All language subtitles for SA 01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,598 [ DRAMATIC MUSIC PLAYS ] 2 00:00:30,198 --> 00:00:31,528 [ TIRES SCREECHING ] 3 00:00:31,532 --> 00:00:33,532 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU? YOU CRAZY?! 4 00:00:37,105 --> 00:00:39,105 SCREW IT. 5 00:00:39,107 --> 00:00:41,037 [ TIRES SCREECH ] 6 00:00:42,843 --> 00:00:46,083 [ JET ENGINES ROARING ] 7 00:00:53,587 --> 00:00:56,857 POLICE OFFICERS OFTEN FIND THEMSELVES FRUSTRATED 8 00:00:56,857 --> 00:00:59,657 BY THE LIMITATIONS OF THE LEGAL SYSTEM. 9 00:00:59,660 --> 00:01:02,460 SOMETIMES COPS HAVE TO IMPROVISE. 10 00:01:14,908 --> 00:01:16,838 [ SIGHS HEAVILY ] 11 00:01:26,487 --> 00:01:30,387 [ GROANS, EXHALES SHARPLY ] 12 00:01:52,079 --> 00:01:54,449 [ SIGHS ] 13 00:02:00,821 --> 00:02:03,291 WHERE'S YOUR HOLIDAY SPIRIT AT, EH, BRYANT? 14 00:02:03,291 --> 00:02:05,331 CHRISTMAS WAS A WEEK AGO, KNUCKLEHEAD. 15 00:02:05,326 --> 00:02:07,656 WHAT ARE YOU TWO DOING HANGING AROUND TOGETHER? 16 00:02:07,661 --> 00:02:09,331 YOU'VE BEEN STEPPED, RIGHT? 17 00:02:09,330 --> 00:02:11,630 YOU GOT CAUGHT SLIPPIN', FOOL. 18 00:02:11,632 --> 00:02:13,502 I'M STILL MAD AT HER, BUT I'M GONNA GO AHEAD 19 00:02:13,501 --> 00:02:15,301 AND GIVE HER THIS POINT-AND-SHOOT CAMERA TO MAKE UP. 20 00:02:15,303 --> 00:02:17,143 I WAS GONNA GET IT FOR HER STOCKING, 21 00:02:17,137 --> 00:02:18,637 BUT I HIT THE LIMIT ON MY CARD. 22 00:02:18,639 --> 00:02:20,269 WHAT KIND OF CAMERA YOU LOOKIN' FOR, EH, HOLMES? 23 00:02:20,274 --> 00:02:21,744 ONE THAT'S NOT STOLEN. 24 00:02:21,742 --> 00:02:23,582 Nate: HEY, WHY DON'T YOU COME OVER TONIGHT? 25 00:02:23,577 --> 00:02:25,977 THE WHOLE FAMILY'S GONNA BE THERE -- TAMALES, POZOLE. 26 00:02:25,979 --> 00:02:27,279 IT'S LITTLE PETE'S BIRTHDAY. 27 00:02:27,281 --> 00:02:29,621 HEY, MY GRANDMA USED TO MAKE POZOLE, TOO, EH? 28 00:02:29,617 --> 00:02:31,917 THAT'S GREAT, HOLMES. TURN AROUND. 29 00:02:31,919 --> 00:02:34,089 I THOUGHT PETE JUST HAD A BIRTHDAY. 30 00:02:34,087 --> 00:02:36,687 AH, THAT WAS BIG PETE, MY COUSIN. 31 00:02:36,690 --> 00:02:39,490 ALL RIGHT, GET THE [BLEEP] OUT OF HERE. 32 00:02:39,493 --> 00:02:42,203 MERRY BELATED CHRISTMAS! 33 00:02:45,733 --> 00:02:47,133 YOU GONNA COME OR WHAT? 34 00:02:47,134 --> 00:02:49,844 I DON'T KNOW. I'M STILL PISSED OFF, MAN. 35 00:02:49,837 --> 00:02:51,137 AH, GET OVER IT, MAN. 36 00:02:51,138 --> 00:02:53,538 IT'S TAMMI. TAMMI'S TAMMI, RIGHT? 37 00:02:53,541 --> 00:02:55,381 YEAH. 38 00:02:55,376 --> 00:02:57,576 HEY, IT'S JOHN COOPER. 39 00:02:57,578 --> 00:02:59,908 I'M, UH, OUT OF REFILLS. 40 00:03:01,815 --> 00:03:03,845 YEAH, COULD YOU HAVE THE DOCTOR GIVE ME A CALL 41 00:03:03,851 --> 00:03:05,121 WHEN HE GETS A CHANCE? 42 00:03:05,118 --> 00:03:07,618 AS SOON AS YOU CAN. 43 00:03:09,623 --> 00:03:11,833 YOU ALL RIGHT? 44 00:03:15,496 --> 00:03:18,526 THEY SAID IT MIGHT SNOW TONIGHT. 45 00:03:18,532 --> 00:03:21,942 NORTHRIDGE, LA CAГ‘ADA, THOUSAND OAKS. 46 00:03:21,935 --> 00:03:24,505 HIGHER ELEVATIONS. NOTHING DOWN HERE. 47 00:03:24,505 --> 00:03:27,505 [ POLICE RADIO CHATTER ] 48 00:03:27,508 --> 00:03:29,408 YOUR BACK ACTING UP AGAIN? 49 00:03:29,410 --> 00:03:31,510 WHAT DID YOU DO FOR NEW YEAR'S? 50 00:03:31,512 --> 00:03:33,552 MY SISTER OLIVIA GOT ENGAGED. 51 00:03:33,547 --> 00:03:35,477 YOU REMEMBER THAT IDIOT WARD? 52 00:03:35,483 --> 00:03:38,853 WE PULLED HIM OVER IN THE FERRARI THAT TIME? 53 00:03:38,852 --> 00:03:40,252 YOU [BLEEP] WITH ME? 54 00:03:40,254 --> 00:03:41,564 NOPE. 55 00:03:41,555 --> 00:03:43,285 [ SCOFFS ] THAT'S [BLEEP] TRAGIC. 56 00:03:43,291 --> 00:03:44,791 [ LAUGHS ] 57 00:03:44,792 --> 00:03:48,132 DISPATCHER: A-43, see the man at 300 South Hill -- 58 00:03:48,128 --> 00:03:49,798 A missing-person report. 59 00:03:49,797 --> 00:03:52,427 SHOW US HANDLING. 60 00:03:52,433 --> 00:03:54,003 LET'S GO. 61 00:03:54,001 --> 00:03:56,241 [ ENGINE REVS ] 62 00:03:58,672 --> 00:04:01,342 MY MOM ALWAYS COMES HOME. ALWAYS. 63 00:04:01,342 --> 00:04:02,682 TWO DAYS NOW. 64 00:04:02,676 --> 00:04:05,446 I KNOW IN MY HEART SOMETHING'S WRONG. 65 00:04:05,446 --> 00:04:07,616 A-AND I CALL THIS MAN 10, 20 TIMES. 66 00:04:07,615 --> 00:04:10,175 SO I COME HERE, AND HE TELLS ME TO LEAVE! 67 00:04:10,183 --> 00:04:11,353 NO. 68 00:04:11,352 --> 00:04:12,622 I-I-I WISH TO FILE A COMPLAINT! 69 00:04:12,620 --> 00:04:15,160 DOES HER MOTHER WORK HERE? YES OR NO. 70 00:04:15,155 --> 00:04:16,615 YEAH, SHE WORKS HERE, 71 00:04:16,624 --> 00:04:18,194 BUT HER NEXT SHIFT IS FRIDAY. 72 00:04:18,191 --> 00:04:19,661 SHE HASN'T MISSED ANY WORK, 73 00:04:19,660 --> 00:04:22,100 SO...HOW AM I SUPPOSED TO KNOW IF SHE'S MISSING? 74 00:04:22,095 --> 00:04:23,425 WHY SHOULD I CALL THE COPS? 75 00:04:23,431 --> 00:04:24,831 'CAUSE HER DAUGHTER IS UPSET, 76 00:04:24,832 --> 00:04:26,532 AND THE WOMAN HASN'T BEEN SEEN 77 00:04:26,534 --> 00:04:29,074 SINCE HER LAST SHIFT IN THIS BUILDING, TWO NIGHTS AGO, 78 00:04:29,069 --> 00:04:30,199 THAT'S WHY. 79 00:04:30,203 --> 00:04:31,743 SHE HAVE A LOCKER HERE? 80 00:04:31,739 --> 00:04:32,969 SHOW US. 81 00:04:32,973 --> 00:04:35,713 I GOT TO BE RESPONSIBLE FOR EVERY BROAD WHO TAKES OFF? 82 00:04:35,709 --> 00:04:37,579 SHE'S PROBABLY WITH HER BOYFRIEND. 83 00:04:37,578 --> 00:04:40,248 DOES YOUR MOTHER HAVE A BOYFRIEND? 84 00:04:40,247 --> 00:04:41,547 LOCKER. NOW. 85 00:04:45,786 --> 00:04:46,786 [ ESTRELLA GASPS ] 86 00:04:46,787 --> 00:04:49,087 WOMEN DON'T LEAVE THEIR PURSES. 87 00:04:49,089 --> 00:04:50,389 CALL THE DETECTIVES. 88 00:04:50,391 --> 00:04:52,091 ALL RIGHT, I'M GONNA NEED A LIST 89 00:04:52,092 --> 00:04:53,892 OF EVERYONE WHO HAD ACCESS TO THIS BUILDING DURING HER SHIFT. 90 00:04:53,894 --> 00:04:55,664 SHE WAS A CLEANER HERE, RIGHT? 91 00:04:55,663 --> 00:04:56,863 EVERYONE WHO HAD A REASON TO BE HERE. 92 00:04:56,864 --> 00:04:58,234 YOU KNOW HOW MUCH WORK THAT WILL BE? 93 00:04:58,231 --> 00:05:00,531 DO I LOOK LIKE I GIVE A SHIT? 94 00:05:00,534 --> 00:05:03,204 [ SOBBING ] 95 00:05:03,203 --> 00:05:04,743 SO, HOW'S YOUR PARTNER? 96 00:05:04,738 --> 00:05:06,408 BIG. [ CHUCKLES ] 97 00:05:06,407 --> 00:05:08,377 TAKES UP A LOT OF OXYGEN 98 00:05:08,376 --> 00:05:10,676 AND FLIRTS WITH THE SUSPECTS ALL THE TIME, 99 00:05:10,678 --> 00:05:13,008 ON THE PHONE WITH HER KIDS ALL THE TIME. 100 00:05:13,013 --> 00:05:14,213 WON'T LET ME DRIVE. 101 00:05:14,214 --> 00:05:15,884 OH. HOW'S THAT WORKING OUT? 102 00:05:15,883 --> 00:05:16,823 [ CHUCKLES ] 103 00:05:16,817 --> 00:05:18,247 THE LAST TIME YOU LET ME DRIVE, 104 00:05:18,251 --> 00:05:20,121 I THOUGHT YOU WERE GONNA SHIT A KIDNEY. 105 00:05:20,120 --> 00:05:22,160 SHE THINKS STARBUCKS IS TOO EXPENSIVE, 106 00:05:22,155 --> 00:05:24,625 BUT SHE GETS HER NAILS DONE EVERY OTHER DAY. 107 00:05:24,625 --> 00:05:26,385 NO MOCHA FRAPS? 108 00:05:26,394 --> 00:05:28,004 HOW DO YOU GET THROUGH THE DAY? 109 00:05:27,995 --> 00:05:32,465 AND SHE JUST DECIDES WHERE WE'RE GONNA GO FOR LUNCH. 110 00:05:32,466 --> 00:05:35,266 DOESN'T EVEN BOTHER TO ASK ME. 111 00:05:35,268 --> 00:05:37,268 YOU NEVER ASKED ME. 112 00:05:37,270 --> 00:05:40,470 NEVER? UH, NO. 113 00:05:40,474 --> 00:05:41,784 WELL, THAT'S BECAUSE 114 00:05:41,775 --> 00:05:44,135 YOU WOULD HAVE US AT TACO BELL EVERY SHIFT. 115 00:05:44,144 --> 00:05:45,514 RIGHT. 116 00:05:45,513 --> 00:05:48,883 CAN I GET SOME CREAM? 117 00:05:48,882 --> 00:05:51,622 SO, UM, WHAT'S IT LIKE HUMPING THE PINE 118 00:05:51,619 --> 00:05:53,119 IN THE CAPTAIN'S OFFICE? 119 00:05:53,120 --> 00:05:56,520 I THINK I'M GONNA GET A CALLUS ON MY INDEX FINGER 120 00:05:56,524 --> 00:05:59,364 FROM PRESSING THE PRINT BUTTON ON THE COPIER. 121 00:05:59,359 --> 00:06:02,829 BUT NOBODY'S SHOOTING AT ME. 122 00:06:02,830 --> 00:06:04,770 OH, CAN I HAVE SOME OF THAT? 123 00:06:04,765 --> 00:06:06,325 I MIGHT GO TO THE ACADEMY AWARDS. 124 00:06:06,333 --> 00:06:07,573 REALLY? 125 00:06:07,568 --> 00:06:09,538 YEAH. SHE GETS TICKETS FROM THE CHIEF. 126 00:06:09,537 --> 00:06:10,897 WELL, THAT'S COOL. 127 00:06:10,904 --> 00:06:12,044 EH. 128 00:06:12,039 --> 00:06:15,079 WHAT'S UP WITH THE MEDICAL PENSION? 129 00:06:15,075 --> 00:06:18,305 THE BOARD'S GOT TO SCHEDULE A HEARING. [ CELLPHONE CHIRPS ] 130 00:06:18,311 --> 00:06:20,111 THEY SAY THAT IT MIGHT TAKE A YEAR. 131 00:06:22,282 --> 00:06:23,682 ANYTHING GOOD? 132 00:06:23,684 --> 00:06:25,324 UM, DOESN'T SAY. 133 00:06:25,318 --> 00:06:26,718 IT'S DOWNTOWN. 134 00:06:26,720 --> 00:06:29,120 UM, I'LL CALL YOU LATER? 135 00:06:29,122 --> 00:06:30,392 YEAH. 136 00:06:30,390 --> 00:06:33,160 [ DISHES CLATTERING ] 137 00:06:33,160 --> 00:06:36,660 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 138 00:06:40,734 --> 00:06:43,274 ESTELLA, I NEED YOU TO GO HOME, OKAY? 139 00:06:43,270 --> 00:06:44,640 [ SOBS ] 140 00:06:44,638 --> 00:06:46,568 LET US FIND YOUR MOTHER. 141 00:06:46,574 --> 00:06:48,744 CAN YOU GUYS GIVE HER A RIDE HOME? 142 00:06:48,742 --> 00:06:52,152 I KNOW THIS IS HARD, BUT WE'RE GONNA FIND YOUR MOTHER. 143 00:06:52,145 --> 00:06:54,645 [ EXHALES SHARPLY ] 144 00:06:57,050 --> 00:06:58,820 [ ESTELLA SOBBING ] 145 00:06:58,819 --> 00:07:00,989 SHE NEVER LEFT THE BUILDING. 146 00:07:00,988 --> 00:07:02,558 Josie: SHE NEVER PUNCHED OUT, 147 00:07:02,556 --> 00:07:03,986 AND YOU DIDN'T THINK THERE WAS A PROBLEM? 148 00:07:03,991 --> 00:07:05,691 I DIDN'T KNOW SHE DIDN'T PUNCH OUT. 149 00:07:05,693 --> 00:07:08,003 HOW MANY TIMES DID THE DAUGHTER SAY SHE CALLED? 150 00:07:07,995 --> 00:07:09,225 ABOUT 20. MM. 151 00:07:09,229 --> 00:07:11,099 SO, DO YOU HAVE SOMETHING TO BE NERVOUS ABOUT? 152 00:07:11,098 --> 00:07:12,298 ILLEGAL WORKERS? 153 00:07:12,299 --> 00:07:15,199 I HIRE THE CLEANING COMPANIES. THEY HIRE THE WORKERS. 154 00:07:15,202 --> 00:07:16,472 I DON'T ASK ANY QUESTIONS. 155 00:07:16,470 --> 00:07:19,140 I BET YOU DON'T. [ SIGHS ] 156 00:07:19,139 --> 00:07:21,939 OKAY, WHAT ABOUT THE SECURITY CAMERAS? 157 00:07:21,942 --> 00:07:23,312 MEMORY DUMPS EVERY 24 HOURS. 158 00:07:23,310 --> 00:07:24,550 WHY? 159 00:07:24,545 --> 00:07:26,105 IF SOMETHING HAPPENS, WE SAVE IT. 160 00:07:26,113 --> 00:07:28,923 WE'VE GOT OVER 100 CAMERAS. THEY USE UP A LOT OF MEMORY. 161 00:07:28,916 --> 00:07:32,286 HAVE YOU RECEIVED ANY COMPLAINTS ABOUT PEOPLE DOING STUFF... [ CELLPHONE RINGS ] 162 00:07:32,285 --> 00:07:34,785 YOU KNOW, LIKE EXPOSING THEMSELVES TO WOMEN, STALKING? 163 00:07:34,788 --> 00:07:35,988 ANYTHING LIKE THAT? 164 00:07:35,989 --> 00:07:37,689 NO. I RUN A CLEAN SHIP. 165 00:07:37,691 --> 00:07:39,031 K-9 UNIT'S DOWNSTAIRS. 166 00:07:39,026 --> 00:07:40,586 TELL THEM TO GO TO HER LOCKER 167 00:07:40,594 --> 00:07:42,604 AND GET THE DOG TO SMELL SOME OF HER CLOTHES 168 00:07:42,596 --> 00:07:44,126 AND THEN COME UP HERE. YEAH. 169 00:07:44,131 --> 00:07:47,071 [ DOG PANTING ] 170 00:07:47,067 --> 00:07:50,137 SO, HOW MUCH DOES MEMORY COST, ANYWAY? 171 00:07:50,137 --> 00:07:51,197 WHAT? 172 00:07:51,204 --> 00:07:52,874 I JUST BOUGHT A MEMORY STICK AT BEST BUY 173 00:07:52,873 --> 00:07:54,173 TO BACK UP MY LAPTOP. 174 00:07:54,174 --> 00:07:57,084 THAT THING'S SMALLER THAN A LIPSTICK, 175 00:07:57,077 --> 00:08:00,247 AND IT'S GOT LIKE TWO TRILLION GIGABITS. 176 00:08:00,247 --> 00:08:02,577 [ DOG BARKS ] 177 00:08:12,593 --> 00:08:14,163 [ DOG BARKS ] 178 00:08:34,047 --> 00:08:36,417 GOT A LIGHT? 179 00:08:36,416 --> 00:08:37,986 YEAH. 180 00:08:37,985 --> 00:08:40,315 THERE YOU GO. 181 00:08:40,320 --> 00:08:42,160 [ BARKING CONTINUES ] 182 00:08:42,155 --> 00:08:43,315 HERE. 183 00:08:43,323 --> 00:08:45,193 WATCH YOUR HANDS. GO. 184 00:08:58,005 --> 00:09:09,745 [ GASPS ] 185 00:09:09,750 --> 00:09:11,850 MAKE SURE YOU BAG HER HANDS. 186 00:09:11,852 --> 00:09:15,092 CAN YOU IMAGINE BEING UP HERE IN THE MIDDLE OF THE NIGHT, 187 00:09:15,088 --> 00:09:16,458 ALL ALONE? 188 00:09:16,456 --> 00:09:18,426 I GOT THE NAMES OF THE GUARDS AND THE CLEANING PEOPLE 189 00:09:18,425 --> 00:09:19,585 THAT WERE ON DUTY. 190 00:09:19,593 --> 00:09:21,863 GOOD. CALL THE SECURITY PEOPLE FIRST. 191 00:09:21,862 --> 00:09:24,402 AND, UH, WE HAVE TO DO THE NOTIFICATION. 192 00:09:24,397 --> 00:09:26,627 YOU COMING? 193 00:09:26,634 --> 00:09:30,074 [ DOOR CREAKS, CLOSES ] 194 00:09:37,477 --> 00:09:39,177 [ WHISTLES ] 195 00:09:39,179 --> 00:09:40,979 WHAT DO YOU GOT? 196 00:09:40,981 --> 00:09:43,321 TWO VICTIMS, HISPANIC MALES. 197 00:09:43,316 --> 00:09:46,586 THEY'RE GANG-TATTED UP, SO WE CALLED YOU. 198 00:09:46,586 --> 00:09:50,656 HANDS TIED. THEY'RE BOTH SHOT IN THE BACK OF THE HEAD. 199 00:09:50,658 --> 00:09:54,158 I DON'T SEE ANY EVIDENCE OF ANY EXIT WOUND. 200 00:09:54,161 --> 00:09:55,901 WHO FOUND 'EM? 201 00:09:55,896 --> 00:09:57,866 GUY FROM PARKS AND REC. 202 00:09:57,865 --> 00:10:00,225 SAID HE SAW A BUNCH OF CROWS AND SOME DOGS. 203 00:10:00,233 --> 00:10:02,803 THOUGHT HE SHOULD CHECK IT OUT. HUH. 204 00:10:04,337 --> 00:10:07,407 SHIT. 205 00:10:07,407 --> 00:10:08,937 Nate: FIRST STREET. YEP. 206 00:10:08,942 --> 00:10:10,412 THERE'S NO DRAG MARKS. 207 00:10:10,410 --> 00:10:13,580 THEY WERE SHOT SOMEPLACE ELSE. THEY WERE DUMPED HERE. 208 00:10:13,580 --> 00:10:14,950 YEAH, IT'S PRETTY FRESH. 209 00:10:14,948 --> 00:10:16,418 THEY CAN'T HAVE BEEN HERE FOR VERY LONG. 210 00:10:16,416 --> 00:10:17,746 IS THIS YOUR REGULAR AREA? 211 00:10:17,751 --> 00:10:18,951 Chickie: MM-HMM. 212 00:10:18,952 --> 00:10:20,922 ANYBODY HANG OUT AROUND HERE? 213 00:10:20,921 --> 00:10:22,361 HOMELESS, KIDS PLAYING? 214 00:10:22,355 --> 00:10:25,425 WE CHASE CARS OUT OF HERE PRETTY REGULARLY. 215 00:10:25,425 --> 00:10:27,795 MOSTLY UNDERAGE DRINKING. 216 00:10:27,795 --> 00:10:30,525 THERE'S SOME HOMELESS SET UP UNDER THE 5. 217 00:10:30,530 --> 00:10:32,870 Nate: DO YOU WRITE ANY SHAKES ON THE DRINKERS? SOMETIMES. 218 00:10:32,866 --> 00:10:35,366 CAN YOU GET THOSE TO US, MAYBE ASK SOME OF THE HOMELESS GUYS 219 00:10:35,368 --> 00:10:37,138 IF THEY SAW ANYTHING LAST NIGHT? OKAY. 220 00:10:37,137 --> 00:10:38,137 THANK YOU. 221 00:10:38,138 --> 00:10:40,168 SO, WHAT DO YOU THINK, BRO? 222 00:10:40,173 --> 00:10:43,783 GET CAUGHT SKIMMING OFF THE CORNER? 223 00:10:43,777 --> 00:10:45,747 Sammy: OR A SNITCH KILLING. 224 00:10:45,746 --> 00:10:48,446 DOGS. DAMN. 225 00:10:48,448 --> 00:10:52,348 COUPLE HOURS AGO, LITTLE BUDDY'S RIPPING FLESH OFF A DEAD GUY. 226 00:10:52,352 --> 00:10:55,862 NOW HE'S SITTING ON GRANNY'S LAP GETTING A TUMMY RUB. 227 00:10:55,856 --> 00:10:58,756 THAT'S SICK, MAN. 228 00:10:58,759 --> 00:11:00,389 [ SOBBING ] 229 00:11:00,393 --> 00:11:02,633 SHE WAS GONNA QUIT. 230 00:11:02,629 --> 00:11:03,799 SHE WAS SCARED. 231 00:11:03,797 --> 00:11:06,067 Lydia: WHO WAS SHE SCARED OF? 232 00:11:06,066 --> 00:11:08,436 THIS MAN WAS BOTHERING HER. 233 00:11:08,435 --> 00:11:09,795 DO YOU HAVE A NAME? 234 00:11:11,839 --> 00:11:14,739 DID SHE FILE A COMPLAINT? 235 00:11:14,742 --> 00:11:16,082 NO. 236 00:11:16,076 --> 00:11:18,846 HONEY, DID YOUR MOTHER HAVE ANY FRIENDS, 237 00:11:18,846 --> 00:11:20,676 ANYONE SHE WAS CLOSE TO? 238 00:11:20,680 --> 00:11:21,920 SHE, UM... 239 00:11:21,915 --> 00:11:25,385 SHE WENT TO CHURCH WITH SOME WOMEN. 240 00:11:25,385 --> 00:11:26,345 A LOT. 241 00:11:26,353 --> 00:11:29,323 THE URA... OUR LADY OF LORETTO. 242 00:11:29,322 --> 00:11:30,522 PADRE MIGUEL. 243 00:11:30,523 --> 00:11:33,363 THEY WERE LIKE A LITTLE FAMILY. 244 00:11:33,360 --> 00:11:35,960 [ SOBBING ] 245 00:11:35,963 --> 00:11:38,973 I KNOW YOUR HEART'S BREAKING, SWEETHEART. 246 00:11:38,966 --> 00:11:41,596 I KNOW. THERE'S NOTHING WE CAN DO. 247 00:11:41,601 --> 00:11:45,171 I'M GONNA BE SAD WITH YOU, OKAY? 248 00:11:45,172 --> 00:11:47,142 I'VE TOLD HER, I CAN ONLY CREDIT HER 249 00:11:47,140 --> 00:11:49,240 THE AMOUNT THE ITEM IS CURRENTLY PRICED! 250 00:11:49,242 --> 00:11:51,242 I GOT A RECEIPT! IT SAYS WHAT I PAID! 251 00:11:51,244 --> 00:11:53,354 YOU'RE NOT GONNA GIVE ME THE SAME AMOUNT OF MONEY BACK? 252 00:11:53,346 --> 00:11:54,476 IT'S ON SALE NOW. 253 00:11:54,481 --> 00:11:56,521 IT WASN'T ON SALE WHEN I BOUGHT IT! 254 00:11:56,516 --> 00:11:57,846 OKAY, ALL RIGHT, STOP. 255 00:11:57,851 --> 00:12:01,521 WHY DON'T YOU JUST LET HER EXCHANGE THE DOLL 256 00:12:01,521 --> 00:12:03,321 FOR ONE SHE DOESN'T HAVE? 257 00:12:03,323 --> 00:12:05,763 THE "VICTORIA"? SHE'S PRETTY SMOKIN'. 258 00:12:05,759 --> 00:12:07,959 LOOK, YOUR AD SAYS EVERYTHING CAN BE RETURNED WITH A RECEIPT 259 00:12:07,961 --> 00:12:09,401 WITHIN 30 DAYS! 260 00:12:09,396 --> 00:12:10,326 NEXT! 261 00:12:10,330 --> 00:12:12,000 NO! NO [BLEEP] WAY! YOU BITCH! 262 00:12:11,999 --> 00:12:13,229 HEY, HEY! COME ON! 263 00:12:13,233 --> 00:12:15,843 COME ON! WHAT IS WRONG WITH YOU?! 264 00:12:15,836 --> 00:12:17,336 IT'S A FRIGGIN' DOLL! 265 00:12:24,211 --> 00:12:25,411 HOW MUCH? 266 00:12:25,412 --> 00:12:28,252 HOW MUCH IS THE DIFFERENCE BETWEEN THE REGULAR PRICE 267 00:12:28,248 --> 00:12:31,178 AND THE SALE PRICE? $3. 268 00:12:45,833 --> 00:12:47,903 SHE'LL HAVE TO FILL OUT A FORM. 269 00:12:47,901 --> 00:12:50,001 Woman: JESUS. 270 00:12:50,003 --> 00:12:52,173 I'LL BE IN THE CAR. 271 00:12:54,808 --> 00:12:57,578 YOU WANT MY DNA, YOU CAN HAVE IT RIGHT NOW. 272 00:12:57,577 --> 00:12:59,047 PUT ME ON A LIE DETECTOR, 273 00:12:59,046 --> 00:13:00,946 BUT I GOT TO GET HOME TO MY FAMILY. 274 00:13:00,948 --> 00:13:04,418 WAS SHE RAPED? 275 00:13:04,417 --> 00:13:09,087 YEAH, I SEEN HER, BUT I DIDN'T REALLY KNOW HER. 276 00:13:09,089 --> 00:13:10,819 DID YOU SEE HER THAT NIGHT? 277 00:13:10,824 --> 00:13:13,594 YEAH, WE USED TO NOD EACH OTHER. NOTHING MORE THAN THAT. 278 00:13:13,593 --> 00:13:15,633 SHE, UH... 279 00:13:15,628 --> 00:13:17,298 SEEMED LIKE A NICE LADY. 280 00:13:17,297 --> 00:13:19,997 YOU KNOW, I THINK WHAT HAPPENED IS A TRAGEDY. 281 00:13:20,000 --> 00:13:21,600 CAN YOU TAKE YOUR HAT OFF, SIR? 282 00:13:21,601 --> 00:13:24,371 YEAH, SURE. 283 00:13:24,371 --> 00:13:26,971 OH, YOU'VE GOT A LOT OF SCRATCHES. HOW'D THAT HAPPEN? 284 00:13:26,974 --> 00:13:28,314 [ SIGHS ] IT WAS MY DOG. 285 00:13:28,308 --> 00:13:30,408 SOMETIMES WE PLAY A LITTLE ROUGH. 286 00:13:30,410 --> 00:13:31,410 MM-HMM. 287 00:13:31,411 --> 00:13:33,011 CAN YOU TAKE YOUR SHIRT OFF? 288 00:13:33,013 --> 00:13:35,123 WHY, AM I UNDER ARREST OR SOMETHING? 289 00:13:35,115 --> 00:13:36,515 OF COURSE NOT. 290 00:13:36,516 --> 00:13:38,316 THEN WHY I GOT TO TAKE OFF MY SHIRT? 291 00:13:38,318 --> 00:13:41,518 WELL, ISN'T IT YOUR JOB TO KEEP THE BUILDING SAFE? 292 00:13:41,521 --> 00:13:43,021 I THINK YOU'D FEEL REAL BAD 293 00:13:43,023 --> 00:13:45,193 ABOUT NOT DOING YOUR JOB REAL WELL 294 00:13:45,192 --> 00:13:47,792 AND WANT TO HELP US OUT ANY WAY YOU CAN. 295 00:13:47,794 --> 00:13:49,634 I DO FEEL BAD. I FEEL TERRIBLE. 296 00:13:49,629 --> 00:13:52,929 THEN CAN YOU TAKE YOUR SHIRT OFF? 297 00:13:52,933 --> 00:13:54,373 PLEASE. 298 00:14:02,642 --> 00:14:04,882 OOF. ROUGH DOG. 299 00:14:04,878 --> 00:14:06,708 YEAH. 300 00:14:06,713 --> 00:14:07,983 CAN I GO NOW? 301 00:14:07,981 --> 00:14:10,521 SURE. YOU'RE FREE TO GO. 302 00:14:19,426 --> 00:14:21,756 HE'S GOT "PUSH-AWAY" BRUISES. 303 00:14:21,761 --> 00:14:23,861 I CAN SEE THE HEEL OF HER HAND 304 00:14:23,863 --> 00:14:25,173 AND THE TIPS OF HER FINGERS. 305 00:14:25,165 --> 00:14:26,495 GET ON THE PHONE WITH THE JUDGE. 306 00:14:26,499 --> 00:14:28,299 WE NEED A COURT ORDER FOR HIS DNA. 307 00:14:28,301 --> 00:14:30,541 I'M GONNA CALL THE CORONER, SEE WHERE HE'S AT. 308 00:14:36,977 --> 00:14:40,777 IS THAT YOUR SON? 309 00:14:40,780 --> 00:14:42,620 YEAH. 310 00:14:42,615 --> 00:14:45,145 HE'S DEAD? 311 00:14:45,152 --> 00:14:48,592 YES, SIR. I'M AFRAID SO. 312 00:14:48,588 --> 00:14:51,418 HOW? 313 00:14:51,424 --> 00:14:53,494 HE WAS MURDERED. 314 00:14:57,797 --> 00:14:59,097 MГ©TETE. 315 00:15:08,675 --> 00:15:11,105 [ SNIFFLES ] 316 00:15:12,845 --> 00:15:15,315 [ SIGHS HEAVILY ] 317 00:15:20,187 --> 00:15:22,287 YOU RECOGNIZE THIS MAN? 318 00:15:24,057 --> 00:15:27,427 THAT'S JAMIE. JAMIE SANCHEZ. 319 00:15:27,427 --> 00:15:30,557 ANY IDEA WHERE WE MIGHT FIND HIS FAMILY? 320 00:15:30,563 --> 00:15:33,603 HIS GRANDMOTHER LIVES OVER ON 4th. 321 00:15:33,600 --> 00:15:35,440 IS HE DEAD, TOO? 322 00:15:35,435 --> 00:15:38,265 YES, SIR. 323 00:15:38,271 --> 00:15:42,241 ANY IDEA WHO MIGHT WANT TO HARM YOUR SON, SIR? 324 00:15:45,078 --> 00:15:47,578 LUIS REYES. 325 00:15:49,882 --> 00:15:52,322 STATE STREET LOCOS LUIS REYES? 326 00:15:52,319 --> 00:15:53,319 YES. 327 00:15:53,320 --> 00:15:55,720 THIS IS THE [BLEEP] WHO DONE IT. 328 00:15:55,722 --> 00:15:59,992 ANYBODY IN THIS NEIGHBORHOOD KNOWS WHO DONE IT. 329 00:15:59,993 --> 00:16:02,503 LUIS REYES KILLED MY SON. 330 00:16:10,837 --> 00:16:12,567 OKAY. 331 00:16:12,572 --> 00:16:14,672 SHE WAS CHOKED TO DEATH. 332 00:16:14,674 --> 00:16:17,614 "TRAUMATIC ASPHYXIA DUE TO NECK COMPRESSION." 333 00:16:17,610 --> 00:16:19,550 IT'S LIKE AN EPIDEMIC OR SOMETHING. 334 00:16:19,546 --> 00:16:22,176 THEY'RE JUST KILLING WOMEN LIKE THEY'RE NOTHING -- 335 00:16:22,182 --> 00:16:25,392 CHOPPING OFF THEIR FINGERS, PULLING OUT THEIR TEETH, 336 00:16:25,385 --> 00:16:28,015 STUFFING 'EM IN AIR-CONDITIONING VENTS, 337 00:16:28,021 --> 00:16:30,361 GOING TO YOGA CLASS AND OPENING FIRE. 338 00:16:30,357 --> 00:16:31,687 MAN, I'M SICK OF IT! 339 00:16:31,691 --> 00:16:32,731 YOU KNOW WHAT? 340 00:16:32,725 --> 00:16:34,625 IF THEY WERE KILLING MUSLIMS LIKE THIS, 341 00:16:34,627 --> 00:16:37,057 EVERYBODY -- THEY'D BE PROTESTING 342 00:16:37,064 --> 00:16:39,474 AND TRYING TO PASS BILLS IN CONGRESS. 343 00:16:39,466 --> 00:16:42,966 OH, YEAH. OH, YEAH. [ CELLPHONE RINGS ] 344 00:16:42,969 --> 00:16:46,069 HEY. 345 00:16:46,073 --> 00:16:49,383 HOLA, MIJO. 346 00:16:49,376 --> 00:16:51,106 WHAT? 347 00:16:51,111 --> 00:16:52,611 NO. 348 00:16:52,612 --> 00:16:54,952 I-IF YOU WANT ME TO DRIVE, I CAN -- YOU CAN JUST PULL OVER. 349 00:16:54,947 --> 00:16:56,147 BA BA BA. 350 00:16:56,149 --> 00:16:57,949 WHAT? YOU COULD PULL OVER -- 351 00:16:57,950 --> 00:17:00,050 NO, NO, NO. NO, I'M GOOD. 352 00:17:00,053 --> 00:17:01,753 NO! I SAID NO. 353 00:17:01,754 --> 00:17:04,394 NO, SHE CAN'T SLEEP IN YOUR BED IN MY HOUSE. 354 00:17:04,391 --> 00:17:06,831 UNH-UNH. YOU WANT TO HOOK UP, 355 00:17:06,826 --> 00:17:08,926 USE THE BACK SEAT OF A CAR LIKE YOUR FATHER AND I DID. 356 00:17:08,928 --> 00:17:12,798 YEAH. FINAL. 357 00:17:15,068 --> 00:17:17,298 YOU KNOW, I'VE BEEN THINKING -- 358 00:17:17,304 --> 00:17:20,444 PROMISING THAT DAUGHTER YOU'D FIND HER MOTHER? 359 00:17:20,440 --> 00:17:23,280 NOW IT'S LIKE, "HEY, WE GOT GOOD NEWS AND BAD NEWS. 360 00:17:23,276 --> 00:17:26,446 "GOOD NEWS IS WE FOUND YOUR MOTHER. 361 00:17:26,446 --> 00:17:28,976 THE BAD NEWS IS SHE'S DEAD." 362 00:17:28,981 --> 00:17:32,151 I DON'T KNOW. PROMISING HER LIKE THAT GAVE HER HOPE. 363 00:17:32,152 --> 00:17:35,092 I KIND OF BELIEVE IN HOPE. 364 00:17:35,088 --> 00:17:36,658 YOU DON'T? 365 00:17:36,656 --> 00:17:39,456 NO. NOT REALLY. 366 00:17:49,669 --> 00:17:52,339 HEY, LONCHERГ­A BACK THERE -- KILLER TACOS. 367 00:17:52,339 --> 00:17:54,669 WE GOT TO STOP FOR LUNCH ON OUR WAY BACK. 368 00:17:54,674 --> 00:17:56,784 Lydia: I'M FEELING LIKE A SALAD TODAY. 369 00:17:59,212 --> 00:18:00,852 [ KNOCK ON DOOR ] 370 00:18:00,847 --> 00:18:03,847 KILLER TACOS. 371 00:18:03,850 --> 00:18:06,390 [ LAUGHS ] 372 00:18:11,124 --> 00:18:13,134 COME IN. 373 00:18:18,598 --> 00:18:20,568 THIS IS STUPID. THIS IS A GOOD MAN HERE, OKAY? 374 00:18:20,567 --> 00:18:22,597 NOT SOME LIMP-DICK WHO NEEDS TO GO HURTING WOMEN. 375 00:18:22,602 --> 00:18:24,242 YOU HEAR ME? ALL RIGHT, SWEETHEART. 376 00:18:24,237 --> 00:18:25,467 YEAH, WE GET IT. WE GET IT. 377 00:18:25,472 --> 00:18:27,112 YOU'VE GOT A VIRILE MAN ON YOUR HANDS. 378 00:18:27,106 --> 00:18:29,236 LOOK, THIS IS PROTOCOL. THAT'S ALL. 379 00:18:29,242 --> 00:18:31,512 HEY, THAT '83 MONTE CARLO IS A BEAUTY. 380 00:18:31,511 --> 00:18:34,251 I MEAN, THAT'S THE YEAR BEFORE THEY TURNED IT 381 00:18:34,247 --> 00:18:36,247 INTO A MUSCLE CAR, RIGHT? YEAH. 382 00:18:36,249 --> 00:18:37,719 AND A BAD MUSCLE CAR, TOO. 383 00:18:37,717 --> 00:18:40,287 I MEAN, THEY WERE GONNA MAKE IT ALL BOXY AND SQUAT. 384 00:18:40,287 --> 00:18:41,887 THEY RUINED THAT SHIT. 385 00:18:41,888 --> 00:18:44,518 LOOK, WE HAVE A COURT ORDER TO DETAIN YOU AND TAKE YOUR DNA. 386 00:18:44,524 --> 00:18:46,264 I'M GONNA NEED YOU TO STEP OVER HERE. 387 00:18:46,259 --> 00:18:48,029 WELL, MY LAWYER SAID TO GO AHEAD AND DO THAT. 388 00:18:48,027 --> 00:18:50,227 DOESN'T MAKE ME A SUSPECT OR ANYTHING, DOES IT? 389 00:18:50,230 --> 00:18:52,300 HAVE A SEAT. 390 00:18:55,702 --> 00:18:58,712 I'M GONNA NEED YOU TO HOLD YOUR HEAD BACK AND OPEN YOUR MOUTH. 391 00:19:04,811 --> 00:19:08,481 JUAN PABLO, WHERE'S THAT DOG? 392 00:19:09,382 --> 00:19:12,492 [ HIP-HOP MUSIC PLAYS ] 393 00:19:20,026 --> 00:19:21,856 LUIS REYES? 394 00:19:21,861 --> 00:19:24,531 HOW YOU DOING, MAN? I'M DETECTIVE MORETTA. 395 00:19:24,531 --> 00:19:27,331 THIS IS DETECTIVE BRYANT. 396 00:19:27,334 --> 00:19:29,274 WHAT DO YOU WANT? 397 00:19:29,269 --> 00:19:31,299 YOU KNOW A COUPLE FIRST STREETERS 398 00:19:31,304 --> 00:19:34,074 NAMED JAMIE SANCHEZ AND JUAN OCHELO? 399 00:19:34,073 --> 00:19:37,013 YEAH. 400 00:19:37,009 --> 00:19:38,379 HOW DO YOU KNOW 'EM? 401 00:19:40,413 --> 00:19:42,583 THEY RAPED MY DAUGHTER. 402 00:19:44,284 --> 00:19:46,994 THEY WERE MURDERED LAST NIGHT. 403 00:19:46,986 --> 00:19:49,456 WELL, THAT'S A SHAME. 404 00:19:49,456 --> 00:19:51,756 YOU MIND COMING DOWN TO THE STATION, ANSWER A FEW QUESTIONS? 405 00:19:51,758 --> 00:19:52,858 YEAH. 406 00:19:52,859 --> 00:19:56,329 I DO MIND. 407 00:19:56,329 --> 00:19:57,629 ALL RIGHT. 408 00:19:57,630 --> 00:19:58,970 HEY, LISTEN, THANKS FOR YOUR TIME, MAN. 409 00:20:02,635 --> 00:20:04,335 LOOK, IF YOU COME UP WITH SOMETHING 410 00:20:04,337 --> 00:20:05,807 THAT MIGHT HELP OUR INVESTIGATION, 411 00:20:05,805 --> 00:20:07,465 YOU GIVE US A CALL, ALL RIGHT? 412 00:20:10,176 --> 00:20:12,346 TAKE CARE. 413 00:20:15,315 --> 00:20:17,315 [ HIP-HOP MUSIC CONTINUES ] 414 00:20:17,317 --> 00:20:18,847 WE LOOK LIKE PUSSIES. 415 00:20:18,851 --> 00:20:21,991 BETTER LIVE PUSSIES THAN DEAD HEROES. 416 00:20:25,325 --> 00:20:27,885 [ CAR DINGING ] 417 00:20:29,529 --> 00:20:32,029 [ ENGINE TURNS OVER ] 418 00:20:32,031 --> 00:20:35,501 LAURIE, IT'S JOHN AGAIN. I REALLY NEED TO TALK TO YOU. 419 00:20:35,502 --> 00:20:39,372 CALL ME WHEN YOU GET THIS. PLEASE. 420 00:20:40,440 --> 00:20:41,710 IF YOUR BACK'S OUT AGAIN, 421 00:20:41,708 --> 00:20:44,008 YOU SHOULD CALL THE W.C., TAKE THE DAY. 422 00:20:44,010 --> 00:20:46,150 YOU WATCHING THE ROAD? 423 00:20:46,145 --> 00:20:47,445 YEAH. 424 00:20:47,447 --> 00:20:50,147 SILVER PORSCHE CONVERTIBLE, TWO CARS UP -- 425 00:20:50,149 --> 00:20:51,479 LANE CHANGE, NO SIGNAL. 426 00:20:51,484 --> 00:20:52,894 YOU SERIOUS? 427 00:20:52,885 --> 00:20:54,115 LIGHT HER UP. 428 00:20:54,120 --> 00:20:57,320 [ SIGHS ] 429 00:20:57,324 --> 00:21:00,994 [ SIREN CHIRPS ] 430 00:21:02,862 --> 00:21:06,272 [ BRAKES SQUEAL ] 431 00:21:17,444 --> 00:21:19,654 MORNING, OFFICER. 432 00:21:19,646 --> 00:21:23,876 LICENSE AND REGISTRATION, PLEASE. 433 00:21:23,883 --> 00:21:27,393 WAS I DOING SOMETHING WRONG, OFFICER, UH, SHERMAN? 434 00:21:27,387 --> 00:21:29,587 YEAH, YOU CHANGED LANES WITHOUT SIGNALING. 435 00:21:29,589 --> 00:21:32,189 I DID? [ CHUCKLES ] 436 00:21:32,191 --> 00:21:33,731 WOW. 437 00:21:33,726 --> 00:21:37,826 I DON'T THINK SO, BUT IF I DID, I'M VERY SORRY. 438 00:21:37,830 --> 00:21:41,330 YOU FROM THE HOLLYWOOD STATION, OFFICER? 439 00:21:43,703 --> 00:21:45,373 DO YOU REALLY HAVE TO WRITE ME A TICKET? 440 00:21:47,340 --> 00:21:51,010 NO, MA'AM, I DON'T. [ CHUCKLES ] 441 00:21:51,010 --> 00:21:52,140 THANK YOU. 442 00:21:52,144 --> 00:21:53,984 DRIVE CAREFULLY, MA'AM. 443 00:21:53,980 --> 00:21:55,820 I WILL. 444 00:21:56,916 --> 00:21:59,046 DID YOU WRITE HER UP? 445 00:21:59,051 --> 00:22:00,351 NOPE. 446 00:22:02,822 --> 00:22:06,292 [ GRUNTS ] YOU, UH, RUN THE REGISTRATION? 447 00:22:06,292 --> 00:22:07,432 NOPE. 448 00:22:07,427 --> 00:22:09,827 SHE'S QUITE THE PACKAGE. 449 00:22:09,829 --> 00:22:11,799 DID YOU GET HER PHONE NUMBER? 450 00:22:11,798 --> 00:22:13,068 DISPATCHER: All units in A-43, 451 00:22:13,065 --> 00:22:14,395 211 in progress 452 00:22:14,401 --> 00:22:16,901 at the Dorsett Bank, Hollywood and Ivar. 453 00:22:16,903 --> 00:22:19,413 A-43 RESPONDING. 454 00:22:19,406 --> 00:22:22,636 [ SIREN WAILS ] 455 00:22:29,716 --> 00:22:32,816 JOHNSTON: Shots fired! Officer down! Officer needs help! 456 00:22:35,555 --> 00:22:38,185 [ RAPID GUNFIRE ] 457 00:22:38,190 --> 00:22:39,960 [ TIRES SCREECH ] 458 00:22:56,075 --> 00:22:58,405 [ BULLETS RICOCHETING ] 459 00:23:00,146 --> 00:23:02,206 YOU OKAY? YEAH. YOU? 460 00:23:02,214 --> 00:23:03,654 YEAH. 461 00:23:03,650 --> 00:23:06,050 [ SIRENS APPROACHING ] 462 00:23:11,924 --> 00:23:15,634 [ RAPID GUNFIRE ] 463 00:23:16,596 --> 00:23:18,696 Two suspects behind the kiosk! 464 00:23:18,698 --> 00:23:20,728 HOW YOU DOING, SARGE? 465 00:23:20,733 --> 00:23:23,743 NOT SO GOOD. ALL RIGHT, STAY WITH US. 466 00:23:25,705 --> 00:23:28,575 A-43. WE HAVE TWO ARMED, BARRICADED SUSPECTS. 467 00:23:28,575 --> 00:23:30,775 REQUEST S.W.A.T., OUR LOCATION. 468 00:23:36,015 --> 00:23:38,885 WE GOT TWO BEHIND THE KIOSK, ONE MORE DOWN IN THE BANK. 469 00:23:38,885 --> 00:23:40,315 JOHNSTON DIDN'T SOUND SO GOOD. 470 00:23:40,319 --> 00:23:42,319 WE GOT TO GET HIM OUT OF THERE. 471 00:23:42,321 --> 00:23:43,791 GET YOUR VESTS OFF. 472 00:23:43,790 --> 00:23:46,490 WE'RE GETTING JOHNSTON OUT! GET YOUR VESTS OFF! 473 00:23:47,760 --> 00:23:50,330 YOU GOT A BETTER IDEA? 474 00:23:50,329 --> 00:23:51,659 WANT ME TO GO AND GET HIM? 475 00:23:51,664 --> 00:23:54,074 NO. JUST GET YOUR VEST OFF. 476 00:23:59,338 --> 00:24:01,608 STICK WITH US! 477 00:24:07,113 --> 00:24:08,523 COME ON OVER THE TOP! 478 00:24:09,616 --> 00:24:11,946 [ GUNSHOTS ] HE GOING FOR HOSTAGES! 479 00:24:11,951 --> 00:24:14,021 DROP IT! 480 00:24:17,356 --> 00:24:18,786 ALL RIGHT, LET'S GO. 481 00:24:18,791 --> 00:24:19,991 JOHN, I CAN GET HIM. 482 00:24:19,992 --> 00:24:21,992 I CAN GET HIM. I'LL GET HIM. 483 00:24:21,994 --> 00:24:24,564 I'M STRONGER, ALL RIGHT? HEY -- I'LL GET HIM. YES, SIR. 484 00:24:24,564 --> 00:24:26,234 CHICKIE, YOU DRIVE. 485 00:24:26,232 --> 00:24:28,642 YOU TWO LAY DOWN COVER FIRE. OKAY. 486 00:24:28,635 --> 00:24:31,095 LET'S GO, LET'S GO! 487 00:24:31,103 --> 00:24:33,543 FRONT. GOT IT. 488 00:24:41,648 --> 00:24:44,018 [ RAPID GUNFIRE ] 489 00:24:46,485 --> 00:24:48,245 [ BULLETS RICOCHETING ] 490 00:24:58,397 --> 00:25:00,927 [ GROANING ] I'M GONNA GET YOU. 491 00:25:00,933 --> 00:25:03,403 [ GROANS ] 492 00:25:03,402 --> 00:25:05,612 AAH! AAH! AAH! 493 00:25:05,605 --> 00:25:07,635 [ SCREAMS ] 494 00:25:07,640 --> 00:25:09,110 AAAH! GO, GO, GO! 495 00:25:09,108 --> 00:25:10,238 GO! 496 00:25:10,242 --> 00:25:11,812 GO! 497 00:25:16,048 --> 00:25:18,318 John: HE'S RUNNING! I GOT IT! 498 00:25:18,317 --> 00:25:21,217 [ TIRES SCREECH ] 499 00:25:24,256 --> 00:25:25,686 OUT OF THE WAY! 500 00:25:36,569 --> 00:25:38,539 FREEZE! 501 00:25:38,537 --> 00:25:40,567 PUT YOUR HANDS IN THE AIR! 502 00:25:40,573 --> 00:25:42,783 PUT YOUR HANDS IN THE AIR! 503 00:25:42,775 --> 00:25:44,435 PUT 'EM UP! 504 00:25:44,443 --> 00:25:47,513 PUT YOUR HANDS UP OR I WILL BLOW YOUR [BLEEP] HEAD OFF! 505 00:25:47,513 --> 00:25:48,683 PUT 'EM UP! 506 00:25:48,681 --> 00:25:51,321 PUT 'EM UP NOW! 507 00:25:51,317 --> 00:25:52,917 PUT 'EM UP! 508 00:25:55,722 --> 00:25:58,262 [ HELICOPTER BLADES WHIRRING ] 509 00:26:03,329 --> 00:26:05,769 [ SIRENS WAILING ] 510 00:26:13,873 --> 00:26:15,683 Lydia: SO LET ME GET THIS STRAIGHT -- 511 00:26:15,675 --> 00:26:16,935 GLADYS CONFIDED IN YOU 512 00:26:16,943 --> 00:26:18,753 THAT THIS GUY WAS THREATENING HER SEXUALLY, 513 00:26:18,745 --> 00:26:20,375 AND YOU DIDN'T DO ANYTHING? 514 00:26:20,379 --> 00:26:23,549 IT'S NOT MY JOB TO JUDGE. IT'S MY JOB TO LISTEN. 515 00:26:23,549 --> 00:26:24,949 WOW. 516 00:26:24,951 --> 00:26:27,691 UH, FATHER, CAN I SPEAK WITH YOU? 517 00:26:27,687 --> 00:26:29,917 SURE. PLEASE. 518 00:26:29,922 --> 00:26:33,092 MIRE, PERDГіNAME. 519 00:26:33,092 --> 00:26:35,232 [ CONVERSATION IN SPANISH ] 520 00:26:41,868 --> 00:26:43,598 YOU CAN'T TALK TO A PRIEST LIKE THAT. 521 00:26:43,602 --> 00:26:45,042 HE KNEW SHE WAS BEING THREATENED. 522 00:26:45,037 --> 00:26:46,737 HE SHOULD HAVE TOLD HER TO COME TO US. 523 00:26:46,739 --> 00:26:48,309 SHE WOULD NEVER COME TO US. 524 00:26:48,307 --> 00:26:51,337 WHERE SHE'S FROM, THE POLICE ARE SCARIER THAN THE RAPISTS. 525 00:26:51,343 --> 00:26:54,113 OH, HELL, HALF THE TIME, THEY ARE THE RAPISTS. 526 00:26:54,113 --> 00:26:55,823 SO WHAT? HE DOES NOTHING? 527 00:26:55,815 --> 00:26:57,075 NOT NOTHING. 528 00:26:57,083 --> 00:26:59,253 HE SENT HER TO A SUPPORT GROUP AT ACRILA. 529 00:26:59,251 --> 00:27:01,121 A SUPPORT GROUP? SHE WAS TERRIFIED. 530 00:27:01,120 --> 00:27:03,820 SHE NEEDED A RESTRAINING ORDER, NOT A HUG. 531 00:27:07,593 --> 00:27:10,233 Nate: YEAH. THANKS. 532 00:27:10,229 --> 00:27:11,359 [ EXHALES SHARPLY ] 533 00:27:11,363 --> 00:27:14,033 JAMIE SANCHEZ AND JUAN OCHELO WERE ACQUITTED 534 00:27:14,033 --> 00:27:16,473 IN THE RAPE OF ONE JULIA REYES, 17, 535 00:27:16,468 --> 00:27:19,168 DAUGHTER OF LUIS REYES. 536 00:27:20,172 --> 00:27:21,572 WHEN? 537 00:27:21,573 --> 00:27:22,813 VERDICT CAME DOWN LAST FRIDAY. 538 00:27:22,809 --> 00:27:24,909 TAYLOR OVER AT SEX CRIMES HAD IT. 539 00:27:24,911 --> 00:27:26,881 APPARENTLY, SHE WAS AT A PARTY. 540 00:27:26,879 --> 00:27:29,879 SANCHEZ AND OCHELO OFFERED TO GIVE HER A RIDE HOME. 541 00:27:29,882 --> 00:27:32,052 INSTEAD, THEY TOOK HER TO SOMEPLACE IN GRIFFITH PARK 542 00:27:32,051 --> 00:27:33,791 WHERE A DOZEN CHOLOS FROM FIRST STREET 543 00:27:33,786 --> 00:27:35,346 RAN A TRAIN ON HER AND LEFT HER FOR DEAD. 544 00:27:35,354 --> 00:27:37,394 JOGGER FOUND HER THE NEXT MORNING. 545 00:27:37,389 --> 00:27:38,589 WHY ACQUITTED? 546 00:27:38,590 --> 00:27:41,030 SHE WAS DRUNK. 547 00:27:44,230 --> 00:27:47,330 [ SCOFFS ] 548 00:27:47,333 --> 00:27:50,143 YOU THINK THEY KNEW THEY'D PICKED LUIS REYES' DAUGHTER 549 00:27:50,136 --> 00:27:51,436 TO GANG RAPE? 550 00:27:51,437 --> 00:27:52,667 NOT A CHANCE. 551 00:27:52,671 --> 00:27:54,511 NOBODY'S THAT STUPID. 552 00:27:54,506 --> 00:27:55,836 NOTHING FROM THE SHAKES. 553 00:27:55,842 --> 00:27:57,512 THE KIDS THAT NORMALLY HANG OUT DRINKING 554 00:27:57,509 --> 00:27:59,079 WEREN'T THERE LAST NIGHT. 555 00:27:59,078 --> 00:28:01,978 BUT PATROL DID GET A HIT OFF ONE OF THE VAGRANTS. 556 00:28:01,981 --> 00:28:04,281 LET'S GO TALK TO SOME HOMELESS. 557 00:28:06,518 --> 00:28:08,618 GLADYS HAD A FRIEND THAT WORKED THE CLEANING CREW WITH HER 558 00:28:08,620 --> 00:28:09,820 AT THE BUILDING. 559 00:28:09,822 --> 00:28:11,092 THE FRIEND HAD A... 560 00:28:11,090 --> 00:28:13,760 BAD EXPERIENCE WITH ONE OF THE GUARDS. 561 00:28:13,760 --> 00:28:16,230 [ SIGHS ] HE'S A BAD MAN. 562 00:28:16,228 --> 00:28:18,968 YEAH, WELL, WE NEED THIS FRIEND TO COME FORWARD 563 00:28:18,965 --> 00:28:20,165 AND GIVE US A NAME, 564 00:28:20,166 --> 00:28:21,826 AND TELL US WHAT HE DID TO HER. 565 00:28:21,834 --> 00:28:24,604 I PROMISED HER I'D PROTECT HER, OKAY? 566 00:28:24,603 --> 00:28:27,573 AND THIS GUARD, HE MAY HAVE MURDERED HER FRIEND, OKAY? 567 00:28:27,573 --> 00:28:29,313 HOW DOES THAT MAKE HER FEEL? 568 00:28:29,308 --> 00:28:32,708 IF SHE REPORTED HIM, HER FRIEND MIGHT STILL BE ALIVE. 569 00:28:32,711 --> 00:28:35,111 Come here. 570 00:28:36,082 --> 00:28:37,622 [ SIGHS ] 571 00:28:37,616 --> 00:28:39,586 LOOK, SHE WAS RAPED. 572 00:28:39,585 --> 00:28:40,845 OKAY? 573 00:28:40,853 --> 00:28:44,163 DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT THAT MEANS? 574 00:28:44,156 --> 00:28:46,856 IF HER HUSBAND FOUND OUT, HE WOULD LEAVE HER. 575 00:28:46,859 --> 00:28:48,359 SHE HAS FOUR CHILDREN. 576 00:28:48,360 --> 00:28:50,960 I KNOW, AND THAT'S HOW THEY GET AWAY WITH IT. 577 00:28:50,963 --> 00:28:52,733 THEY DEPEND ON OUR SILENCE. 578 00:28:52,731 --> 00:28:54,101 THIS MAN IS A MURDERER. 579 00:28:54,100 --> 00:28:56,400 IF SHE HELPS US, WE CAN PUT THIS GUY AWAY. 580 00:28:57,603 --> 00:28:59,513 [ SCOFFS ] 581 00:28:59,505 --> 00:29:01,565 I'M SORRY... 582 00:29:01,573 --> 00:29:03,113 BUT NO. 583 00:29:04,610 --> 00:29:07,510 QUIERO QUE PIENSE LO QUE TE DICHO, POR FAVOR. 584 00:29:07,513 --> 00:29:10,083 POR FAVOR, AYГєDANOS. 585 00:29:13,385 --> 00:29:14,945 THIS PIECE OF CRAP RAPED HER. 586 00:29:14,954 --> 00:29:16,794 WHO KNOWS HOW MANY OTHERS HE'S RAPED. 587 00:29:16,789 --> 00:29:19,229 I TRIED. HOW? 588 00:29:19,225 --> 00:29:21,785 I TOLD HER THAT WE WEREN'T INTERESTED 589 00:29:21,794 --> 00:29:23,334 IN HER IMMIGRATION STATUS. 590 00:29:23,329 --> 00:29:25,899 THAT HER FRIEND'S SOUL WOULDN'T REST 591 00:29:25,898 --> 00:29:28,028 UNTIL THIS... GUY GOT PUT AWAY. 592 00:29:28,034 --> 00:29:30,104 WOW. AND NONE OF THAT WORKED? 593 00:29:30,102 --> 00:29:32,042 HEY, HOW LONG DID THE LAB SAY 594 00:29:32,038 --> 00:29:33,408 THAT THIS DNA SWAB WAS GONNA TAKE? 595 00:29:33,405 --> 00:29:35,005 THEY DIDN'T. IT COULD BE WEEKS. 596 00:29:39,111 --> 00:29:41,581 LET'S GO FISHING. 597 00:29:41,580 --> 00:29:44,280 NATE! 598 00:29:44,283 --> 00:29:46,553 TELL THE DETECTIVE WHAT YOU JUST TOLD ME. 599 00:29:46,552 --> 00:29:50,762 UH, LAST NIGHT, THERE WAS A CAR DOWN THERE. 600 00:29:50,756 --> 00:29:52,856 LATE -- WOKE ME UP. 601 00:29:52,859 --> 00:29:54,389 DIDN'T STAY LONG. 602 00:29:54,393 --> 00:29:56,203 WHAT KIND OF CAR WAS IT? 603 00:29:56,195 --> 00:30:00,595 OH, IT WAS A MONTE CARLO LIKE MY DADDY USED TO DRIVE. 604 00:30:00,599 --> 00:30:02,029 NICE BIG ONE. 605 00:30:02,034 --> 00:30:05,404 I, UH, COULDN'T TELL THE COLOR, BUT DARK. 606 00:30:05,404 --> 00:30:07,414 BLUE OR BLACK MAYBE. 607 00:30:07,406 --> 00:30:11,706 AND, UH, IT WAS -- WELL, IT WAS TRICKED OUT. 608 00:30:11,710 --> 00:30:12,980 [ CHUCKLES ] 609 00:30:12,979 --> 00:30:15,049 UH, RIMS AND THE LIKE. 610 00:30:15,047 --> 00:30:17,247 YOU SEE WHAT THEY WERE DOING DOWN THERE? 611 00:30:17,249 --> 00:30:18,519 YEAH. 612 00:30:18,517 --> 00:30:21,417 COUPLE OF MEXICANS CLIMBED OUT OF THEIR CAR, 613 00:30:21,420 --> 00:30:25,890 WEARING THOSE BANDANAS AROUND THEIR HEAD LIKE THEY LIKE. 614 00:30:25,892 --> 00:30:29,932 OPENED THE TRUNK, DUMPED SOME STUFF, 615 00:30:29,929 --> 00:30:31,599 CLOSED IT UP. 616 00:30:31,597 --> 00:30:33,097 THEY'RE GONE. 617 00:30:33,099 --> 00:30:38,199 SO, THIS MORNING I SEE ALL YOU GUYS HERE 618 00:30:38,204 --> 00:30:42,544 AND FIGURE, "EH, THIS COULDN'T BE GOOD." 619 00:30:42,541 --> 00:30:44,841 [ CHUCKLES ] GREAT. 620 00:30:44,843 --> 00:30:46,313 THANK YOU. 621 00:30:46,312 --> 00:30:48,352 YEP. 622 00:30:57,289 --> 00:30:58,519 HI. 623 00:30:58,524 --> 00:31:00,164 WE'RE SORRY TO BARGE IN ON YOU LIKE THIS. 624 00:31:00,159 --> 00:31:01,189 WE JUST WANTED TO APOLOGIZE 625 00:31:01,193 --> 00:31:02,433 TO YOU IN PERSON. 626 00:31:02,428 --> 00:31:04,098 WE SCREWED UP. 627 00:31:04,096 --> 00:31:06,066 YEAH, WE JUST ARRESTED ANOTHER GUY THAT WORKED IN YOUR BUILDING, 628 00:31:06,065 --> 00:31:08,565 SO WE JUST WANTED TO SAY NO HARD FEELINGS, ALL RIGHT? 629 00:31:08,567 --> 00:31:11,437 YEAH, WELL, I TOLD YOU YOU WERE MAKING A MISTAKE. 630 00:31:11,437 --> 00:31:13,067 AND WE APOLOGIZE. 631 00:31:13,072 --> 00:31:16,482 HEY, UM, YOUR CAR -- DO YOU MIND IF I CHECK IT OUT? 632 00:31:16,475 --> 00:31:18,635 KNOCK YOURSELF OUT. 633 00:31:18,644 --> 00:31:20,514 THANKS. [ CHUCKLES ] 634 00:31:20,512 --> 00:31:22,782 [ COUGHS ] I'M A LITTLE THIRSTY. 635 00:31:22,781 --> 00:31:24,551 CAN I GET A GLASS OF WATER? 636 00:31:28,820 --> 00:31:30,520 THANK YOU. 637 00:31:30,522 --> 00:31:33,932 [ DOOR CLOSES ] 638 00:31:33,926 --> 00:31:35,426 TAKING A TRIP? 639 00:31:35,427 --> 00:31:36,597 I'M JEALOUS. 640 00:31:36,595 --> 00:31:38,025 WHERE YOU GOING? 641 00:31:38,030 --> 00:31:40,030 THE DOMINICAN REPUBLIC. 642 00:31:40,032 --> 00:31:43,002 THAT'S OVER THERE NEXT TO HAITI, RIGHT? 643 00:31:43,002 --> 00:31:44,272 MM-HMM. 644 00:31:44,270 --> 00:31:46,470 THAT EARTHQUAKE WAS SOMETHING ELSE. 645 00:31:48,740 --> 00:31:51,640 WHOO, SHE IS A BEAUTY! 646 00:31:51,643 --> 00:31:53,553 [ LAUGHS ] 647 00:31:53,545 --> 00:31:55,845 WELL, YOU KNOW WHAT? LET US GET OUT OF YOUR WAY. 648 00:31:55,847 --> 00:31:57,017 I'M SORRY. 649 00:31:57,016 --> 00:32:00,586 AGAIN, WE APOLOGIZE. WE SCREWED UP. 650 00:32:00,586 --> 00:32:02,916 THANK YOU. NO PROBLEM. 651 00:32:02,921 --> 00:32:05,021 THANKS. 652 00:32:08,360 --> 00:32:10,930 OOH, GIRL, WE JUST MESSED WITH HIS HEAD BIG TIME. 653 00:32:10,929 --> 00:32:12,829 THERE'S SUITCASES INSIDE THE HOUSE. 654 00:32:12,831 --> 00:32:14,331 THEY'RE LEAVING THE COUNTRY. 655 00:32:14,333 --> 00:32:15,373 WHAT? 656 00:32:21,107 --> 00:32:23,677 WE NEED THAT DNA. I'M CALLING THE LAB. 657 00:32:23,675 --> 00:32:26,105 JUAN PABLO JUST MOVED UP TO THE HEAD OF THE LINE. 658 00:32:26,112 --> 00:32:31,822 [ ENGINE TURNS OVER ] 659 00:32:31,817 --> 00:32:33,987 Lydia: LET'S JUST PICK HIM UP NOW. I CAN'T TAKE IT. 660 00:32:33,986 --> 00:32:35,016 WHAT IF HE GETS ON THE PLANE? 661 00:32:35,021 --> 00:32:36,321 WE'LL EXTRADITE HIM. 662 00:32:36,322 --> 00:32:38,792 HE'LL DISAPPEAR, AND YOU KNOW IT. 663 00:32:38,790 --> 00:32:40,490 CALL THE LAB AGAIN. 664 00:32:40,492 --> 00:32:42,832 HEY, IT'S OCHOA. WHERE YOU GUYS AT? 665 00:32:42,828 --> 00:32:44,258 [ ENGINE TURNS OVER ] 666 00:32:49,068 --> 00:32:51,668 THEY'RE STILL DOING THE INITIAL SPIN. 667 00:32:51,670 --> 00:32:53,070 SHIT! DAMN. 668 00:32:53,072 --> 00:32:55,142 ALL RIGHT, LET'S GO. 669 00:32:58,177 --> 00:33:01,247 [ SIRENS CHIRP ] 670 00:33:08,354 --> 00:33:09,994 AFTERNOON, MR. REYES. 671 00:33:09,988 --> 00:33:12,718 IS THAT YOUR CAR? WHAT IS THAT, '72? 672 00:33:12,724 --> 00:33:15,294 567 UW19. 673 00:33:15,294 --> 00:33:18,304 I DO BELIEVE THAT IS YOU. 674 00:33:18,297 --> 00:33:19,867 WOULD YOU OPEN UP THE TRUNK FOR US? 675 00:33:19,865 --> 00:33:21,125 WE GOT A WARRANT. 676 00:33:25,104 --> 00:33:29,514 YOU NEED KEYS TO OPEN UP THE TRUNK, DETECTIVE. 677 00:33:43,189 --> 00:33:44,659 STEP BACK. STEP ASIDE. 678 00:33:48,594 --> 00:33:50,134 HUH. 679 00:33:53,065 --> 00:33:55,525 WHAT DOES THAT LOOK LIKE TO YOU, DETECTIVE? 680 00:33:56,968 --> 00:33:58,438 LOOKS LIKE BLOOD. 681 00:33:58,437 --> 00:34:02,537 YEAH. THAT'S WHAT IT LOOKS LIKE TO ME, TOO. 682 00:34:06,378 --> 00:34:09,048 YEAH, IT'S ADAMS. 683 00:34:09,047 --> 00:34:12,147 I KNOW. I KNOW! 684 00:34:12,151 --> 00:34:14,191 [ SCOFFS ] HE'S STILL DOING THE PCR AMPLIFICATION. 685 00:34:14,186 --> 00:34:15,686 HE SAYS TO LEAVE HIM ALONE. 686 00:34:15,687 --> 00:34:19,087 HE'S MISSING DINNER WITH HIS FAMILY ON ACCOUNT OF US. 687 00:34:19,091 --> 00:34:22,561 UH-OH. SON OF A BITCH IS RUNNING. 688 00:34:22,561 --> 00:34:25,231 WE CAN'T GO IN PURSUIT! SLOW DOWN, JOSIE! 689 00:34:26,598 --> 00:34:29,098 [ TIRES SCREECH ] 690 00:34:31,002 --> 00:34:34,342 ARE YOU CRAZY?! 691 00:34:34,340 --> 00:34:36,210 I GOT HIM. I GOT HIM. 692 00:34:40,146 --> 00:34:42,206 SCREW IT. 693 00:35:00,031 --> 00:35:02,371 [ GRUNTS ] 694 00:35:02,368 --> 00:35:04,668 STAY DOWN. STAY DOWN! 695 00:35:06,071 --> 00:35:07,471 WHAT THE HELL IS WRONG WITH YOU?! 696 00:35:07,473 --> 00:35:08,873 WHAT? DON'T EVER DO THAT AGAIN. 697 00:35:08,874 --> 00:35:10,944 WHAT? YOU COULD'VE GOTTEN US KILLED! 698 00:35:10,942 --> 00:35:13,152 OH. I DIDN'T. HMM? 699 00:35:13,145 --> 00:35:15,945 [ CELLPHONE RINGS ] SHUT UP. 700 00:35:15,947 --> 00:35:17,477 ADAMS. 701 00:35:17,483 --> 00:35:19,053 YOU STAY THERE AND SHUT UP. 702 00:35:19,050 --> 00:35:20,650 ALL RIGHT. 703 00:35:20,652 --> 00:35:22,652 GET UP. GET UP. 704 00:35:22,654 --> 00:35:23,924 [ GRUNTS ] 705 00:35:23,922 --> 00:35:25,662 WE GOT A MATCH. 706 00:35:25,657 --> 00:35:26,727 GUESS WHAT, ASSHOLE? 707 00:35:26,725 --> 00:35:28,225 YOU'RE UNDER ARREST FOR MURDER. 708 00:35:28,227 --> 00:35:30,527 COME ON! 709 00:35:30,529 --> 00:35:31,759 COME ON. 710 00:35:33,765 --> 00:35:35,965 [ SIREN CHIRPS ] 711 00:35:35,967 --> 00:35:38,367 YOU CLEARED TO GO? 712 00:35:38,370 --> 00:35:41,340 HANG ON JUST A MINUTE. 713 00:35:41,340 --> 00:35:43,480 ALL RIGHT, HELP ME UP. 714 00:35:43,475 --> 00:35:44,405 WHAT? 715 00:35:44,410 --> 00:35:46,180 GIVE ME YOUR GODDAMN HANDS. 716 00:35:46,178 --> 00:35:48,278 [ SIREN WAILING ] 717 00:35:48,280 --> 00:35:49,920 [ GRUNTS ] 718 00:35:49,915 --> 00:35:51,545 ALL RIGHT. 719 00:35:51,550 --> 00:35:52,980 HANG ON. 720 00:35:52,984 --> 00:35:54,954 LET ME JUST WALK SLOWLY, 721 00:35:54,953 --> 00:35:56,393 SO QUIT TALKING. 722 00:35:56,388 --> 00:35:58,488 THIS IS RIDICULOUS. YOU NEED TO GET TO A HOSPITAL. 723 00:35:58,490 --> 00:36:00,060 SOME HEAT AND REST. 724 00:36:00,058 --> 00:36:02,028 YOU NEED HELP! SHUT UP! 725 00:36:02,027 --> 00:36:04,657 [ POLICE RADIO CHATTER ] 726 00:36:27,185 --> 00:36:29,555 WHY USE HIS OWN CAR? 727 00:36:29,555 --> 00:36:31,515 HE WANTED TO GET CAUGHT, 728 00:36:31,523 --> 00:36:35,093 LET EVERYONE KNOW HE TOOK CARE OF BUSINESS. 729 00:36:35,093 --> 00:36:36,763 GANG RAPED, A DOZEN GUYS? 730 00:36:36,762 --> 00:36:39,972 SOMEONE DOES THAT TO ONE OF MY DAUGHTERS 731 00:36:39,965 --> 00:36:42,225 AND GETS OFF AT TRIAL... 732 00:36:50,576 --> 00:36:51,576 HEY. 733 00:36:51,577 --> 00:36:53,977 WANT ME TO GIVE YOU A LIFT HOME? 734 00:36:53,979 --> 00:36:56,679 [ Strained ] NO. YOU SURE? 735 00:36:56,682 --> 00:36:58,322 YEAH. 736 00:36:58,317 --> 00:36:59,487 HUH? 737 00:36:59,485 --> 00:37:01,785 NOPE. [ EXHALES SHARPLY ] 738 00:37:03,922 --> 00:37:06,332 [ ENGINE TURNS OVER ] 739 00:37:13,098 --> 00:37:16,198 [ TIRES SCREECH ] 740 00:37:16,201 --> 00:37:18,041 HE OKAY? 741 00:37:18,036 --> 00:37:20,236 SEEMED LIKE HE WAS MOVING PRETTY SLOW. 742 00:37:20,238 --> 00:37:21,838 HE'S ALL RIGHT. 743 00:37:21,840 --> 00:37:22,870 [ GRUNTS ] 744 00:37:22,874 --> 00:37:25,544 BUNCH OF US ARE HEADING OVER TO THE DRAGON 745 00:37:25,544 --> 00:37:26,914 FOR A COUPLE ROUNDS. 746 00:37:26,912 --> 00:37:31,682 AH, THANKS, BUT, UH, KIND OF BEAT. 747 00:37:45,464 --> 00:37:46,674 I'M THIRSTY. 748 00:37:46,665 --> 00:37:48,925 HOW 'BOUT YOU, OFFICER SHERMAN? 749 00:37:48,934 --> 00:37:50,444 YOU THIRSTY? 750 00:38:23,735 --> 00:38:25,465 HEY, JOHN. 751 00:38:28,106 --> 00:38:30,136 HEY, LAUR. 752 00:38:30,141 --> 00:38:32,181 [ SIGHS ] 753 00:38:32,177 --> 00:38:34,447 HOW YOU BEEN? 754 00:38:34,446 --> 00:38:36,946 I TRIED, UH, CALLING YOU TODAY. 755 00:38:36,948 --> 00:38:39,148 I LEFT A COUPLE MESSAGES. 756 00:38:39,150 --> 00:38:41,150 YEAH, UH, B-BUSY DAY. 757 00:38:41,152 --> 00:38:43,222 YEAH. MY, UM... 758 00:38:43,221 --> 00:38:46,221 MY PRESCRIPTION RAN OUT. 759 00:38:46,224 --> 00:38:47,664 CAN'T GET AHOLD OF MY DOC. 760 00:38:47,659 --> 00:38:50,059 HE'S ON A -- A FISHING TRIP OR SOMETHING. 761 00:38:50,061 --> 00:38:51,331 WHAT ABOUT REFILLS? 762 00:38:51,329 --> 00:38:53,699 RAN OUT OF THOSE, TOO. 763 00:38:53,699 --> 00:38:55,799 HOW LONG WERE THEY SUPPOSED TO LAST? 764 00:38:58,169 --> 00:39:00,509 A WHILE. 765 00:39:02,273 --> 00:39:03,683 I CAN'T. JOHN... 766 00:39:03,675 --> 00:39:06,405 LOOK, I JUST NEED A FEW SAMPLE PACKS, OKAY? 767 00:39:06,412 --> 00:39:07,912 NO. 768 00:39:07,913 --> 00:39:10,223 ONLY TO GET ME THROUGH TILL I CAN GET MY NEW PRESCRIPTION. 769 00:39:10,215 --> 00:39:13,385 NO. 'CAUSE YOU NEED HELP. 770 00:39:14,653 --> 00:39:16,793 LISTEN, I CAN GET YOU A COUPLE OF REFERRALS. 771 00:39:16,788 --> 00:39:19,188 I CAN. THEY'RE REALLY NICE PLACES, 772 00:39:19,190 --> 00:39:20,330 AND YOUR INSUR-- 773 00:39:20,325 --> 00:39:22,425 YOUR INSURANCE WILL COVER IT. 774 00:39:23,228 --> 00:39:25,858 [ CRIES ] 775 00:39:57,496 --> 00:39:59,296 WHAT ARE YOU DOING? 776 00:39:59,297 --> 00:40:00,897 IT'S COLD OUT HERE. 777 00:40:00,899 --> 00:40:03,439 HAVING A LAST CIGARETTE. 778 00:40:03,435 --> 00:40:05,365 I THOUGHT YOU QUIT. 779 00:40:05,370 --> 00:40:07,340 YEAH. 780 00:40:07,338 --> 00:40:12,138 I WAS GONNA GET IT FOR YOU FOR A STOCKING STUFFER, BUT... 781 00:40:12,143 --> 00:40:14,513 OH. 782 00:40:17,082 --> 00:40:19,552 IT'S A CAMERA. 783 00:40:19,551 --> 00:40:21,691 OH. THANKS. 784 00:40:21,687 --> 00:40:23,857 YOU KNOW, I-I'M SORRY. 785 00:40:23,855 --> 00:40:26,055 YOU KNOW, I'M -- I'M NOT EVEN SURE 786 00:40:26,057 --> 00:40:27,987 WHAT WE WERE FIGHTING ABOUT, 787 00:40:27,993 --> 00:40:29,963 BUT IT WAS PROBABLY MY FAULT. 788 00:40:29,961 --> 00:40:33,131 [ CHUCKLES ] YOU DON'T BELIEVE THAT. 789 00:40:33,131 --> 00:40:35,131 YEAH. 790 00:40:35,133 --> 00:40:38,243 [ EXHALES SHARPLY ] BUT WHAT THE HELL. 791 00:40:38,236 --> 00:40:40,936 IS THAT SNOW? 792 00:40:42,574 --> 00:40:44,214 I'M PREGNANT. 793 00:40:53,051 --> 00:40:54,891 YOU SURE? 794 00:40:54,886 --> 00:40:56,786 YEAH. 795 00:40:59,424 --> 00:41:01,194 THAT'S GREAT. 796 00:41:01,192 --> 00:41:02,732 ISN'T THAT GREAT? 797 00:41:09,267 --> 00:41:09,967 THAT'S GREAT, SWEETHEART. 50492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.