05:32,262
♬~
585
01:05:32,262 --> 01:05:35,165
お蝶…。
586
01:05:35,165 --> 01:06:13,236
♬~
587
01:06:13,236 --> 01:06:19,576
心の声
かか様 ばば様 許して下さい。
588
01:06:19,576 --> 01:07:03,553
♬~
589
01:07:03,553 --> 01:07:10,226
(英語で)
590
01:07:10,226 --> 01:07:28,244
♬~
591
01:07:28,244 --> 01:07:32,916
末石の春蝶さん
お披露目でございま~す。
592
01:07:32,916 --> 01:07:36,252
春蝶!
春蝶!
593
01:07:36,252 --> 01:07:40,924
末石の春蝶さん
お披露目でございま~す。
594
01:07:40,924 --> 01:07:43,927
春蝶!
よっ 春蝶!
595
01:10:11,441 --> 01:10:13,643
Excuse me, doctor.
596
01:10:32,729 --> 01:11:09,732
♬~
597
01:11:30,820 --> 01:12:54,804
♬~
51889