All language subtitles for SA 01
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:03,598
[ DRAMATIC MUSIC PLAYS ]
2
00:00:30,198 --> 00:00:31,528
[ TIRES SCREECHING ]
3
00:00:31,532 --> 00:00:33,532
WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?
YOU CRAZY?!
4
00:00:37,105 --> 00:00:39,105
SCREW IT.
5
00:00:39,107 --> 00:00:41,037
[ TIRES SCREECH ]
6
00:00:42,843 --> 00:00:46,083
[ JET ENGINES ROARING ]
7
00:00:53,587 --> 00:00:56,857
POLICE OFFICERS OFTEN
FIND THEMSELVES FRUSTRATED
8
00:00:56,857 --> 00:00:59,657
BY THE LIMITATIONS
OF THE LEGAL SYSTEM.
9
00:00:59,660 --> 00:01:02,460
SOMETIMES
COPS HAVE TO IMPROVISE.
10
00:01:14,908 --> 00:01:16,838
[ SIGHS HEAVILY ]
11
00:01:26,487 --> 00:01:30,387
[ GROANS, EXHALES SHARPLY ]
12
00:01:52,079 --> 00:01:54,449
[ SIGHS ]
13
00:02:00,821 --> 00:02:03,291
WHERE'S YOUR HOLIDAY SPIRIT
AT, EH, BRYANT?
14
00:02:03,291 --> 00:02:05,331
CHRISTMAS WAS A WEEK AGO,
KNUCKLEHEAD.
15
00:02:05,326 --> 00:02:07,656
WHAT ARE YOU TWO
DOING HANGING AROUND TOGETHER?
16
00:02:07,661 --> 00:02:09,331
YOU'VE BEEN STEPPED,
RIGHT?
17
00:02:09,330 --> 00:02:11,630
YOU GOT CAUGHT SLIPPIN',
FOOL.
18
00:02:11,632 --> 00:02:13,502
I'M STILL MAD AT HER,
BUT I'M GONNA GO AHEAD
19
00:02:13,501 --> 00:02:15,301
AND GIVE HER THIS
POINT-AND-SHOOT
CAMERA TO MAKE UP.
20
00:02:15,303 --> 00:02:17,143
I WAS GONNA GET IT
FOR HER STOCKING,
21
00:02:17,137 --> 00:02:18,637
BUT I HIT THE LIMIT
ON MY CARD.
22
00:02:18,639 --> 00:02:20,269
WHAT KIND OF CAMERA
YOU LOOKIN' FOR, EH, HOLMES?
23
00:02:20,274 --> 00:02:21,744
ONE THAT'S NOT STOLEN.
24
00:02:21,742 --> 00:02:23,582
Nate: HEY, WHY DON'T
YOU COME OVER TONIGHT?
25
00:02:23,577 --> 00:02:25,977
THE WHOLE FAMILY'S GONNA
BE THERE -- TAMALES, POZOLE.
26
00:02:25,979 --> 00:02:27,279
IT'S LITTLE PETE'S BIRTHDAY.
27
00:02:27,281 --> 00:02:29,621
HEY, MY GRANDMA USED TO
MAKE POZOLE, TOO, EH?
28
00:02:29,617 --> 00:02:31,917
THAT'S GREAT, HOLMES.
TURN AROUND.
29
00:02:31,919 --> 00:02:34,089
I THOUGHT PETE
JUST HAD A BIRTHDAY.
30
00:02:34,087 --> 00:02:36,687
AH, THAT WAS BIG PETE,
MY COUSIN.
31
00:02:36,690 --> 00:02:39,490
ALL RIGHT, GET THE [BLEEP] OUT
OF HERE.
32
00:02:39,493 --> 00:02:42,203
MERRY BELATED CHRISTMAS!
33
00:02:45,733 --> 00:02:47,133
YOU GONNA COME OR WHAT?
34
00:02:47,134 --> 00:02:49,844
I DON'T KNOW.
I'M STILL PISSED OFF, MAN.
35
00:02:49,837 --> 00:02:51,137
AH, GET OVER IT, MAN.
36
00:02:51,138 --> 00:02:53,538
IT'S TAMMI.
TAMMI'S TAMMI, RIGHT?
37
00:02:53,541 --> 00:02:55,381
YEAH.
38
00:02:55,376 --> 00:02:57,576
HEY, IT'S JOHN COOPER.
39
00:02:57,578 --> 00:02:59,908
I'M, UH,
OUT OF REFILLS.
40
00:03:01,815 --> 00:03:03,845
YEAH, COULD YOU HAVE THE DOCTOR
GIVE ME A CALL
41
00:03:03,851 --> 00:03:05,121
WHEN HE GETS A CHANCE?
42
00:03:05,118 --> 00:03:07,618
AS SOON AS YOU CAN.
43
00:03:09,623 --> 00:03:11,833
YOU ALL RIGHT?
44
00:03:15,496 --> 00:03:18,526
THEY SAID
IT MIGHT SNOW TONIGHT.
45
00:03:18,532 --> 00:03:21,942
NORTHRIDGE,
LA CAГ‘ADA, THOUSAND OAKS.
46
00:03:21,935 --> 00:03:24,505
HIGHER ELEVATIONS.
NOTHING DOWN HERE.
47
00:03:24,505 --> 00:03:27,505
[ POLICE RADIO CHATTER ]
48
00:03:27,508 --> 00:03:29,408
YOUR BACK
ACTING UP AGAIN?
49
00:03:29,410 --> 00:03:31,510
WHAT DID YOU DO
FOR NEW YEAR'S?
50
00:03:31,512 --> 00:03:33,552
MY SISTER
OLIVIA GOT ENGAGED.
51
00:03:33,547 --> 00:03:35,477
YOU REMEMBER
THAT IDIOT WARD?
52
00:03:35,483 --> 00:03:38,853
WE PULLED HIM OVER
IN THE FERRARI THAT TIME?
53
00:03:38,852 --> 00:03:40,252
YOU [BLEEP] WITH ME?
54
00:03:40,254 --> 00:03:41,564
NOPE.
55
00:03:41,555 --> 00:03:43,285
[ SCOFFS ]
THAT'S [BLEEP] TRAGIC.
56
00:03:43,291 --> 00:03:44,791
[ LAUGHS ]
57
00:03:44,792 --> 00:03:48,132
DISPATCHER: A-43, see the man
at 300 South Hill --
58
00:03:48,128 --> 00:03:49,798
A missing-person report.
59
00:03:49,797 --> 00:03:52,427
SHOW US HANDLING.
60
00:03:52,433 --> 00:03:54,003
LET'S GO.
61
00:03:54,001 --> 00:03:56,241
[ ENGINE REVS ]
62
00:03:58,672 --> 00:04:01,342
MY MOM ALWAYS COMES HOME.
ALWAYS.
63
00:04:01,342 --> 00:04:02,682
TWO DAYS NOW.
64
00:04:02,676 --> 00:04:05,446
I KNOW IN MY HEART
SOMETHING'S WRONG.
65
00:04:05,446 --> 00:04:07,616
A-AND I CALL THIS MAN
10, 20 TIMES.
66
00:04:07,615 --> 00:04:10,175
SO I COME HERE,
AND HE TELLS ME TO LEAVE!
67
00:04:10,183 --> 00:04:11,353
NO.
68
00:04:11,352 --> 00:04:12,622
I-I-I WISH
TO FILE A COMPLAINT!
69
00:04:12,620 --> 00:04:15,160
DOES HER MOTHER WORK HERE?
YES OR NO.
70
00:04:15,155 --> 00:04:16,615
YEAH,
SHE WORKS HERE,
71
00:04:16,624 --> 00:04:18,194
BUT HER NEXT SHIFT
IS FRIDAY.
72
00:04:18,191 --> 00:04:19,661
SHE HASN'T
MISSED ANY WORK,
73
00:04:19,660 --> 00:04:22,100
SO...HOW AM I SUPPOSED TO KNOW
IF SHE'S MISSING?
74
00:04:22,095 --> 00:04:23,425
WHY SHOULD I
CALL THE COPS?
75
00:04:23,431 --> 00:04:24,831
'CAUSE HER DAUGHTER
IS UPSET,
76
00:04:24,832 --> 00:04:26,532
AND THE WOMAN
HASN'T BEEN SEEN
77
00:04:26,534 --> 00:04:29,074
SINCE HER LAST SHIFT IN THIS
BUILDING, TWO NIGHTS AGO,
78
00:04:29,069 --> 00:04:30,199
THAT'S WHY.
79
00:04:30,203 --> 00:04:31,743
SHE HAVE A LOCKER HERE?
80
00:04:31,739 --> 00:04:32,969
SHOW US.
81
00:04:32,973 --> 00:04:35,713
I GOT TO BE RESPONSIBLE
FOR EVERY BROAD WHO TAKES OFF?
82
00:04:35,709 --> 00:04:37,579
SHE'S PROBABLY
WITH HER BOYFRIEND.
83
00:04:37,578 --> 00:04:40,248
DOES YOUR MOTHER
HAVE A BOYFRIEND?
84
00:04:40,247 --> 00:04:41,547
LOCKER. NOW.
85
00:04:45,786 --> 00:04:46,786
[ ESTRELLA GASPS ]
86
00:04:46,787 --> 00:04:49,087
WOMEN DON'T LEAVE
THEIR PURSES.
87
00:04:49,089 --> 00:04:50,389
CALL THE DETECTIVES.
88
00:04:50,391 --> 00:04:52,091
ALL RIGHT,
I'M GONNA NEED A LIST
89
00:04:52,092 --> 00:04:53,892
OF EVERYONE WHO HAD ACCESS TO
THIS BUILDING DURING HER SHIFT.
90
00:04:53,894 --> 00:04:55,664
SHE WAS A CLEANER HERE,
RIGHT?
91
00:04:55,663 --> 00:04:56,863
EVERYONE WHO HAD A REASON
TO BE HERE.
92
00:04:56,864 --> 00:04:58,234
YOU KNOW HOW MUCH WORK
THAT WILL BE?
93
00:04:58,231 --> 00:05:00,531
DO I LOOK LIKE
I GIVE A SHIT?
94
00:05:00,534 --> 00:05:03,204
[ SOBBING ]
95
00:05:03,203 --> 00:05:04,743
SO, HOW'S YOUR PARTNER?
96
00:05:04,738 --> 00:05:06,408
BIG.
[ CHUCKLES ]
97
00:05:06,407 --> 00:05:08,377
TAKES UP
A LOT OF OXYGEN
98
00:05:08,376 --> 00:05:10,676
AND FLIRTS WITH THE SUSPECTS
ALL THE TIME,
99
00:05:10,678 --> 00:05:13,008
ON THE PHONE WITH HER KIDS
ALL THE TIME.
100
00:05:13,013 --> 00:05:14,213
WON'T LET ME DRIVE.
101
00:05:14,214 --> 00:05:15,884
OH.
HOW'S THAT WORKING OUT?
102
00:05:15,883 --> 00:05:16,823
[ CHUCKLES ]
103
00:05:16,817 --> 00:05:18,247
THE LAST TIME
YOU LET ME DRIVE,
104
00:05:18,251 --> 00:05:20,121
I THOUGHT YOU WERE GONNA
SHIT A KIDNEY.
105
00:05:20,120 --> 00:05:22,160
SHE THINKS STARBUCKS
IS TOO EXPENSIVE,
106
00:05:22,155 --> 00:05:24,625
BUT SHE GETS HER NAILS DONE
EVERY OTHER DAY.
107
00:05:24,625 --> 00:05:26,385
NO MOCHA FRAPS?
108
00:05:26,394 --> 00:05:28,004
HOW DO YOU
GET THROUGH THE DAY?
109
00:05:27,995 --> 00:05:32,465
AND SHE JUST DECIDES
WHERE WE'RE GONNA GO FOR LUNCH.
110
00:05:32,466 --> 00:05:35,266
DOESN'T EVEN BOTHER
TO ASK ME.
111
00:05:35,268 --> 00:05:37,268
YOU NEVER ASKED ME.
112
00:05:37,270 --> 00:05:40,470
NEVER?
UH, NO.
113
00:05:40,474 --> 00:05:41,784
WELL, THAT'S BECAUSE
114
00:05:41,775 --> 00:05:44,135
YOU WOULD HAVE US AT TACO BELL
EVERY SHIFT.
115
00:05:44,144 --> 00:05:45,514
RIGHT.
116
00:05:45,513 --> 00:05:48,883
CAN I GET SOME CREAM?
117
00:05:48,882 --> 00:05:51,622
SO, UM, WHAT'S IT LIKE
HUMPING THE PINE
118
00:05:51,619 --> 00:05:53,119
IN THE CAPTAIN'S OFFICE?
119
00:05:53,120 --> 00:05:56,520
I THINK I'M GONNA GET A CALLUS
ON MY INDEX FINGER
120
00:05:56,524 --> 00:05:59,364
FROM PRESSING THE PRINT BUTTON
ON THE COPIER.
121
00:05:59,359 --> 00:06:02,829
BUT NOBODY'S
SHOOTING AT ME.
122
00:06:02,830 --> 00:06:04,770
OH, CAN I HAVE
SOME OF THAT?
123
00:06:04,765 --> 00:06:06,325
I MIGHT GO TO
THE ACADEMY AWARDS.
124
00:06:06,333 --> 00:06:07,573
REALLY?
125
00:06:07,568 --> 00:06:09,538
YEAH. SHE GETS TICKETS
FROM THE CHIEF.
126
00:06:09,537 --> 00:06:10,897
WELL, THAT'S COOL.
127
00:06:10,904 --> 00:06:12,044
EH.
128
00:06:12,039 --> 00:06:15,079
WHAT'S UP
WITH THE MEDICAL PENSION?
129
00:06:15,075 --> 00:06:18,305
THE BOARD'S GOT TO SCHEDULE
A HEARING.
[ CELLPHONE CHIRPS ]
130
00:06:18,311 --> 00:06:20,111
THEY SAY
THAT IT MIGHT TAKE A YEAR.
131
00:06:22,282 --> 00:06:23,682
ANYTHING GOOD?
132
00:06:23,684 --> 00:06:25,324
UM, DOESN'T SAY.
133
00:06:25,318 --> 00:06:26,718
IT'S DOWNTOWN.
134
00:06:26,720 --> 00:06:29,120
UM, I'LL CALL YOU LATER?
135
00:06:29,122 --> 00:06:30,392
YEAH.
136
00:06:30,390 --> 00:06:33,160
[ DISHES CLATTERING ]
137
00:06:33,160 --> 00:06:36,660
[ INDISTINCT CONVERSATIONS ]
138
00:06:40,734 --> 00:06:43,274
ESTELLA, I NEED YOU
TO GO HOME, OKAY?
139
00:06:43,270 --> 00:06:44,640
[ SOBS ]
140
00:06:44,638 --> 00:06:46,568
LET US FIND YOUR MOTHER.
141
00:06:46,574 --> 00:06:48,744
CAN YOU GUYS
GIVE HER A RIDE HOME?
142
00:06:48,742 --> 00:06:52,152
I KNOW THIS IS HARD, BUT WE'RE
GONNA FIND YOUR MOTHER.
143
00:06:52,145 --> 00:06:54,645
[ EXHALES SHARPLY ]
144
00:06:57,050 --> 00:06:58,820
[ ESTELLA SOBBING ]
145
00:06:58,819 --> 00:07:00,989
SHE NEVER
LEFT THE BUILDING.
146
00:07:00,988 --> 00:07:02,558
Josie:
SHE NEVER PUNCHED OUT,
147
00:07:02,556 --> 00:07:03,986
AND YOU DIDN'T THINK
THERE WAS A PROBLEM?
148
00:07:03,991 --> 00:07:05,691
I DIDN'T KNOW
SHE DIDN'T PUNCH OUT.
149
00:07:05,693 --> 00:07:08,003
HOW MANY TIMES DID THE DAUGHTER
SAY SHE CALLED?
150
00:07:07,995 --> 00:07:09,225
ABOUT 20.
MM.
151
00:07:09,229 --> 00:07:11,099
SO, DO YOU HAVE SOMETHING
TO BE NERVOUS ABOUT?
152
00:07:11,098 --> 00:07:12,298
ILLEGAL WORKERS?
153
00:07:12,299 --> 00:07:15,199
I HIRE THE CLEANING COMPANIES.
THEY HIRE THE WORKERS.
154
00:07:15,202 --> 00:07:16,472
I DON'T ASK ANY QUESTIONS.
155
00:07:16,470 --> 00:07:19,140
I BET YOU DON'T.
[ SIGHS ]
156
00:07:19,139 --> 00:07:21,939
OKAY, WHAT ABOUT
THE SECURITY CAMERAS?
157
00:07:21,942 --> 00:07:23,312
MEMORY DUMPS
EVERY 24 HOURS.
158
00:07:23,310 --> 00:07:24,550
WHY?
159
00:07:24,545 --> 00:07:26,105
IF SOMETHING HAPPENS,
WE SAVE IT.
160
00:07:26,113 --> 00:07:28,923
WE'VE GOT OVER 100 CAMERAS.
THEY USE UP A LOT OF MEMORY.
161
00:07:28,916 --> 00:07:32,286
HAVE YOU RECEIVED ANY COMPLAINTS
ABOUT PEOPLE DOING STUFF...
[ CELLPHONE RINGS ]
162
00:07:32,285 --> 00:07:34,785
YOU KNOW, LIKE EXPOSING
THEMSELVES TO WOMEN, STALKING?
163
00:07:34,788 --> 00:07:35,988
ANYTHING LIKE THAT?
164
00:07:35,989 --> 00:07:37,689
NO.
I RUN A CLEAN SHIP.
165
00:07:37,691 --> 00:07:39,031
K-9 UNIT'S DOWNSTAIRS.
166
00:07:39,026 --> 00:07:40,586
TELL THEM
TO GO TO HER LOCKER
167
00:07:40,594 --> 00:07:42,604
AND GET THE DOG TO SMELL
SOME OF HER CLOTHES
168
00:07:42,596 --> 00:07:44,126
AND THEN COME UP HERE.
YEAH.
169
00:07:44,131 --> 00:07:47,071
[ DOG PANTING ]
170
00:07:47,067 --> 00:07:50,137
SO, HOW MUCH DOES MEMORY COST,
ANYWAY?
171
00:07:50,137 --> 00:07:51,197
WHAT?
172
00:07:51,204 --> 00:07:52,874
I JUST BOUGHT A MEMORY STICK
AT BEST BUY
173
00:07:52,873 --> 00:07:54,173
TO BACK UP MY LAPTOP.
174
00:07:54,174 --> 00:07:57,084
THAT THING'S SMALLER
THAN A LIPSTICK,
175
00:07:57,077 --> 00:08:00,247
AND IT'S GOT LIKE
TWO TRILLION GIGABITS.
176
00:08:00,247 --> 00:08:02,577
[ DOG BARKS ]
177
00:08:12,593 --> 00:08:14,163
[ DOG BARKS ]
178
00:08:34,047 --> 00:08:36,417
GOT A LIGHT?
179
00:08:36,416 --> 00:08:37,986
YEAH.
180
00:08:37,985 --> 00:08:40,315
THERE YOU GO.
181
00:08:40,320 --> 00:08:42,160
[ BARKING CONTINUES ]
182
00:08:42,155 --> 00:08:43,315
HERE.
183
00:08:43,323 --> 00:08:45,193
WATCH YOUR HANDS.
GO.
184
00:08:58,005 --> 00:09:09,745
[ GASPS ]
185
00:09:09,750 --> 00:09:11,850
MAKE SURE
YOU BAG HER HANDS.
186
00:09:11,852 --> 00:09:15,092
CAN YOU IMAGINE BEING UP HERE
IN THE MIDDLE OF THE NIGHT,
187
00:09:15,088 --> 00:09:16,458
ALL ALONE?
188
00:09:16,456 --> 00:09:18,426
I GOT THE NAMES OF THE GUARDS
AND THE CLEANING PEOPLE
189
00:09:18,425 --> 00:09:19,585
THAT WERE ON DUTY.
190
00:09:19,593 --> 00:09:21,863
GOOD.
CALL THE SECURITY PEOPLE FIRST.
191
00:09:21,862 --> 00:09:24,402
AND, UH, WE HAVE TO DO
THE NOTIFICATION.
192
00:09:24,397 --> 00:09:26,627
YOU COMING?
193
00:09:26,634 --> 00:09:30,074
[ DOOR CREAKS, CLOSES ]
194
00:09:37,477 --> 00:09:39,177
[ WHISTLES ]
195
00:09:39,179 --> 00:09:40,979
WHAT DO YOU GOT?
196
00:09:40,981 --> 00:09:43,321
TWO VICTIMS,
HISPANIC MALES.
197
00:09:43,316 --> 00:09:46,586
THEY'RE GANG-TATTED UP,
SO WE CALLED YOU.
198
00:09:46,586 --> 00:09:50,656
HANDS TIED. THEY'RE BOTH SHOT
IN THE BACK OF THE HEAD.
199
00:09:50,658 --> 00:09:54,158
I DON'T SEE ANY EVIDENCE
OF ANY EXIT WOUND.
200
00:09:54,161 --> 00:09:55,901
WHO FOUND 'EM?
201
00:09:55,896 --> 00:09:57,866
GUY FROM PARKS AND REC.
202
00:09:57,865 --> 00:10:00,225
SAID HE SAW A BUNCH OF CROWS
AND SOME DOGS.
203
00:10:00,233 --> 00:10:02,803
THOUGHT HE SHOULD
CHECK IT OUT.
HUH.
204
00:10:04,337 --> 00:10:07,407
SHIT.
205
00:10:07,407 --> 00:10:08,937
Nate: FIRST STREET.
YEP.
206
00:10:08,942 --> 00:10:10,412
THERE'S NO DRAG MARKS.
207
00:10:10,410 --> 00:10:13,580
THEY WERE SHOT SOMEPLACE ELSE.
THEY WERE DUMPED HERE.
208
00:10:13,580 --> 00:10:14,950
YEAH,
IT'S PRETTY FRESH.
209
00:10:14,948 --> 00:10:16,418
THEY CAN'T HAVE BEEN HERE
FOR VERY LONG.
210
00:10:16,416 --> 00:10:17,746
IS THIS YOUR REGULAR AREA?
211
00:10:17,751 --> 00:10:18,951
Chickie: MM-HMM.
212
00:10:18,952 --> 00:10:20,922
ANYBODY HANG OUT
AROUND HERE?
213
00:10:20,921 --> 00:10:22,361
HOMELESS, KIDS PLAYING?
214
00:10:22,355 --> 00:10:25,425
WE CHASE CARS
OUT OF HERE PRETTY REGULARLY.
215
00:10:25,425 --> 00:10:27,795
MOSTLY UNDERAGE DRINKING.
216
00:10:27,795 --> 00:10:30,525
THERE'S SOME HOMELESS
SET UP UNDER THE 5.
217
00:10:30,530 --> 00:10:32,870
Nate: DO YOU WRITE ANY SHAKES
ON THE DRINKERS?
SOMETIMES.
218
00:10:32,866 --> 00:10:35,366
CAN YOU GET THOSE
TO US, MAYBE ASK SOME
OF THE HOMELESS GUYS
219
00:10:35,368 --> 00:10:37,138
IF THEY SAW ANYTHING
LAST NIGHT?
OKAY.
220
00:10:37,137 --> 00:10:38,137
THANK YOU.
221
00:10:38,138 --> 00:10:40,168
SO, WHAT DO YOU THINK,
BRO?
222
00:10:40,173 --> 00:10:43,783
GET CAUGHT SKIMMING
OFF THE CORNER?
223
00:10:43,777 --> 00:10:45,747
Sammy:
OR A SNITCH KILLING.
224
00:10:45,746 --> 00:10:48,446
DOGS. DAMN.
225
00:10:48,448 --> 00:10:52,348
COUPLE HOURS AGO, LITTLE BUDDY'S
RIPPING FLESH OFF A DEAD GUY.
226
00:10:52,352 --> 00:10:55,862
NOW HE'S SITTING ON GRANNY'S LAP
GETTING A TUMMY RUB.
227
00:10:55,856 --> 00:10:58,756
THAT'S SICK, MAN.
228
00:10:58,759 --> 00:11:00,389
[ SOBBING ]
229
00:11:00,393 --> 00:11:02,633
SHE WAS GONNA QUIT.
230
00:11:02,629 --> 00:11:03,799
SHE WAS SCARED.
231
00:11:03,797 --> 00:11:06,067
Lydia:
WHO WAS SHE SCARED OF?
232
00:11:06,066 --> 00:11:08,436
THIS MAN
WAS BOTHERING HER.
233
00:11:08,435 --> 00:11:09,795
DO YOU HAVE A NAME?
234
00:11:11,839 --> 00:11:14,739
DID SHE FILE
A COMPLAINT?
235
00:11:14,742 --> 00:11:16,082
NO.
236
00:11:16,076 --> 00:11:18,846
HONEY, DID YOUR MOTHER
HAVE ANY FRIENDS,
237
00:11:18,846 --> 00:11:20,676
ANYONE SHE WAS CLOSE TO?
238
00:11:20,680 --> 00:11:21,920
SHE, UM...
239
00:11:21,915 --> 00:11:25,385
SHE WENT TO CHURCH
WITH SOME WOMEN.
240
00:11:25,385 --> 00:11:26,345
A LOT.
241
00:11:26,353 --> 00:11:29,323
THE URA...
OUR LADY OF LORETTO.
242
00:11:29,322 --> 00:11:30,522
PADRE MIGUEL.
243
00:11:30,523 --> 00:11:33,363
THEY WERE LIKE
A LITTLE FAMILY.
244
00:11:33,360 --> 00:11:35,960
[ SOBBING ]
245
00:11:35,963 --> 00:11:38,973
I KNOW YOUR HEART'S
BREAKING, SWEETHEART.
246
00:11:38,966 --> 00:11:41,596
I KNOW.
THERE'S NOTHING WE CAN DO.
247
00:11:41,601 --> 00:11:45,171
I'M GONNA BE SAD WITH YOU,
OKAY?
248
00:11:45,172 --> 00:11:47,142
I'VE TOLD HER,
I CAN ONLY CREDIT HER
249
00:11:47,140 --> 00:11:49,240
THE AMOUNT THE ITEM
IS CURRENTLY PRICED!
250
00:11:49,242 --> 00:11:51,242
I GOT A RECEIPT!
IT SAYS WHAT I PAID!
251
00:11:51,244 --> 00:11:53,354
YOU'RE NOT GONNA GIVE ME
THE SAME AMOUNT OF MONEY BACK?
252
00:11:53,346 --> 00:11:54,476
IT'S ON SALE NOW.
253
00:11:54,481 --> 00:11:56,521
IT WASN'T ON SALE
WHEN I BOUGHT IT!
254
00:11:56,516 --> 00:11:57,846
OKAY,
ALL RIGHT, STOP.
255
00:11:57,851 --> 00:12:01,521
WHY DON'T YOU JUST
LET HER EXCHANGE THE DOLL
256
00:12:01,521 --> 00:12:03,321
FOR ONE SHE DOESN'T HAVE?
257
00:12:03,323 --> 00:12:05,763
THE "VICTORIA"?
SHE'S PRETTY SMOKIN'.
258
00:12:05,759 --> 00:12:07,959
LOOK, YOUR AD SAYS EVERYTHING
CAN BE RETURNED WITH A RECEIPT
259
00:12:07,961 --> 00:12:09,401
WITHIN 30 DAYS!
260
00:12:09,396 --> 00:12:10,326
NEXT!
261
00:12:10,330 --> 00:12:12,000
NO! NO [BLEEP] WAY!
YOU BITCH!
262
00:12:11,999 --> 00:12:13,229
HEY, HEY! COME ON!
263
00:12:13,233 --> 00:12:15,843
COME ON!
WHAT IS WRONG WITH YOU?!
264
00:12:15,836 --> 00:12:17,336
IT'S A FRIGGIN' DOLL!
265
00:12:24,211 --> 00:12:25,411
HOW MUCH?
266
00:12:25,412 --> 00:12:28,252
HOW MUCH IS THE DIFFERENCE
BETWEEN THE REGULAR PRICE
267
00:12:28,248 --> 00:12:31,178
AND THE SALE PRICE?
$3.
268
00:12:45,833 --> 00:12:47,903
SHE'LL HAVE TO
FILL OUT A FORM.
269
00:12:47,901 --> 00:12:50,001
Woman: JESUS.
270
00:12:50,003 --> 00:12:52,173
I'LL BE IN THE CAR.
271
00:12:54,808 --> 00:12:57,578
YOU WANT MY DNA,
YOU CAN HAVE IT RIGHT NOW.
272
00:12:57,577 --> 00:12:59,047
PUT ME ON A LIE DETECTOR,
273
00:12:59,046 --> 00:13:00,946
BUT I GOT TO GET HOME
TO MY FAMILY.
274
00:13:00,948 --> 00:13:04,418
WAS SHE RAPED?
275
00:13:04,417 --> 00:13:09,087
YEAH, I SEEN HER,
BUT I DIDN'T REALLY KNOW HER.
276
00:13:09,089 --> 00:13:10,819
DID YOU SEE HER
THAT NIGHT?
277
00:13:10,824 --> 00:13:13,594
YEAH, WE USED TO NOD EACH
OTHER. NOTHING MORE THAN THAT.
278
00:13:13,593 --> 00:13:15,633
SHE, UH...
279
00:13:15,628 --> 00:13:17,298
SEEMED LIKE A NICE LADY.
280
00:13:17,297 --> 00:13:19,997
YOU KNOW, I THINK WHAT HAPPENED
IS A TRAGEDY.
281
00:13:20,000 --> 00:13:21,600
CAN YOU TAKE YOUR HAT OFF,
SIR?
282
00:13:21,601 --> 00:13:24,371
YEAH, SURE.
283
00:13:24,371 --> 00:13:26,971
OH, YOU'VE GOT A LOT OF
SCRATCHES. HOW'D THAT HAPPEN?
284
00:13:26,974 --> 00:13:28,314
[ SIGHS ]
IT WAS MY DOG.
285
00:13:28,308 --> 00:13:30,408
SOMETIMES WE PLAY
A LITTLE ROUGH.
286
00:13:30,410 --> 00:13:31,410
MM-HMM.
287
00:13:31,411 --> 00:13:33,011
CAN YOU
TAKE YOUR SHIRT OFF?
288
00:13:33,013 --> 00:13:35,123
WHY, AM I UNDER ARREST
OR SOMETHING?
289
00:13:35,115 --> 00:13:36,515
OF COURSE NOT.
290
00:13:36,516 --> 00:13:38,316
THEN WHY I GOT TO
TAKE OFF MY SHIRT?
291
00:13:38,318 --> 00:13:41,518
WELL, ISN'T IT YOUR JOB
TO KEEP THE BUILDING SAFE?
292
00:13:41,521 --> 00:13:43,021
I THINK YOU'D FEEL REAL BAD
293
00:13:43,023 --> 00:13:45,193
ABOUT NOT DOING YOUR JOB
REAL WELL
294
00:13:45,192 --> 00:13:47,792
AND WANT TO HELP US OUT
ANY WAY YOU CAN.
295
00:13:47,794 --> 00:13:49,634
I DO FEEL BAD.
I FEEL TERRIBLE.
296
00:13:49,629 --> 00:13:52,929
THEN CAN YOU TAKE
YOUR SHIRT OFF?
297
00:13:52,933 --> 00:13:54,373
PLEASE.
298
00:14:02,642 --> 00:14:04,882
OOF. ROUGH DOG.
299
00:14:04,878 --> 00:14:06,708
YEAH.
300
00:14:06,713 --> 00:14:07,983
CAN I GO NOW?
301
00:14:07,981 --> 00:14:10,521
SURE.
YOU'RE FREE TO GO.
302
00:14:19,426 --> 00:14:21,756
HE'S GOT
"PUSH-AWAY" BRUISES.
303
00:14:21,761 --> 00:14:23,861
I CAN SEE
THE HEEL OF HER HAND
304
00:14:23,863 --> 00:14:25,173
AND THE TIPS
OF HER FINGERS.
305
00:14:25,165 --> 00:14:26,495
GET ON THE PHONE
WITH THE JUDGE.
306
00:14:26,499 --> 00:14:28,299
WE NEED A COURT ORDER
FOR HIS DNA.
307
00:14:28,301 --> 00:14:30,541
I'M GONNA CALL THE CORONER,
SEE WHERE HE'S AT.
308
00:14:36,977 --> 00:14:40,777
IS THAT YOUR SON?
309
00:14:40,780 --> 00:14:42,620
YEAH.
310
00:14:42,615 --> 00:14:45,145
HE'S DEAD?
311
00:14:45,152 --> 00:14:48,592
YES, SIR.
I'M AFRAID SO.
312
00:14:48,588 --> 00:14:51,418
HOW?
313
00:14:51,424 --> 00:14:53,494
HE WAS MURDERED.
314
00:14:57,797 --> 00:14:59,097
MГ©TETE.
315
00:15:08,675 --> 00:15:11,105
[ SNIFFLES ]
316
00:15:12,845 --> 00:15:15,315
[ SIGHS HEAVILY ]
317
00:15:20,187 --> 00:15:22,287
YOU RECOGNIZE THIS MAN?
318
00:15:24,057 --> 00:15:27,427
THAT'S JAMIE.
JAMIE SANCHEZ.
319
00:15:27,427 --> 00:15:30,557
ANY IDEA WHERE WE MIGHT
FIND HIS FAMILY?
320
00:15:30,563 --> 00:15:33,603
HIS GRANDMOTHER LIVES
OVER ON 4th.
321
00:15:33,600 --> 00:15:35,440
IS HE DEAD, TOO?
322
00:15:35,435 --> 00:15:38,265
YES, SIR.
323
00:15:38,271 --> 00:15:42,241
ANY IDEA WHO MIGHT WANT
TO HARM YOUR SON, SIR?
324
00:15:45,078 --> 00:15:47,578
LUIS REYES.
325
00:15:49,882 --> 00:15:52,322
STATE STREET LOCOS
LUIS REYES?
326
00:15:52,319 --> 00:15:53,319
YES.
327
00:15:53,320 --> 00:15:55,720
THIS IS THE [BLEEP]
WHO DONE IT.
328
00:15:55,722 --> 00:15:59,992
ANYBODY IN THIS NEIGHBORHOOD
KNOWS WHO DONE IT.
329
00:15:59,993 --> 00:16:02,503
LUIS REYES
KILLED MY SON.
330
00:16:10,837 --> 00:16:12,567
OKAY.
331
00:16:12,572 --> 00:16:14,672
SHE WAS CHOKED TO DEATH.
332
00:16:14,674 --> 00:16:17,614
"TRAUMATIC ASPHYXIA
DUE TO NECK COMPRESSION."
333
00:16:17,610 --> 00:16:19,550
IT'S LIKE AN EPIDEMIC
OR SOMETHING.
334
00:16:19,546 --> 00:16:22,176
THEY'RE JUST KILLING WOMEN
LIKE THEY'RE NOTHING --
335
00:16:22,182 --> 00:16:25,392
CHOPPING OFF THEIR FINGERS,
PULLING OUT THEIR TEETH,
336
00:16:25,385 --> 00:16:28,015
STUFFING 'EM
IN AIR-CONDITIONING VENTS,
337
00:16:28,021 --> 00:16:30,361
GOING TO YOGA CLASS
AND OPENING FIRE.
338
00:16:30,357 --> 00:16:31,687
MAN, I'M SICK OF IT!
339
00:16:31,691 --> 00:16:32,731
YOU KNOW WHAT?
340
00:16:32,725 --> 00:16:34,625
IF THEY WERE KILLING MUSLIMS
LIKE THIS,
341
00:16:34,627 --> 00:16:37,057
EVERYBODY --
THEY'D BE PROTESTING
342
00:16:37,064 --> 00:16:39,474
AND TRYING TO PASS BILLS
IN CONGRESS.
343
00:16:39,466 --> 00:16:42,966
OH, YEAH. OH, YEAH.
[ CELLPHONE RINGS ]
344
00:16:42,969 --> 00:16:46,069
HEY.
345
00:16:46,073 --> 00:16:49,383
HOLA, MIJO.
346
00:16:49,376 --> 00:16:51,106
WHAT?
347
00:16:51,111 --> 00:16:52,611
NO.
348
00:16:52,612 --> 00:16:54,952
I-IF YOU WANT ME TO DRIVE,
I CAN -- YOU CAN JUST PULL OVER.
349
00:16:54,947 --> 00:16:56,147
BA BA BA.
350
00:16:56,149 --> 00:16:57,949
WHAT?
YOU COULD PULL OVER --
351
00:16:57,950 --> 00:17:00,050
NO, NO, NO.
NO, I'M GOOD.
352
00:17:00,053 --> 00:17:01,753
NO! I SAID NO.
353
00:17:01,754 --> 00:17:04,394
NO, SHE CAN'T SLEEP IN YOUR BED
IN MY HOUSE.
354
00:17:04,391 --> 00:17:06,831
UNH-UNH.
YOU WANT TO HOOK UP,
355
00:17:06,826 --> 00:17:08,926
USE THE BACK SEAT OF A CAR
LIKE YOUR FATHER AND I DID.
356
00:17:08,928 --> 00:17:12,798
YEAH. FINAL.
357
00:17:15,068 --> 00:17:17,298
YOU KNOW,
I'VE BEEN THINKING --
358
00:17:17,304 --> 00:17:20,444
PROMISING THAT DAUGHTER
YOU'D FIND HER MOTHER?
359
00:17:20,440 --> 00:17:23,280
NOW IT'S LIKE, "HEY, WE GOT
GOOD NEWS AND BAD NEWS.
360
00:17:23,276 --> 00:17:26,446
"GOOD NEWS IS
WE FOUND YOUR MOTHER.
361
00:17:26,446 --> 00:17:28,976
THE BAD NEWS IS
SHE'S DEAD."
362
00:17:28,981 --> 00:17:32,151
I DON'T KNOW. PROMISING HER
LIKE THAT GAVE HER HOPE.
363
00:17:32,152 --> 00:17:35,092
I KIND OF BELIEVE IN HOPE.
364
00:17:35,088 --> 00:17:36,658
YOU DON'T?
365
00:17:36,656 --> 00:17:39,456
NO. NOT REALLY.
366
00:17:49,669 --> 00:17:52,339
HEY, LONCHERГA BACK THERE --
KILLER TACOS.
367
00:17:52,339 --> 00:17:54,669
WE GOT TO STOP FOR LUNCH
ON OUR WAY BACK.
368
00:17:54,674 --> 00:17:56,784
Lydia: I'M FEELING
LIKE A SALAD TODAY.
369
00:17:59,212 --> 00:18:00,852
[ KNOCK ON DOOR ]
370
00:18:00,847 --> 00:18:03,847
KILLER TACOS.
371
00:18:03,850 --> 00:18:06,390
[ LAUGHS ]
372
00:18:11,124 --> 00:18:13,134
COME IN.
373
00:18:18,598 --> 00:18:20,568
THIS IS STUPID.
THIS IS A GOOD MAN HERE, OKAY?
374
00:18:20,567 --> 00:18:22,597
NOT SOME LIMP-DICK WHO
NEEDS TO GO HURTING WOMEN.
375
00:18:22,602 --> 00:18:24,242
YOU HEAR ME?
ALL RIGHT, SWEETHEART.
376
00:18:24,237 --> 00:18:25,467
YEAH, WE GET IT.
WE GET IT.
377
00:18:25,472 --> 00:18:27,112
YOU'VE GOT A VIRILE MAN
ON YOUR HANDS.
378
00:18:27,106 --> 00:18:29,236
LOOK, THIS IS PROTOCOL.
THAT'S ALL.
379
00:18:29,242 --> 00:18:31,512
HEY, THAT '83 MONTE CARLO
IS A BEAUTY.
380
00:18:31,511 --> 00:18:34,251
I MEAN, THAT'S THE YEAR
BEFORE THEY TURNED IT
381
00:18:34,247 --> 00:18:36,247
INTO A MUSCLE CAR, RIGHT?
YEAH.
382
00:18:36,249 --> 00:18:37,719
AND A BAD MUSCLE CAR,
TOO.
383
00:18:37,717 --> 00:18:40,287
I MEAN, THEY WERE GONNA MAKE IT
ALL BOXY AND SQUAT.
384
00:18:40,287 --> 00:18:41,887
THEY RUINED THAT SHIT.
385
00:18:41,888 --> 00:18:44,518
LOOK, WE HAVE A COURT ORDER
TO DETAIN YOU AND TAKE YOUR DNA.
386
00:18:44,524 --> 00:18:46,264
I'M GONNA NEED YOU
TO STEP OVER HERE.
387
00:18:46,259 --> 00:18:48,029
WELL, MY LAWYER SAID
TO GO AHEAD AND DO THAT.
388
00:18:48,027 --> 00:18:50,227
DOESN'T MAKE ME A SUSPECT
OR ANYTHING, DOES IT?
389
00:18:50,230 --> 00:18:52,300
HAVE A SEAT.
390
00:18:55,702 --> 00:18:58,712
I'M GONNA NEED YOU TO HOLD YOUR
HEAD BACK AND OPEN YOUR MOUTH.
391
00:19:04,811 --> 00:19:08,481
JUAN PABLO,
WHERE'S THAT DOG?
392
00:19:09,382 --> 00:19:12,492
[ HIP-HOP MUSIC PLAYS ]
393
00:19:20,026 --> 00:19:21,856
LUIS REYES?
394
00:19:21,861 --> 00:19:24,531
HOW YOU DOING, MAN?
I'M DETECTIVE MORETTA.
395
00:19:24,531 --> 00:19:27,331
THIS IS DETECTIVE BRYANT.
396
00:19:27,334 --> 00:19:29,274
WHAT DO YOU WANT?
397
00:19:29,269 --> 00:19:31,299
YOU KNOW A COUPLE
FIRST STREETERS
398
00:19:31,304 --> 00:19:34,074
NAMED JAMIE SANCHEZ
AND JUAN OCHELO?
399
00:19:34,073 --> 00:19:37,013
YEAH.
400
00:19:37,009 --> 00:19:38,379
HOW DO YOU KNOW 'EM?
401
00:19:40,413 --> 00:19:42,583
THEY RAPED
MY DAUGHTER.
402
00:19:44,284 --> 00:19:46,994
THEY WERE MURDERED
LAST NIGHT.
403
00:19:46,986 --> 00:19:49,456
WELL, THAT'S A SHAME.
404
00:19:49,456 --> 00:19:51,756
YOU MIND COMING DOWN TO THE
STATION, ANSWER A FEW QUESTIONS?
405
00:19:51,758 --> 00:19:52,858
YEAH.
406
00:19:52,859 --> 00:19:56,329
I DO MIND.
407
00:19:56,329 --> 00:19:57,629
ALL RIGHT.
408
00:19:57,630 --> 00:19:58,970
HEY, LISTEN,
THANKS FOR YOUR TIME, MAN.
409
00:20:02,635 --> 00:20:04,335
LOOK, IF YOU
COME UP WITH SOMETHING
410
00:20:04,337 --> 00:20:05,807
THAT MIGHT
HELP OUR INVESTIGATION,
411
00:20:05,805 --> 00:20:07,465
YOU GIVE US A CALL,
ALL RIGHT?
412
00:20:10,176 --> 00:20:12,346
TAKE CARE.
413
00:20:15,315 --> 00:20:17,315
[ HIP-HOP MUSIC CONTINUES ]
414
00:20:17,317 --> 00:20:18,847
WE LOOK LIKE PUSSIES.
415
00:20:18,851 --> 00:20:21,991
BETTER LIVE PUSSIES
THAN DEAD HEROES.
416
00:20:25,325 --> 00:20:27,885
[ CAR DINGING ]
417
00:20:29,529 --> 00:20:32,029
[ ENGINE TURNS OVER ]
418
00:20:32,031 --> 00:20:35,501
LAURIE, IT'S JOHN AGAIN.
I REALLY NEED TO TALK TO YOU.
419
00:20:35,502 --> 00:20:39,372
CALL ME WHEN YOU GET THIS.
PLEASE.
420
00:20:40,440 --> 00:20:41,710
IF YOUR BACK'S OUT AGAIN,
421
00:20:41,708 --> 00:20:44,008
YOU SHOULD CALL THE W.C.,
TAKE THE DAY.
422
00:20:44,010 --> 00:20:46,150
YOU WATCHING THE ROAD?
423
00:20:46,145 --> 00:20:47,445
YEAH.
424
00:20:47,447 --> 00:20:50,147
SILVER PORSCHE CONVERTIBLE,
TWO CARS UP --
425
00:20:50,149 --> 00:20:51,479
LANE CHANGE, NO SIGNAL.
426
00:20:51,484 --> 00:20:52,894
YOU SERIOUS?
427
00:20:52,885 --> 00:20:54,115
LIGHT HER UP.
428
00:20:54,120 --> 00:20:57,320
[ SIGHS ]
429
00:20:57,324 --> 00:21:00,994
[ SIREN CHIRPS ]
430
00:21:02,862 --> 00:21:06,272
[ BRAKES SQUEAL ]
431
00:21:17,444 --> 00:21:19,654
MORNING, OFFICER.
432
00:21:19,646 --> 00:21:23,876
LICENSE AND REGISTRATION,
PLEASE.
433
00:21:23,883 --> 00:21:27,393
WAS I DOING SOMETHING WRONG,
OFFICER, UH, SHERMAN?
434
00:21:27,387 --> 00:21:29,587
YEAH, YOU CHANGED LANES
WITHOUT SIGNALING.
435
00:21:29,589 --> 00:21:32,189
I DID? [ CHUCKLES ]
436
00:21:32,191 --> 00:21:33,731
WOW.
437
00:21:33,726 --> 00:21:37,826
I DON'T THINK SO,
BUT IF I DID, I'M VERY SORRY.
438
00:21:37,830 --> 00:21:41,330
YOU FROM THE HOLLYWOOD STATION,
OFFICER?
439
00:21:43,703 --> 00:21:45,373
DO YOU REALLY HAVE TO
WRITE ME A TICKET?
440
00:21:47,340 --> 00:21:51,010
NO, MA'AM, I DON'T.
[ CHUCKLES ]
441
00:21:51,010 --> 00:21:52,140
THANK YOU.
442
00:21:52,144 --> 00:21:53,984
DRIVE CAREFULLY,
MA'AM.
443
00:21:53,980 --> 00:21:55,820
I WILL.
444
00:21:56,916 --> 00:21:59,046
DID YOU WRITE HER UP?
445
00:21:59,051 --> 00:22:00,351
NOPE.
446
00:22:02,822 --> 00:22:06,292
[ GRUNTS ] YOU, UH,
RUN THE REGISTRATION?
447
00:22:06,292 --> 00:22:07,432
NOPE.
448
00:22:07,427 --> 00:22:09,827
SHE'S QUITE THE PACKAGE.
449
00:22:09,829 --> 00:22:11,799
DID YOU
GET HER PHONE NUMBER?
450
00:22:11,798 --> 00:22:13,068
DISPATCHER:
All units in A-43,
451
00:22:13,065 --> 00:22:14,395
211 in progress
452
00:22:14,401 --> 00:22:16,901
at the Dorsett Bank,
Hollywood and Ivar.
453
00:22:16,903 --> 00:22:19,413
A-43 RESPONDING.
454
00:22:19,406 --> 00:22:22,636
[ SIREN WAILS ]
455
00:22:29,716 --> 00:22:32,816
JOHNSTON: Shots fired! Officer
down! Officer needs help!
456
00:22:35,555 --> 00:22:38,185
[ RAPID GUNFIRE ]
457
00:22:38,190 --> 00:22:39,960
[ TIRES SCREECH ]
458
00:22:56,075 --> 00:22:58,405
[ BULLETS RICOCHETING ]
459
00:23:00,146 --> 00:23:02,206
YOU OKAY?
YEAH. YOU?
460
00:23:02,214 --> 00:23:03,654
YEAH.
461
00:23:03,650 --> 00:23:06,050
[ SIRENS APPROACHING ]
462
00:23:11,924 --> 00:23:15,634
[ RAPID GUNFIRE ]
463
00:23:16,596 --> 00:23:18,696
Two suspects
behind the kiosk!
464
00:23:18,698 --> 00:23:20,728
HOW YOU DOING, SARGE?
465
00:23:20,733 --> 00:23:23,743
NOT SO GOOD.
ALL RIGHT, STAY WITH US.
466
00:23:25,705 --> 00:23:28,575
A-43. WE HAVE TWO ARMED,
BARRICADED SUSPECTS.
467
00:23:28,575 --> 00:23:30,775
REQUEST S.W.A.T.,
OUR LOCATION.
468
00:23:36,015 --> 00:23:38,885
WE GOT TWO BEHIND THE KIOSK,
ONE MORE DOWN IN THE BANK.
469
00:23:38,885 --> 00:23:40,315
JOHNSTON
DIDN'T SOUND SO GOOD.
470
00:23:40,319 --> 00:23:42,319
WE GOT TO GET HIM
OUT OF THERE.
471
00:23:42,321 --> 00:23:43,791
GET YOUR VESTS OFF.
472
00:23:43,790 --> 00:23:46,490
WE'RE GETTING JOHNSTON OUT!
GET YOUR VESTS OFF!
473
00:23:47,760 --> 00:23:50,330
YOU GOT A BETTER IDEA?
474
00:23:50,329 --> 00:23:51,659
WANT ME TO GO
AND GET HIM?
475
00:23:51,664 --> 00:23:54,074
NO. JUST GET
YOUR VEST OFF.
476
00:23:59,338 --> 00:24:01,608
STICK WITH US!
477
00:24:07,113 --> 00:24:08,523
COME ON OVER THE TOP!
478
00:24:09,616 --> 00:24:11,946
[ GUNSHOTS ]
HE GOING FOR HOSTAGES!
479
00:24:11,951 --> 00:24:14,021
DROP IT!
480
00:24:17,356 --> 00:24:18,786
ALL RIGHT, LET'S GO.
481
00:24:18,791 --> 00:24:19,991
JOHN, I CAN GET HIM.
482
00:24:19,992 --> 00:24:21,992
I CAN GET HIM.
I'LL GET HIM.
483
00:24:21,994 --> 00:24:24,564
I'M STRONGER, ALL RIGHT?
HEY -- I'LL GET HIM.
YES, SIR.
484
00:24:24,564 --> 00:24:26,234
CHICKIE, YOU DRIVE.
485
00:24:26,232 --> 00:24:28,642
YOU TWO
LAY DOWN COVER FIRE.
OKAY.
486
00:24:28,635 --> 00:24:31,095
LET'S GO, LET'S GO!
487
00:24:31,103 --> 00:24:33,543
FRONT.
GOT IT.
488
00:24:41,648 --> 00:24:44,018
[ RAPID GUNFIRE ]
489
00:24:46,485 --> 00:24:48,245
[ BULLETS RICOCHETING ]
490
00:24:58,397 --> 00:25:00,927
[ GROANING ]
I'M GONNA GET YOU.
491
00:25:00,933 --> 00:25:03,403
[ GROANS ]
492
00:25:03,402 --> 00:25:05,612
AAH! AAH! AAH!
493
00:25:05,605 --> 00:25:07,635
[ SCREAMS ]
494
00:25:07,640 --> 00:25:09,110
AAAH!
GO, GO, GO!
495
00:25:09,108 --> 00:25:10,238
GO!
496
00:25:10,242 --> 00:25:11,812
GO!
497
00:25:16,048 --> 00:25:18,318
John: HE'S RUNNING!
I GOT IT!
498
00:25:18,317 --> 00:25:21,217
[ TIRES SCREECH ]
499
00:25:24,256 --> 00:25:25,686
OUT OF THE WAY!
500
00:25:36,569 --> 00:25:38,539
FREEZE!
501
00:25:38,537 --> 00:25:40,567
PUT YOUR HANDS
IN THE AIR!
502
00:25:40,573 --> 00:25:42,783
PUT YOUR HANDS
IN THE AIR!
503
00:25:42,775 --> 00:25:44,435
PUT 'EM UP!
504
00:25:44,443 --> 00:25:47,513
PUT YOUR HANDS UP OR I WILL BLOW
YOUR [BLEEP] HEAD OFF!
505
00:25:47,513 --> 00:25:48,683
PUT 'EM UP!
506
00:25:48,681 --> 00:25:51,321
PUT 'EM UP NOW!
507
00:25:51,317 --> 00:25:52,917
PUT 'EM UP!
508
00:25:55,722 --> 00:25:58,262
[ HELICOPTER BLADES WHIRRING ]
509
00:26:03,329 --> 00:26:05,769
[ SIRENS WAILING ]
510
00:26:13,873 --> 00:26:15,683
Lydia: SO LET ME
GET THIS STRAIGHT --
511
00:26:15,675 --> 00:26:16,935
GLADYS CONFIDED IN YOU
512
00:26:16,943 --> 00:26:18,753
THAT THIS GUY WAS THREATENING
HER SEXUALLY,
513
00:26:18,745 --> 00:26:20,375
AND YOU DIDN'T
DO ANYTHING?
514
00:26:20,379 --> 00:26:23,549
IT'S NOT MY JOB TO JUDGE.
IT'S MY JOB TO LISTEN.
515
00:26:23,549 --> 00:26:24,949
WOW.
516
00:26:24,951 --> 00:26:27,691
UH, FATHER,
CAN I SPEAK WITH YOU?
517
00:26:27,687 --> 00:26:29,917
SURE.
PLEASE.
518
00:26:29,922 --> 00:26:33,092
MIRE, PERDГіNAME.
519
00:26:33,092 --> 00:26:35,232
[ CONVERSATION IN SPANISH ]
520
00:26:41,868 --> 00:26:43,598
YOU CAN'T TALK TO A PRIEST
LIKE THAT.
521
00:26:43,602 --> 00:26:45,042
HE KNEW
SHE WAS BEING THREATENED.
522
00:26:45,037 --> 00:26:46,737
HE SHOULD HAVE TOLD HER
TO COME TO US.
523
00:26:46,739 --> 00:26:48,309
SHE WOULD NEVER COME TO US.
524
00:26:48,307 --> 00:26:51,337
WHERE SHE'S FROM, THE POLICE
ARE SCARIER THAN THE RAPISTS.
525
00:26:51,343 --> 00:26:54,113
OH, HELL, HALF THE TIME,
THEY ARE THE RAPISTS.
526
00:26:54,113 --> 00:26:55,823
SO WHAT?
HE DOES NOTHING?
527
00:26:55,815 --> 00:26:57,075
NOT NOTHING.
528
00:26:57,083 --> 00:26:59,253
HE SENT HER TO A SUPPORT
GROUP AT ACRILA.
529
00:26:59,251 --> 00:27:01,121
A SUPPORT GROUP?
SHE WAS TERRIFIED.
530
00:27:01,120 --> 00:27:03,820
SHE NEEDED A RESTRAINING ORDER,
NOT A HUG.
531
00:27:07,593 --> 00:27:10,233
Nate: YEAH. THANKS.
532
00:27:10,229 --> 00:27:11,359
[ EXHALES SHARPLY ]
533
00:27:11,363 --> 00:27:14,033
JAMIE SANCHEZ AND JUAN OCHELO
WERE ACQUITTED
534
00:27:14,033 --> 00:27:16,473
IN THE RAPE
OF ONE JULIA REYES, 17,
535
00:27:16,468 --> 00:27:19,168
DAUGHTER OF LUIS REYES.
536
00:27:20,172 --> 00:27:21,572
WHEN?
537
00:27:21,573 --> 00:27:22,813
VERDICT CAME DOWN
LAST FRIDAY.
538
00:27:22,809 --> 00:27:24,909
TAYLOR OVER AT SEX CRIMES
HAD IT.
539
00:27:24,911 --> 00:27:26,881
APPARENTLY,
SHE WAS AT A PARTY.
540
00:27:26,879 --> 00:27:29,879
SANCHEZ AND OCHELO OFFERED
TO GIVE HER A RIDE HOME.
541
00:27:29,882 --> 00:27:32,052
INSTEAD, THEY TOOK HER
TO SOMEPLACE IN GRIFFITH PARK
542
00:27:32,051 --> 00:27:33,791
WHERE A DOZEN CHOLOS
FROM FIRST STREET
543
00:27:33,786 --> 00:27:35,346
RAN A TRAIN ON HER
AND LEFT HER FOR DEAD.
544
00:27:35,354 --> 00:27:37,394
JOGGER FOUND HER
THE NEXT MORNING.
545
00:27:37,389 --> 00:27:38,589
WHY ACQUITTED?
546
00:27:38,590 --> 00:27:41,030
SHE WAS DRUNK.
547
00:27:44,230 --> 00:27:47,330
[ SCOFFS ]
548
00:27:47,333 --> 00:27:50,143
YOU THINK THEY KNEW THEY'D
PICKED LUIS REYES' DAUGHTER
549
00:27:50,136 --> 00:27:51,436
TO GANG RAPE?
550
00:27:51,437 --> 00:27:52,667
NOT A CHANCE.
551
00:27:52,671 --> 00:27:54,511
NOBODY'S THAT STUPID.
552
00:27:54,506 --> 00:27:55,836
NOTHING FROM THE SHAKES.
553
00:27:55,842 --> 00:27:57,512
THE KIDS THAT NORMALLY
HANG OUT DRINKING
554
00:27:57,509 --> 00:27:59,079
WEREN'T THERE LAST NIGHT.
555
00:27:59,078 --> 00:28:01,978
BUT PATROL DID GET A HIT OFF
ONE OF THE VAGRANTS.
556
00:28:01,981 --> 00:28:04,281
LET'S GO TALK
TO SOME HOMELESS.
557
00:28:06,518 --> 00:28:08,618
GLADYS HAD A FRIEND THAT WORKED
THE CLEANING CREW WITH HER
558
00:28:08,620 --> 00:28:09,820
AT THE BUILDING.
559
00:28:09,822 --> 00:28:11,092
THE FRIEND HAD A...
560
00:28:11,090 --> 00:28:13,760
BAD EXPERIENCE
WITH ONE OF THE GUARDS.
561
00:28:13,760 --> 00:28:16,230
[ SIGHS ]
HE'S A BAD MAN.
562
00:28:16,228 --> 00:28:18,968
YEAH, WELL, WE NEED THIS FRIEND
TO COME FORWARD
563
00:28:18,965 --> 00:28:20,165
AND GIVE US A NAME,
564
00:28:20,166 --> 00:28:21,826
AND TELL US
WHAT HE DID TO HER.
565
00:28:21,834 --> 00:28:24,604
I PROMISED HER
I'D PROTECT HER, OKAY?
566
00:28:24,603 --> 00:28:27,573
AND THIS GUARD, HE MAY HAVE
MURDERED HER FRIEND, OKAY?
567
00:28:27,573 --> 00:28:29,313
HOW DOES THAT
MAKE HER FEEL?
568
00:28:29,308 --> 00:28:32,708
IF SHE REPORTED HIM,
HER FRIEND MIGHT STILL BE ALIVE.
569
00:28:32,711 --> 00:28:35,111
Come here.
570
00:28:36,082 --> 00:28:37,622
[ SIGHS ]
571
00:28:37,616 --> 00:28:39,586
LOOK, SHE WAS RAPED.
572
00:28:39,585 --> 00:28:40,845
OKAY?
573
00:28:40,853 --> 00:28:44,163
DO YOU HAVE ANY IDEA
WHAT THAT MEANS?
574
00:28:44,156 --> 00:28:46,856
IF HER HUSBAND FOUND OUT,
HE WOULD LEAVE HER.
575
00:28:46,859 --> 00:28:48,359
SHE HAS FOUR CHILDREN.
576
00:28:48,360 --> 00:28:50,960
I KNOW, AND THAT'S HOW
THEY GET AWAY WITH IT.
577
00:28:50,963 --> 00:28:52,733
THEY DEPEND ON OUR SILENCE.
578
00:28:52,731 --> 00:28:54,101
THIS MAN IS A MURDERER.
579
00:28:54,100 --> 00:28:56,400
IF SHE HELPS US,
WE CAN PUT THIS GUY AWAY.
580
00:28:57,603 --> 00:28:59,513
[ SCOFFS ]
581
00:28:59,505 --> 00:29:01,565
I'M SORRY...
582
00:29:01,573 --> 00:29:03,113
BUT NO.
583
00:29:04,610 --> 00:29:07,510
QUIERO QUE PIENSE
LO QUE TE DICHO, POR FAVOR.
584
00:29:07,513 --> 00:29:10,083
POR FAVOR, AYГєDANOS.
585
00:29:13,385 --> 00:29:14,945
THIS PIECE OF CRAP
RAPED HER.
586
00:29:14,954 --> 00:29:16,794
WHO KNOWS HOW MANY OTHERS
HE'S RAPED.
587
00:29:16,789 --> 00:29:19,229
I TRIED.
HOW?
588
00:29:19,225 --> 00:29:21,785
I TOLD HER
THAT WE WEREN'T INTERESTED
589
00:29:21,794 --> 00:29:23,334
IN HER IMMIGRATION STATUS.
590
00:29:23,329 --> 00:29:25,899
THAT HER FRIEND'S SOUL
WOULDN'T REST
591
00:29:25,898 --> 00:29:28,028
UNTIL THIS...
GUY GOT PUT AWAY.
592
00:29:28,034 --> 00:29:30,104
WOW.
AND NONE OF THAT WORKED?
593
00:29:30,102 --> 00:29:32,042
HEY, HOW LONG
DID THE LAB SAY
594
00:29:32,038 --> 00:29:33,408
THAT THIS DNA SWAB
WAS GONNA TAKE?
595
00:29:33,405 --> 00:29:35,005
THEY DIDN'T.
IT COULD BE WEEKS.
596
00:29:39,111 --> 00:29:41,581
LET'S GO FISHING.
597
00:29:41,580 --> 00:29:44,280
NATE!
598
00:29:44,283 --> 00:29:46,553
TELL THE DETECTIVE
WHAT YOU JUST TOLD ME.
599
00:29:46,552 --> 00:29:50,762
UH, LAST NIGHT,
THERE WAS A CAR DOWN THERE.
600
00:29:50,756 --> 00:29:52,856
LATE --
WOKE ME UP.
601
00:29:52,859 --> 00:29:54,389
DIDN'T STAY LONG.
602
00:29:54,393 --> 00:29:56,203
WHAT KIND OF CAR WAS IT?
603
00:29:56,195 --> 00:30:00,595
OH, IT WAS A MONTE CARLO
LIKE MY DADDY USED TO DRIVE.
604
00:30:00,599 --> 00:30:02,029
NICE BIG ONE.
605
00:30:02,034 --> 00:30:05,404
I, UH, COULDN'T TELL THE COLOR,
BUT DARK.
606
00:30:05,404 --> 00:30:07,414
BLUE OR BLACK MAYBE.
607
00:30:07,406 --> 00:30:11,706
AND, UH, IT WAS --
WELL, IT WAS TRICKED OUT.
608
00:30:11,710 --> 00:30:12,980
[ CHUCKLES ]
609
00:30:12,979 --> 00:30:15,049
UH, RIMS AND THE LIKE.
610
00:30:15,047 --> 00:30:17,247
YOU SEE WHAT THEY WERE DOING
DOWN THERE?
611
00:30:17,249 --> 00:30:18,519
YEAH.
612
00:30:18,517 --> 00:30:21,417
COUPLE OF MEXICANS
CLIMBED OUT OF THEIR CAR,
613
00:30:21,420 --> 00:30:25,890
WEARING THOSE BANDANAS AROUND
THEIR HEAD LIKE THEY LIKE.
614
00:30:25,892 --> 00:30:29,932
OPENED THE TRUNK,
DUMPED SOME STUFF,
615
00:30:29,929 --> 00:30:31,599
CLOSED IT UP.
616
00:30:31,597 --> 00:30:33,097
THEY'RE GONE.
617
00:30:33,099 --> 00:30:38,199
SO, THIS MORNING
I SEE ALL YOU GUYS HERE
618
00:30:38,204 --> 00:30:42,544
AND FIGURE,
"EH, THIS COULDN'T BE GOOD."
619
00:30:42,541 --> 00:30:44,841
[ CHUCKLES ]
GREAT.
620
00:30:44,843 --> 00:30:46,313
THANK YOU.
621
00:30:46,312 --> 00:30:48,352
YEP.
622
00:30:57,289 --> 00:30:58,519
HI.
623
00:30:58,524 --> 00:31:00,164
WE'RE SORRY TO BARGE IN ON YOU
LIKE THIS.
624
00:31:00,159 --> 00:31:01,189
WE JUST WANTED
TO APOLOGIZE
625
00:31:01,193 --> 00:31:02,433
TO YOU IN PERSON.
626
00:31:02,428 --> 00:31:04,098
WE SCREWED UP.
627
00:31:04,096 --> 00:31:06,066
YEAH, WE JUST ARRESTED
ANOTHER GUY THAT WORKED
IN YOUR BUILDING,
628
00:31:06,065 --> 00:31:08,565
SO WE JUST WANTED TO SAY
NO HARD FEELINGS, ALL RIGHT?
629
00:31:08,567 --> 00:31:11,437
YEAH, WELL, I TOLD YOU
YOU WERE MAKING A MISTAKE.
630
00:31:11,437 --> 00:31:13,067
AND WE APOLOGIZE.
631
00:31:13,072 --> 00:31:16,482
HEY, UM, YOUR CAR --
DO YOU MIND IF I CHECK IT OUT?
632
00:31:16,475 --> 00:31:18,635
KNOCK YOURSELF OUT.
633
00:31:18,644 --> 00:31:20,514
THANKS.
[ CHUCKLES ]
634
00:31:20,512 --> 00:31:22,782
[ COUGHS ]
I'M A LITTLE THIRSTY.
635
00:31:22,781 --> 00:31:24,551
CAN I GET
A GLASS OF WATER?
636
00:31:28,820 --> 00:31:30,520
THANK YOU.
637
00:31:30,522 --> 00:31:33,932
[ DOOR CLOSES ]
638
00:31:33,926 --> 00:31:35,426
TAKING A TRIP?
639
00:31:35,427 --> 00:31:36,597
I'M JEALOUS.
640
00:31:36,595 --> 00:31:38,025
WHERE YOU GOING?
641
00:31:38,030 --> 00:31:40,030
THE DOMINICAN REPUBLIC.
642
00:31:40,032 --> 00:31:43,002
THAT'S OVER THERE
NEXT TO HAITI, RIGHT?
643
00:31:43,002 --> 00:31:44,272
MM-HMM.
644
00:31:44,270 --> 00:31:46,470
THAT EARTHQUAKE
WAS SOMETHING ELSE.
645
00:31:48,740 --> 00:31:51,640
WHOO, SHE IS A BEAUTY!
646
00:31:51,643 --> 00:31:53,553
[ LAUGHS ]
647
00:31:53,545 --> 00:31:55,845
WELL, YOU KNOW WHAT?
LET US GET OUT OF YOUR WAY.
648
00:31:55,847 --> 00:31:57,017
I'M SORRY.
649
00:31:57,016 --> 00:32:00,586
AGAIN, WE APOLOGIZE.
WE SCREWED UP.
650
00:32:00,586 --> 00:32:02,916
THANK YOU.
NO PROBLEM.
651
00:32:02,921 --> 00:32:05,021
THANKS.
652
00:32:08,360 --> 00:32:10,930
OOH, GIRL, WE JUST MESSED
WITH HIS HEAD BIG TIME.
653
00:32:10,929 --> 00:32:12,829
THERE'S SUITCASES
INSIDE THE HOUSE.
654
00:32:12,831 --> 00:32:14,331
THEY'RE LEAVING THE COUNTRY.
655
00:32:14,333 --> 00:32:15,373
WHAT?
656
00:32:21,107 --> 00:32:23,677
WE NEED THAT DNA.
I'M CALLING THE LAB.
657
00:32:23,675 --> 00:32:26,105
JUAN PABLO JUST MOVED UP
TO THE HEAD OF THE LINE.
658
00:32:26,112 --> 00:32:31,822
[ ENGINE TURNS OVER ]
659
00:32:31,817 --> 00:32:33,987
Lydia: LET'S JUST PICK HIM UP
NOW. I CAN'T TAKE IT.
660
00:32:33,986 --> 00:32:35,016
WHAT IF HE
GETS ON THE PLANE?
661
00:32:35,021 --> 00:32:36,321
WE'LL EXTRADITE HIM.
662
00:32:36,322 --> 00:32:38,792
HE'LL DISAPPEAR,
AND YOU KNOW IT.
663
00:32:38,790 --> 00:32:40,490
CALL THE LAB AGAIN.
664
00:32:40,492 --> 00:32:42,832
HEY, IT'S OCHOA.
WHERE YOU GUYS AT?
665
00:32:42,828 --> 00:32:44,258
[ ENGINE TURNS OVER ]
666
00:32:49,068 --> 00:32:51,668
THEY'RE STILL DOING
THE INITIAL SPIN.
667
00:32:51,670 --> 00:32:53,070
SHIT! DAMN.
668
00:32:53,072 --> 00:32:55,142
ALL RIGHT, LET'S GO.
669
00:32:58,177 --> 00:33:01,247
[ SIRENS CHIRP ]
670
00:33:08,354 --> 00:33:09,994
AFTERNOON, MR. REYES.
671
00:33:09,988 --> 00:33:12,718
IS THAT YOUR CAR?
WHAT IS THAT, '72?
672
00:33:12,724 --> 00:33:15,294
567 UW19.
673
00:33:15,294 --> 00:33:18,304
I DO BELIEVE
THAT IS YOU.
674
00:33:18,297 --> 00:33:19,867
WOULD YOU OPEN UP
THE TRUNK FOR US?
675
00:33:19,865 --> 00:33:21,125
WE GOT A WARRANT.
676
00:33:25,104 --> 00:33:29,514
YOU NEED KEYS
TO OPEN UP THE TRUNK, DETECTIVE.
677
00:33:43,189 --> 00:33:44,659
STEP BACK.
STEP ASIDE.
678
00:33:48,594 --> 00:33:50,134
HUH.
679
00:33:53,065 --> 00:33:55,525
WHAT DOES THAT LOOK LIKE
TO YOU, DETECTIVE?
680
00:33:56,968 --> 00:33:58,438
LOOKS LIKE BLOOD.
681
00:33:58,437 --> 00:34:02,537
YEAH. THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE
TO ME, TOO.
682
00:34:06,378 --> 00:34:09,048
YEAH, IT'S ADAMS.
683
00:34:09,047 --> 00:34:12,147
I KNOW. I KNOW!
684
00:34:12,151 --> 00:34:14,191
[ SCOFFS ] HE'S STILL DOING
THE PCR AMPLIFICATION.
685
00:34:14,186 --> 00:34:15,686
HE SAYS
TO LEAVE HIM ALONE.
686
00:34:15,687 --> 00:34:19,087
HE'S MISSING DINNER WITH
HIS FAMILY ON ACCOUNT OF US.
687
00:34:19,091 --> 00:34:22,561
UH-OH. SON OF A BITCH
IS RUNNING.
688
00:34:22,561 --> 00:34:25,231
WE CAN'T GO IN PURSUIT!
SLOW DOWN, JOSIE!
689
00:34:26,598 --> 00:34:29,098
[ TIRES SCREECH ]
690
00:34:31,002 --> 00:34:34,342
ARE YOU CRAZY?!
691
00:34:34,340 --> 00:34:36,210
I GOT HIM.
I GOT HIM.
692
00:34:40,146 --> 00:34:42,206
SCREW IT.
693
00:35:00,031 --> 00:35:02,371
[ GRUNTS ]
694
00:35:02,368 --> 00:35:04,668
STAY DOWN. STAY DOWN!
695
00:35:06,071 --> 00:35:07,471
WHAT THE HELL
IS WRONG WITH YOU?!
696
00:35:07,473 --> 00:35:08,873
WHAT?
DON'T EVER DO THAT AGAIN.
697
00:35:08,874 --> 00:35:10,944
WHAT?
YOU COULD'VE
GOTTEN US KILLED!
698
00:35:10,942 --> 00:35:13,152
OH. I DIDN'T. HMM?
699
00:35:13,145 --> 00:35:15,945
[ CELLPHONE RINGS ]
SHUT UP.
700
00:35:15,947 --> 00:35:17,477
ADAMS.
701
00:35:17,483 --> 00:35:19,053
YOU STAY THERE AND SHUT UP.
702
00:35:19,050 --> 00:35:20,650
ALL RIGHT.
703
00:35:20,652 --> 00:35:22,652
GET UP. GET UP.
704
00:35:22,654 --> 00:35:23,924
[ GRUNTS ]
705
00:35:23,922 --> 00:35:25,662
WE GOT A MATCH.
706
00:35:25,657 --> 00:35:26,727
GUESS WHAT, ASSHOLE?
707
00:35:26,725 --> 00:35:28,225
YOU'RE UNDER ARREST
FOR MURDER.
708
00:35:28,227 --> 00:35:30,527
COME ON!
709
00:35:30,529 --> 00:35:31,759
COME ON.
710
00:35:33,765 --> 00:35:35,965
[ SIREN CHIRPS ]
711
00:35:35,967 --> 00:35:38,367
YOU CLEARED TO GO?
712
00:35:38,370 --> 00:35:41,340
HANG ON JUST A MINUTE.
713
00:35:41,340 --> 00:35:43,480
ALL RIGHT,
HELP ME UP.
714
00:35:43,475 --> 00:35:44,405
WHAT?
715
00:35:44,410 --> 00:35:46,180
GIVE ME
YOUR GODDAMN HANDS.
716
00:35:46,178 --> 00:35:48,278
[ SIREN WAILING ]
717
00:35:48,280 --> 00:35:49,920
[ GRUNTS ]
718
00:35:49,915 --> 00:35:51,545
ALL RIGHT.
719
00:35:51,550 --> 00:35:52,980
HANG ON.
720
00:35:52,984 --> 00:35:54,954
LET ME JUST WALK SLOWLY,
721
00:35:54,953 --> 00:35:56,393
SO QUIT TALKING.
722
00:35:56,388 --> 00:35:58,488
THIS IS RIDICULOUS.
YOU NEED TO GET TO A HOSPITAL.
723
00:35:58,490 --> 00:36:00,060
SOME HEAT AND REST.
724
00:36:00,058 --> 00:36:02,028
YOU NEED HELP!
SHUT UP!
725
00:36:02,027 --> 00:36:04,657
[ POLICE RADIO CHATTER ]
726
00:36:27,185 --> 00:36:29,555
WHY USE HIS OWN CAR?
727
00:36:29,555 --> 00:36:31,515
HE WANTED TO GET CAUGHT,
728
00:36:31,523 --> 00:36:35,093
LET EVERYONE KNOW
HE TOOK CARE OF BUSINESS.
729
00:36:35,093 --> 00:36:36,763
GANG RAPED, A DOZEN GUYS?
730
00:36:36,762 --> 00:36:39,972
SOMEONE DOES THAT
TO ONE OF MY DAUGHTERS
731
00:36:39,965 --> 00:36:42,225
AND GETS OFF AT TRIAL...
732
00:36:50,576 --> 00:36:51,576
HEY.
733
00:36:51,577 --> 00:36:53,977
WANT ME TO GIVE YOU
A LIFT HOME?
734
00:36:53,979 --> 00:36:56,679
[ Strained ] NO.
YOU SURE?
735
00:36:56,682 --> 00:36:58,322
YEAH.
736
00:36:58,317 --> 00:36:59,487
HUH?
737
00:36:59,485 --> 00:37:01,785
NOPE.
[ EXHALES SHARPLY ]
738
00:37:03,922 --> 00:37:06,332
[ ENGINE TURNS OVER ]
739
00:37:13,098 --> 00:37:16,198
[ TIRES SCREECH ]
740
00:37:16,201 --> 00:37:18,041
HE OKAY?
741
00:37:18,036 --> 00:37:20,236
SEEMED LIKE HE WAS MOVING
PRETTY SLOW.
742
00:37:20,238 --> 00:37:21,838
HE'S ALL RIGHT.
743
00:37:21,840 --> 00:37:22,870
[ GRUNTS ]
744
00:37:22,874 --> 00:37:25,544
BUNCH OF US ARE HEADING OVER
TO THE DRAGON
745
00:37:25,544 --> 00:37:26,914
FOR A COUPLE ROUNDS.
746
00:37:26,912 --> 00:37:31,682
AH, THANKS,
BUT, UH, KIND OF BEAT.
747
00:37:45,464 --> 00:37:46,674
I'M THIRSTY.
748
00:37:46,665 --> 00:37:48,925
HOW 'BOUT YOU,
OFFICER SHERMAN?
749
00:37:48,934 --> 00:37:50,444
YOU THIRSTY?
750
00:38:23,735 --> 00:38:25,465
HEY, JOHN.
751
00:38:28,106 --> 00:38:30,136
HEY, LAUR.
752
00:38:30,141 --> 00:38:32,181
[ SIGHS ]
753
00:38:32,177 --> 00:38:34,447
HOW YOU BEEN?
754
00:38:34,446 --> 00:38:36,946
I TRIED, UH,
CALLING YOU TODAY.
755
00:38:36,948 --> 00:38:39,148
I LEFT A COUPLE MESSAGES.
756
00:38:39,150 --> 00:38:41,150
YEAH, UH, B-BUSY DAY.
757
00:38:41,152 --> 00:38:43,222
YEAH. MY, UM...
758
00:38:43,221 --> 00:38:46,221
MY PRESCRIPTION RAN OUT.
759
00:38:46,224 --> 00:38:47,664
CAN'T GET AHOLD
OF MY DOC.
760
00:38:47,659 --> 00:38:50,059
HE'S ON A -- A FISHING TRIP
OR SOMETHING.
761
00:38:50,061 --> 00:38:51,331
WHAT ABOUT REFILLS?
762
00:38:51,329 --> 00:38:53,699
RAN OUT OF THOSE, TOO.
763
00:38:53,699 --> 00:38:55,799
HOW LONG
WERE THEY SUPPOSED TO LAST?
764
00:38:58,169 --> 00:39:00,509
A WHILE.
765
00:39:02,273 --> 00:39:03,683
I CAN'T. JOHN...
766
00:39:03,675 --> 00:39:06,405
LOOK, I JUST NEED
A FEW SAMPLE PACKS, OKAY?
767
00:39:06,412 --> 00:39:07,912
NO.
768
00:39:07,913 --> 00:39:10,223
ONLY TO GET ME THROUGH TILL
I CAN GET MY NEW PRESCRIPTION.
769
00:39:10,215 --> 00:39:13,385
NO.
'CAUSE YOU NEED HELP.
770
00:39:14,653 --> 00:39:16,793
LISTEN, I CAN GET YOU
A COUPLE OF REFERRALS.
771
00:39:16,788 --> 00:39:19,188
I CAN.
THEY'RE REALLY NICE PLACES,
772
00:39:19,190 --> 00:39:20,330
AND YOUR INSUR--
773
00:39:20,325 --> 00:39:22,425
YOUR INSURANCE
WILL COVER IT.
774
00:39:23,228 --> 00:39:25,858
[ CRIES ]
775
00:39:57,496 --> 00:39:59,296
WHAT ARE YOU DOING?
776
00:39:59,297 --> 00:40:00,897
IT'S COLD OUT HERE.
777
00:40:00,899 --> 00:40:03,439
HAVING
A LAST CIGARETTE.
778
00:40:03,435 --> 00:40:05,365
I THOUGHT YOU QUIT.
779
00:40:05,370 --> 00:40:07,340
YEAH.
780
00:40:07,338 --> 00:40:12,138
I WAS GONNA GET IT FOR YOU
FOR A STOCKING STUFFER, BUT...
781
00:40:12,143 --> 00:40:14,513
OH.
782
00:40:17,082 --> 00:40:19,552
IT'S A CAMERA.
783
00:40:19,551 --> 00:40:21,691
OH. THANKS.
784
00:40:21,687 --> 00:40:23,857
YOU KNOW, I-I'M SORRY.
785
00:40:23,855 --> 00:40:26,055
YOU KNOW,
I'M -- I'M NOT EVEN SURE
786
00:40:26,057 --> 00:40:27,987
WHAT WE WERE
FIGHTING ABOUT,
787
00:40:27,993 --> 00:40:29,963
BUT IT WAS
PROBABLY MY FAULT.
788
00:40:29,961 --> 00:40:33,131
[ CHUCKLES ]
YOU DON'T BELIEVE THAT.
789
00:40:33,131 --> 00:40:35,131
YEAH.
790
00:40:35,133 --> 00:40:38,243
[ EXHALES SHARPLY ]
BUT WHAT THE HELL.
791
00:40:38,236 --> 00:40:40,936
IS THAT SNOW?
792
00:40:42,574 --> 00:40:44,214
I'M PREGNANT.
793
00:40:53,051 --> 00:40:54,891
YOU SURE?
794
00:40:54,886 --> 00:40:56,786
YEAH.
795
00:40:59,424 --> 00:41:01,194
THAT'S GREAT.
796
00:41:01,192 --> 00:41:02,732
ISN'T THAT GREAT?
797
00:41:09,267 --> 00:41:09,967
THAT'S GREAT, SWEETHEART.
50492