All language subtitles for Moorim.School.E10.160216.720p-450p-XViD-WITH-iPOP-BarosG-LIMO-CHAOSrel [Viki Version]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:04,000 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 2 00:00:11,830 --> 00:00:17,820 If someone gets the Cheon Ui Joo and it is not worth it, the world will be in an uproar. 3 00:00:17,820 --> 00:00:20,710 If something happens to me... 4 00:00:32,940 --> 00:00:34,940 All this time, 5 00:00:34,940 --> 00:00:40,130 The Chairman has been making great efforts to push you forward as the official successor. 6 00:00:40,130 --> 00:00:40,860 What? 7 00:00:40,860 --> 00:00:45,360 But the lack of a sound justification was always the problem. 8 00:00:45,360 --> 00:00:46,360 Justifications? 9 00:00:46,360 --> 00:00:53,000 The perfect reason for him to confidently name you his successo. 10 00:01:00,860 --> 00:01:04,500 I'm just a substitute for this friend. 11 00:01:04,500 --> 00:01:06,310 And, 12 00:01:06,310 --> 00:01:13,610 I continue to search for the student who has the ability to safeguard the key to become the headmaster. 13 00:01:18,350 --> 00:01:20,880 Be a strong son. 14 00:01:20,880 --> 00:01:28,420 . A man qualified to take the greatest position, who always wins over his enemies, 15 00:01:28,420 --> 00:01:30,970 a man who is strong. 16 00:01:32,100 --> 00:01:36,770 You might already know it, Moorim School is not your ordinary school. 17 00:01:36,770 --> 00:01:40,830 Thus, the Chairman sent you there. 18 00:01:40,830 --> 00:01:43,890 First of all, be acknowledged by this school. 19 00:01:43,890 --> 00:01:48,000 The Chairman wants a strong successor. 20 00:01:49,150 --> 00:01:52,960 After that, the Chairman is going to do everything. 21 00:02:06,880 --> 00:02:11,350 Moorim School
- Episode 10 -
22 00:02:36,180 --> 00:02:39,580 Grade book. 23 00:02:40,490 --> 00:02:44,260 The criminal did not come in with the mind for the key? 24 00:02:44,260 --> 00:02:45,870 Yes. 25 00:02:45,870 --> 00:02:48,360 Did you find out the criminal? 26 00:02:49,990 --> 00:02:53,380 Honestly, I'm waiting. 27 00:02:53,380 --> 00:02:55,710 For what? 28 00:02:57,380 --> 00:03:00,020 The criminal's confession. 29 00:03:04,190 --> 00:03:05,990 Wait. 30 00:03:07,660 --> 00:03:12,520 It seems like we're not the only ones who couldn't fall asleep. 31 00:03:12,520 --> 00:03:16,780 Are you going to keep your mouth shut about the key, Headmaster Hwang Moo Song? 32 00:03:16,780 --> 00:03:20,530 I'm talking about the key which opens the Cheon Ui Joo! 33 00:03:24,290 --> 00:03:27,870 Who in the world is it? 34 00:03:35,960 --> 00:03:38,640 What are you thinking about? 35 00:03:38,640 --> 00:03:40,700 Oh... 36 00:03:40,700 --> 00:03:43,930 It's pretty difficult, right? 37 00:03:43,930 --> 00:03:45,090 Yeah. 38 00:03:45,090 --> 00:03:51,470 And the Headmaster's office being burgled, what's this all about? 39 00:03:51,470 --> 00:03:57,590 The Cheon Ui Joo that can rule the world, what is all of this? 40 00:03:57,590 --> 00:04:03,030 Do you think Yeop Jeong knows about Cheon Ui Joo? 41 00:04:03,030 --> 00:04:07,610 From the beginning, he's the guy who wanted to be the heir of Moorim. 42 00:04:07,610 --> 00:04:13,970 He always tried to be the first, you also saw. 43 00:04:13,970 --> 00:04:18,770 Yeop Jeong is a graduate of the best martial arts school in Hong Kong. 44 00:04:18,770 --> 00:04:23,610 He might know the most about Moorim. 45 00:04:29,770 --> 00:04:32,180 You really don't know? 46 00:04:32,180 --> 00:04:33,230 What? 47 00:04:33,230 --> 00:04:38,120 About Cheon Ui Joo. Do you really not know anything about the Cheon Ui Joo? 48 00:04:38,120 --> 00:04:40,330 I told you I don't know! 49 00:04:54,630 --> 00:04:56,340 Yeop Jeong. 50 00:04:57,090 --> 00:05:00,590 What do you know about the Cheon Ui Joo? 51 00:05:01,820 --> 00:05:03,400 Why are you curious? 52 00:05:03,400 --> 00:05:10,030 If you know about the key, then you could be the one who did this to the Headmaster's office. 53 00:05:10,030 --> 00:05:12,880 Stop the nonsense. 54 00:05:12,880 --> 00:05:18,130 Even if my target was Cheon Ui Joo, you think I would go inside the chairman's (headmaster) room? 55 00:05:18,130 --> 00:05:23,750 As long as I become the top in this school, I can get it. What do I have to steal it for? 56 00:05:23,750 --> 00:05:27,460 So, you think you can find it? 57 00:05:27,460 --> 00:05:30,180 What's wrong with you today? 58 00:05:30,180 --> 00:05:34,740 It's none of your business anyway. You're not related to this incident anyway. 59 00:05:34,740 --> 00:05:37,300 How am I not related to it? 60 00:05:38,490 --> 00:05:41,690 You're also a student in Moorim School, right? 61 00:05:41,690 --> 00:05:46,550 Have fun, recover, and leave. 62 00:05:46,550 --> 00:05:47,700 What did you say? 63 00:05:47,700 --> 00:05:55,190 You've already done enough. Why don't you leave and go back to your place? 64 00:05:55,190 --> 00:06:00,400 There is no reason for the great idol to be here anymore. 65 00:06:15,500 --> 00:06:17,630 Hey, be careful! 66 00:06:21,670 --> 00:06:22,900 I'm not being myself. 67 00:06:22,900 --> 00:06:26,900 Be careful with the knives. The cooking teacher always says that. 68 00:06:26,900 --> 00:06:29,500 - Yoon Si Woo.
- What? 69 00:06:30,330 --> 00:06:36,700 During the concert, the light which almost fell on you halted briefly. 70 00:06:41,300 --> 00:06:45,300 I saw it. It was very brief but I saw it. 71 00:06:45,300 --> 00:06:46,600 How did you do it? 72 00:06:46,600 --> 00:06:49,690 Are you sure you're not mistaken? 73 00:06:49,690 --> 00:06:54,020 No, I clearly saw it. It was the same for the wolves. 74 00:06:57,350 --> 00:07:02,370 The more I think about it, you've always been different. 75 00:07:02,370 --> 00:07:06,420 Ever since you entered (the school) while breaking the barrier. 76 00:07:06,420 --> 00:07:09,890 Back then, it could've not been me. It could've been Wang Chi Ang. 77 00:07:09,890 --> 00:07:12,620 No. It was you. 78 00:07:14,410 --> 00:07:18,350 Even if I did, it might be a coincidence. 79 00:07:18,350 --> 00:07:21,670 I'm envious even if it is a coincidence. 80 00:07:21,670 --> 00:07:27,660 If I had powers like that, I could probably help my dad. 81 00:07:27,660 --> 00:07:34,480 It would be better if you would just ask the headmaster to tell everything to relieve him. 82 00:07:35,740 --> 00:07:38,860 If you can't bear it anymore, tell me. 83 00:07:38,860 --> 00:07:44,540 I'll be able to do as much as you can. Just like you said, I'm your daughter. 84 00:07:45,810 --> 00:07:51,000 I'm looking forward to it. I'll can wait. 85 00:07:58,150 --> 00:08:00,360 Goodbye. 86 00:08:01,230 --> 00:08:02,960 Sim Soon Deok! 87 00:08:04,060 --> 00:08:05,750 What are you doing here? 88 00:08:05,750 --> 00:08:08,180 - To go to the school with you.
- Really? 89 00:08:08,180 --> 00:08:11,110 I'm fine now. 90 00:08:12,040 --> 00:08:16,330 Finally, Wang Chi Ang is coming back to Moorim School! 91 00:08:16,330 --> 00:08:19,200 But before that, I need to finish all the homework I couldn't do. 92 00:08:19,200 --> 00:08:21,150 Homework? 93 00:08:22,260 --> 00:08:25,450 - Let's go.
- Where are we going? 94 00:08:35,790 --> 00:08:38,060 Are you going to keep your mouth shut? 95 00:08:38,060 --> 00:08:38,880 What do you mean? 96 00:08:38,880 --> 00:08:43,010 I know you were not in the room the night the professors came to check. 97 00:08:45,590 --> 00:08:48,740 I saw you were wearing your shoes. 98 00:08:50,970 --> 00:08:57,950 Yeah, like you said, I'm pathetic. I just fell asleep with my shoes on. 99 00:08:57,950 --> 00:09:02,490 Stop your nonsense. You came in a hurry to hide so you didn't have enough time to take off your shoes! 100 00:09:02,490 --> 00:09:04,920 Don't accuse me on your own. 101 00:09:08,800 --> 00:09:14,620 Stop all your nonsense and go confess to the chairman (headmaster). I'm saying this out of compassion. 102 00:09:14,620 --> 00:09:18,270 Aren't you going to shut it? Stop your nonsense! 103 00:09:18,950 --> 00:09:24,180 Are you going to say that I did it, and make people think that I'm trash?! 104 00:09:26,460 --> 00:09:29,590 Yeah, I must look pathetic. 105 00:09:29,590 --> 00:09:33,930 You, who see yourself as the successor for Hong Kong's best martial arts school 106 00:09:33,930 --> 00:09:38,750 and loves to show off. Wow, how ridiculous this all must have been for you. 107 00:09:38,750 --> 00:09:43,600 Do you want your family to be proud, so you're looking for the Cheon Ui Joo? 108 00:09:43,600 --> 00:09:45,050 That's why you're here? 109 00:09:45,050 --> 00:09:46,170 Shut your mouth! 110 00:09:46,170 --> 00:09:50,500 Are you going to hit me again? You guys also looked down on me too. 111 00:09:50,500 --> 00:09:53,970 What are you guys? What so good about you guys? 112 00:09:53,970 --> 00:09:54,960 Stop it. 113 00:09:54,960 --> 00:10:01,110 Don't butt it. For someone who does not know where he was born, 114 00:10:01,110 --> 00:10:02,540 you're funny. 115 00:10:02,540 --> 00:10:04,650 Are you really the one who entered his office? 116 00:10:12,060 --> 00:10:13,660 Grade book 117 00:10:28,540 --> 00:10:29,750 Why? 118 00:10:29,750 --> 00:10:32,800 Go tell the truth. 119 00:10:33,450 --> 00:10:35,930 If you want to tell him, you can all go and tell him. 120 00:10:35,930 --> 00:10:36,850 I don't have anything to say. 121 00:10:36,850 --> 00:10:38,000 Choi Ho! 122 00:10:38,000 --> 00:10:40,440 No need. 123 00:10:56,130 --> 00:10:58,390 Why did you do it? 124 00:11:00,310 --> 00:11:05,990 The you whom I know is not the kind of person who would do this. 125 00:11:05,990 --> 00:11:09,270 You don't have anything to prove that I'm the culprit! 126 00:11:09,270 --> 00:11:12,590 I just wanted to correct the error! 127 00:11:15,170 --> 00:11:18,110 You did something very foolish. 128 00:11:18,110 --> 00:11:22,270 Being in the beginners' class versus the advanced class does not mean that your skills are lacking. 129 00:11:22,270 --> 00:11:26,230 It's supposed to give you time to reflect upon yourself. 130 00:11:28,670 --> 00:11:34,010 So, is this why you told Yoon Si Woo about the Cheon Ui Joo? 131 00:11:37,340 --> 00:11:42,140 I'm just a substitute for this friend, 132 00:11:42,140 --> 00:11:46,040 Also, I continue to search for the student 133 00:11:46,040 --> 00:11:51,090 who has the ability to safeguard the key to become the master of Moorim. 134 00:11:53,050 --> 00:11:56,990 Are you thinking of Yoon Si Woo as the successor of Moorim School? 135 00:11:56,990 --> 00:12:00,510 Why? Why in the world is it this jerk? 136 00:12:00,510 --> 00:12:02,020 This jerk just- 137 00:12:02,020 --> 00:12:06,350 Now I see that you don't even have a right to be in the beginners' class. 138 00:12:06,350 --> 00:12:09,530 And even more than that, you have no right to be at Moorim School. 139 00:12:11,190 --> 00:12:13,610 Go back home. 140 00:12:20,800 --> 00:12:23,850 Is it just this, the place you wanted to go to? 141 00:12:23,850 --> 00:12:28,510 Let's just have a cup of hot tea. 142 00:12:28,510 --> 00:12:34,900 Well, it's alright. The ambiance is nice, and I haven't had a warm tea in a while. 143 00:12:36,300 --> 00:12:37,490 You suffered a lot. 144 00:12:37,490 --> 00:12:38,490 About? 145 00:12:38,490 --> 00:12:43,030 Because you were nursing you weren't able to go work your part-time job or sleep very well. 146 00:12:43,030 --> 00:12:47,150 I know that it's quite a thing for Sim Soon Deok
to give up a part-time job. 147 00:12:47,150 --> 00:12:52,000 Since you were hurt because of me, I have to do at least that much. 148 00:12:52,000 --> 00:12:56,550 I'm still very sorry towards you. 149 00:12:56,550 --> 00:12:58,850 Stop saying this. 150 00:12:58,850 --> 00:13:03,390 Right? I don't need to be sorry anymore, right? 151 00:13:03,390 --> 00:13:05,530 That's right. 152 00:13:05,530 --> 00:13:10,850 So... I won't say I'm sorry. 153 00:13:12,370 --> 00:13:18,230 You already know what I want to hear from you. 154 00:13:21,550 --> 00:13:24,300 I want you to stop losing your way. 155 00:13:35,760 --> 00:13:37,920 What is this? 156 00:13:37,920 --> 00:13:39,820 Open it. 157 00:13:48,670 --> 00:13:51,910 Tiger swallowtail butterflies grant wishes. 158 00:13:51,910 --> 00:13:54,440 So I caught one for you. 159 00:14:01,480 --> 00:14:03,770 Sorry but... 160 00:14:05,640 --> 00:14:08,580 I can't accept this, Wang Chi Ang. 161 00:14:12,220 --> 00:14:16,260 I said I wouldn't say sorry... 162 00:14:21,500 --> 00:14:25,560 Is it because... of Yoon Si Woo? 163 00:14:28,250 --> 00:14:29,510 Huh? 164 00:14:29,510 --> 00:14:35,530 You're sorry... is it because of Yoon Si Woo? 165 00:14:38,470 --> 00:14:43,230 You know it. You know how I feel about you. 166 00:14:44,310 --> 00:14:51,290 My feelings are not fooling around. Now you know it. 167 00:14:53,410 --> 00:15:03,110 I know. I know that you're serious. But I can't accept it. 168 00:15:04,070 --> 00:15:06,390 I'm so sorry. 169 00:15:19,020 --> 00:15:24,840 I can't give you up. 170 00:15:26,510 --> 00:15:27,670 Wang Chi Ang... 171 00:15:27,670 --> 00:15:29,760 Don't be burdened. 172 00:15:29,760 --> 00:15:36,930 I think a person's heart is just like a butterfly. 173 00:15:36,930 --> 00:15:41,020 If you try to hold onto it, it flies away. 174 00:15:45,020 --> 00:15:51,420 Now I won't look at you like a young kid would. 175 00:15:53,320 --> 00:16:00,400 Instead, I'll show you what kind of person I am. 176 00:16:00,400 --> 00:16:03,210 I'm not just an "okay" guy, 177 00:16:04,530 --> 00:16:07,900 I'll show you my best sides. 178 00:16:10,100 --> 00:16:13,480 I'll keep the necklace until then. 179 00:16:13,480 --> 00:16:14,520 Chi Ang... 180 00:16:14,520 --> 00:16:18,810 I feel like if I don't do this I won't be able to get over my feelings for you. 181 00:16:18,810 --> 00:16:24,570 So... This is not because of you, 182 00:16:24,570 --> 00:16:30,800 but it can be because of me. 183 00:16:32,450 --> 00:16:37,610 So don't feel burdened by me. You already have so much on your shoulders. 184 00:16:37,610 --> 00:16:40,210 I don't want to become baggage. 185 00:16:49,360 --> 00:16:51,750 Let's go back to school now. 186 00:17:04,840 --> 00:17:10,790 If someone gets the Cheon Ui Joo but it isn't worth it, the world will be in uproar. 187 00:17:10,790 --> 00:17:13,610 If something happens to me... 188 00:18:00,900 --> 00:18:07,660 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 189 00:18:24,000 --> 00:18:26,140 Who is it? 190 00:18:46,160 --> 00:18:49,800 Aigo, that poor person who died. 191 00:18:49,800 --> 00:18:52,930 - Let's wrap this up.
- What in the world happened?
192 00:18:52,930 --> 00:18:57,110 He was fine. How can someone die like this? 193 00:18:57,110 --> 00:19:01,670 I went to go meet that person who knew about the occurrence from 15 years ago. 194 00:19:01,670 --> 00:19:04,450 That person died. 195 00:19:04,450 --> 00:19:06,330 Can't it be just an accident? 196 00:19:06,330 --> 00:19:08,630 Could be. 197 00:19:08,630 --> 00:19:13,150 He was probably scared to meet me. 198 00:19:14,110 --> 00:19:20,770 The person who killed my wife and is covering up the truth. 199 00:19:21,610 --> 00:19:25,970 He was keeping quiet after getting rid of the evidences. 200 00:19:28,190 --> 00:19:36,610 If the person you are referring to is Headmaster Hwang Moo Song, should I arrange for you to meet with him? 201 00:19:40,720 --> 00:19:49,100 It's not the time yet. It would be a victory without having to fight. 202 00:19:55,990 --> 00:19:58,690 Eat up, Jenny! 203 00:20:00,470 --> 00:20:02,300 Is it a special day? 204 00:20:02,300 --> 00:20:04,080 Is it my birthday? 205 00:20:05,050 --> 00:20:08,570 You can now congratulate me on my comeback. 206 00:20:08,570 --> 00:20:10,300 - What the heck?
- Wang Chi Ang! 207 00:20:10,300 --> 00:20:11,650 Wang Chi Ang! 208 00:20:11,650 --> 00:20:13,120 Here. 209 00:20:13,650 --> 00:20:15,300 Good job, Hwang Seon Ah. 210 00:20:15,300 --> 00:20:16,670 Are you okay? 211 00:20:16,670 --> 00:20:17,750 Of course. 212 00:20:17,750 --> 00:20:20,170 Anyway, congrats on your comeback! 213 00:20:20,170 --> 00:20:23,660 We are upset about some accident that happened anyway. 214 00:20:23,660 --> 00:20:26,250 We're just happy to see you. 215 00:20:27,800 --> 00:20:29,190 I heard it all from Seon Ah. 216 00:20:29,190 --> 00:20:32,250 Don't be upset. We can still convince the headmaster, no? 217 00:20:32,250 --> 00:20:36,170 He's also not that inhumane of a guy. 218 00:20:36,170 --> 00:20:39,260 Also, who am I? I'm the son of the school's sponsor. 219 00:20:39,260 --> 00:20:41,400 Right. Stay strong and eat a lot! 220 00:20:41,400 --> 00:20:44,010 We have to keep our heads straight, even though this happened. You all know that, right? 221 00:20:44,010 --> 00:20:45,850 Fighting. Fighting! 222 00:20:45,850 --> 00:20:47,550 Fighting !
- Fighting. 223 00:20:47,550 --> 00:20:50,930 But isn't that a lot? 224 00:20:50,930 --> 00:20:51,580 Eat. 225 00:20:51,580 --> 00:20:53,060 We should eat a lot. 226 00:20:53,060 --> 00:20:55,650 I'll have to clean the bathroom alone from now on. 227 00:20:55,650 --> 00:20:58,800 Oh... I suddendly lost my appetite. 228 00:20:58,800 --> 00:21:03,990 Sorry. I talked about the person whose name shall not be pronounced. 229 00:21:03,990 --> 00:21:07,310 I can't understand why Choi Ho turned out to be like this. 230 00:21:07,310 --> 00:21:11,760 -Me too.
-So did he steal the Cheon Ui Joo? 231 00:21:11,760 --> 00:21:14,900 This is something that has nothing to do with all of this! 232 00:21:14,900 --> 00:21:18,900 He just did not want to have the lowest rank in the beginners' class. 233 00:21:19,850 --> 00:21:22,390 Let's eat. I'm going to see Choi Ho after I'm done. 234 00:21:22,390 --> 00:21:25,150 This is the first thing to do on my comeback schedule. 235 00:21:31,620 --> 00:21:34,420 You think you can leave like this? 236 00:21:36,780 --> 00:21:38,280 Choi Ho. 237 00:21:38,280 --> 00:21:41,160 Go to the headmaster and ask for forgiveness. 238 00:21:41,160 --> 00:21:45,340 Leaving or being expelled, you will be able to leave the school. 239 00:21:45,340 --> 00:21:47,290 Who are you to say this? 240 00:21:47,290 --> 00:21:49,830 You just arrived in the school, you think you can say this to me 241 00:21:49,830 --> 00:21:52,110 just because you made it to the advanced class? 242 00:21:52,800 --> 00:21:56,630 Do you think I chose to climb Moorim Peak instead of being expelled because I somehow liked this school? 243 00:21:56,630 --> 00:21:58,810 Aren't you embarrassed? Leaving like this. 244 00:21:58,810 --> 00:22:00,460 Don't you have any pride? 245 00:22:00,460 --> 00:22:04,140 For 3 days, you suffered. And you're just going to leave like this? 246 00:22:04,610 --> 00:22:06,830 I saw it clearly. 247 00:22:07,360 --> 00:22:11,560 Who is the one who wants to be acknowledged by this school? 248 00:22:12,120 --> 00:22:14,720 What... are you saying? 249 00:22:14,720 --> 00:22:16,380 It's Yoon Si Woo. 250 00:22:16,850 --> 00:22:20,560 Last night I heard the headmaster telling him about Cheon Ui Joo. 251 00:22:20,560 --> 00:22:22,690 You think I don't know what's going on? 252 00:22:22,690 --> 00:22:25,220 A guy, out of nowhere, enters the school, 253 00:22:25,220 --> 00:22:28,770 and he wants to make him his successor! 254 00:22:33,510 --> 00:22:37,800 Don't expell him. Give him another chance, just as you did to us before. 255 00:22:37,800 --> 00:22:42,080 He entered my office to fix up his grades. 256 00:22:42,080 --> 00:22:44,380 He betrayed every single person in this school. 257 00:22:44,380 --> 00:22:50,770 Didn't you say that a betrayer is also a comrade and a friend? 258 00:22:51,470 --> 00:22:55,110 This betrayer is your comrade, but also your friend. 259 00:22:55,110 --> 00:23:00,790 You're all responsible for his betrayal. I hope you won't forget this. 260 00:23:00,790 --> 00:23:05,340 If Choi Ho betrayed us, then it's everyone's fault. 261 00:23:06,300 --> 00:23:09,120 Give him one last chance, please. 262 00:23:10,680 --> 00:23:13,250 I second this. 263 00:23:19,330 --> 00:23:22,410 Headmaster, think about it one more time. 264 00:23:22,410 --> 00:23:26,700 Choi Ho is a hardworking student. 265 00:23:26,700 --> 00:23:31,140 If you allow him to stay, I'll work twice as hard. 266 00:23:56,380 --> 00:23:58,150 Wang Chi Ang, I'm... 267 00:23:58,150 --> 00:24:02,670 I'll just do as I please. 268 00:24:04,260 --> 00:24:08,990 You do as you are doing, and I'll do as I am doing. 269 00:24:14,070 --> 00:24:18,260 You're the coolest guy I've met. 270 00:24:18,260 --> 00:24:20,460 A friend like you, 271 00:24:22,600 --> 00:24:24,350 I don't know if I'll ever meet one. 272 00:24:24,350 --> 00:24:27,100 If you were just an okay guy, 273 00:24:27,980 --> 00:24:30,310 I'd have a hard time. 274 00:24:30,310 --> 00:24:33,770 Yeah. You go on your way. 275 00:24:34,760 --> 00:24:37,070 And I'll also go on my way. 276 00:24:40,250 --> 00:24:43,450 Thank you, for coming back. 277 00:24:57,710 --> 00:24:58,550 What about Choi Ho? 278 00:24:58,550 --> 00:25:00,340 He left. 279 00:25:00,340 --> 00:25:01,020 What? 280 00:25:01,020 --> 00:25:04,030 He left, this jerk. 281 00:25:12,060 --> 00:25:15,070 I can in some way understand Choi Ho. 282 00:25:16,210 --> 00:25:18,900 For a long time, 283 00:25:18,900 --> 00:25:22,190 I also kept everything about my past to myself. 284 00:25:25,540 --> 00:25:28,040 I'm dreaming a lot nowadays. 285 00:25:29,090 --> 00:25:32,220 Are those dreams? Or are those memories? 286 00:25:32,820 --> 00:25:37,290 Is it something that happened or just my imagination? 287 00:25:38,100 --> 00:25:40,050 It's like... 288 00:25:41,140 --> 00:25:45,070 my unknown past is waking up. 289 00:25:48,480 --> 00:25:50,070 Wang Chi Ang. 290 00:25:50,930 --> 00:25:53,520 What is the Cheon Ui Joo? 291 00:25:57,750 --> 00:26:00,460 If you have all the power in the world, 292 00:26:01,710 --> 00:26:04,110 would it be great? 293 00:26:24,560 --> 00:26:26,720 Hello? 294 00:26:28,490 --> 00:26:33,080 Why are you looking for my mom? 295 00:26:33,080 --> 00:26:34,750 Who? 296 00:26:34,750 --> 00:26:36,300 Mr Park's wife? 297 00:26:36,300 --> 00:26:38,800 Who- Oh my! 298 00:26:39,220 --> 00:26:42,680 Ji Soo-ssi! How have you been? 299 00:26:43,390 --> 00:26:45,120 He died? 300 00:26:45,120 --> 00:26:46,810 Who... 301 00:26:52,330 --> 00:26:57,680 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 302 00:26:58,960 --> 00:27:02,770 As I think about the incident, there was a blind person. 303 00:27:02,770 --> 00:27:08,090 A Geo Ji person saw a man who came out, holding a child. 304 00:27:10,200 --> 00:27:16,000 These memories of that day are still blurry. I still can't remember. 305 00:27:36,240 --> 00:27:39,090 You found the girl? 306 00:27:40,280 --> 00:27:43,820 If that person is with Chae Yoon's child, 307 00:27:44,810 --> 00:27:48,100 we will find the other part of the key in no time. 308 00:27:48,740 --> 00:27:51,070 I'll have to see with the chairman. 309 00:27:51,960 --> 00:27:53,790 Because one of your friends died, 310 00:27:53,790 --> 00:27:57,630 why are you worried about Soon Deok instead of going to his funeral? 311 00:27:57,630 --> 00:28:01,450 Find her and tell her to come! Her school should be close. 312 00:28:02,960 --> 00:28:05,110 That's why... 313 00:28:07,820 --> 00:28:11,180 What are you saying, our Soon Deok is not attending this academy? 314 00:28:11,180 --> 00:28:15,290 I tell you that we don't have a student named Sim Soon Deok. 315 00:28:15,290 --> 00:28:17,310 No, what happened... 316 00:28:17,310 --> 00:28:19,840 She's not attending this academy? 317 00:28:20,880 --> 00:28:23,660 Did I make a mistake...? 318 00:28:23,660 --> 00:28:28,080 You think I'm stupid just because I'm blind? 319 00:28:28,080 --> 00:28:30,750 For all this time, have you been hiding something? 320 00:28:30,750 --> 00:28:33,310 I really don't know! 321 00:28:33,310 --> 00:28:37,340 If you're curious, go ask Soon Deok directly. 322 00:28:37,340 --> 00:28:38,830 This... 323 00:28:38,830 --> 00:28:40,470 Looks like you don't care one bit about my daughter. 324 00:28:40,470 --> 00:28:43,160 What are you saying? 325 00:28:43,160 --> 00:28:46,220 Then does it make sense that you don't know which academy she's attending?! 326 00:28:47,910 --> 00:28:51,070 I don't know, I don't know! 327 00:28:51,070 --> 00:28:53,380 The truth is... 328 00:28:54,010 --> 00:28:56,980 she's attending a school. 329 00:28:56,980 --> 00:29:00,780 A sch-sch-school? 330 00:29:00,780 --> 00:29:05,240 This school in the mountain... Moorim School... 331 00:29:07,930 --> 00:29:10,980 Omo! What's wrong? 332 00:29:13,220 --> 00:29:15,790 This little... This little! 333 00:29:18,910 --> 00:29:20,740 Ahjumma Bang Deok 334 00:29:26,290 --> 00:29:27,810 Ahjumma Bang Deok 335 00:29:28,440 --> 00:29:30,090 Missed calls. 336 00:29:31,580 --> 00:29:34,080 What's happening? 337 00:29:34,810 --> 00:29:37,180 Where did Soon Deok go? 338 00:29:40,080 --> 00:29:42,560 It's really strange here. 339 00:29:43,510 --> 00:29:46,990 I really don't know where I'm going. 340 00:29:46,990 --> 00:29:51,060 Not knowing where to go... I keep on having this familiar feeling. 341 00:29:52,000 --> 00:29:54,200 I was the same. 342 00:29:54,740 --> 00:29:59,680 The day I got my college acceptance letter. 343 00:29:59,680 --> 00:30:02,240 I couldn't tell my dad. 344 00:30:02,240 --> 00:30:04,740 We were so poor, 345 00:30:04,740 --> 00:30:08,950 I cried so much while going down the forest. 346 00:30:08,960 --> 00:30:10,860 I lost my way home. 347 00:30:10,860 --> 00:30:12,660 Is it when you met the headmaster? 348 00:30:12,660 --> 00:30:14,740 No. 349 00:30:14,740 --> 00:30:16,040 I met Seon Ah. 350 00:30:16,040 --> 00:30:17,920 Hwang Seon Ah? 351 00:30:17,990 --> 00:30:23,000 Seon Ah had left the school without her dad knowing. 352 00:30:24,320 --> 00:30:29,930 While I was lost with Seon Ha, I had the thought that going to school would let us live. 353 00:30:29,930 --> 00:30:35,780 At that moment, the barrier opened. 354 00:30:37,520 --> 00:30:44,130 On that day, I wanted it to be destiny. 355 00:30:46,810 --> 00:30:48,730 Destiny? 356 00:30:51,640 --> 00:30:55,170 Yeah, it must have been destiny. 357 00:30:56,270 --> 00:31:01,980 Meeting you in the middle of the mountain as well. 358 00:31:05,840 --> 00:31:09,340 But I'm often anxious. 359 00:31:10,300 --> 00:31:17,600 It seems that I am going to be swept somewhere, dark and cold. 360 00:31:17,650 --> 00:31:21,230 I can't remember the past. 361 00:31:21,280 --> 00:31:26,050 Is there something I can't handle? 362 00:31:27,960 --> 00:31:29,770 Yoon Si Woo. 363 00:31:29,770 --> 00:31:34,320 Honestly, it's not too unfamiliar. 364 00:31:34,400 --> 00:31:39,500 But when I tell myself not to think about it, 365 00:31:39,500 --> 00:31:43,500 my head hurts terribly. 366 00:31:43,510 --> 00:31:45,590 ♫ I keep on smiling ♫ 367 00:31:45,590 --> 00:31:49,080 No matter what happened in your past, 368 00:31:49,080 --> 00:31:56,890 Yoon Si Woo, you're just Yoon Si Woo. Don't worry. 369 00:31:56,890 --> 00:32:05,440 No matter what waits for us at the end, can you stay with me? 370 00:32:05,440 --> 00:32:10,830 Yes, I'll be together with you. 371 00:32:10,830 --> 00:32:15,580 ♬ Being happy rather than hurt ♬ 372 00:32:15,580 --> 00:32:21,460 ♬ This is the love I learned ♬ 373 00:32:23,320 --> 00:32:30,250 ♬ Even in a small room, always smelling only your perfume ♬ 374 00:32:30,250 --> 00:32:36,160 ♬ You are the person I will love ♬ 375 00:32:37,660 --> 00:32:44,590 ♫ When I'm sad, when I want to give up, ♫ 376 00:32:44,590 --> 00:32:50,150 ♫ You are the person I go to. ♫ 377 00:32:51,750 --> 00:32:55,170 Wang Chi Ang! 378 00:32:55,170 --> 00:32:59,190 ♫ I can embrace you. ♫ 379 00:32:59,190 --> 00:33:04,150 I didn't see anything. 380 00:33:05,090 --> 00:33:12,060 ♬ When I see you, when I take your hand ♬ 381 00:33:12,060 --> 00:33:20,390 ♬ time flies by too fast ♬ 382 00:33:20,390 --> 00:33:23,610 Judge wisely whether he is your foe or on your side. 383 00:33:23,610 --> 00:33:26,190 And don't get stabbed in the back later. 384 00:33:26,190 --> 00:33:27,100 What? 385 00:33:27,100 --> 00:33:31,190 The words you said back then...don't they bother you? 386 00:33:31,190 --> 00:33:34,260 Last night this guy talked about the Cheon Ui Joo with the headmaster. 387 00:33:34,260 --> 00:33:36,360 Don't you know what this means? 388 00:33:41,870 --> 00:33:46,670 I lost to that guy. 389 00:33:46,670 --> 00:33:48,750 What could the Cheon Ui Joo be? 390 00:33:48,750 --> 00:33:54,300 Is having all power in the world really such a good thing? 391 00:33:54,300 --> 00:33:58,050 ♬ Thank you my love ♬ 392 00:33:58,050 --> 00:34:01,250 Is it because of Yoon Si Woo? 393 00:34:05,660 --> 00:34:10,920 I can't back down like this. No matter what. 394 00:34:15,950 --> 00:34:22,950 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 395 00:34:26,730 --> 00:34:34,820 Say it with your own mouth. Is it true you're attending Moorim School? Is it true?! 396 00:34:34,820 --> 00:34:35,820 Dad. 397 00:34:35,820 --> 00:34:40,540 Since this father of yours is blind, you should think about being his eyes, not be on the front lines of fooling him. 398 00:34:40,540 --> 00:34:42,740 How long did you think you could hide it? 399 00:34:42,740 --> 00:34:47,590 Moorim School is not as strange as you think it is. 400 00:34:47,590 --> 00:34:53,050 It's a martial art school in a mountain, how is that not strange? 401 00:34:53,050 --> 00:34:54,360 Quit. 402 00:34:54,360 --> 00:34:57,760 I know you are worried, 403 00:34:57,760 --> 00:35:01,320 but can't you trust me just once? 404 00:35:01,320 --> 00:35:05,130 It wasn't easy to work part-time in the evening
while studying at school during the day. 405 00:35:05,130 --> 00:35:09,430 But the reason I went so far is because this school is really good. 406 00:35:09,430 --> 00:35:13,780 Who told you to do so? 407 00:35:13,780 --> 00:35:18,290 Did I tell you to earn some money or go to a good college? 408 00:35:18,290 --> 00:35:21,470 If you don't have anything, then you don't! Don't be greedy and just live! 409 00:35:21,470 --> 00:35:24,120 It's not greed! 410 00:35:24,120 --> 00:35:27,500 I am doing this because no matter what, I want to live with you. 411 00:35:27,500 --> 00:35:29,880 For people like us who have nothing, is there another school in this world 412 00:35:29,880 --> 00:35:32,690 where I can go to without having to worry about the school tuition?! 413 00:35:32,690 --> 00:35:35,250 It's better for you to go to a school where we have to pay the school fees. 414 00:35:35,250 --> 00:35:36,700 Even if I have to go into debt, I will send you there. 415 00:35:36,700 --> 00:35:41,250 Does that even make sense to you?! With our situation now, do you think I can go to college?! 416 00:35:41,250 --> 00:35:48,210 You, you dare to attend a strange school and now yell at your father? 417 00:35:51,160 --> 00:35:56,670 Dad, please. Don't be like that. 418 00:35:56,670 --> 00:36:01,850 Go to your room now. Don't even think about going near that school again. 419 00:36:03,010 --> 00:36:04,360 You're really too much. 420 00:36:04,360 --> 00:36:06,150 Too much? How am I too much? 421 00:36:06,150 --> 00:36:12,640 I was really good at studying while going to school, but you didn't know? 422 00:36:12,640 --> 00:36:14,590 Because I knew you would worry about college tuition fees, 423 00:36:14,590 --> 00:36:19,490 I threw away my acceptance letter and you didn't even know about it then. 424 00:36:20,840 --> 00:36:25,490 Like back then, just pretend you don't know! 425 00:36:25,490 --> 00:36:29,840 It's fine if you just pretend you don't know, like you always did! 426 00:36:29,840 --> 00:36:31,490 Soon Deok, you... 427 00:36:31,490 --> 00:36:36,420 Do you know how I lived just to appease you? 428 00:36:36,420 --> 00:36:41,430 Even though my own two eyes were perfectly fine, everyday I lived in darkness. 429 00:36:41,430 --> 00:36:45,910 Living each and every day was hard, and I was suffocating. 430 00:36:45,910 --> 00:36:51,890 But because I was able to attend this school, I was able to breathe again. 431 00:36:53,280 --> 00:36:57,300 Even though it's hard, I am using every ounce of my energy to keep going. 432 00:36:57,300 --> 00:37:03,270 So please, please just once... 433 00:37:04,530 --> 00:37:09,050 Never. No matter what I cannot let you go to that school. 434 00:37:09,050 --> 00:37:11,850 What exactly is your reason for going this far? 435 00:37:11,850 --> 00:37:15,590 I can't understand why you hate that school so much. 436 00:37:15,590 --> 00:37:18,880 So I can clearly understand, tell me the reason why. 437 00:37:23,620 --> 00:37:27,470 Quit your part time job immediately. 438 00:37:27,470 --> 00:37:31,860 stay in the house and don't move a muscle until I find a new place for us to live. 439 00:37:31,860 --> 00:37:34,510 Dad! 440 00:37:59,840 --> 00:38:02,610 What did you say right now? 441 00:38:02,610 --> 00:38:07,390 In a month, there'll be a Moorim Tournament. 442 00:38:07,390 --> 00:38:11,280 Wasn't this tournament the finals every year? 443 00:38:11,280 --> 00:38:15,750 It was like that in the past, but I'm thinking of doing it differently this time around. 444 00:38:15,750 --> 00:38:17,210 Different? 445 00:38:17,210 --> 00:38:24,820 It will not only be our students, I'll let in people who already graduated from this school. 446 00:38:24,820 --> 00:38:25,960 Pardon? 447 00:38:25,960 --> 00:38:32,150 You will lift the barrier to let people from the outside in? No. This is way too risky. 448 00:38:32,150 --> 00:38:36,720 As you see the kids at Moorim are now different from before. 449 00:38:37,800 --> 00:38:41,960 We need skilled people right now. 450 00:38:41,960 --> 00:38:47,150 As you said, Moorim is different now, but because it is different, we must not open the barrier. 451 00:38:47,150 --> 00:38:49,260 What if the destructive force enters the school? 452 00:38:49,260 --> 00:38:54,220 Professor Kim, what is the main goal of this school in teaching martial arts? 453 00:38:54,220 --> 00:38:55,170 What? 454 00:38:55,170 --> 00:39:00,290 With martial arts, they can stop fights. 455 00:39:01,650 --> 00:39:07,300 One who is truly strong, will be able to stop a fight. 456 00:39:07,300 --> 00:39:14,320 The destructive force acts unexpectedly, is this why you want us to protect ourselves? 457 00:39:14,320 --> 00:39:19,080 I agree with you. 458 00:39:19,080 --> 00:39:25,000 Moorim Tournament... 459 00:39:25,000 --> 00:39:28,270 It'll be a very important contest. 460 00:39:33,600 --> 00:39:36,100 Moorim championships public announcement
Date: 2016.02.22

Moorim Championship? 461 00:39:36,110 --> 00:39:39,500 Wasn't this tournament supposed to be our finals?
Participants: Current students and outside Applicants 462 00:39:39,500 --> 00:39:40,720 Already? 463 00:39:40,720 --> 00:39:42,740 They're letting strangers in? 464 00:39:42,740 --> 00:39:44,460 Yes! 465 00:39:47,030 --> 00:39:51,440 The person you are trying to reach is unavailable... 466 00:39:53,690 --> 00:39:56,060 Soon Deok isn't answering, right? 467 00:39:56,060 --> 00:40:00,360 She'll come eventually. Where else could she possibly go? 468 00:40:00,360 --> 00:40:02,160 Did you see the announcement? 469 00:40:02,160 --> 00:40:02,910 The Moorim championships? 470 00:40:02,910 --> 00:40:09,160 They're letting in people from the outside. They're really trying to show that Moorim is number one. 471 00:40:09,160 --> 00:40:13,820 What are you worried about? Just do it the usual way. 472 00:40:18,160 --> 00:40:19,920 You worked hard. 473 00:40:21,600 --> 00:40:28,740 Professor Kim Dae Ho, I want to create a special class to debut at the tournament 474 00:40:28,740 --> 00:40:31,440 I was actually thinking of making the class tougher. 475 00:40:31,440 --> 00:40:37,160 Therefore I'd like to bring on another professor. 476 00:40:37,160 --> 00:40:40,270 Do you have someone in mind? 477 00:40:47,020 --> 00:40:52,420 Moorim Tournament? Finally, there's something that Go Sang Man can do for this school. 478 00:40:52,420 --> 00:40:54,210 Being at the bottom of the bunch at the tournament? 479 00:40:54,210 --> 00:41:00,220 My mom dreamed of a dragon gracefully flying in the sky with a pearl when she conceived me. 480 00:41:00,220 --> 00:41:04,270 When I think about it, it was the Cheon Ui Joo, not a pearl! 481 00:41:04,270 --> 00:41:05,650 The was he's interpreting it is awesome. 482 00:41:05,650 --> 00:41:10,960 Stop the nonsense and practice if you don't wanna lose face in the competition. 483 00:41:10,960 --> 00:41:14,200 Don't disgrace our school with your horrible skills. 484 00:41:15,000 --> 00:41:17,000 Looks like he's getting private lessons. 485 00:41:17,000 --> 00:41:19,510 Is he that great to talk to us like that? 486 00:41:19,510 --> 00:41:24,030 Leave him alone. Since they are letting in outsiders this time, he must be getting nervous too. 487 00:41:24,030 --> 00:41:27,090 In any case, this time we'll finally find it out, 488 00:41:27,090 --> 00:41:30,490 Indeed, who will be the best in Moorim? 489 00:41:44,400 --> 00:41:49,090 Since, for the midterm exams we had them pick their events by chance, 490 00:41:49,090 --> 00:41:53,430 this time we've decided to let everyone compete in their own specialty. 491 00:41:53,430 --> 00:41:58,200 Yong Chun Quan versus Taekwondo, Kung Fu versus Hapkido. Something like that? 492 00:41:58,200 --> 00:42:03,770 It's fun.They'll choose what they prefer to do while displaying their skills. 493 00:42:03,770 --> 00:42:07,210 Still, I'm not sure about unlocking the barrier. 494 00:42:07,210 --> 00:42:10,120 What is the headmaster thinking? 495 00:42:10,120 --> 00:42:13,180 I'll be leaving first. 496 00:42:13,180 --> 00:42:14,500 Where are you going? 497 00:42:14,500 --> 00:42:19,980 I need to prepare a special class for the Moorim Tournament. 498 00:42:23,260 --> 00:42:25,730 Are you really going to move? 499 00:42:25,730 --> 00:42:30,310 You don't understand my words? We will move as far away as possible. 500 00:42:30,310 --> 00:42:32,870 You might not know it but 501 00:42:32,870 --> 00:42:35,640 the son of CEO Wang is attending this school. 502 00:42:35,640 --> 00:42:38,830 It seems like it'd be the perfect school for her! 503 00:42:38,830 --> 00:42:40,400 Don't do that. Just... 504 00:42:40,400 --> 00:42:44,410 They all go here because they're planning on doing something dirty. 505 00:42:44,410 --> 00:42:47,650 Something dirty? What is it? 506 00:42:47,650 --> 00:42:49,300 Stay put. You don't need to know. 507 00:42:49,300 --> 00:42:50,840 By any chance... 508 00:42:50,840 --> 00:42:53,420 Stop talking. 509 00:42:53,420 --> 00:43:01,550 No, but... I was just wondering if it was related to your blindness... 510 00:43:01,550 --> 00:43:06,410 What is it then? Why are you so against it? 511 00:43:12,900 --> 00:43:16,310 Are you ok? 512 00:43:16,310 --> 00:43:19,180 If you ever say this in front of Soon Deok, 513 00:43:19,180 --> 00:43:23,310 I won't see you ever again. 514 00:43:23,310 --> 00:43:26,150 Y-yes. 515 00:43:29,080 --> 00:43:36,000 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 516 00:43:41,340 --> 00:43:43,350 ♬ Yeah I am alive ♬ 517 00:43:43,350 --> 00:43:44,430 ♬ Look straight at me ♬ 518 00:43:44,430 --> 00:43:47,900 ♬ For dozens of times I will get up once again ♬ 519 00:43:47,900 --> 00:43:49,830 ♬ Yeah I am alive ♬ 520 00:43:49,830 --> 00:43:50,930 ♬ Watch me ♬ 521 00:43:50,930 --> 00:43:55,600 ♬ Now close both eyes and feel me ♬ 522 00:43:55,600 --> 00:43:58,960 ♬ In the deep pitch-black darkness♬ 523 00:43:58,960 --> 00:44:02,220 ♬ Like a child who has lost his way ♬ 524 00:44:02,220 --> 00:44:04,720 ♬ Even if I scream ♬ 525 00:44:04,720 --> 00:44:07,670 ♬ No one will hear, yeah ♬ 526 00:44:07,670 --> 00:44:11,970 ♬ Buried deep in my heart ♬ 527 00:44:11,970 --> 00:44:14,300 ♬ In the memory of a shout directed at me ♬ 528 00:44:14,300 --> 00:44:18,490 Will you really be okay? 529 00:44:18,490 --> 00:44:21,080 ♬ Barely holds onto me ♬ 530 00:44:21,080 --> 00:44:24,060 I miss you. 531 00:44:24,060 --> 00:44:27,160 ♬ It's become the only light which shines under cover on me ♬ 532 00:44:27,160 --> 00:44:31,400 Be a strong son.
Surviving again
533 00:44:31,400 --> 00:44:33,650 You need to be on top. 534 00:44:33,650 --> 00:44:35,600 A man who can win,
Yeah I'm alive
535 00:44:35,600 --> 00:44:36,430 ♬ Look straight at me ♬ 536 00:44:36,430 --> 00:44:39,670 Someone who will lead Shanghai Group
I will get up once again for dozens of times.
537 00:44:39,670 --> 00:44:41,650 Someone who has strength. 538 00:44:41,650 --> 00:44:42,450 ♬ Watch over me ♬ 539 00:44:42,450 --> 00:44:46,450 Be acknowledged by the school.
Now close both eyes and feel me
540 00:44:46,450 --> 00:44:50,240 Be a strong successor.
In front of everyone
541 00:44:50,240 --> 00:44:53,540 ♬ I'll show more of myself ♬ 542 00:44:53,540 --> 00:44:56,490 ♬ I'm living breathing ♬ 543 00:44:56,490 --> 00:45:01,100 ♬ I'm newly born ♬ 544 00:45:18,450 --> 00:45:20,430 You were here? 545 00:45:28,740 --> 00:45:33,600 Hwang Seon Ah, you haven't heard from Soon Deok, right? 546 00:45:33,600 --> 00:45:34,760 Yeah. 547 00:45:34,760 --> 00:45:37,830 I think something happened to Soon Deok. 548 00:45:37,830 --> 00:45:39,850 I think we should try going to Soon Deok's house. 549 00:45:39,850 --> 00:45:43,630 Because of the kidnapping I won't be able to leave. 550 00:45:43,630 --> 00:45:47,560 Chi Ang probably knows her address. 551 00:45:47,560 --> 00:45:49,560 I'm not going. 552 00:45:51,380 --> 00:45:53,310 You can go by yourself. 553 00:45:53,310 --> 00:45:55,850 What are you talking about? 554 00:46:02,640 --> 00:46:04,310 Shall we see how much you improved? 555 00:46:04,310 --> 00:46:06,230 Right now, I... 556 00:46:30,410 --> 00:46:32,310 Stop! You'll get hurt. 557 00:46:32,310 --> 00:46:33,330 You got better. 558 00:46:33,330 --> 00:46:36,230 You're taking part in the Moorim Tournament? 559 00:46:36,230 --> 00:46:37,210 Of course I am. 560 00:46:37,210 --> 00:46:38,310 Let's not. 561 00:46:38,310 --> 00:46:39,850 What? 562 00:46:41,840 --> 00:46:44,680 I have a reason to win this. 563 00:46:46,250 --> 00:46:48,650 If you get in my way, 564 00:46:48,650 --> 00:46:53,350 I'll destroy you. Even if you're my friend. 565 00:47:07,430 --> 00:47:08,610 Wang Chi Ang! 566 00:47:08,610 --> 00:47:11,970 Even so, if you compete, 567 00:47:11,970 --> 00:47:17,330 I will beat you and break you into pieces. 568 00:47:39,840 --> 00:47:40,760 Ay! 569 00:47:40,760 --> 00:47:43,780 Tae! Kwon! Do! 570 00:47:44,900 --> 00:47:46,590 Spread your legs. 571 00:47:46,590 --> 00:47:50,950 Lower. That's it. Good. 572 00:47:50,950 --> 00:47:52,140 Left arm! Ay! 573 00:47:52,140 --> 00:47:54,410 - Ay!
- That's it. 574 00:47:54,410 --> 00:47:55,270 Ay! 575 00:47:55,270 --> 00:47:58,330 Tae! Kwon! Do! 576 00:47:58,330 --> 00:48:02,380 Not strong enough. Put more strength in your stomach. 577 00:48:02,380 --> 00:48:03,820 Ay! 578 00:48:03,820 --> 00:48:06,920 Tae! Kwon! Do! 579 00:48:09,540 --> 00:48:11,510 Professor! 580 00:48:13,990 --> 00:48:15,950 Here. 581 00:48:18,290 --> 00:48:21,170 You really are a hidden treasure of Moorim School. 582 00:48:21,170 --> 00:48:23,390 Treasure of Moorim? 583 00:48:24,830 --> 00:48:27,360 If the kids heard you, they'd laugh. 584 00:48:28,080 --> 00:48:30,020 It's good to see you've been doing well. 585 00:48:30,020 --> 00:48:34,430 I heard there's going to be a tournament at Moorim? 586 00:48:34,430 --> 00:48:39,030 What? Do you regret refusing the successor offer and leaving? 587 00:48:39,030 --> 00:48:42,200 I'd be lying if I said I don't regret it. 588 00:48:43,500 --> 00:48:46,940 But if I accepted it, I wouldn't be where I belong. 589 00:48:46,940 --> 00:48:49,540 But if I can help with anything, tell me. 590 00:48:49,540 --> 00:48:52,480 I want to repay you. I'll do anything. 591 00:48:52,480 --> 00:48:55,320 This is why I'm here today. 592 00:48:57,110 --> 00:49:00,210 The headmaster needs you. 593 00:49:00,210 --> 00:49:02,190 The headmaster? 594 00:49:03,270 --> 00:49:07,090 It must be difficult to prepare for the tournament. 595 00:49:07,090 --> 00:49:10,120 I must win the tournament. 596 00:49:10,120 --> 00:49:15,960 Is there something you'll get if you get first place? 597 00:49:15,960 --> 00:49:16,690 Yes. 598 00:49:16,690 --> 00:49:21,570 That's right. You're at the age where you have to get what you want. 599 00:49:21,570 --> 00:49:23,490 I was the same. 600 00:49:24,500 --> 00:49:25,520 You were? 601 00:49:25,520 --> 00:49:30,440 I would stay up just to get what I want, just like you. 602 00:49:30,440 --> 00:49:35,500 So, did you get what you wanted? 603 00:49:35,500 --> 00:49:41,260 My good friend got what I wanted. 604 00:49:41,260 --> 00:49:45,760 He was born with the perfect personality. He tried his best. 605 00:49:45,760 --> 00:49:52,150 Even the woman I loved... Even Moorim... 606 00:49:54,930 --> 00:49:57,500 He got it all. 607 00:50:06,470 --> 00:50:10,230 My best friend is the obstacle I never overcame. 608 00:50:10,230 --> 00:50:14,940 He is the misfortune I couldn't avoid. 609 00:50:16,270 --> 00:50:20,280 I was so immature to think that... 610 00:50:20,280 --> 00:50:23,650 There were moments I wished my friend would disappear. 611 00:50:25,710 --> 00:50:28,180 Just like you right now. 612 00:50:34,380 --> 00:50:40,480 So what happened between you and the friend? 613 00:50:40,480 --> 00:50:43,530 I realized after I lost the friend, 614 00:50:43,530 --> 00:50:48,580 that my superficial jealousy had destroyed something very important, 615 00:50:49,670 --> 00:50:55,870 that everything that was bright was because we were together. 616 00:50:59,900 --> 00:51:05,470 In the moment that you think that you've lost more than you've gained, it's already too late. 617 00:51:07,020 --> 00:51:13,220 Even so, didn't you win in the end and gain everything? 618 00:51:13,220 --> 00:51:17,430 The opponent that you need to beat is not external. 619 00:51:17,430 --> 00:51:20,010 that holds true for me then, and for you now. 620 00:51:20,010 --> 00:51:24,500 If you could return to that time again, what would you do? 621 00:51:25,390 --> 00:51:28,790 Would you just give everything up? 622 00:51:28,790 --> 00:51:33,110 I am sure there will be another way. I am still searching for that other way. 623 00:51:33,110 --> 00:51:43,300 If in the past you had given everything up to your friend, you would have different regrets now. 624 00:51:44,680 --> 00:51:49,420 So, I can't give up. 625 00:51:50,370 --> 00:51:56,970 I want to become a powerful person, Headmaster. 626 00:52:02,060 --> 00:52:08,210 I'm going to become the kind of person who can't be overpowered, the number one. 627 00:52:21,480 --> 00:52:26,210 Even so, if you compete, I will beat you 628 00:52:26,210 --> 00:52:29,110 and I will break you into pieces. 629 00:53:03,750 --> 00:53:05,740 It's been a long time. 630 00:53:13,480 --> 00:53:15,090 Because I'm on edge. 631 00:53:15,090 --> 00:53:20,000 Me too. When I listen to you play this lullaby, my heart becomes peaceful. 632 00:53:20,000 --> 00:53:21,670 Without me even thinking about it, I've come here. 633 00:53:21,670 --> 00:53:23,730 Should I keep playing? 634 00:53:24,830 --> 00:53:27,460 To tell you the truth, I can't really remember 635 00:53:27,460 --> 00:53:34,220 but since a long time ago, this melody has always been in my memories. 636 00:53:34,220 --> 00:53:35,350 Really? 637 00:53:35,350 --> 00:53:39,370 Could I have possibly heard this from my mother? 638 00:53:39,370 --> 00:53:45,720 So when I listen to you play this lullaby, just like when you have a good dream, my heart becomes more at ease. 639 00:53:45,720 --> 00:53:49,080 Also thanks to it my adjustment to the school was fast. 640 00:53:50,070 --> 00:53:54,090 Well, that's a relief, that I was able to be of help to you. 641 00:53:57,550 --> 00:53:59,940 - But, Hwang Seon Ah.
- Hm? 642 00:53:59,940 --> 00:54:06,880 You said that I halted that light fixture on stage and opened the barrier, right? 643 00:54:06,880 --> 00:54:10,660 Why that all of a sudden? 644 00:54:20,100 --> 00:54:22,590 It'll be okay, right? 645 00:54:22,590 --> 00:54:24,130 What? 646 00:54:24,130 --> 00:54:29,050 You and Soon Deok. Chi Ang. 647 00:54:29,050 --> 00:54:31,250 And, all of us. 648 00:54:32,890 --> 00:54:35,210 We should be okay. 649 00:54:40,780 --> 00:54:43,530 I think I know, at least a little bit, 650 00:54:45,060 --> 00:54:51,570 why I came here and what I have to do. 651 00:54:54,140 --> 00:54:56,530 What are you going to do? 652 00:55:01,300 --> 00:55:03,460 I am going face things head on. 653 00:55:04,290 --> 00:55:11,160 No longer will I avoid the issue or run away. I am going to find out for sure. 654 00:55:11,160 --> 00:55:15,860 So, what? 655 00:55:17,530 --> 00:55:19,400 Cheon Ui Joo 656 00:55:21,460 --> 00:55:23,300 and about my past. 657 00:55:23,300 --> 00:55:28,440 Are you saying that your past and Cheon Ui Joo... are related? 658 00:55:28,440 --> 00:55:31,600 Yes, they might be. 659 00:55:36,300 --> 00:55:39,780 No they are for sure. 660 00:55:47,330 --> 00:55:52,020 Since last year we did a tournament, why don't we change it up for this year's Moorim competition? 661 00:55:52,020 --> 00:55:53,620 I think two-on-two would be good. 662 00:55:53,620 --> 00:55:57,620 If they have to compete while making up for each other's weaknesses, it will encourage teamwork. 663 00:55:57,620 --> 00:56:03,560 If one of the two players survive all the way through the match, it will be a competition. 664 00:56:03,560 --> 00:56:05,520 That's not a bad idea. 665 00:56:05,520 --> 00:56:11,690 To not favor the new students, we will be announcing the rules the day of the tournament. 666 00:56:11,690 --> 00:56:13,940 What's the situation with the outside competitors? 667 00:56:13,940 --> 00:56:17,410 There were a lot more international Moorim Association applicants than we were expecting. 668 00:56:17,410 --> 00:56:19,790 I'll prepare the list and put it up as soon as possible. 669 00:56:19,790 --> 00:56:23,180 If we're going to be letting outsiders in anyway to complete, 670 00:56:23,180 --> 00:56:26,040 how about inviting Moorim Association board members and 671 00:56:26,040 --> 00:56:29,460 how about inviting the families of the students as well? 672 00:56:29,460 --> 00:56:33,910 Then there would be too many outsiders. Wouldn't that be dangerous? 673 00:56:33,910 --> 00:56:38,850 For that, let's think about it a little more before we make any decisions. 674 00:56:44,070 --> 00:56:46,760 What do we do about Seon Deok? 675 00:56:46,760 --> 00:56:49,880 For now, list her in the category for Taekwondo. 676 00:56:49,880 --> 00:56:51,450 Okay. 677 00:56:52,900 --> 00:56:54,970 What are you going to do? 678 00:56:57,900 --> 00:56:59,730 I don't know yet. 679 00:56:59,730 --> 00:57:04,250 Are you concerned more about Soon Deok than the Moorim competition? 680 00:57:06,290 --> 00:57:10,280 Yea. How about you? Are you really not going to go visit her? 681 00:57:10,280 --> 00:57:12,920 I told you I have no time for that. 682 00:57:24,920 --> 00:57:28,540 I think Chi Ang is trying too hard for this competition. 683 00:57:28,540 --> 00:57:31,010 It's not just him. 684 00:57:35,310 --> 00:57:40,960 Everyone else is trying hard too- more sincerely than before. 685 00:58:04,700 --> 00:58:06,580 Headmaster. 686 00:58:08,320 --> 00:58:12,450 Follow me. I'm also going to see Soon Deok. 687 00:58:16,430 --> 00:58:22,180 Can't you wash it properly? Look here! There is still food left on this one! 688 00:58:22,180 --> 00:58:27,700 I know right. Why aren't they washing well today?! Both the dishes and my heart... 689 00:58:27,700 --> 00:58:29,490 You don't seem like yourself today. 690 00:58:29,490 --> 00:58:32,190 Wang Chi Ang, you don't seem like yourself either. 691 00:58:32,190 --> 00:58:36,590 It would be nice if you smiled to Si Woo like you smile around me. 692 00:58:37,360 --> 00:58:41,880 Just having to look at him is difficult, but now you're asking me to smile at him? 693 00:58:42,690 --> 00:58:45,190 That's a very cruel request. 694 00:58:45,190 --> 00:58:47,080 Wang Chi Ang. 695 00:58:48,490 --> 00:58:52,190 Never mind. I'm going to take the trash out. 696 00:58:52,190 --> 00:58:59,650 I'll take out the trash and in return please give me some special tutoring. 697 00:58:59,650 --> 00:59:00,600 Special tutoring? 698 00:59:00,600 --> 00:59:04,890 This time, let me borrows your weights please. 699 00:59:05,640 --> 00:59:07,380 This? 700 00:59:08,120 --> 00:59:10,800 Do you wear this everyday? 701 00:59:10,800 --> 00:59:13,230 I even wear it when I sleep. 702 00:59:29,060 --> 00:59:32,950 How did we end up going that far... 703 00:59:37,290 --> 00:59:42,300 I think it was around here that I met Soon Deok and Chi Ang. 704 00:59:43,150 --> 00:59:50,170 I was planning to see Soon Deok but this brat, Wang Chi Ang, attacked me. 705 00:59:51,510 --> 00:59:57,310 At that time, you must have been feeling like the world had turned its back to you. 706 01:00:00,390 --> 01:00:05,900 Yes. I just didn't realize at the time that I was turning my back on the world. 707 01:00:05,900 --> 01:00:08,840 Don't you want to return? 708 01:00:08,840 --> 01:00:16,300 Instead of like before when I was standing at the top and always fearing how I might fall, 709 01:00:16,300 --> 01:00:21,800 standing here, and looking around, doesn't seem like a bad idea either. 710 01:00:23,100 --> 01:00:28,010 You must have gained the confidence to realize that you could go back to the top at any time. 711 01:00:29,040 --> 01:00:33,360 I had thought that this was just a strange school that just taught martial arts. 712 01:00:35,200 --> 01:00:37,790 Ah, I'm sorry. Back then- 713 01:00:37,790 --> 01:00:44,520 Don't be sorry. I had thought you were some strange guy back then. 714 01:00:45,530 --> 01:00:49,110 I wondered why in the world you were so on edge. 715 01:00:49,110 --> 01:00:55,690 What could be so scary and so difficult to handle that you were destroying your own body? 716 01:00:55,690 --> 01:00:57,940 That's what I thought. 717 01:01:00,270 --> 01:01:07,060 I think it's because of my hidden past that I dared not take a peek into. 718 01:01:07,060 --> 01:01:12,460 Now... are you ready to face your past? 719 01:01:17,890 --> 01:01:27,180 Headmaster... I think Cheon Ui Joo may be related to my past. 720 01:01:33,560 --> 01:01:35,900 You must have been very scared. 721 01:01:37,790 --> 01:01:46,220 However, no matter the end result, in order to find myself, I will keep working hard. 722 01:01:54,990 --> 01:01:59,820 At first, I really didn't want to come here. 723 01:02:01,210 --> 01:02:03,370 That's how it was. 724 01:02:04,650 --> 01:02:12,250 But now I think that it's a place I had to come anyway. 725 01:02:12,250 --> 01:02:17,160 No matter how much I resisted, I came here in the end. 726 01:02:18,690 --> 01:02:23,290 Here, I feel like I'm becoming a different person. 727 01:02:23,290 --> 01:02:27,590 Now, no matter how hard I try, 728 01:02:28,620 --> 01:02:32,360 it feels like I can never go back to being the person I was before, 729 01:02:34,250 --> 01:02:37,780 like I've passed the point of no return. 730 01:02:54,890 --> 01:02:59,510 Hello. Is this Sim Soon Deok's residence? 731 01:02:59,510 --> 01:03:01,810 Aigoo, aigoo. Yes. 732 01:03:01,810 --> 01:03:04,920 Hello, I'm Moorim School's Headmaster Hwang Moo Song. 733 01:03:04,920 --> 01:03:08,090 I know. Of course, I know you, Headmaster. 734 01:03:08,090 --> 01:03:14,750 Finally, what needed to come has come- ah, I mean, finally the person that needed to come has come. 735 01:03:14,750 --> 01:03:16,630 Please wait. 736 01:03:16,630 --> 01:03:20,820 Soon Deok! Soon Deok's father! 737 01:03:23,920 --> 01:03:29,750 What's all the commotion? Did a war erupt out here? 738 01:03:30,450 --> 01:03:32,410 Hello. 739 01:03:33,870 --> 01:03:38,410 Headmaster. Yoon Si Woo. 740 01:03:42,900 --> 01:03:46,590 Omo, what's wrong? Are you okay? 741 01:04:05,920 --> 01:04:13,450 Timing and Subtitles by the Minions ReloadedTeam @ viki 742 01:04:13,450 --> 01:04:16,490 Moorim School
Preview
743 01:04:16,490 --> 01:04:18,010 Why? 744 01:04:18,010 --> 01:04:20,290 I thought that that kid died. 745 01:04:20,290 --> 01:04:25,210 Since we've found the whereabouts of the person who took the child, we should be hearing good news very soon. 746 01:04:25,210 --> 01:04:28,550 Are you waiting for Yoon Shi woo or Soon Deok? 747 01:04:28,550 --> 01:04:30,260 The Moorim Tournament is soon. 748 01:04:30,260 --> 01:04:32,870 You mean that they're going to open the school to outsiders? 749 01:04:32,870 --> 01:04:36,890 It must mean that he's trying to find a successor to protect the key. 750 01:04:36,890 --> 01:04:42,570 If my strength was not given to me by chance, I wonder if it was given to me to protect something important. 751 01:04:42,570 --> 01:04:43,860 Safe! 752 01:04:43,860 --> 01:04:44,710 Sunbae! 753 01:04:44,710 --> 01:04:46,720 If there's anyone who can beat me, step forward. 754 01:04:46,720 --> 01:04:49,070 I didn't come here to beat you guys. 755 01:04:49,070 --> 01:04:52,920 It's a chaos here, and you're all a disaster. 756 01:04:52,920 --> 01:04:55,520 Why aren't you doing it properly? Until when are you going to keep avoiding me? 757 01:04:55,520 --> 01:04:56,760 I'm not avoiding you. 758 01:04:56,760 --> 01:05:02,190 I just don't want to hurt you, that's all. 759 01:05:02,190 --> 01:05:07,790 Stop acting cool and do it properly. It doesn't matter to me whether I lose you or hurt you. 760 01:05:07,790 --> 01:05:10,920 ♬ Yeah I am alive, look straight at me ♬ 62622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.