Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,722 --> 00:00:42,817
STRANGER 2
2
00:00:42,902 --> 00:00:46,071
ALL CHARACTERS, ORGANIZATIONS,
LOCATIONS, AND INCIDENTS
3
00:00:46,155 --> 00:00:48,722
DEPICTED IN THIS DRAMA
ARE ENTIRELY FICTITIOUS
4
00:00:50,391 --> 00:00:52,651
"Cleared of suspicion. Not guilty."
5
00:00:54,221 --> 00:00:56,514
This case has reignited the debate
over reform
6
00:00:56,598 --> 00:00:59,100
of the police and prosecution's
investigative authority.
7
00:00:59,184 --> 00:01:01,811
Removal of the restriction line
did not cause the accident.
8
00:01:01,895 --> 00:01:03,646
The lawyer who got special treatment at
the Eastern District Prosecutors' Office,
9
00:01:03,730 --> 00:01:04,689
what was his name?
10
00:01:04,773 --> 00:01:06,274
It's Oh Ju-seon.
11
00:01:06,358 --> 00:01:07,859
But now, a former judge is involved
12
00:01:07,943 --> 00:01:09,661
for someone who just cut a rope.
13
00:01:10,195 --> 00:01:11,905
A Police-Prosecution Council
will be formed soon.
14
00:01:11,989 --> 00:01:14,616
We need someone who will protect
our authority at all costs.
15
00:01:14,700 --> 00:01:17,577
And it should be an officer who works
in the field, not at headquarters.
16
00:01:17,661 --> 00:01:18,578
You want me to do that?
17
00:01:18,662 --> 00:01:22,206
In 2017, a police sergeant
committed suicide in Dongducheon.
18
00:01:22,290 --> 00:01:24,834
Do you know anything about
the Segok Police Station?
19
00:01:24,918 --> 00:01:26,210
"Segok"?
20
00:01:26,294 --> 00:01:29,088
If you want Si-mok and me
to work on this together…
21
00:01:29,172 --> 00:01:31,049
I mean, I'll do fine alone.
22
00:01:31,133 --> 00:01:34,602
You brought it to our office,
so we should take care of it.
23
00:01:38,004 --> 00:01:41,284
EPISODE 3
24
00:01:49,154 --> 00:01:51,998
All right, I'm here.
25
00:01:52,612 --> 00:01:54,664
- You can bring out the food now.
- Sure.
26
00:01:56,742 --> 00:01:58,534
Were you giving him a hard time?
27
00:01:58,618 --> 00:02:00,253
We were having a good time.
28
00:02:01,788 --> 00:02:04,374
You look like you've spent your whole life
reading in your room.
29
00:02:04,458 --> 00:02:07,043
Do you feel as if
you're looking in the mirror?
30
00:02:07,127 --> 00:02:09,420
- Assistant Chief Kim Sa-hyun.
- I'm Hwang Si-mok.
31
00:02:09,504 --> 00:02:12,632
He's two years my junior,
but we joined the prosecution together.
32
00:02:12,716 --> 00:02:14,351
Yes, I'm aware.
33
00:02:23,935 --> 00:02:26,479
This is fresh omasum
with sesame seed oil drizzled on top.
34
00:02:26,563 --> 00:02:28,606
You can have it raw. It's on the house.
35
00:02:28,690 --> 00:02:31,743
They specialize in horumon,
dishes made from innards.
36
00:02:32,110 --> 00:02:34,237
Mr. Hwang,
you're lucky to have such an amazing boss.
37
00:02:34,321 --> 00:02:37,240
Thanks to him, you can enjoy
these incredibly fresh delicacies.
38
00:02:37,324 --> 00:02:38,458
Right.
39
00:02:46,333 --> 00:02:49,502
We're cooking this well-done
because you've never had it before.
40
00:02:49,586 --> 00:02:50,720
Thank you, sir.
41
00:02:51,671 --> 00:02:52,630
Do you usually eat well?
42
00:02:52,714 --> 00:02:55,809
I'm sure he does.
What is he going to do, starve to death?
43
00:02:56,343 --> 00:02:57,727
You look so shy.
44
00:02:58,345 --> 00:03:00,555
Can you eat alone at a restaurant?
45
00:03:00,639 --> 00:03:01,889
Why the hell not?
46
00:03:01,973 --> 00:03:03,057
Don't you worry.
47
00:03:03,141 --> 00:03:05,977
Also, do you really think he's shy?
48
00:03:06,061 --> 00:03:07,237
Give me a break.
49
00:03:23,870 --> 00:03:25,338
I'm okay, sir.
50
00:03:32,671 --> 00:03:34,589
All right, here's to our success.
51
00:03:34,673 --> 00:03:36,391
Cheers!
52
00:03:47,894 --> 00:03:50,447
- Try it when it's slightly cooked.
- Yes, sir.
53
00:03:54,234 --> 00:03:57,495
Goodness, he really has no idea
how to eat this.
54
00:03:58,113 --> 00:04:01,916
Add a bit of wasabi in the ponzu sauce
and dip the meat in it.
55
00:04:03,410 --> 00:04:05,044
Add a little more wasabi.
56
00:04:22,470 --> 00:04:23,605
All right.
57
00:04:23,805 --> 00:04:26,641
Chief Woo's eldest kid
got into an international middle school.
58
00:04:26,725 --> 00:04:27,558
Right.
59
00:04:27,642 --> 00:04:29,435
And his daughter is
a classical ballet prodigy.
60
00:04:29,519 --> 00:04:32,113
Prodigy, my ass.
She's costing me a fortune.
61
00:04:32,480 --> 00:04:34,398
It's costing you because she has talent.
62
00:04:34,482 --> 00:04:37,952
I have no idea what my daughter will be
when she grows up.
63
00:04:39,404 --> 00:04:41,072
Don't you want to get married?
64
00:04:41,156 --> 00:04:42,490
Don't. Why go down that path?
65
00:04:42,574 --> 00:04:44,826
I wish you had given me that advice.
66
00:04:44,910 --> 00:04:46,494
Why didn't you talk me out of it?
67
00:04:46,578 --> 00:04:47,662
Why did you give up on me?
68
00:04:47,746 --> 00:04:50,596
Hey, I've given up on myself.
Who am I to dissuade anyone?
69
00:04:52,959 --> 00:04:55,678
Do you have alcohol intolerance?
70
00:04:56,504 --> 00:04:58,756
- No, sir.
- Then what? Can you drink?
71
00:04:58,840 --> 00:05:00,225
Well…
72
00:05:37,671 --> 00:05:38,963
Hello!
73
00:05:39,047 --> 00:05:40,557
Hello.
74
00:05:40,840 --> 00:05:42,475
Isn't she Han Yeo-jin?
75
00:05:46,221 --> 00:05:48,064
- Hello.
- Hello, it's good to see you.
76
00:05:48,556 --> 00:05:50,733
- Hello.
- Hello.
77
00:05:51,226 --> 00:05:53,278
Hey, what's up?
78
00:05:54,854 --> 00:05:56,272
My goodness.
79
00:05:56,356 --> 00:05:58,024
Gosh, you didn't have to.
80
00:05:58,108 --> 00:06:00,994
You're not a guest.
You didn't have to bring anything.
81
00:06:02,320 --> 00:06:03,705
Let's see.
82
00:06:04,030 --> 00:06:06,874
- Hold on. What about rice?
- I got fried rice.
83
00:06:07,367 --> 00:06:08,701
You sure know the drill.
84
00:06:08,785 --> 00:06:09,952
- Detective Jang.
- Yes?
85
00:06:10,036 --> 00:06:11,537
Spare me a moment.
86
00:06:11,621 --> 00:06:13,256
- But the food…
- Come on.
87
00:06:13,665 --> 00:06:15,875
- We should eat the fried rice right away.
- I'll be quick.
88
00:06:15,959 --> 00:06:17,302
What's going on?
89
00:06:20,672 --> 00:06:22,307
- Me?
- Yes!
90
00:06:22,590 --> 00:06:24,601
Come on.
91
00:06:24,926 --> 00:06:26,093
I won't.
92
00:06:26,177 --> 00:06:29,222
The Police-Prosecution Council? Forget it.
93
00:06:29,306 --> 00:06:30,806
Come on, just do it.
94
00:06:30,890 --> 00:06:33,017
Take the captain.
He'd be perfect for the job.
95
00:06:33,101 --> 00:06:35,436
No, he doesn't qualify because of his age.
96
00:06:35,520 --> 00:06:36,946
There's an age limit?
97
00:06:37,939 --> 00:06:40,191
"The movement to redistribute
the investigative authority
98
00:06:40,275 --> 00:06:43,736
is led by Police University graduates who
wish to take over the entire police force.
99
00:06:43,820 --> 00:06:46,197
In the past, the police weren't able
to effectively reason
100
00:06:46,281 --> 00:06:48,866
with prosecutors
who are legal specialists.
101
00:06:48,950 --> 00:06:51,369
But the elite officers
who graduated from the Police University
102
00:06:51,453 --> 00:06:54,163
have reignited the conflict
between the prosecution and police.
103
00:06:54,247 --> 00:06:56,791
The Police University graduates
are the ones pulling the strings!"
104
00:06:56,875 --> 00:06:59,001
We weren't able to reason with them?
105
00:06:59,085 --> 00:07:01,045
That's what
all the prosecutors are saying.
106
00:07:01,129 --> 00:07:02,338
So they're saying this happened
107
00:07:02,422 --> 00:07:05,466
because the Police University graduates
are pulling our strings?
108
00:07:05,550 --> 00:07:07,602
Damn it. Look who's talking!
109
00:07:07,802 --> 00:07:10,137
The prosecution is ruled by
graduates from specific colleges.
110
00:07:10,221 --> 00:07:11,806
That's what I'm saying!
111
00:07:11,890 --> 00:07:14,517
You should show them that
you're not under control.
112
00:07:14,601 --> 00:07:17,812
You can join the council even if
you're not a Police University graduate.
113
00:07:17,896 --> 00:07:21,023
The only thing is that
low-ranking officers can't join.
114
00:07:21,107 --> 00:07:24,193
Think about it. If it's a patrol officer
or a senior patrol officer,
115
00:07:24,277 --> 00:07:27,997
- the prosecution will outrank us.
- But what has age got to do with it?
116
00:07:29,449 --> 00:07:31,084
This is just between you and me.
117
00:07:31,409 --> 00:07:34,921
I don't think the chief wants someone
who's older than her.
118
00:07:35,372 --> 00:07:36,673
Will it make her uneasy?
119
00:07:36,956 --> 00:07:39,425
To have a subordinate
who's older than her?
120
00:07:39,834 --> 00:07:42,545
She's saying it has to be someone
who's at least a lieutenant,
121
00:07:42,629 --> 00:07:44,797
but not a Police University graduate.
122
00:07:44,881 --> 00:07:47,341
Just think. A lieutenant
who's not a Police University graduate?
123
00:07:47,425 --> 00:07:50,812
Then we're talking well over 40.
I can't find anyone in their 30s.
124
00:07:51,638 --> 00:07:53,022
This reminds me of someone.
125
00:07:53,515 --> 00:07:54,649
Who?
126
00:07:55,016 --> 00:07:57,026
You and the captain.
127
00:07:57,686 --> 00:07:59,186
He's older than you, but…
128
00:07:59,270 --> 00:08:02,064
I mean, he's way older than you.
129
00:08:02,148 --> 00:08:03,733
But you outrank him,
130
00:08:03,817 --> 00:08:05,451
so you've beaten him.
131
00:08:05,777 --> 00:08:07,486
Cut it out.
132
00:08:07,570 --> 00:08:09,238
Jeez, I'm not doing this!
133
00:08:09,322 --> 00:08:11,532
Come on!
Are you really going to be like this?
134
00:08:11,616 --> 00:08:15,661
Do you know who popped into my head
when I was talking to Chief Choi?
135
00:08:15,745 --> 00:08:18,247
The man who is a detective
with the title of lieutenant.
136
00:08:18,331 --> 00:08:20,708
He's only in his 30s
and he's good at his job.
137
00:08:20,792 --> 00:08:23,502
Had I not known you,
I couldn't have thought of this.
138
00:08:23,586 --> 00:08:26,264
- Right?
- Jeez.
139
00:08:26,714 --> 00:08:29,475
Come on. I'm not that good.
140
00:08:30,885 --> 00:08:34,347
But you know,
it's not something I can decide on my own.
141
00:08:34,431 --> 00:08:35,723
I need the captain's permission.
142
00:08:35,807 --> 00:08:37,984
He'll let you do it, of course.
143
00:08:38,893 --> 00:08:40,778
- Him?
- Yes, sir.
144
00:08:41,563 --> 00:08:43,981
- Where are you taking him?
- The Police-Prosecution Council.
145
00:08:44,065 --> 00:08:45,149
But why?
146
00:08:45,233 --> 00:08:48,383
As a representative of
the investigative officers. How about it?
147
00:08:50,572 --> 00:08:51,914
No, you can't.
148
00:08:52,115 --> 00:08:53,532
Why not?
149
00:08:53,616 --> 00:08:56,035
Hey, we're already short-staffed.
150
00:08:56,119 --> 00:08:57,620
We lost you already, and him too?
151
00:08:57,704 --> 00:08:59,497
Look at us. What are we going to do?
152
00:08:59,581 --> 00:09:01,707
But Detective Jang isn't leaving us
for good.
153
00:09:01,791 --> 00:09:03,626
- He'll only attend their meetings, right?
- Yes!
154
00:09:03,710 --> 00:09:06,754
We can hire someone if he's gone for good.
155
00:09:06,838 --> 00:09:09,173
It'll be like having a ghost on the team.
156
00:09:09,257 --> 00:09:13,052
Also, they'll take him
whenever they need him.
157
00:09:13,136 --> 00:09:16,680
But it'd be good to have a field officer
occupying a seat in the council.
158
00:09:16,764 --> 00:09:18,724
Those who do fieldwork
159
00:09:18,808 --> 00:09:21,977
may be able to present different views
to those who sit at their desks all day.
160
00:09:22,061 --> 00:09:23,571
Whose side are you on?
161
00:09:24,606 --> 00:09:25,782
- Hey.
- Yes, sir.
162
00:09:26,816 --> 00:09:29,193
Take this one. He's friendly,
and he's got a lot of energy.
163
00:09:29,277 --> 00:09:31,037
He'll be much better than Geon.
164
00:09:31,404 --> 00:09:32,571
Take him.
165
00:09:32,655 --> 00:09:34,824
Sun-chang, how many years has it been
for you?
166
00:09:34,908 --> 00:09:36,450
Me? I joined the force three years ago.
167
00:09:36,534 --> 00:09:37,868
You punk.
168
00:09:37,952 --> 00:09:39,745
Gosh, you still have a long way to go.
169
00:09:39,829 --> 00:09:41,756
Forget it, then!
170
00:09:42,957 --> 00:09:44,875
The suspect will be
at the agency in Bogwang-dong.
171
00:09:44,959 --> 00:09:46,919
At ten o'clock, but it may change.
172
00:09:47,003 --> 00:09:48,587
- Okay, we're on it!
- What's going on?
173
00:09:48,671 --> 00:09:50,798
What? Are you investigating
a real estate fraud?
174
00:09:50,882 --> 00:09:51,924
With the Intelligence Unit?
175
00:09:52,008 --> 00:09:54,635
It started out as an assault case,
but he's got a new specialty now.
176
00:09:54,719 --> 00:09:55,978
- What?
- Rental scam.
177
00:10:07,148 --> 00:10:08,741
What? Are you coming too?
178
00:10:09,150 --> 00:10:10,618
Pardon?
179
00:10:15,198 --> 00:10:17,333
- Detective Jang!
- Okay.
180
00:10:45,270 --> 00:10:46,612
I'll see you again.
181
00:10:55,822 --> 00:10:58,866
Gain as much experience as possible.
It'll become a valuable asset.
182
00:10:58,950 --> 00:11:00,701
- Pardon?
- It'll be helpful for you,
183
00:11:00,785 --> 00:11:04,338
and also for the entire police force.
It's a rare opportunity.
184
00:11:04,789 --> 00:11:06,874
Don't you think
real changes will be made this time?
185
00:11:06,958 --> 00:11:10,011
The public supports us,
and the higher-ups are pushing for it.
186
00:11:10,545 --> 00:11:13,895
If you join the council and make them
hand over the authority to us,
187
00:11:14,173 --> 00:11:15,925
the three syllables of your name…
188
00:11:16,009 --> 00:11:19,109
I mean, the two syllables of your name
will go down in history.
189
00:11:19,220 --> 00:11:21,120
It will look great on your resume too.
190
00:11:21,431 --> 00:11:23,557
I'll work extra hard to fill in for you.
191
00:11:23,641 --> 00:11:25,860
So don't worry and just join the council.
192
00:11:26,728 --> 00:11:28,521
You're the second one
they're taking from us,
193
00:11:28,605 --> 00:11:30,147
so they'd better let us hire someone.
194
00:11:30,231 --> 00:11:32,316
Gosh, I told you
that I'm not leaving the team.
195
00:11:32,400 --> 00:11:34,235
Why are you trying to send me away?
196
00:11:34,319 --> 00:11:37,988
Hey, do you think Yeo-jin came to us
because she couldn't find anyone else?
197
00:11:38,072 --> 00:11:40,122
She doesn't have it as easy as you think.
198
00:11:40,366 --> 00:11:42,366
Think about how lonely she must've been.
199
00:11:42,619 --> 00:11:45,671
She probably needed someone
she could open up to.
200
00:11:46,331 --> 00:11:47,465
Darn it.
201
00:11:47,832 --> 00:11:49,800
I'd go if I were ten years younger.
202
00:11:50,668 --> 00:11:53,712
- I guess you've lost your vigor.
- No, it's not about that.
203
00:11:53,796 --> 00:11:55,256
I didn't go to the Police University.
204
00:11:55,340 --> 00:11:57,424
I should've at least
built connections like that.
205
00:11:57,508 --> 00:11:59,644
I'm deeply regretting it now, okay?
206
00:12:02,847 --> 00:12:04,765
- Hey, Jang Geon.
- Yes, sir.
207
00:12:04,849 --> 00:12:08,727
I'm sure you want more than just having
your own team and staying a lieutenant.
208
00:12:08,811 --> 00:12:10,529
Just make sure
209
00:12:10,730 --> 00:12:12,907
you bring Yeo-jin with you
when you're done.
210
00:12:14,525 --> 00:12:15,993
That's all I ask for.
211
00:12:16,444 --> 00:12:18,537
Luck is obviously not on my side.
212
00:12:18,821 --> 00:12:21,323
Had I served as an expert member,
I would've been able to transfer
213
00:12:21,407 --> 00:12:23,557
to the Central District
Prosecutors' Office.
214
00:12:24,410 --> 00:12:25,920
It would've been amazing.
215
00:12:26,454 --> 00:12:30,791
Why get rid of it when it was my turn
to be sent to the National Assembly?
216
00:12:30,875 --> 00:12:33,475
Everyone got promoted.
Why rob me of the opportunity?
217
00:12:33,795 --> 00:12:36,797
Who knows? They might give you
special treatment to make up for it.
218
00:12:36,881 --> 00:12:38,424
Just do a good job with this.
219
00:12:38,508 --> 00:12:41,385
I always do a good job.
Did I ever do a bad job?
220
00:12:41,469 --> 00:12:43,479
This time, you must do especially well.
221
00:12:43,846 --> 00:12:45,606
Our lives are on the line.
222
00:12:46,933 --> 00:12:50,894
Hey, give me a list of every assemblyman
who used to be a prosecutor.
223
00:12:50,978 --> 00:12:52,947
- Former judges too.
- Yes, sir.
224
00:12:57,360 --> 00:13:00,529
- Oh, boy.
- Let's also find out how many assemblymen
225
00:13:00,613 --> 00:13:02,206
used to be in the police force.
226
00:13:04,325 --> 00:13:07,077
The police came up with another proposal
on police autonomy.
227
00:13:07,161 --> 00:13:08,713
- Let's get that too.
- Yes, sir.
228
00:13:09,080 --> 00:13:10,497
Get a separate report on Jeju.
229
00:13:10,581 --> 00:13:12,881
Compare it with the older ones
for the meeting…
230
00:13:13,000 --> 00:13:15,200
Right,
you have to be there tomorrow morning.
231
00:13:15,545 --> 00:13:17,254
- Where?
- You don't need to know.
232
00:13:17,338 --> 00:13:19,938
We don't have time.
Get on it as soon as you're back.
233
00:13:37,734 --> 00:13:39,577
He doesn't even smoke?
234
00:13:41,821 --> 00:13:43,080
Hey.
235
00:13:44,157 --> 00:13:45,374
Do you have a lighter?
236
00:13:46,367 --> 00:13:48,786
Darn it. Would they have one
at the cash register?
237
00:13:48,870 --> 00:13:51,714
What's the matter?
Are you worried about something?
238
00:13:51,998 --> 00:13:53,132
What?
239
00:13:56,210 --> 00:13:57,378
Joining us for a smoke?
240
00:13:57,462 --> 00:13:59,555
No. I'll get going, sir.
241
00:14:00,006 --> 00:14:01,515
Go where?
242
00:14:01,841 --> 00:14:04,176
I've never seen anyone leave
before their seniors do.
243
00:14:04,260 --> 00:14:05,394
Oh, I see.
244
00:14:06,053 --> 00:14:07,605
I'll see you tomorrow, sir.
245
00:14:09,599 --> 00:14:11,901
Hey!
246
00:15:00,817 --> 00:15:02,283
2019 PROPOSAL
FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM
247
00:15:04,403 --> 00:15:05,716
PROSECUTOR HWANG SI-MOK
248
00:15:06,823 --> 00:15:09,096
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
249
00:15:40,940 --> 00:15:42,858
CASE REPORT
250
00:15:42,942 --> 00:15:44,650
SUICIDE OF A SERGEANT
AT SEGOK POLICE STATION
251
00:15:51,403 --> 00:15:53,787
GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY
252
00:16:12,471 --> 00:16:13,731
Hello.
253
00:16:14,824 --> 00:16:18,294
- What's up?
- Nothing's up. All is good.
254
00:16:32,469 --> 00:16:34,688
- Take it easy.
- Bye.
255
00:16:57,704 --> 00:16:59,296
- Hello, sir.
- Hello.
256
00:16:59,491 --> 00:17:00,575
- Hello.
- Hi.
257
00:17:00,659 --> 00:17:02,035
- We're back!
- Good morning!
258
00:17:02,119 --> 00:17:03,828
- Good work.
- Thank you.
259
00:17:03,912 --> 00:17:05,914
- Do you want to have breakfast?
- Good work.
260
00:17:05,998 --> 00:17:09,334
I can't. I have to rush home
to get my kids ready for school.
261
00:17:09,418 --> 00:17:11,169
Have breakfast with Captain
before you leave.
262
00:17:11,253 --> 00:17:12,128
- Yes, sir.
- Will do.
263
00:17:12,212 --> 00:17:13,963
- Oh, boy.
- The summer of 2017.
264
00:17:14,047 --> 00:17:15,673
- I'm exhausted.
- The nighttime patrol team
265
00:17:15,757 --> 00:17:18,926
at Segok Police Station in Dongducheon
consisted of seven officers.
266
00:17:19,010 --> 00:17:21,062
Hey, Captain Baek.
267
00:17:23,724 --> 00:17:25,642
All right, guys. You can sit back down.
268
00:17:25,726 --> 00:17:29,354
This is Sergeant Song Gi-hyeon.
He'll be joining your team.
269
00:17:29,438 --> 00:17:31,731
- I hope you guys get along.
- Two of them have been convicted
270
00:17:31,815 --> 00:17:34,165
- Sit here.
- of accepting bribes from businesses.
271
00:17:35,068 --> 00:17:37,528
Two officers resigned,
and one officer was transferred.
272
00:17:37,612 --> 00:17:40,123
- Where did you work previously?
- Dongducheon, sir.
273
00:17:42,200 --> 00:17:43,710
- Sit down.
- Yes, sir.
274
00:17:44,911 --> 00:17:46,861
All right, guys. Keep up the good work.
275
00:17:47,080 --> 00:17:49,883
- Have a good day.
- Only one of them managed
276
00:17:50,250 --> 00:17:52,350
to keep his position
after they got caught.
277
00:17:52,919 --> 00:17:55,638
And there's the officer who died.
278
00:17:59,676 --> 00:18:02,896
He was found dead
in a shower booth at the police station.
279
00:18:03,680 --> 00:18:05,607
Sergeant Song Gi-hyeon.
280
00:18:06,224 --> 00:18:08,518
Let's say a police officer
murdered his colleague.
281
00:18:08,602 --> 00:18:10,019
If that were true,
282
00:18:10,103 --> 00:18:13,272
it'll be the best thing
that could happen to us in this situation,
283
00:18:13,356 --> 00:18:15,206
and the worst-case scenario for them.
284
00:18:16,610 --> 00:18:18,495
Fill him in on the rest.
285
00:18:19,738 --> 00:18:21,864
- Sir, I'm...
- I'm expecting someone else.
286
00:18:21,948 --> 00:18:25,243
We have to wrap this up before
he gets here so that you can go home
287
00:18:25,327 --> 00:18:27,420
and we can have our team dinner.
288
00:18:34,711 --> 00:18:36,930
Chief Woo gave you the papers.
Take a look.
289
00:18:41,176 --> 00:18:42,343
GYEONGGI PROVINCIAL POLICE AGENCY
290
00:18:42,427 --> 00:18:44,178
Six officers in a nighttime patrol unit
291
00:18:44,262 --> 00:18:46,812
accepted bribes from
the bars and clubs in the area.
292
00:18:47,098 --> 00:18:49,142
They had quite a lucrative gig for years.
293
00:18:49,226 --> 00:18:52,612
But one day, someone new joined the team.
294
00:18:54,481 --> 00:18:57,617
- This man?
- Yes, Sergeant Song Gi-hyeon.
295
00:18:57,901 --> 00:19:00,570
The last investigation he conducted
was on his teammates.
296
00:19:00,654 --> 00:19:03,281
I heard he tried to gauge the situation
all by himself.
297
00:19:03,365 --> 00:19:06,701
Who told you that he tried to figure out
what was going on all by himself?
298
00:19:06,785 --> 00:19:08,661
The bar and club owners
who bribed the officers.
299
00:19:08,745 --> 00:19:13,133
But at the time,
no one even questioned his death.
300
00:19:13,375 --> 00:19:17,545
Even though a police officer suddenly
hanged himself at the station?
301
00:19:17,629 --> 00:19:20,306
It didn't really seem "sudden"
302
00:19:20,507 --> 00:19:22,557
because he was suffering from depression.
303
00:19:22,968 --> 00:19:26,679
So if he was murdered,
it means that the other officers conspired
304
00:19:26,763 --> 00:19:28,723
to murder their colleague
who was investigating them,
305
00:19:28,807 --> 00:19:32,068
and managed to conceal it for two years.
306
00:19:32,269 --> 00:19:34,812
Correct. Their bribery allegations
surfaced
307
00:19:34,896 --> 00:19:36,939
a few months after he was found dead,
308
00:19:37,023 --> 00:19:38,858
so people forgot about his death.
309
00:19:38,942 --> 00:19:40,577
But, sir.
310
00:19:40,986 --> 00:19:44,539
Does the Supreme Prosecutors' Office
handle actual investigations now?
311
00:19:44,739 --> 00:19:46,657
Had I known,
312
00:19:46,741 --> 00:19:49,377
I would've asked you to take it on
from the get-go.
313
00:19:52,038 --> 00:19:54,299
No, we don't handle
the actual investigations.
314
00:19:57,544 --> 00:19:59,179
I guess that's still the case.
315
00:20:00,005 --> 00:20:02,924
Then please allow us
to work together, sir.
316
00:20:03,008 --> 00:20:06,094
Mr. Hwang and I will be able to make
a great team.
317
00:20:06,178 --> 00:20:08,354
We had such good teamwork. Remember?
318
00:20:10,849 --> 00:20:13,067
Together, we'll work hard…
319
00:20:13,393 --> 00:20:16,493
No, we'll do a great job.
We'll unearth the truth at all costs.
320
00:20:26,364 --> 00:20:27,832
You take the care of this.
321
00:20:28,450 --> 00:20:30,650
But I want you to tag along
wherever he goes.
322
00:20:31,202 --> 00:20:33,788
I want you to find out
if he indeed committed suicide
323
00:20:33,872 --> 00:20:36,424
or if he was murdered by his colleagues.
324
00:20:37,125 --> 00:20:38,042
Yes, sir.
325
00:20:38,126 --> 00:20:40,211
Does this concern
the Criminal Legislation Division?
326
00:20:40,295 --> 00:20:43,005
Yes, this definitely concerns
the Criminal Legislation Division.
327
00:20:43,089 --> 00:20:44,966
The war over investigative authority
isn't about logic.
328
00:20:45,050 --> 00:20:48,186
It's all about emotion.
Sure, everyone hates the prosecution,
329
00:20:48,511 --> 00:20:50,161
but the police aren't the answer.
330
00:20:50,889 --> 00:20:52,974
- Prosecutor Seo Dong-jae.
- Yes, sir.
331
00:20:53,058 --> 00:20:55,351
Don't bring up
the Supreme Prosecutors' Office.
332
00:20:55,435 --> 00:20:57,728
No one can know
about our division's involvement.
333
00:20:57,812 --> 00:21:01,950
Do not say anything about being affiliated
with the Supreme Prosecutors' Office.
334
00:21:02,567 --> 00:21:03,943
Keep a watchful eye on him.
335
00:21:04,027 --> 00:21:06,996
Don't step in though.
Just let him do the work.
336
00:21:10,700 --> 00:21:12,577
I'm not getting a prosecutor
337
00:21:12,661 --> 00:21:14,453
to dig into corruption within the police.
338
00:21:14,537 --> 00:21:17,999
A prosecutor of the Uijeongbu district
will be launching a reinvestigation
339
00:21:18,083 --> 00:21:20,833
upon finding some suspicious things.
You know the drill.
340
00:21:21,836 --> 00:21:22,920
Yes, sir.
341
00:21:23,004 --> 00:21:24,264
Yes, sir.
342
00:21:26,383 --> 00:21:29,435
If it was suicide,
what do you think is going to happen?
343
00:21:30,971 --> 00:21:32,939
Then there was never a reinvestigation.
344
00:21:35,475 --> 00:21:37,151
What's taking him so long?
345
00:21:38,728 --> 00:21:40,238
Thanks anyway. You may leave.
346
00:22:10,010 --> 00:22:11,761
This was my first time meeting him,
347
00:22:11,845 --> 00:22:14,347
but he seems like the type
to use my name for his own benefit.
348
00:22:14,431 --> 00:22:16,357
Make sure he doesn't do that, and
349
00:22:16,558 --> 00:22:19,727
seeing how he came to see me with
a proposal when we haven't met before,
350
00:22:19,811 --> 00:22:21,562
he's definitely the type
to be poking around all over the place.
351
00:22:21,646 --> 00:22:24,398
The police will definitely take
note of him given the situation.
352
00:22:24,482 --> 00:22:27,735
Make sure he stays on course
and focuses on digging into this case.
353
00:22:27,819 --> 00:22:30,369
- Don't let the police find fault with us.
- Yes, sir.
354
00:22:30,572 --> 00:22:32,740
I want daily updates
on how things are going.
355
00:22:32,824 --> 00:22:34,659
We'll pull out
if things aren't in our favor.
356
00:22:34,749 --> 00:22:36,615
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
357
00:22:37,620 --> 00:22:40,915
A possibility of homicide
wasn't suggested at the time,
358
00:22:40,999 --> 00:22:43,092
so why is it brought up now?
359
00:22:43,334 --> 00:22:44,761
And how?
360
00:23:00,769 --> 00:23:01,602
Good morning.
361
00:23:01,686 --> 00:23:03,586
- Good morning, sir.
- Good morning, sir.
362
00:23:08,818 --> 00:23:11,036
CRIMINAL LEGISLATION DIVISION
CHIEF WOO TAE-HA
363
00:23:12,511 --> 00:23:13,518
2019 PROPOSAL
FOR AUTONOMOUS POLICE SYSTEM
364
00:23:17,659 --> 00:23:19,586
FORMER PROSECUTORS AND JUDICIAL OFFICIALS
IN THE 20TH NATIONAL ASSEMBLY
365
00:23:20,371 --> 00:23:21,580
I'm taking off.
366
00:23:21,664 --> 00:23:22,799
- Bye.
- Take it easy.
367
00:23:23,124 --> 00:23:24,592
- Have a good day.
- Bye.
368
00:23:31,382 --> 00:23:33,017
This is Segok Police Station.
369
00:23:34,594 --> 00:23:36,145
Yes, Baek Jung-gi speaking.
370
00:23:44,229 --> 00:23:45,363
Okay.
371
00:24:00,203 --> 00:24:02,588
- I'm heading out to patrol.
- This early?
372
00:24:03,456 --> 00:24:04,715
All right, sir.
373
00:24:05,500 --> 00:24:07,009
Be safe.
374
00:24:07,502 --> 00:24:10,096
SEGOK POLICE STATION
375
00:24:24,853 --> 00:24:27,499
REPORT VIOLENT ASSAULTS
MARCH 4 - APRIL 30, 2019
376
00:24:28,022 --> 00:24:29,857
REPORT ILLEGAL POSSESSION OF FIREARMS
DECEMBER 1 - DECEMBER 31, 2018
377
00:24:29,941 --> 00:24:32,610
THE FUTURE OF FORENSIC SCIENCE
APRIL 3 - APRIL 5, 2018
378
00:24:32,694 --> 00:24:34,820
IMPROVING WORK CONDITIONS FOR FIREFIGHTERS
DECEMBER 26, 2017 - MAY 3, 2017
379
00:24:34,904 --> 00:24:39,471
RECRUITING OFFICERS
SEPTEMBER 1 - OCTOBER 31, 2017
380
00:24:52,797 --> 00:24:55,975
KIM SU-HANG
381
00:25:01,973 --> 00:25:04,025
Is someone in there?
382
00:25:24,412 --> 00:25:25,451
MEN'S SHOWER ROOM
383
00:25:31,336 --> 00:25:34,555
Shit. Hey, go bring this! This thing!
384
00:25:35,673 --> 00:25:37,975
- Shit! What happened?
- Song Gi-hyeon!
385
00:25:38,551 --> 00:25:40,520
- Damn it.
- Hey!
386
00:25:40,720 --> 00:25:42,813
- Hey!
- Hey, stay still.
387
00:26:20,134 --> 00:26:21,387
911 RESCUE
388
00:26:54,239 --> 00:26:55,901
NO AUTOPSY REQUIRED
389
00:27:01,175 --> 00:27:02,468
CPR ATTEMPTED AFTER DEATH
390
00:27:02,552 --> 00:27:04,162
THE DECEASED HAD BEEN ON ANTIDEPRESSANTS
391
00:27:38,796 --> 00:27:40,299
DATE OF ENCLOSURE: SEPTEMBER 10, 6:30 A.M.
NAME: SONG GI-HYEON
392
00:27:41,632 --> 00:27:43,717
His body showed
clear signs of physical confrontation,
393
00:27:43,801 --> 00:27:45,353
but they just let it go?
394
00:27:45,887 --> 00:27:47,229
If I…
395
00:27:48,222 --> 00:27:50,399
No, let's say you died.
396
00:27:50,808 --> 00:27:53,394
But six of your colleagues
are saying the exact same thing.
397
00:27:53,478 --> 00:27:55,688
They tried to help you when they found you
398
00:27:55,772 --> 00:27:57,481
but they were met with strong resistance
399
00:27:57,565 --> 00:27:59,566
and ended up with the scrapes.
Who's going to find this suspicious?
400
00:27:59,650 --> 00:28:02,236
Would any doctor think
that the six prosecutors are lying
401
00:28:02,320 --> 00:28:04,220
and claim that an autopsy is required?
402
00:28:04,614 --> 00:28:06,907
When it comes to bruises on the chest,
it's hard to tell
403
00:28:06,991 --> 00:28:09,710
if it was caused by CPR or an assault.
404
00:28:10,870 --> 00:28:13,089
Sergeant Song was found dead in September,
405
00:28:13,498 --> 00:28:16,342
and the team's bribery case only surfaced
406
00:28:16,626 --> 00:28:18,043
in December of that year.
407
00:28:18,127 --> 00:28:20,462
Also, he was already
suffering from depression.
408
00:28:20,546 --> 00:28:24,350
So there were no reasonable grounds
to suspect that it wasn't a suicide.
409
00:28:25,635 --> 00:28:29,263
Do you think he transferred to the
patrol division because of his depression?
410
00:28:29,347 --> 00:28:31,015
From what I've found out,
411
00:28:31,099 --> 00:28:32,975
he used to be a police detective.
412
00:28:33,059 --> 00:28:37,154
But he was suddenly transferred there.
Transfers like this hardly happen.
413
00:28:37,563 --> 00:28:40,825
Didn't Chief Woo tell you?
414
00:28:41,275 --> 00:28:43,068
I made a separate report
415
00:28:43,152 --> 00:28:45,738
on why that decision was made
and submitted it to him.
416
00:28:45,822 --> 00:28:47,123
No, he didn't tell me.
417
00:28:50,868 --> 00:28:54,630
I guess he really liked that story.
418
00:28:54,914 --> 00:28:55,956
I submitted two reports…
419
00:28:56,040 --> 00:28:57,374
I'll have a look at these.
420
00:28:57,458 --> 00:28:59,385
…but he didn't even read one of them.
421
00:29:01,254 --> 00:29:04,724
Then shall I ask Chief Woo to tell me
why he was transferred there?
422
00:29:05,007 --> 00:29:07,301
You're saying you've already
submitted the report to him,
423
00:29:07,385 --> 00:29:09,285
so perhaps he should explain it to me?
424
00:29:10,346 --> 00:29:11,972
Jeez, you always do this.
425
00:29:12,056 --> 00:29:14,692
He wasn't transferred
because of his depression.
426
00:29:15,476 --> 00:29:19,447
Rather, it was the transfer
that triggered his depression.
427
00:29:23,985 --> 00:29:25,578
Hello, sir.
428
00:29:35,997 --> 00:29:38,007
What is it? Are you hurt?
429
00:29:55,349 --> 00:29:56,517
Are you okay, sir?
430
00:29:56,601 --> 00:29:59,028
Someone was jaywalking…
431
00:30:02,106 --> 00:30:03,741
Can't you drive properly?
432
00:30:04,400 --> 00:30:07,203
You should've driven more carefully.
433
00:30:07,737 --> 00:30:09,330
Was the chief injured?
434
00:30:10,114 --> 00:30:12,124
He said he had a neck cramp.
435
00:30:15,912 --> 00:30:18,297
The police chief's driver was beaten.
436
00:30:19,207 --> 00:30:21,291
Who would dare do that?
437
00:30:21,375 --> 00:30:22,626
It was the chief, of course.
438
00:30:22,711 --> 00:30:26,973
CHIEF'S OFFICE
439
00:30:29,675 --> 00:30:31,644
Yes, come in.
440
00:30:41,562 --> 00:30:44,365
Hey! Have you lost your mind?
441
00:30:45,024 --> 00:30:46,534
Did you really say that to me?
442
00:30:46,901 --> 00:30:48,452
How dare you!
443
00:30:48,820 --> 00:30:50,571
So he made a complaint to the Chief
444
00:30:50,655 --> 00:30:51,831
and got transferred.
445
00:30:52,406 --> 00:30:55,876
He couldn't let such injustice slip
at Dongducheon Police Station,
446
00:30:56,077 --> 00:30:59,705
and he couldn't allow corruption
at the new station he was transferred to.
447
00:30:59,789 --> 00:31:01,215
That's how he ended up dead.
448
00:31:01,958 --> 00:31:05,010
Hey, doesn't this Sergeant Song
449
00:31:05,545 --> 00:31:07,054
remind you of someone?
450
00:31:07,630 --> 00:31:08,764
Who?
451
00:31:10,007 --> 00:31:11,517
Never mind.
452
00:31:12,051 --> 00:31:14,645
I wouldn't want that to happen,
even for you.
453
00:31:14,846 --> 00:31:16,939
Seeing it happen twice is more than…
454
00:31:17,598 --> 00:31:19,191
Was it three times?
455
00:31:21,227 --> 00:31:22,486
Hello.
456
00:31:24,689 --> 00:31:26,115
Hey.
457
00:31:27,233 --> 00:31:29,833
Did you know Chief Woo
would ask you to work on this?
458
00:31:30,278 --> 00:31:31,579
No.
459
00:31:31,779 --> 00:31:34,623
It seemed like you already knew
that I was in that room.
460
00:31:36,033 --> 00:31:37,543
I knew it from your shoes.
461
00:31:38,202 --> 00:31:39,953
I saw you wearing the same shoes earlier,
462
00:31:40,037 --> 00:31:41,755
so I knew you were inside.
463
00:31:45,418 --> 00:31:47,794
You said there were no signs of homicide.
464
00:31:47,878 --> 00:31:50,139
Then who first suggested the possibility?
465
00:31:51,007 --> 00:31:53,342
You should be asking
who first discovered it,
466
00:31:53,426 --> 00:31:55,394
not who first suggested it.
467
00:31:57,013 --> 00:31:58,147
"Discovered"?
468
00:32:04,937 --> 00:32:07,531
It was someone else
who started the investigation.
469
00:32:07,732 --> 00:32:08,857
The former prosecutor in charge.
470
00:32:08,941 --> 00:32:12,945
Around 9 p.m. on November 24th, 2017,
471
00:32:13,029 --> 00:32:15,155
you got in a fight at Sanjeong Motel
472
00:32:15,239 --> 00:32:18,075
with the waiters working for you, right?
473
00:32:18,159 --> 00:32:19,826
No, they swarmed in
474
00:32:19,910 --> 00:32:21,453
and ganged up on me.
475
00:32:21,537 --> 00:32:25,249
- You closed your shop and ran, right?
- I didn't run, I just closed my business.
476
00:32:25,333 --> 00:32:26,416
You didn't pay them, either.
477
00:32:26,500 --> 00:32:28,502
It wasn't on purpose. I just couldn't.
478
00:32:28,586 --> 00:32:30,796
Yet you had the money to bribe
the officers
479
00:32:30,880 --> 00:32:33,048
- at the station.
- How did they find out about the bribes?
480
00:32:33,132 --> 00:32:34,925
The waiters who were charged
481
00:32:35,009 --> 00:32:36,260
for beating the business owner.
482
00:32:36,344 --> 00:32:38,520
They had a grudge against him anyway,
483
00:32:38,804 --> 00:32:40,347
so they spilled everything.
484
00:32:40,431 --> 00:32:42,432
They testified that the owner paid
485
00:32:42,516 --> 00:32:45,361
about 500 thousand won to the police
every month.
486
00:32:45,853 --> 00:32:47,521
And the investigation revealed
487
00:32:47,605 --> 00:32:50,107
that a certain patrol team
at Segok Police Station
488
00:32:50,191 --> 00:32:52,776
was taking bribes from all
the bars and clubs in the neighborhood.
489
00:32:52,860 --> 00:32:54,945
Businesses there aren't as booming
as they once were,
490
00:32:55,029 --> 00:32:57,781
but they would have received
10 million won a month at the least.
491
00:32:57,865 --> 00:33:01,752
The business owner admitted
everything up to this point,
492
00:33:02,328 --> 00:33:06,423
but then he suddenly
said something strange.
493
00:33:06,624 --> 00:33:08,667
That officer who committed suicide
a while ago,
494
00:33:08,751 --> 00:33:10,878
I heard it wasn't really a suicide.
495
00:33:10,962 --> 00:33:12,754
He said that an officer at Segok Station
496
00:33:12,838 --> 00:33:15,215
committed suicide a few months ago
497
00:33:15,299 --> 00:33:16,800
hadn't actually committed suicide.
498
00:33:16,884 --> 00:33:19,812
- It was his colleagues.
- Do you have any evidence?
499
00:33:20,096 --> 00:33:23,181
People in my line of business
wouldn't have evidence.
500
00:33:23,265 --> 00:33:25,517
But everyone in the business knows it.
501
00:33:25,601 --> 00:33:27,769
We're just keeping quiet.
502
00:33:27,853 --> 00:33:30,230
We know it for a fact.
503
00:33:30,314 --> 00:33:32,733
We didn't bribe them for no reason.
504
00:33:32,817 --> 00:33:34,234
We were all scared.
505
00:33:34,318 --> 00:33:37,446
They're people who would even
murder their own colleague.
506
00:33:37,530 --> 00:33:40,574
- He said his colleagues did it.
- Who knows what they'll do to us?
507
00:33:40,658 --> 00:33:42,826
According to him, the business owners
in the neighborhood
508
00:33:42,910 --> 00:33:44,453
all knew that Sergeant Song
509
00:33:44,537 --> 00:33:46,505
was asking around about the bribes,
510
00:33:46,998 --> 00:33:49,675
so his colleagues would've known
about it for sure.
511
00:33:49,875 --> 00:33:51,877
The reason why
the business owners said this
512
00:33:51,961 --> 00:33:54,713
was because he wanted to claim
that he had no choice but to bribe them
513
00:33:54,797 --> 00:33:57,683
since he knew how vicious they could be.
514
00:33:59,135 --> 00:34:00,686
But if it's a murder,
515
00:34:01,512 --> 00:34:03,062
bribery isn't the problem here.
516
00:34:03,389 --> 00:34:05,807
And the prosecutor in charge
still didn't reinvestigate?
517
00:34:05,891 --> 00:34:09,091
That's why I said the person
who discovered it is more important.
518
00:34:12,231 --> 00:34:13,407
Shall we begin?
519
00:34:23,534 --> 00:34:25,586
You do know why you're here, don't you?
520
00:34:25,786 --> 00:34:27,212
No,
521
00:34:27,496 --> 00:34:30,507
I have no idea why I'm here.
522
00:34:33,002 --> 00:34:35,504
I know you're busy, but I felt so sorry
about what happened
523
00:34:35,588 --> 00:34:37,238
so I had to come and talk to you.
524
00:34:37,965 --> 00:34:40,517
You really don't need to feel sorry.
525
00:34:41,385 --> 00:34:44,137
I felt like you and the eastern
district office got involved
526
00:34:44,221 --> 00:34:46,974
in unnecessary gossip because of me.
527
00:34:47,058 --> 00:34:48,758
It's just that the Tongyeong case…
528
00:34:49,602 --> 00:34:51,603
Well, I wouldn't even call it a case.
529
00:34:51,687 --> 00:34:55,399
The son of our law firm's
VIP customer was involved
530
00:34:55,483 --> 00:34:58,318
so I paid you a visit to thank you.
531
00:34:58,402 --> 00:34:59,695
I didn't expect this to happen.
532
00:34:59,779 --> 00:35:01,405
We followed protocol.
533
00:35:01,489 --> 00:35:04,408
We're not bothered by the police
talking about special treatment.
534
00:35:04,492 --> 00:35:07,169
You really haven't changed a bit.
535
00:35:07,411 --> 00:35:10,247
The president at my law firm
also mentioned
536
00:35:10,331 --> 00:35:12,966
that you're a tough man.
537
00:35:13,209 --> 00:35:14,334
Do you mean Mr. Kim Min-u?
538
00:35:14,418 --> 00:35:16,268
I heard you two know each other well.
539
00:35:17,213 --> 00:35:18,714
I only met him once a long time ago.
540
00:35:18,798 --> 00:35:21,225
Yet you still remember him.
541
00:35:21,467 --> 00:35:23,468
You two must have been something.
542
00:35:23,552 --> 00:35:27,222
Oh, right. When I told him
I was going to meet you,
543
00:35:27,306 --> 00:35:30,350
he told me to ask you to join our law firm
544
00:35:30,434 --> 00:35:33,570
if you ever want to join one later.
545
00:35:34,230 --> 00:35:35,939
- Well, I'm still...
- Of course.
546
00:35:36,023 --> 00:35:38,900
Stay a prosecutor as long as you can
547
00:35:38,984 --> 00:35:42,955
and be someone that your juniors
can look up to. You can join us later.
548
00:35:43,155 --> 00:35:47,418
Everyone leaves the office eventually.
549
00:35:49,662 --> 00:35:50,796
Right.
550
00:35:53,415 --> 00:35:57,261
To be honest, I was feeling quite upset
even on my way here.
551
00:35:58,170 --> 00:36:00,505
Sungmoon Daily was going on about
552
00:36:00,589 --> 00:36:02,299
how the prosecution
553
00:36:02,383 --> 00:36:05,644
was conspiring to glorify
a murderer or something.
554
00:36:06,345 --> 00:36:08,772
You were working with him then, right?
555
00:36:09,223 --> 00:36:10,932
- No?
- I was.
556
00:36:11,016 --> 00:36:13,977
I worked under him at the Seoul
Western District Prosecutors' Office.
557
00:36:14,061 --> 00:36:15,979
Can't you do anything about
Sungmoon Daily?
558
00:36:16,063 --> 00:36:17,963
Even I got upset reading that article.
559
00:36:19,024 --> 00:36:20,701
If we take any action,
560
00:36:21,610 --> 00:36:24,404
we'd be involving ourselves in the battle
for Hanjo's management rights.
561
00:36:24,488 --> 00:36:26,081
I guess you're right.
562
00:36:26,365 --> 00:36:29,701
I bet Lee Sung-jae's
blaming himself pretty badly right now.
563
00:36:29,785 --> 00:36:32,162
He should have taken over
his father's position
564
00:36:32,246 --> 00:36:34,414
two years ago, no matter what it took.
565
00:36:34,498 --> 00:36:36,416
He was in danger of getting arrested
566
00:36:36,500 --> 00:36:38,418
along with his father back then.
567
00:36:38,502 --> 00:36:41,213
He probably thought he could just let
his naive sister run things
568
00:36:41,297 --> 00:36:44,641
and easily get back
the management rights later.
569
00:36:45,259 --> 00:36:47,886
Our late Chief Secretary
will be turning in his grave.
570
00:36:47,970 --> 00:36:50,314
The world hasn't changed at all.
571
00:36:51,307 --> 00:36:54,142
You should say something on behalf
of the legal profession.
572
00:36:54,226 --> 00:36:56,520
How dare they try to defame
a prosecutor like that?
573
00:36:56,604 --> 00:36:58,697
You're in a position to represent us.
574
00:37:02,902 --> 00:37:05,370
I'm not letting them off
because I want to,
575
00:37:06,906 --> 00:37:10,500
but going against Lee Sung-jae
is the same as helping Lee Yeon-jae.
576
00:37:12,494 --> 00:37:15,394
If we want to defend
the late Chief Secretary Lee Chang-jun
577
00:37:15,581 --> 00:37:19,092
we'll have to claim that they didn't
work together on that scheme.
578
00:37:19,418 --> 00:37:20,636
Then…
579
00:37:21,670 --> 00:37:24,848
we'd be reaffirming
Lee Yeon-jae's legitimacy ourselves.
580
00:37:26,884 --> 00:37:28,518
But you know,
581
00:37:30,304 --> 00:37:31,888
if you think about it the opposite way,
582
00:37:31,972 --> 00:37:35,522
wouldn't it be better to deal
with one chairwoman than the both of them?
583
00:37:35,809 --> 00:37:38,812
Lee Sung-jae's strategy
is proving to be quite effective.
584
00:37:38,896 --> 00:37:42,148
All of Hanjo's presidents used to be
under Lee Yun-beom anyway.
585
00:37:42,232 --> 00:37:44,234
He made it seem like Lee Yeon-jae
used her husband
586
00:37:44,318 --> 00:37:45,861
to get rid of her father
587
00:37:45,945 --> 00:37:49,322
and discarded him as well
after she got what she wanted,
588
00:37:49,406 --> 00:37:51,700
so all the affiliates are taking his side.
589
00:37:51,784 --> 00:37:55,537
Lee Sung-jae really takes after
his father.
590
00:37:55,621 --> 00:37:57,539
He's overly determined.
591
00:37:57,623 --> 00:38:00,917
But what about Lee Yeon-jae?
She just took over an ownerless company
592
00:38:01,001 --> 00:38:02,961
while all the men were occupied.
593
00:38:03,045 --> 00:38:05,097
What would she know about anything?
594
00:38:06,131 --> 00:38:07,757
From what I see,
595
00:38:07,841 --> 00:38:10,594
you now have the casting vote to decide
596
00:38:10,678 --> 00:38:12,771
who will be the next chairman of Hanjo.
597
00:38:13,389 --> 00:38:15,682
Will it be Lee Sung-jae, who is defaming
598
00:38:15,766 --> 00:38:18,277
the late Chief Secretary Lee Chang-jun,
599
00:38:19,061 --> 00:38:21,238
or Lee Yeon-jae?
600
00:38:23,023 --> 00:38:27,194
Whoever it may be,
wouldn't it be better to deal with one
601
00:38:27,278 --> 00:38:28,453
than two?
602
00:38:28,904 --> 00:38:32,454
Lee Sung-jae isn't the kind of man
who is afraid to get his hands dirty.
603
00:39:40,434 --> 00:39:42,486
I'm sorry I kept you waiting.
604
00:39:42,770 --> 00:39:45,197
Come and have a seat, Mr. Oh.
605
00:40:03,957 --> 00:40:06,510
I just met Chief Prosecutor Kang Won-chul.
606
00:40:08,712 --> 00:40:11,598
It seems like he'll refute the article
by Sungmoon Daily.
607
00:40:14,343 --> 00:40:16,636
He has no choice but to deny the claims
608
00:40:16,720 --> 00:40:18,063
and criticize the article,
609
00:40:18,347 --> 00:40:20,899
considering the situation he's in.
610
00:40:24,061 --> 00:40:25,445
Good work.
611
00:40:26,772 --> 00:40:28,073
Thank you, Ms. Lee.
612
00:40:29,483 --> 00:40:32,485
Kang Won-chul mentioned
the word "legitimacy"
613
00:40:32,569 --> 00:40:34,663
with his own mouth.
614
00:40:35,948 --> 00:40:37,949
Was he talking about himself?
615
00:40:38,033 --> 00:40:42,120
Yes, I'm sure he was unconsciously
thinking about himself.
616
00:40:42,204 --> 00:40:45,006
His own legitimacy
is on the line right now.
617
00:40:45,541 --> 00:40:49,210
Kang Won-chul was able to gain his current
position thanks to your late husband,
618
00:40:49,294 --> 00:40:50,804
so if it turns out that he…
619
00:40:54,633 --> 00:40:58,186
I'm sorry to say this, but if it turns out
that he was just a murderer,
620
00:40:58,387 --> 00:41:00,889
Kang Won-chul would become
someone who rose to his position
621
00:41:00,973 --> 00:41:02,057
thanks to a murderer.
622
00:41:02,141 --> 00:41:05,527
He'd be something like
a by-product of a crime.
623
00:41:05,894 --> 00:41:08,394
Like a bastard left alone
after his father's death.
624
00:41:08,605 --> 00:41:10,356
The prosecutor general who promoted him
625
00:41:10,440 --> 00:41:12,233
to chief prosecutor back then is gone too.
626
00:41:12,317 --> 00:41:14,486
So if the late chief secretary is ruined,
627
00:41:14,570 --> 00:41:16,613
Kang Won-chul would meet the same fate.
628
00:41:16,697 --> 00:41:20,533
He'll be criticizing Sungmoon Daily
for defaming his late senior,
629
00:41:20,617 --> 00:41:22,786
but he'd actually be hung up
on his own problems.
630
00:41:22,870 --> 00:41:27,132
And I've just met him
and added fuel to the fire.
631
00:41:28,000 --> 00:41:30,502
Lee Sung-jae isn't making himself
the enemy of the prosecution
632
00:41:30,586 --> 00:41:33,722
- because he's stupid.
- Of course not.
633
00:41:34,214 --> 00:41:36,716
But still, the reason why he's
going this far
634
00:41:36,800 --> 00:41:38,843
is because he's that desperate.
635
00:41:38,927 --> 00:41:42,439
It was probably the only way
to have a chance against you.
636
00:41:42,890 --> 00:41:46,559
And what's worse for him is that
the prosecutor he blamed for conspiring
637
00:41:46,643 --> 00:41:50,243
with your late husband is now working
at the Supreme Prosecutors' Office.
638
00:41:50,397 --> 00:41:54,047
I'm sure Lee Sung-jae is troubled
with a lot of things going on right now.
639
00:42:00,949 --> 00:42:04,920
You've done such a good job. I'll probably
have to ask you for more favors.
640
00:42:06,496 --> 00:42:08,206
No problem, Ms. Lee.
641
00:42:08,290 --> 00:42:11,092
So I'd like to ask you
642
00:42:11,793 --> 00:42:13,804
to be our internal advisor.
643
00:42:15,756 --> 00:42:16,932
Thank you, Ms. Lee.
644
00:42:17,341 --> 00:42:21,386
No one else needs to know
that you're working for Hanjo.
645
00:42:21,470 --> 00:42:24,314
You'll be able to work freely, like today.
646
00:42:25,766 --> 00:42:26,900
I understand.
647
00:42:28,101 --> 00:42:30,478
We'll contact you
with further details of the contract.
648
00:42:30,562 --> 00:42:31,947
I'll be waiting, then.
649
00:42:34,233 --> 00:42:36,826
Please come out after five minutes.
650
00:42:42,532 --> 00:42:44,167
I'll see you again, Ms. Lee.
651
00:42:53,377 --> 00:42:57,264
How about making contracts quietly
for the other non-executive positions
652
00:42:57,714 --> 00:43:00,642
like Mr. Oh
instead of hiring them officially?
653
00:43:01,426 --> 00:43:04,137
I should show the stockholders
654
00:43:04,221 --> 00:43:07,941
that I have a solution against
the National Tax Service.
655
00:43:08,392 --> 00:43:10,492
We don't need to worry about Lee Sung-jae.
656
00:43:10,602 --> 00:43:14,948
He has more former public officials
working for him than I do.
657
00:43:15,899 --> 00:43:17,409
More importantly…
658
00:43:17,859 --> 00:43:20,370
- Yes, ma'am.
- I guess Hwang Si-mok works
659
00:43:20,821 --> 00:43:22,956
at the Supreme Prosecutors' Office now.
660
00:43:26,952 --> 00:43:28,753
I'll look into it.
661
00:43:59,401 --> 00:44:01,870
SEGOK POLICE STATION
662
00:44:20,432 --> 00:44:22,012
MEN'S SHOWER ROOM
663
00:46:42,560 --> 00:46:46,155
If I… No, let's say you died.
664
00:46:46,606 --> 00:46:49,066
But six of your colleagues
are saying the exact same thing.
665
00:46:49,150 --> 00:46:51,109
They tried to help you when they found you
666
00:46:51,193 --> 00:46:53,695
but they were met with strong resistance
667
00:46:53,779 --> 00:46:55,289
and ended up with the scrapes.
668
00:47:13,466 --> 00:47:14,600
Who are you?
669
00:47:15,217 --> 00:47:17,561
Were you fixing something in there?
670
00:47:19,180 --> 00:47:20,648
Damn it.
671
00:47:21,349 --> 00:47:22,516
MEN'S SHOWER ROOM
672
00:47:22,600 --> 00:47:24,818
Hey! Wait!
673
00:47:26,437 --> 00:47:28,656
Why weren't you answering my calls?
674
00:47:35,655 --> 00:47:37,164
Darn it.
675
00:47:41,369 --> 00:47:42,836
Didn't you get a call?
676
00:47:44,664 --> 00:47:47,466
A prosecutor summoned me directly.
677
00:47:50,044 --> 00:47:52,044
That jerk is a pain even when he's dead.
678
00:47:53,756 --> 00:47:56,058
- Hey!
- I'm sorry, sir.
679
00:47:59,512 --> 00:48:01,105
No, I don't think he heard.
680
00:48:03,599 --> 00:48:05,693
Just hang up. Let's talk later.
681
00:48:10,106 --> 00:48:12,408
Jeez, he's gone already.
682
00:48:17,655 --> 00:48:18,998
What is it?
683
00:48:20,324 --> 00:48:21,709
Your zipper.
684
00:48:22,493 --> 00:48:23,619
Oh, right.
685
00:48:23,703 --> 00:48:25,203
Your vacation starts tomorrow, right?
686
00:48:25,287 --> 00:48:27,247
- Yes.
- Switch with me.
687
00:48:27,331 --> 00:48:29,174
I'm going somewhere with my parents!
688
00:48:29,542 --> 00:48:32,553
We already made reservations! Sir!
689
00:48:41,846 --> 00:48:42,929
I'm not late, am I?
690
00:48:43,013 --> 00:48:45,482
No, you're just in time. Let's go.
691
00:48:49,395 --> 00:48:52,545
Let's begin with the pamphlets
created for promotional purposes.
692
00:48:52,857 --> 00:48:54,983
- These are investigative rights
- Why didn't you tell me?
693
00:48:55,067 --> 00:48:56,902
- conflicts over the years.
- I'm overdressed.
694
00:48:56,986 --> 00:48:59,488
- I like seeing you feel awkward.
- This will be released after
695
00:48:59,572 --> 00:49:00,739
the council meeting tomorrow.
696
00:49:00,823 --> 00:49:04,451
Since 1945 when the US Army Military
Government was established,
697
00:49:04,535 --> 00:49:07,885
the police and the prosecution
have had four large conflicts so far.
698
00:49:08,330 --> 00:49:11,050
The first conflict took place in 1998.
699
00:49:11,751 --> 00:49:14,086
The prosecution opposed,
and the Ministry of Justice
700
00:49:14,170 --> 00:49:15,379
took the prosecution's side,
701
00:49:15,463 --> 00:49:19,099
stopping the police from gaining
independent investigative rights.
702
00:49:19,383 --> 00:49:20,676
The second conflict was in 2005.
703
00:49:20,760 --> 00:49:23,637
President Roh Moo-hyun expressed regret
704
00:49:23,721 --> 00:49:25,722
that no agreements had been made,
705
00:49:25,806 --> 00:49:28,642
and held a meeting in order to
mediate the two parties disagreeing
706
00:49:28,726 --> 00:49:30,060
over investigative rights…
707
00:49:30,144 --> 00:49:33,230
Even the Commissioner General
fought for investigation rights,
708
00:49:33,314 --> 00:49:35,899
but the Criminal Procedure Code
stating that the prosecution is
709
00:49:35,983 --> 00:49:37,609
in charge of investigations
wasn't revised.
710
00:49:37,693 --> 00:49:39,111
So we had no results again.
711
00:49:39,195 --> 00:49:41,947
The third conflict was in 2011.
712
00:49:42,031 --> 00:49:45,409
Regulations stating
that judicial police officers had to obey
713
00:49:45,493 --> 00:49:47,994
prosecutors' orders was finally deleted,
714
00:49:48,078 --> 00:49:51,164
but the prosecutors still had rights
to command investigations
715
00:49:51,248 --> 00:49:53,458
and only the prosecution had the right
to end them.
716
00:49:53,542 --> 00:49:57,587
And the fourth and the final conflict
is now, in 2019.
717
00:49:57,671 --> 00:49:59,923
The prosecution, who submitted
to the former governments,
718
00:50:00,007 --> 00:50:01,883
have now lost the trust of the citizens.
719
00:50:01,967 --> 00:50:03,802
This is the first time that they have
720
00:50:03,886 --> 00:50:06,680
lost power over us in terms of
public opinion and political authority.
721
00:50:06,764 --> 00:50:08,974
Noticing their situation,
722
00:50:09,058 --> 00:50:10,809
the prosecution is agreeing
to an adjustment,
723
00:50:10,893 --> 00:50:13,195
but only under several conditions.
724
00:50:16,774 --> 00:50:20,277
Next, I'll talk about one of
the prosecution's conditions,
725
00:50:20,361 --> 00:50:22,738
an autonomous police system.
This will also be included
726
00:50:22,822 --> 00:50:25,323
in the pamphlets released
following the meeting tomorrow.
727
00:50:25,407 --> 00:50:27,617
So what is this
"autonomous police system"?
728
00:50:27,701 --> 00:50:29,828
Simply put, we'd be lending
a part of the police force
729
00:50:29,912 --> 00:50:32,164
to local governments.
730
00:50:32,248 --> 00:50:36,126
So the opposite of "autonomous police"
would be "national police."
731
00:50:36,210 --> 00:50:38,003
- Detective Jang Geon.
- Yes, sir.
732
00:50:38,087 --> 00:50:39,504
What do officers on the field think?
733
00:50:39,588 --> 00:50:41,506
With this system,
734
00:50:41,590 --> 00:50:44,217
officers may become local officials
instead of state officials.
735
00:50:44,301 --> 00:50:46,311
I'm sure you'd be sensitive about that.
736
00:50:48,389 --> 00:50:50,858
No need to be nervous. Talk comfortably.
737
00:50:53,811 --> 00:50:55,112
Yes, sir.
738
00:50:56,313 --> 00:51:00,242
We're rather positive about that.
739
00:51:01,068 --> 00:51:02,703
- Is that so?
- Yes.
740
00:51:03,279 --> 00:51:05,205
Local officers could reinvent
741
00:51:05,865 --> 00:51:09,585
the image of the police force
to one that is more helpful to the public…
742
00:51:11,245 --> 00:51:13,964
- So you have a positive view on it.
- Right.
743
00:51:15,875 --> 00:51:18,001
All right, then.
744
00:51:18,085 --> 00:51:19,553
Pardon.
745
00:51:20,880 --> 00:51:23,765
You mean real officers
investigating on the field?
746
00:51:25,926 --> 00:51:27,728
Are there fake officers, then?
747
00:51:29,555 --> 00:51:30,972
Well, to be honest…
748
00:51:31,056 --> 00:51:34,267
Hey, you can get punished for
obstruction of justice.
749
00:51:34,351 --> 00:51:35,811
Investigative rights are great,
750
00:51:35,895 --> 00:51:38,146
but I wish we could
defend ourselves in the field
751
00:51:38,230 --> 00:51:41,024
even if we can't do things
like they do in the States.
752
00:51:41,108 --> 00:51:42,692
If we're careful, they call us idle.
753
00:51:42,776 --> 00:51:44,861
If we do anything,
they call it police brutality.
754
00:51:44,945 --> 00:51:48,073
We'll be ridiculed
if videos like this surfaced.
755
00:51:48,157 --> 00:51:50,826
Getting the warrants quickly
is the most important.
756
00:51:50,910 --> 00:51:53,870
We do a search and seizure when we
think they'll get rid of the evidence,
757
00:51:53,954 --> 00:51:56,704
but we can't even get a warrant
without the prosecution.
758
00:51:57,291 --> 00:52:00,001
We waste time waiting for the warrant
759
00:52:00,085 --> 00:52:01,970
and news spreads while we wait.
760
00:52:02,463 --> 00:52:04,548
And who do you think spreads the word?
761
00:52:04,632 --> 00:52:07,100
We'd be glad just to get the warrants.
762
00:52:08,552 --> 00:52:12,481
The warrants are issued by the court,
but why does the prosecution
763
00:52:12,806 --> 00:52:14,650
intercept in the middle?
764
00:52:16,518 --> 00:52:20,113
I don't think the problem is about
autonomous or national police.
765
00:52:20,814 --> 00:52:23,200
We need a certain regulation system.
766
00:52:24,151 --> 00:52:27,195
Even if we gain investigative rights,
the chief could…
767
00:52:27,279 --> 00:52:29,990
I'm not saying that our chief
would do such a thing,
768
00:52:30,074 --> 00:52:33,493
but some higher-ups could use
their authority to manipulate
769
00:52:33,577 --> 00:52:37,422
the investigation, and we'd have
no way of stopping that.
770
00:52:37,790 --> 00:52:39,708
If the police could have
their own council…
771
00:52:39,792 --> 00:52:40,959
Detective Jang.
772
00:52:41,043 --> 00:52:43,378
- Yes, ma'am.
- Let's stick to the topic.
773
00:52:43,462 --> 00:52:45,555
Nobody here hasn't been on the field.
774
00:52:45,965 --> 00:52:47,557
I'm sorry.
775
00:52:49,218 --> 00:52:50,635
All right, I'll now explain
776
00:52:50,719 --> 00:52:53,763
the work distributions
of the local and national police.
777
00:52:53,847 --> 00:52:55,682
Autonomous police officers
778
00:52:55,766 --> 00:52:58,018
will be working in fields
closely related to the public
779
00:52:58,102 --> 00:53:01,438
such as safety, women, juveniles,
traffic, and local patrol.
780
00:53:01,522 --> 00:53:04,065
We don't have much time,
but we should prepare
781
00:53:04,149 --> 00:53:05,993
- as much as we can.
- Right.
782
00:53:09,405 --> 00:53:11,865
- I was way too nervous.
- Let's go eat something.
783
00:53:11,949 --> 00:53:13,417
How about pig skin?
784
00:53:13,659 --> 00:53:15,836
Hang on,
let me go to my seat for a minute.
785
00:53:24,378 --> 00:53:25,971
Why is only the captain left?
786
00:53:26,672 --> 00:53:30,225
He claimed to have no knowledge
of the bribes his team received.
787
00:53:30,509 --> 00:53:32,552
He was just demoted one rank
for being irresponsible
788
00:53:32,636 --> 00:53:34,229
and kept his position.
789
00:53:35,097 --> 00:53:38,442
So only the captain of the team
didn't know about it?
790
00:53:40,060 --> 00:53:42,310
They work together as a team.
That's nonsense.
791
00:53:42,521 --> 00:53:44,521
Our team worked together for five years.
792
00:53:45,274 --> 00:53:49,077
We were on the streets every single day
whether it was cold or hot.
793
00:53:50,863 --> 00:53:53,874
We didn't even get
to rest on the holidays,
794
00:53:54,116 --> 00:53:56,793
but we always had each other's backs.
795
00:53:59,371 --> 00:54:01,471
Sticking together like that for five years
796
00:54:01,999 --> 00:54:04,551
makes you even closer than siblings.
797
00:54:05,753 --> 00:54:08,046
Sergeant Song joined us as a member,
798
00:54:08,130 --> 00:54:09,556
so I wanted to help him.
799
00:54:10,716 --> 00:54:13,266
He didn't fit in,
so I was more friendly toward him.
800
00:54:14,386 --> 00:54:16,480
We even shared his work.
801
00:54:19,058 --> 00:54:22,310
If your team was like family to you,
how could you be the only one
802
00:54:22,394 --> 00:54:23,612
who didn't know
803
00:54:24,021 --> 00:54:26,531
about the bribes they were receiving?
804
00:54:27,483 --> 00:54:29,567
You know that sounds far-fetched, right?
805
00:54:29,651 --> 00:54:31,286
It's ridiculous, isn't it?
806
00:54:32,071 --> 00:54:35,374
I wasn't charged
807
00:54:36,116 --> 00:54:37,742
for bribery.
808
00:54:37,826 --> 00:54:40,045
Your seniors,
809
00:54:40,329 --> 00:54:42,631
the prosecutors who work in this building,
810
00:54:43,457 --> 00:54:45,884
decided that I was free from suspicion.
811
00:54:46,210 --> 00:54:48,595
And Song Gi-hyeon
really did commit suicide.
812
00:54:48,837 --> 00:54:50,964
I saw him kill himself
813
00:54:51,048 --> 00:54:53,725
with my own eyes!
814
00:54:54,093 --> 00:54:57,043
You saw him killing himself?
Then you should've stopped him.
815
00:54:57,221 --> 00:54:59,514
No, I mean I saw him after he was dead!
816
00:54:59,598 --> 00:55:01,608
If you saw him after he was dead,
817
00:55:01,850 --> 00:55:04,736
how can you be sure
if he really killed himself?
818
00:55:05,104 --> 00:55:07,989
Having someone like that on the team
819
00:55:09,441 --> 00:55:11,541
causes so much trouble for the rest of us.
820
00:55:12,194 --> 00:55:14,195
He was always looking so depressed,
821
00:55:14,279 --> 00:55:17,082
trapped in a victim mentality…
822
00:55:20,577 --> 00:55:22,954
Of course, he wouldn't admit it
after all this time.
823
00:55:23,038 --> 00:55:24,631
This will take quite a while.
824
00:55:24,957 --> 00:55:27,292
I'm planning on visiting another
former member of that team.
825
00:55:27,376 --> 00:55:29,553
The top senior of the station.
826
00:55:30,295 --> 00:55:31,212
"Visit"?
827
00:55:31,296 --> 00:55:33,006
He received a jail sentence for the bribes
828
00:55:33,090 --> 00:55:35,267
and he's serving time in Anyang right now.
829
00:55:35,551 --> 00:55:37,469
I'll go after the council meeting
tomorrow.
830
00:55:37,553 --> 00:55:38,687
All right.
831
00:55:39,721 --> 00:55:42,974
You told Prosecutor Seo
not to act rashly, right?
832
00:55:43,058 --> 00:55:45,185
Yes, he's smart when it comes
to things like that.
833
00:55:45,269 --> 00:55:46,862
He understood right away.
834
00:55:47,396 --> 00:55:50,696
I did think so. Or else he wouldn't have
brought these files to me.
835
00:55:52,025 --> 00:55:54,125
The prosecution and the police have caused
836
00:55:54,319 --> 00:55:56,469
lots of problems so far,
but there was never
837
00:55:57,030 --> 00:55:58,665
a homicide among colleagues.
838
00:56:03,829 --> 00:56:05,755
There's overflowing criticism
839
00:56:05,998 --> 00:56:08,848
regarding poor work performance
or lenience on corruption.
840
00:56:09,042 --> 00:56:11,492
The police have had their fair share
of criticism.
841
00:56:28,812 --> 00:56:31,281
But if an officer was killed
by his colleagues,
842
00:56:32,649 --> 00:56:35,026
- it'll be much more serious than that.
- Good luck!
843
00:56:35,110 --> 00:56:36,444
- Good luck!
- The citizens will
844
00:56:36,528 --> 00:56:38,154
turn their backs on the police altogether.
845
00:56:38,238 --> 00:56:40,415
Good luck on the meeting.
846
00:56:44,953 --> 00:56:46,955
We can't get rid of the police,
847
00:56:47,039 --> 00:56:49,089
and the people will cool down eventually.
848
00:56:49,333 --> 00:56:51,051
Are you all ready?
849
00:56:51,251 --> 00:56:52,469
- Yes, sir.
- Yes, sir.
850
00:56:53,462 --> 00:56:55,755
But we'll have the power to stop
their persistent requests
851
00:56:55,839 --> 00:56:58,099
for investigative rights.
852
00:57:02,346 --> 00:57:03,480
Let's go.
853
00:57:03,847 --> 00:57:05,473
- Yes, sir.
- Good luck.
854
00:57:05,557 --> 00:57:07,025
You can do it!
855
00:57:11,855 --> 00:57:13,982
They themselves gave us proof
856
00:57:14,066 --> 00:57:17,536
why they shouldn't have more power.
This is a blessing for us.
857
00:57:17,819 --> 00:57:19,496
This is the perfect weapon.
858
00:57:19,780 --> 00:57:23,032
Whatever the police say
in the meeting today,
859
00:57:23,116 --> 00:57:25,326
we won't hand over anything.
860
00:57:25,410 --> 00:57:26,911
It belongs to us in the first place.
861
00:57:26,995 --> 00:57:30,295
We'll maintain our rights,
just like we have for the past 70 years.
862
00:57:30,457 --> 00:57:32,000
FIRST PROSECUTION-POLICE COUNCIL MEETING
863
00:57:32,084 --> 00:57:35,262
BEGINNING TODAY AT 10 A.M.
AUTHORIZED PERSONNEL ONLY
864
00:57:53,605 --> 00:57:57,734
BOARD OF AUDIT AND INSPECTION
865
00:57:57,818 --> 00:57:59,744
KOREAN NATIONAL POLICE AGENCY
866
00:58:32,107 --> 00:58:34,251
STRANGER 2
867
00:58:34,855 --> 00:58:37,357
Why bother meeting if we were to
accept the government's proposal?
868
00:58:37,441 --> 00:58:39,734
With the power to request warrants,
you will face pressure
869
00:58:39,818 --> 00:58:41,319
to prosecute or not prosecute
certain cases.
870
00:58:41,403 --> 00:58:44,072
You were ordered to remove some evidence
just because of a complaint?
871
00:58:44,156 --> 00:58:45,949
Why do you think that is?
872
00:58:46,033 --> 00:58:47,867
He's a prosecutor,
just like everyone else.
873
00:58:47,951 --> 00:58:51,254
Have you finally found your place?
874
00:58:51,663 --> 00:58:54,363
Do you know which prosecutor
from Uijeongbu asked that?
875
00:58:54,708 --> 00:58:56,125
Thank you for calling me, Ms. Lee.
876
00:58:56,209 --> 00:58:58,011
But why did you want to see me?
877
00:58:58,295 --> 00:58:59,462
If there is a reason
878
00:58:59,546 --> 00:59:02,265
why the prosecution is digging up
an old case,
879
00:59:02,633 --> 00:59:04,517
especially at a time like this…
880
00:59:04,801 --> 00:59:06,302
I'll look into it.
881
00:59:06,386 --> 00:59:11,691
Subtitle translation by Liya Choi
67092
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.