Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,000 --> 00:00:11,739
(All characters, organizations, places, and events are fictional.)
2
00:00:13,440 --> 00:00:15,309
They voted against issuing municipal bonds...
3
00:00:15,309 --> 00:00:17,209
and now demand a supplementary budget!
4
00:00:17,209 --> 00:00:18,880
Dagachi Progressive Party must repent!
5
00:00:18,880 --> 00:00:20,810
- Repent! Repent!
- Repent! Repent!
6
00:00:20,810 --> 00:00:22,249
- Repent!
- Repent!
7
00:00:22,249 --> 00:00:23,810
The Dagachi Progressive Party...
8
00:00:23,810 --> 00:00:25,249
must change how they apply trickeries to do politics!
9
00:00:25,249 --> 00:00:27,049
- Repent! Repent!
- Repent! Repent!
10
00:00:27,049 --> 00:00:28,290
- Repent!
- Repent!
11
00:00:28,290 --> 00:00:29,490
- Repent what?
- What are you saying?
12
00:00:29,490 --> 00:00:31,420
Why did she come here?
13
00:00:31,420 --> 00:00:32,989
- Return to your seats.
- Stop this!
14
00:00:32,989 --> 00:00:35,430
Sirs. Can you... Sirs?
15
00:00:35,430 --> 00:00:36,890
- Repent!
- Repent!
16
00:00:36,890 --> 00:00:38,199
- Repent!
- Repent!
17
00:00:38,199 --> 00:00:39,360
Will you stop this?
18
00:00:39,360 --> 00:00:40,900
Return to your seats!
19
00:00:40,900 --> 00:00:42,830
Will you calm down?
20
00:00:42,830 --> 00:00:44,269
- Calm down.
- Change your ways!
21
00:00:45,299 --> 00:00:46,570
Do you not hear...
22
00:00:46,570 --> 00:00:48,610
Don't you hear me?
23
00:00:48,610 --> 00:00:50,339
- Repent!
- Calm down!
24
00:00:50,339 --> 00:00:51,809
- Repent!
- Stop this!
25
00:00:51,809 --> 00:00:53,140
- Repent!
- Repent what?
26
00:00:53,140 --> 00:00:55,049
- Repent!
- Repent!
27
00:00:55,049 --> 00:00:56,680
Let go of me!
28
00:01:00,820 --> 00:01:02,190
I know what this is.
29
00:01:03,589 --> 00:01:06,760
Last April, at the National Assembly fast track vote,
30
00:01:06,820 --> 00:01:08,329
- the two major parties...
- Honey.
31
00:01:08,329 --> 00:01:10,930
It's bad for her education. Change the channel.
32
00:01:11,160 --> 00:01:13,559
Don't say that. We should watch the news.
33
00:01:13,559 --> 00:01:15,100
(At the National Assembly)
34
00:01:16,430 --> 00:01:18,469
He got hit on the head.
35
00:01:23,370 --> 00:01:25,079
Calm down!
36
00:01:25,079 --> 00:01:26,540
This...
37
00:01:26,540 --> 00:01:28,350
You don't come here to fight!
38
00:01:28,380 --> 00:01:30,180
- Stop it. Let go.
- Repent!
39
00:01:30,180 --> 00:01:31,579
- Repent!
- That's enough!
40
00:01:31,579 --> 00:01:33,320
- Repent!
- Repent for what?
41
00:01:33,320 --> 00:01:35,589
What did we do wrong?
42
00:01:39,160 --> 00:01:41,430
(Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, and Si Dan Gyu...)
43
00:01:41,430 --> 00:01:44,329
Why are you doing this? Why must you protest?
44
00:01:44,529 --> 00:01:46,199
Why not? Why can't we?
45
00:01:46,199 --> 00:01:47,729
This wasn't what you said!
46
00:01:58,979 --> 00:02:00,240
What is she going to do?
47
00:02:00,240 --> 00:02:02,150
- What are you going to do?
- Let go of me.
48
00:02:02,150 --> 00:02:04,949
Let go. Let me go! Let go!
49
00:02:28,710 --> 00:02:29,939
Nonviolence!
50
00:02:30,569 --> 00:02:32,640
Can't we keep things peaceful?
51
00:02:36,409 --> 00:02:38,080
They voted against issuing municipal bonds...
52
00:02:38,080 --> 00:02:39,620
and now demand a supplementary budget!
53
00:02:39,620 --> 00:02:41,490
Dagachi Progressive Party must repent!
54
00:02:41,490 --> 00:02:42,689
- What...
- Repent!
55
00:02:42,689 --> 00:02:43,990
- Repent!
- No!
56
00:02:43,990 --> 00:02:45,689
We won't let this happen!
57
00:02:45,689 --> 00:02:47,589
Let go of me! Don't touch me!
58
00:02:47,689 --> 00:02:49,089
Did you just hit me?
59
00:02:49,089 --> 00:02:50,759
How dare you?
60
00:03:12,719 --> 00:03:16,550
(Into The Ring)
61
00:03:18,689 --> 00:03:19,789
Go on.
62
00:03:22,629 --> 00:03:24,860
How... How dare you...
63
00:03:24,999 --> 00:03:28,300
call us to the roof when we're your father's age?
64
00:03:28,300 --> 00:03:29,969
- That's right.
- That's right.
65
00:03:30,700 --> 00:03:31,900
Respect the elderly.
66
00:03:31,900 --> 00:03:34,309
Elders first. Respect and honor.
67
00:03:40,950 --> 00:03:42,650
This isn't what we agreed.
68
00:03:42,980 --> 00:03:44,080
The memo...
69
00:03:44,080 --> 00:03:46,420
You tore it up, so back out.
70
00:03:50,349 --> 00:03:52,589
- It's our party's consensus.
- What?
71
00:03:52,960 --> 00:03:53,990
Consensus?
72
00:03:53,990 --> 00:03:54,990
You...
73
00:03:55,589 --> 00:03:57,159
You saw him, Ms. Goo.
74
00:03:57,360 --> 00:03:59,460
Assemblyman Choi who came to our sports day.
75
00:03:59,460 --> 00:04:02,599
He's Aeguk Conservative Party's leader...
76
00:04:02,599 --> 00:04:04,439
and represents Mawon-gu District A.
77
00:04:04,740 --> 00:04:06,270
He said no!
78
00:04:06,499 --> 00:04:08,610
What else could we do?
79
00:04:08,610 --> 00:04:10,069
- Nothing.
- Nothing.
80
00:04:10,069 --> 00:04:11,110
Exactly.
81
00:04:14,039 --> 00:04:15,249
Is there something down there?
82
00:04:15,249 --> 00:04:16,409
- Ready?
- Yes.
83
00:04:16,409 --> 00:04:18,079
- Cheers.
- Cheers.
84
00:04:18,079 --> 00:04:19,579
Thank you for having me.
85
00:04:19,579 --> 00:04:21,490
Don't you say that.
86
00:04:21,490 --> 00:04:24,189
(Mawon-gu District Assembly dinner after the sports festival)
87
00:04:25,459 --> 00:04:27,519
You three are very busy, aren't you?
88
00:04:27,519 --> 00:04:29,360
- Yes.
- Yes.
89
00:04:30,030 --> 00:04:31,759
The three of us proposed...
90
00:04:31,759 --> 00:04:34,329
an ordinance bill regarding employment stability support fund...
91
00:04:34,329 --> 00:04:35,730
- for old security guards.
- Yes.
92
00:04:35,730 --> 00:04:38,370
We're looking into revising the supplementary budget.
93
00:04:38,370 --> 00:04:41,709
I see. Employment is very important.
94
00:04:41,709 --> 00:04:43,269
- Yes.
- Right.
95
00:04:43,269 --> 00:04:44,280
Right.
96
00:04:44,540 --> 00:04:46,480
The ordinance bill has a nice agenda,
97
00:04:46,910 --> 00:04:48,110
but it overlaps a lot...
98
00:04:48,110 --> 00:04:50,980
with Dagachi Progressive Party's Assemblyman Park's pledge.
99
00:04:50,980 --> 00:04:52,249
I can't let that happen.
100
00:04:54,319 --> 00:04:55,590
How dare you try to help an assemblyman...
101
00:04:55,590 --> 00:04:56,850
from the Progressive Party in my district?
102
00:04:56,850 --> 00:04:58,389
- No, that's not it.
- No.
103
00:04:58,389 --> 00:04:59,790
- You misunderstood it.
- That's not it.
104
00:04:59,790 --> 00:05:03,030
- No, you got the wrong idea.
- You got it all wrong.
105
00:05:05,660 --> 00:05:07,300
What about the employment stability support fund?
106
00:05:07,300 --> 00:05:08,670
What about the withdrawal of their termination?
107
00:05:09,670 --> 00:05:11,240
Let those unfriendly assemblymen and women...
108
00:05:11,240 --> 00:05:12,670
fight in the National Assembly.
109
00:05:12,670 --> 00:05:14,939
- Why is he...
- This was very unfortunate.
110
00:05:14,939 --> 00:05:18,180
But we need to rub elbows with an assemblyman.
111
00:05:18,180 --> 00:05:19,180
Right.
112
00:05:19,180 --> 00:05:20,910
Once we make a good impression on a day like that,
113
00:05:20,910 --> 00:05:23,680
we can have our job for the next two years until the nomination.
114
00:05:23,680 --> 00:05:24,720
- That's right.
- Yes.
115
00:05:24,720 --> 00:05:25,720
Exactly.
116
00:05:33,790 --> 00:05:36,129
Didn't I tell you that you were being naive?
117
00:05:36,559 --> 00:05:39,399
You thought those middle-aged men were clumsy and stupid, right?
118
00:05:39,730 --> 00:05:41,170
They are the most calculative men...
119
00:05:41,170 --> 00:05:43,269
when it comes to assessing what they would gain from it.
120
00:05:44,439 --> 00:05:45,439
No.
121
00:05:45,870 --> 00:05:48,069
We shouldn't even blame Shim-Jang-Si.
122
00:05:48,840 --> 00:05:51,840
It was you who ruined the whole thing.
123
00:06:03,990 --> 00:06:05,160
I'm sorry.
124
00:06:07,990 --> 00:06:09,329
You won't apologize to me?
125
00:06:33,550 --> 00:06:35,350
(Dagachi Progressive Party must repent!)
126
00:06:42,230 --> 00:06:43,759
(Memo, Shim Jang Yang, Jang Ha Woon, Si Dan Gyu)
127
00:06:45,059 --> 00:06:46,660
This wasn't what you said!
128
00:06:50,730 --> 00:06:51,970
- What is she going to do?
- Hey.
129
00:06:52,300 --> 00:06:53,970
What are you going to do?
130
00:06:53,970 --> 00:06:55,209
- Let go of me.
- Don't do it.
131
00:06:55,209 --> 00:06:56,939
- Let go. Let go!
- Don't do it.
132
00:07:09,050 --> 00:07:10,149
Nonviolence!
133
00:07:10,949 --> 00:07:12,759
Can't we keep things peaceful?
134
00:07:28,740 --> 00:07:31,240
(Goo Se Ra)
135
00:07:35,209 --> 00:07:37,350
(Gong Myung)
136
00:07:42,620 --> 00:07:44,660
(Security Office)
137
00:08:00,899 --> 00:08:04,139
The management office already informed us earlier.
138
00:08:06,379 --> 00:08:07,610
But thank you for your effort.
139
00:08:09,509 --> 00:08:11,550
If you were going to help, you should have done it right.
140
00:08:11,949 --> 00:08:14,649
I understand that we're getting fired because we're old, but...
141
00:08:14,649 --> 00:08:16,249
Gosh, it's all right.
142
00:08:17,050 --> 00:08:18,620
Because you stuck your nose into this,
143
00:08:18,620 --> 00:08:20,290
you ended up getting him fired too.
144
00:08:21,689 --> 00:08:24,090
Why did you make a promise you couldn't even keep?
145
00:08:24,530 --> 00:08:25,629
Calm down.
146
00:08:29,470 --> 00:08:30,530
I'm sorry.
147
00:08:42,310 --> 00:08:43,409
Gosh.
148
00:08:44,850 --> 00:08:47,350
It's not much. Here you go.
149
00:08:47,620 --> 00:08:50,220
Gosh.
150
00:08:50,950 --> 00:08:53,659
Why do you always bring me gifts?
151
00:08:55,360 --> 00:08:57,830
These aren't from me. These are from my father.
152
00:09:01,299 --> 00:09:02,499
Can you put them away?
153
00:09:05,340 --> 00:09:06,539
Put them away.
154
00:09:13,379 --> 00:09:14,509
Be careful with that.
155
00:09:16,379 --> 00:09:18,419
It was a tough day. Things were hectic today.
156
00:09:19,620 --> 00:09:22,090
I only held onto the gavel in the chairman's seat.
157
00:09:23,519 --> 00:09:24,889
Is it because it's a temporary position?
158
00:09:27,060 --> 00:09:29,690
We have left the position vacant for a long time.
159
00:09:32,159 --> 00:09:34,629
Aren't you going to take the position again?
160
00:09:36,730 --> 00:09:37,940
My gosh.
161
00:09:38,539 --> 00:09:40,539
It wouldn't look good.
162
00:09:40,539 --> 00:09:42,139
Nor do I want the position.
163
00:09:42,509 --> 00:09:46,710
My gosh. We must fill the position pretty soon, you know.
164
00:09:47,279 --> 00:09:48,580
We're in a tight spot.
165
00:09:50,149 --> 00:09:53,580
As I fulfilled my two-year term, it's the Progressive Party's turn.
166
00:09:55,120 --> 00:09:58,490
Gosh. That's a shame.
167
00:10:03,259 --> 00:10:04,259
Right.
168
00:10:06,429 --> 00:10:07,460
What?
169
00:10:08,529 --> 00:10:11,639
"That's a shame." That's what he said.
170
00:10:11,740 --> 00:10:13,639
If that's what he thinks, he can support me.
171
00:10:14,240 --> 00:10:15,610
Forget it, Dad.
172
00:10:15,610 --> 00:10:17,710
We wasted money on this geezer. I can get this position without him.
173
00:10:18,480 --> 00:10:20,840
Okay. Let's talk in detail when we meet next time.
174
00:10:26,019 --> 00:10:27,749
I heard you used to be a civil servant at Mawon-gu Office.
175
00:10:29,190 --> 00:10:30,220
Yes.
176
00:10:31,190 --> 00:10:32,759
Is it true?
177
00:10:33,220 --> 00:10:34,659
I heard you supported the former chief,
178
00:10:34,659 --> 00:10:36,730
but you suddenly decided to join Representative Cho Maeng Duk.
179
00:10:36,730 --> 00:10:37,929
And you were the one who exposed...
180
00:10:37,929 --> 00:10:39,100
the former chief during the election.
181
00:10:43,070 --> 00:10:46,269
Don't trust Representative Cho Maeng Duk too much.
182
00:10:46,269 --> 00:10:47,470
And don't expect any luck with him.
183
00:10:47,470 --> 00:10:48,840
Do you think it'd work?
184
00:10:49,009 --> 00:10:51,070
You're young. Use your merits and effort to get the job.
185
00:10:51,779 --> 00:10:53,610
You're frustrating. Bye.
186
00:11:09,129 --> 00:11:10,659
Because of you,
187
00:11:10,960 --> 00:11:14,100
10 people got fired, instead of 9.
188
00:11:24,470 --> 00:11:26,639
Why do you have a phone if you're not going to turn it on?
189
00:11:27,509 --> 00:11:29,310
Mom, I have had the worst day.
190
00:11:29,310 --> 00:11:31,649
Yes. This is your worst day.
191
00:11:34,220 --> 00:11:35,249
Why?
192
00:11:37,990 --> 00:11:39,560
I heard everything from your mom.
193
00:11:40,519 --> 00:11:42,889
You didn't get paid. You voluntarily gave back your salary?
194
00:11:43,860 --> 00:11:45,759
I didn't do that. Representative Cho...
195
00:11:48,700 --> 00:11:50,070
No, your friend...
196
00:11:50,070 --> 00:11:52,200
took the microphone and said that was what we were going to do.
197
00:11:52,200 --> 00:11:53,299
Shut it.
198
00:11:53,570 --> 00:11:54,870
You probably agreed to that...
199
00:11:54,870 --> 00:11:56,710
in the heat of the moment like your mom.
200
00:11:58,740 --> 00:12:00,080
Like me? What do you mean?
201
00:12:00,710 --> 00:12:02,679
I'm saying she doesn't know when to butt out just like you.
202
00:12:02,850 --> 00:12:05,080
It's not the time to help your friend right now.
203
00:12:06,249 --> 00:12:08,190
Mom works as a cleaner at a building in the morning.
204
00:12:11,350 --> 00:12:13,720
What? A cleaner?
205
00:12:13,960 --> 00:12:14,960
Yes.
206
00:12:17,659 --> 00:12:18,659
Wait.
207
00:12:19,529 --> 00:12:22,100
Then, where have you been spending all of your paychecks?
208
00:12:29,310 --> 00:12:30,909
Good for you.
209
00:12:31,269 --> 00:12:34,139
What a great family I have here. Unbelievable.
210
00:12:34,139 --> 00:12:35,649
Dad works as a chauffeur at night.
211
00:12:36,950 --> 00:12:38,850
- You...
- Honey.
212
00:12:40,249 --> 00:12:41,320
Darn it.
213
00:12:43,749 --> 00:12:46,190
And I am seriously reconsidering my career.
214
00:12:48,259 --> 00:12:51,129
Today was the first day I regretted not listening to you, Dad.
215
00:12:58,299 --> 00:12:59,340
Get out!
216
00:12:59,340 --> 00:13:02,070
Get out of my house if you're going to do whatever you want.
217
00:13:02,409 --> 00:13:03,509
Come on!
218
00:13:05,580 --> 00:13:06,710
She already left.
219
00:13:07,539 --> 00:13:09,909
Gosh. He and his temper.
220
00:13:13,580 --> 00:13:17,190
The phone is turned off. Please leave a message after the tone.
221
00:13:17,549 --> 00:13:19,060
Se Ra's phone is turned off.
222
00:13:19,659 --> 00:13:21,929
Her phone was on until 2:32pm.
223
00:13:24,289 --> 00:13:26,929
She left home around 8pm.
224
00:13:29,299 --> 00:13:30,870
Is she cooped up at a charging station?
225
00:13:31,940 --> 00:13:32,999
"A charging station"?
226
00:13:33,269 --> 00:13:35,570
It's a place only Se Ra knows. It's her favorite place.
227
00:13:36,570 --> 00:13:38,580
But even we don't know where it is.
228
00:13:38,580 --> 00:13:39,879
She said it was a secret.
229
00:13:40,480 --> 00:13:41,710
She and her secret.
230
00:13:42,379 --> 00:13:44,249
Why are you curious about her secret?
231
00:13:44,980 --> 00:13:46,950
You're not that close with her.
232
00:13:48,320 --> 00:13:50,490
We're close.
233
00:13:50,649 --> 00:13:52,360
Then, why don't you know where it is?
234
00:13:53,960 --> 00:13:56,230
Even her friends here don't know where it is.
235
00:14:02,570 --> 00:14:03,929
It's a place only Se Ra knows.
236
00:14:04,499 --> 00:14:07,200
- And it's her favorite place.
- Good morning.
237
00:14:07,399 --> 00:14:10,070
This is my favorite place that only I know.
238
00:14:11,039 --> 00:14:13,279
Is it a quiz for a good morning?
239
00:14:40,100 --> 00:14:41,610
Darn it.
240
00:14:54,850 --> 00:14:57,350
You sent me this picture saying this is your favorite spot.
241
00:14:57,350 --> 00:14:58,860
You found me here based on that?
242
00:14:58,860 --> 00:15:00,789
Yes. It didn't take me long.
243
00:15:02,830 --> 00:15:06,259
I mean, it took me about 2 to 3 hours.
244
00:15:11,600 --> 00:15:12,600
Here.
245
00:15:18,710 --> 00:15:19,740
(King Dumplings)
246
00:15:24,710 --> 00:15:26,379
I went to Haengbok-dong and remembered what you said.
247
00:15:27,049 --> 00:15:30,320
You asked me to bring dumplings during the campaign.
248
00:15:31,720 --> 00:15:35,330
Consider it a gift for returning to the District Assembly.
249
00:15:40,100 --> 00:15:42,600
Goodness, what use is it if I return?
250
00:15:43,100 --> 00:15:44,269
That place is filled with jerks...
251
00:15:44,269 --> 00:15:46,070
who'll betray me every chance they get.
252
00:15:50,009 --> 00:15:51,679
There's no one on my side.
253
00:15:53,710 --> 00:15:55,049
Darn it.
254
00:15:55,850 --> 00:15:57,249
Why isn't there anyone?
255
00:16:09,090 --> 00:16:10,560
No one's on my side either...
256
00:16:10,830 --> 00:16:12,999
and I don't have anyone to rely on, but I still go to work.
257
00:16:14,230 --> 00:16:16,269
Whether it's the council secretariat or the office pantry,
258
00:16:17,029 --> 00:16:19,169
I can still sit down and do my job.
259
00:16:20,070 --> 00:16:22,070
And that's something that only I can do.
260
00:16:26,779 --> 00:16:28,610
Is this some new way of nitpicking at me?
261
00:16:28,610 --> 00:16:31,249
I mean you've done enough, so stop blaming yourself.
262
00:16:32,350 --> 00:16:33,480
There will probably be...
263
00:16:34,120 --> 00:16:36,149
something only you can do too.
264
00:16:37,549 --> 00:16:40,320
You're quite nosy and full of energy all the time,
265
00:16:42,360 --> 00:16:43,360
so...
266
00:16:45,659 --> 00:16:47,360
someone will stay beside you...
267
00:16:48,669 --> 00:16:49,669
like me.
268
00:16:59,779 --> 00:17:00,879
Come to me.
269
00:17:01,909 --> 00:17:03,480
Then I'll stay beside you too...
270
00:17:03,850 --> 00:17:05,020
starting today.
271
00:17:30,770 --> 00:17:31,810
I'm sorry...
272
00:17:34,179 --> 00:17:35,209
but I'll have to refuse.
273
00:17:37,850 --> 00:17:40,080
Why are you sorry? Refuse what?
274
00:17:40,080 --> 00:17:43,219
That was just advice as a friend and colleague...
275
00:17:43,989 --> 00:17:45,459
that was concerned about you.
276
00:17:46,959 --> 00:17:48,530
Why did you come here then?
277
00:17:49,030 --> 00:17:50,929
Why did you search for me for three hours?
278
00:17:50,929 --> 00:17:53,500
Why did you bring me dumplings?
279
00:17:53,729 --> 00:17:57,169
At the sports festival, why did you run beside me then?
280
00:17:57,729 --> 00:18:00,340
Being concerned is being concerned, dumplings are dumplings,
281
00:18:00,370 --> 00:18:01,370
and the race...
282
00:18:04,570 --> 00:18:05,679
was just a race.
283
00:18:09,209 --> 00:18:11,610
- Let's talk tomorrow after...
- I see.
284
00:18:12,750 --> 00:18:13,979
You just gave me advice...
285
00:18:13,979 --> 00:18:16,620
but I exaggerated and misunderstood it?
286
00:18:22,629 --> 00:18:23,689
Get lost.
287
00:18:25,300 --> 00:18:26,399
What?
288
00:18:27,659 --> 00:18:29,399
- Get lost!
- Hey.
289
00:18:36,270 --> 00:18:37,310
Did you just laugh?
290
00:18:37,570 --> 00:18:39,010
No, it's not that.
291
00:18:39,080 --> 00:18:40,280
You laughed?
292
00:18:41,340 --> 00:18:42,649
Hey, don't.
293
00:18:42,649 --> 00:18:44,909
Hey, hey. Don't...
294
00:18:46,149 --> 00:18:48,250
You better not come within 5m from me.
295
00:18:48,250 --> 00:18:50,189
I might seriously hurt you.
296
00:18:50,919 --> 00:18:52,120
Forget me saying I'll keep my heart for you...
297
00:18:52,120 --> 00:18:53,360
and forget today.
298
00:18:53,989 --> 00:18:56,260
Three times? Forget it.
299
00:18:58,729 --> 00:18:59,929
You laughed again?
300
00:19:00,560 --> 00:19:01,899
Gosh.
301
00:19:02,399 --> 00:19:03,429
See you.
302
00:19:13,510 --> 00:19:15,010
Don't laugh!
303
00:19:23,389 --> 00:19:25,760
(Day of Se Ra's return to the District Assembly)
304
00:19:26,620 --> 00:19:29,260
Look at all those reasons for my suspension.
305
00:19:30,459 --> 00:19:31,790
Don't forget why I came here at first.
306
00:19:32,129 --> 00:19:33,699
Money is honest.
307
00:19:34,199 --> 00:19:35,229
It never lies.
308
00:19:39,739 --> 00:19:41,370
My goodness.
309
00:19:43,570 --> 00:19:44,709
It's been a long time.
310
00:19:45,739 --> 00:19:48,340
We're not close enough to exchange those types of warm greetings.
311
00:19:49,050 --> 00:19:50,709
Why are you suddenly talking down to me?
312
00:19:50,709 --> 00:19:52,350
Our names are up here together. Who cares?
313
00:19:52,479 --> 00:19:55,649
Come on. This is a totally different type of punishment.
314
00:19:55,649 --> 00:19:57,649
I was only suspended for 3 days, and you were for 30 days.
315
00:19:57,649 --> 00:20:00,790
Your name was up there with mine for 30 days anyway.
316
00:20:00,959 --> 00:20:04,129
Do you think people passing by care about this tiny number?
317
00:20:04,129 --> 00:20:06,500
They just see the names and the punishment. That's it.
318
00:20:06,560 --> 00:20:09,129
Well, that does seem true.
319
00:20:09,129 --> 00:20:10,770
Darn it.
320
00:20:18,679 --> 00:20:20,879
Why aren't you doing your job properly?
321
00:20:21,040 --> 00:20:23,409
You should've crossed out my name after my suspension ended.
322
00:20:24,110 --> 00:20:25,379
It's an official document.
323
00:20:26,750 --> 00:20:27,949
Darn it.
324
00:20:42,699 --> 00:20:47,939
(Notice of 281st Provisional Meeting to Select New Chairman)
325
00:21:17,929 --> 00:21:19,739
- So...
- Don't go there.
326
00:21:19,739 --> 00:21:21,169
- I'm telling you.
- What?
327
00:21:21,169 --> 00:21:22,510
What are you talking about?
328
00:21:22,510 --> 00:21:24,239
- Listen to me.
- What?
329
00:21:24,239 --> 00:21:26,179
I can't believe it.
330
00:21:26,179 --> 00:21:27,979
- Are you serious?
- Really?
331
00:21:27,979 --> 00:21:29,250
Does that make sense?
332
00:21:29,649 --> 00:21:32,050
What's the big deal about that?
333
00:21:32,649 --> 00:21:35,219
- Here you go.
- Thank you.
334
00:21:36,719 --> 00:21:39,489
We're finally choosing a new chairman.
335
00:21:39,489 --> 00:21:42,629
It was really annoying to see Go Dong Chan as the deputy chairman.
336
00:21:42,629 --> 00:21:43,959
I'm so relieved.
337
00:21:44,189 --> 00:21:46,699
What if he becomes the real chairman?
338
00:21:46,760 --> 00:21:48,229
Come on, no way.
339
00:21:49,169 --> 00:21:50,800
What's the big deal about being the chairman?
340
00:21:52,500 --> 00:21:55,100
What do you mean? It is a big deal.
341
00:21:56,870 --> 00:21:58,570
Not only does the chairman gain honor,
342
00:21:58,570 --> 00:21:59,780
but he's treated completely differently...
343
00:21:59,780 --> 00:22:00,979
compared to other representatives.
344
00:22:01,239 --> 00:22:02,310
Of course.
345
00:22:03,850 --> 00:22:06,850
The chairman receives 3,300 a month for business operations.
346
00:22:07,280 --> 00:22:09,989
He gets a car, a driver, and a private secretary.
347
00:22:10,250 --> 00:22:12,360
When the other representatives share offices,
348
00:22:12,360 --> 00:22:14,060
he gets to enjoy his own private office.
349
00:22:14,219 --> 00:22:17,889
Anyhow, being the chairman is the best anywhere you go.
350
00:22:20,229 --> 00:22:22,770
So when will the candidates register, hold a debate,
351
00:22:22,770 --> 00:22:24,969
and hold a campaign speech?
352
00:22:25,939 --> 00:22:27,000
- What?
- What?
353
00:22:27,500 --> 00:22:29,270
They don't do anything like that.
354
00:22:29,370 --> 00:22:32,010
But isn't it a vote?
355
00:22:32,739 --> 00:22:35,610
You're more naive than I thought.
356
00:22:36,080 --> 00:22:39,979
The vote to choose a chairman is like choosing the Pope.
357
00:22:40,120 --> 00:22:41,149
The Pope?
358
00:22:41,149 --> 00:22:42,820
- Yes.
- Yes, so...
359
00:22:42,820 --> 00:22:44,550
there's no need for registrations or recommendations.
360
00:22:44,550 --> 00:22:47,189
All the district representatives are candidates.
361
00:22:47,389 --> 00:22:48,860
There can be a winner...
362
00:22:48,860 --> 00:22:51,129
but no loser either, so it's less embarrassing.
363
00:22:52,459 --> 00:22:53,729
The Pope?
364
00:22:54,100 --> 00:22:55,600
- Yes.
- You mean...
365
00:22:55,870 --> 00:22:58,669
like when they send white smoke out of the chimney...
366
00:22:58,669 --> 00:22:59,969
when they choose a new Pope?
367
00:23:08,909 --> 00:23:11,810
The new chairman will be chosen on June 8.
368
00:23:12,350 --> 00:23:13,979
I see.
369
00:23:20,620 --> 00:23:23,229
It's Dagachi Progressive Party's turn this time.
370
00:23:26,199 --> 00:23:29,469
Right, I guess we need to stick to taking turns.
371
00:23:30,399 --> 00:23:34,100
I wonder who the progressive party will select.
372
00:23:35,270 --> 00:23:39,239
Don't you think there's already a potential candidate?
373
00:23:46,449 --> 00:23:47,479
Representative Bong Chu San...
374
00:23:47,479 --> 00:23:49,820
will opt for someone else besides Go Dong Chan.
375
00:23:49,820 --> 00:23:51,750
Then that means there will be...
376
00:23:51,750 --> 00:23:54,389
more than one candidate from Dagachi Progressive Party.
377
00:23:55,489 --> 00:23:57,129
That will be an advantage for us.
378
00:23:57,389 --> 00:23:59,500
The votes will be split within their party,
379
00:24:00,060 --> 00:24:01,760
and the new chairman will be chosen...
380
00:24:01,760 --> 00:24:03,429
based on Aeguk Conservative Party's votes.
381
00:24:05,129 --> 00:24:07,469
Let's think about who will be a better candidate.
382
00:24:11,870 --> 00:24:13,510
Do you have something to say?
383
00:24:15,239 --> 00:24:17,750
Don't you think a candidate who has a better chance of winning...
384
00:24:18,050 --> 00:24:19,379
regardless of their party will be better?
385
00:24:29,590 --> 00:24:32,229
To lead the eighth Mawon-gu District Assembly,
386
00:24:32,229 --> 00:24:35,300
Chairman Go Dong Chan and Vice Chairman Yoon Hee Su.
387
00:24:35,300 --> 00:24:38,699
This room, the vice chairman's office will be yours, Ms...
388
00:24:38,699 --> 00:24:41,169
No, it's Vice Chairman Yoon.
389
00:24:41,169 --> 00:24:42,270
Why me?
390
00:24:44,310 --> 00:24:47,080
I get that you're worried about the fuss Ms. Goo caused...
391
00:24:47,080 --> 00:24:49,010
over the child abuse ordinance.
392
00:24:49,010 --> 00:24:51,379
You would be, but if I become chairman,
393
00:24:51,379 --> 00:24:53,250
- I'll make sure...
- I'm not worried.
394
00:24:53,250 --> 00:24:54,449
It's that I don't get it.
395
00:24:56,620 --> 00:24:58,620
If we're talking about the two of us,
396
00:24:58,959 --> 00:25:01,260
it's Chairman Yoon Hee Su and Vice Chairman Go Dong Chan.
397
00:25:01,620 --> 00:25:02,790
That sounds better.
398
00:25:06,030 --> 00:25:07,300
My gosh.
399
00:25:07,760 --> 00:25:10,169
Are you serious? You want to be chairman?
400
00:25:10,429 --> 00:25:13,540
If it's so obvious that I can be, why would I say no?
401
00:25:25,250 --> 00:25:26,580
Stress.
402
00:25:27,179 --> 00:25:29,689
I'm Year 2 Class 1 at Minju Elementary School,
403
00:25:29,689 --> 00:25:30,949
and my name is Kim Ja Ryong.
404
00:25:31,149 --> 00:25:32,860
If I become class president,
405
00:25:32,860 --> 00:25:36,090
I'll work hard to make our class a fun class.
406
00:25:36,189 --> 00:25:38,260
Please vote for me as class president.
407
00:25:42,729 --> 00:25:43,870
That's it?
408
00:25:44,300 --> 00:25:45,540
What's a fun class?
409
00:25:46,000 --> 00:25:47,169
Kim Ja Ryong.
410
00:25:47,169 --> 00:25:49,610
What did you do to try to become class president?
411
00:25:50,040 --> 00:25:52,340
Tell me. Why should your friends vote for you?
412
00:25:53,010 --> 00:25:54,580
I want to do this.
413
00:25:55,439 --> 00:25:58,350
I want to be and do a lot of things too.
414
00:25:59,379 --> 00:26:00,550
Are you an interviewer?
415
00:26:01,780 --> 00:26:02,850
Ja Ryong.
416
00:26:03,149 --> 00:26:06,189
Here's some advice from someone with experience in an election.
417
00:26:10,360 --> 00:26:11,560
It's not worth the trouble.
418
00:26:11,560 --> 00:26:13,860
- It's not?
- No, it's not.
419
00:26:14,030 --> 00:26:15,929
I won't ever do this again.
420
00:26:18,770 --> 00:26:19,800
Welcome.
421
00:26:28,379 --> 00:26:29,409
Why...
422
00:26:33,679 --> 00:26:35,120
If Mr. Bong...
423
00:26:35,120 --> 00:26:39,159
suggests you run for chairman, please refuse right away.
424
00:26:39,760 --> 00:26:40,959
What? Chairman?
425
00:26:43,429 --> 00:26:46,159
I'm not interested in becoming chairman.
426
00:26:46,860 --> 00:26:49,530
I don't see why you came here to suggest that.
427
00:26:49,669 --> 00:26:51,300
It's a warning, not a suggestion.
428
00:26:52,469 --> 00:26:53,800
At the by-election,
429
00:26:54,169 --> 00:26:57,810
if Ms. Son Eun Sil hadn't yielded, could you have gotten elected?
430
00:26:58,469 --> 00:27:00,040
And at the municipal bond vote.
431
00:27:00,580 --> 00:27:01,709
You pretended to cast an invalid vote...
432
00:27:01,709 --> 00:27:03,409
and got to research an ordinance bill.
433
00:27:03,679 --> 00:27:05,080
What about the supplementary budget vote?
434
00:27:05,850 --> 00:27:07,320
You caused a fuss and ruined it.
435
00:27:08,379 --> 00:27:10,449
You're not even with our party,
436
00:27:10,719 --> 00:27:12,419
so don't be shameless and...
437
00:27:12,419 --> 00:27:14,959
hide behind Mr. Bong and enjoy all the benefits.
438
00:27:16,489 --> 00:27:17,659
You should just stop that.
439
00:27:37,010 --> 00:27:39,020
When did I hide behind Mr. Bong?
440
00:27:41,649 --> 00:27:43,889
Barging in here to give an unwelcome warning...
441
00:27:43,889 --> 00:27:45,590
is really bad manners.
442
00:27:45,790 --> 00:27:48,120
You'll see some real bad manners if you get involved...
443
00:27:48,120 --> 00:27:49,959
and ruin things for me again.
444
00:27:50,459 --> 00:27:51,989
You could dream big,
445
00:27:52,189 --> 00:27:54,100
but your position doesn't make you.
446
00:27:54,760 --> 00:27:56,570
A person with the ability and qualifications...
447
00:27:56,570 --> 00:27:58,199
should assume an appropriate position.
448
00:28:00,439 --> 00:28:01,600
You mean that...
449
00:28:02,570 --> 00:28:04,969
I lack the ability and qualifications?
450
00:28:06,080 --> 00:28:07,080
Yes.
451
00:28:13,879 --> 00:28:16,889
Why come here and upset someone with no ability or qualifications...
452
00:28:16,889 --> 00:28:18,050
instead of ignoring me?
453
00:28:20,320 --> 00:28:22,929
You great people can fight among yourselves.
454
00:28:24,159 --> 00:28:26,129
I'll work like a dog for money.
455
00:28:47,780 --> 00:28:49,719
Call the number on the flyer.
456
00:28:49,719 --> 00:28:52,090
Be strong today and tomorrow!
457
00:28:55,520 --> 00:28:57,090
(A fresh friend)
458
00:29:02,300 --> 00:29:03,399
Oh, dear.
459
00:29:18,110 --> 00:29:19,580
Hello!
460
00:29:20,520 --> 00:29:23,649
10, 20, 30, 40, 50 dollars.
461
00:29:24,620 --> 00:29:26,689
Yes, a 20-dollar tip.
462
00:29:29,129 --> 00:29:30,360
It wasn't me.
463
00:29:30,360 --> 00:29:32,360
It wasn't there earlier.
464
00:29:32,360 --> 00:29:33,729
- It...
- What'll you do?
465
00:29:33,729 --> 00:29:35,699
- What'll you do about it?
- I apologize.
466
00:29:35,699 --> 00:29:37,000
Will you pay for it?
467
00:29:39,169 --> 00:29:41,639
Call your boss right now!
468
00:29:41,639 --> 00:29:43,709
Yes, sir. I'm sorry.
469
00:29:44,070 --> 00:29:45,780
So what if you're sorry?
470
00:29:47,080 --> 00:29:48,379
What are you looking at when I'm talking to you?
471
00:29:48,379 --> 00:29:50,409
- Will you pay for this?
- I'm sorry, sir.
472
00:30:12,688 --> 00:30:16,358
At first, rather than find another opening as a security guard,
473
00:30:16,358 --> 00:30:17,998
I decided to become a valet.
474
00:30:17,998 --> 00:30:19,727
But it's not an easy job.
475
00:30:21,567 --> 00:30:23,238
Cars get scratched,
476
00:30:23,337 --> 00:30:26,238
and I live in fear that I'll meet someone I know.
477
00:30:26,238 --> 00:30:28,308
And I did meet a few friends.
478
00:30:30,407 --> 00:30:32,508
Did the others find jobs too?
479
00:30:32,508 --> 00:30:33,848
Not at all.
480
00:30:33,848 --> 00:30:37,418
Compared to you, it's not as easy to find jobs at our age.
481
00:30:38,348 --> 00:30:41,088
Lots of people our age can't use the internet.
482
00:30:42,957 --> 00:30:45,457
But it's okay.
483
00:30:48,658 --> 00:30:50,868
And next week,
484
00:30:50,897 --> 00:30:53,497
we'll meet for a farewell party we couldn't have last week.
485
00:30:59,507 --> 00:31:00,908
I'm still sorry.
486
00:31:00,937 --> 00:31:02,378
Don't be.
487
00:31:03,408 --> 00:31:05,707
Thanks for what you did.
488
00:31:13,987 --> 00:31:16,857
Where are we going? What's this?
489
00:31:18,127 --> 00:31:19,357
What's this?
490
00:31:19,357 --> 00:31:21,558
- Did you call for a driver?
- Yes, I did.
491
00:31:24,368 --> 00:31:26,267
It's a lady driver today.
492
00:31:26,728 --> 00:31:28,698
- The car's over here.
- Here and there,
493
00:31:28,698 --> 00:31:30,568
there are women everywhere.
494
00:31:36,308 --> 00:31:38,478
Let's do this peacefully.
495
00:31:38,478 --> 00:31:39,678
Darn it.
496
00:31:48,118 --> 00:31:50,058
Wear your seat belt.
497
00:31:54,258 --> 00:31:57,028
Dad. What took you so long to pick up?
498
00:31:57,267 --> 00:32:00,168
People are so shameless these days.
499
00:32:00,168 --> 00:32:02,398
They openly asked for money.
500
00:32:02,497 --> 00:32:05,308
Do they think an election is like a party?
501
00:32:05,437 --> 00:32:07,607
From 5 to 10. Do you have that much?
502
00:32:07,607 --> 00:32:08,678
5 to 10?
503
00:32:11,778 --> 00:32:13,477
Wait. Hang on.
504
00:32:14,548 --> 00:32:17,548
Lady. Take off your hoodie.
505
00:32:17,588 --> 00:32:18,588
Why?
506
00:32:18,717 --> 00:32:22,588
Just take off the hood.
507
00:32:23,118 --> 00:32:24,657
Take it off.
508
00:32:24,687 --> 00:32:26,727
It's a seat belt, not a rubber band!
509
00:32:26,727 --> 00:32:28,458
Darn you, Goo Se Ra!
510
00:32:29,227 --> 00:32:32,528
It's Goo Se Ra! Save me!
511
00:32:32,528 --> 00:32:35,037
Stop the car. Stop the car!
512
00:32:35,037 --> 00:32:36,338
We're just 10 minutes out.
513
00:32:36,338 --> 00:32:39,967
I can't entrust you with my safety!
514
00:32:39,967 --> 00:32:41,838
I'm in the driver's seat.
515
00:32:41,838 --> 00:32:43,477
You have to trust me.
516
00:32:43,578 --> 00:32:46,477
Why on earth do you work as a driver for hire?
517
00:32:46,477 --> 00:32:48,347
You're a district representative.
518
00:32:50,548 --> 00:32:51,548
Oh, right.
519
00:32:51,847 --> 00:32:53,388
You have a vote too.
520
00:33:05,528 --> 00:33:07,967
Oh. Hang on a bit.
521
00:33:09,697 --> 00:33:10,708
Here.
522
00:33:10,708 --> 00:33:13,238
My fee is 30 dollars.
523
00:33:13,407 --> 00:33:16,877
The rest is just how I show my appreciation.
524
00:33:20,247 --> 00:33:21,317
It's a tip?
525
00:33:21,717 --> 00:33:23,417
Something like that.
526
00:33:24,148 --> 00:33:27,787
It would be nice to get something in return for my appreciation.
527
00:33:28,458 --> 00:33:29,858
See you then.
528
00:33:30,687 --> 00:33:32,657
Normally, I would've been thankful...
529
00:33:36,428 --> 00:33:38,328
But I heard something funny in the car.
530
00:33:38,768 --> 00:33:41,597
Is this it? Do you think this will cut it?
531
00:33:44,037 --> 00:33:45,768
What are you talking about?
532
00:33:45,907 --> 00:33:49,138
I'm very meticulous when it comes to money.
533
00:33:49,608 --> 00:33:51,708
If you want my vote to become the chairman,
534
00:33:51,708 --> 00:33:53,247
you should pay me just like others.
535
00:33:56,648 --> 00:33:58,088
Don't take me for a fool.
536
00:33:59,518 --> 00:34:01,917
- What are you doing?
- I mean, don't discriminate.
537
00:34:14,368 --> 00:34:17,298
Then the actual candidates from Dagachi Progressive Party...
538
00:34:18,167 --> 00:34:20,667
will be Go Dong Chan and Yoon Hee Su.
539
00:34:22,338 --> 00:34:23,378
I guess so.
540
00:34:24,307 --> 00:34:25,907
I thought you would...
541
00:34:26,948 --> 00:34:29,078
recommend Ms. Goo.
542
00:34:29,578 --> 00:34:31,117
Since you care for her so dearly.
543
00:34:33,448 --> 00:34:35,487
I heard a majority of the Aeguk Conservative Party...
544
00:34:35,487 --> 00:34:37,688
will vote for Mr. Go.
545
00:34:39,188 --> 00:34:40,458
That's why I will...
546
00:34:41,357 --> 00:34:44,268
vote for Ms. Goo.
547
00:34:46,268 --> 00:34:47,797
She won't even know who voted for her.
548
00:34:47,797 --> 00:34:49,398
What's the use of that?
549
00:34:49,698 --> 00:34:52,667
It would be a wasted vote. It's meaningless.
550
00:34:54,138 --> 00:34:56,037
The thing about people is,
551
00:34:56,938 --> 00:34:59,107
if there is at least one person on their side,
552
00:34:59,748 --> 00:35:02,148
it's easier for them to stick to their beliefs.
553
00:35:03,217 --> 00:35:04,248
I'm not sure about that.
554
00:35:05,287 --> 00:35:07,717
Whether Goo Se Ra has any beliefs.
555
00:35:09,518 --> 00:35:11,128
Will she be able to turn down...
556
00:35:11,628 --> 00:35:12,727
everything she might be able to gain?
557
00:35:15,758 --> 00:35:16,797
Thank you.
558
00:35:29,677 --> 00:35:31,847
You came a long way. Why are you here?
559
00:35:31,847 --> 00:35:33,307
What do you think?
560
00:35:33,307 --> 00:35:34,917
Isn't it obvious?
561
00:35:40,188 --> 00:35:43,958
Since no one will find out what we talk about in here.
562
00:35:44,487 --> 00:35:46,857
He just said, "we".
563
00:35:53,568 --> 00:35:55,367
I came because of the by-election for the new chairman.
564
00:35:56,638 --> 00:35:58,867
Although Go Dong Chan is a member of the Dagachi Progressive Party,
565
00:35:59,237 --> 00:36:01,338
he's actually a conservative man to the bone.
566
00:36:02,078 --> 00:36:04,547
That's why there are representatives who don't like him.
567
00:36:05,307 --> 00:36:06,578
Four in total.
568
00:36:08,278 --> 00:36:09,818
This will help persuade them.
569
00:36:10,948 --> 00:36:12,388
You should run for chairman.
570
00:36:13,018 --> 00:36:14,458
Run for what?
571
00:36:15,157 --> 00:36:16,287
Why are you telling me this?
572
00:36:16,617 --> 00:36:17,987
Because I hate Go Dong Chan.
573
00:36:18,357 --> 00:36:19,688
His dad just handed down his position...
574
00:36:19,688 --> 00:36:20,927
and made him a district representative.
575
00:36:20,927 --> 00:36:22,597
Yet he thinks he rose to that position on his own...
576
00:36:22,597 --> 00:36:23,758
and I can't stand that.
577
00:36:24,227 --> 00:36:26,398
If someone has to sit in that position,
578
00:36:27,768 --> 00:36:29,138
you're the better fit.
579
00:36:29,138 --> 00:36:30,568
That will annoy me less.
580
00:36:34,938 --> 00:36:38,107
I'm sick and tired of elections now.
581
00:36:39,248 --> 00:36:41,148
I know I've fallen down countless times,
582
00:36:41,547 --> 00:36:43,347
but if I fall again this time, I really...
583
00:36:45,318 --> 00:36:46,888
I really won't be able to get back up.
584
00:36:47,248 --> 00:36:48,888
If you become the chairman, it's not just about...
585
00:36:48,888 --> 00:36:50,557
getting a car, driver, and money for business operations.
586
00:36:50,927 --> 00:36:52,388
You'll gain power within the assembly...
587
00:36:52,388 --> 00:36:54,297
and access to any information only the chief knows.
588
00:36:55,998 --> 00:36:59,068
If you become the chairman and gain power,
589
00:37:00,938 --> 00:37:02,467
something like before will never happen again.
590
00:37:07,807 --> 00:37:08,878
I wanted...
591
00:37:10,438 --> 00:37:11,648
to tell you in advance this time.
592
00:37:26,057 --> 00:37:27,557
I truly hope...
593
00:37:28,857 --> 00:37:31,028
you'll finish your remaining term without any trouble.
594
00:37:36,467 --> 00:37:37,638
I'll be waiting for your call.
595
00:37:40,208 --> 00:37:41,307
Good night.
596
00:37:48,847 --> 00:37:50,047
What is he doing here?
597
00:37:50,818 --> 00:37:51,888
Wait for what?
598
00:37:52,588 --> 00:37:54,787
I told you not to come within 5m from me.
599
00:37:56,287 --> 00:37:57,857
Tell me why you're here.
600
00:37:58,727 --> 00:37:59,987
Just like when you ran for a district rep...
601
00:37:59,987 --> 00:38:01,328
because of the 50,000-dollar salary,
602
00:38:01,958 --> 00:38:04,097
don't run for chairman because of those 3,300 dollars...
603
00:38:04,328 --> 00:38:05,828
from business operations.
604
00:38:06,898 --> 00:38:09,568
Oh, so it's 3,300 a month.
605
00:38:10,037 --> 00:38:11,938
That's quite tempting. I didn't know that.
606
00:38:13,037 --> 00:38:16,607
If Chairman Cho sends Mr. Kim again like today,
607
00:38:16,778 --> 00:38:18,208
or if he asks to meet with you...
608
00:38:18,347 --> 00:38:20,278
- and mentions the by-election...
- Why?
609
00:38:22,378 --> 00:38:24,547
Do you also think I'm unqualified and incompetent?
610
00:38:24,847 --> 00:38:25,888
What?
611
00:38:30,518 --> 00:38:31,628
Darn it.
612
00:38:34,528 --> 00:38:35,557
Hey.
613
00:38:36,028 --> 00:38:38,468
And stop calling Mr. Kim like he's your subordinate.
614
00:38:38,697 --> 00:38:40,827
Is it that hard to treat him with a bit of respect?
615
00:38:41,067 --> 00:38:42,337
He's older than you!
616
00:38:49,677 --> 00:38:50,738
Older?
617
00:38:52,978 --> 00:38:55,148
(This Month's Sales' Queen! Goo Se Ra!)
618
00:38:55,947 --> 00:38:58,587
If you become the chairman and gain power,
619
00:38:58,888 --> 00:39:00,388
something like before will never happen again.
620
00:39:01,018 --> 00:39:03,187
Don't run for chairman because of those 3,300 dollars...
621
00:39:03,187 --> 00:39:04,657
from business operations.
622
00:39:07,228 --> 00:39:08,457
Congratulations.
623
00:39:09,157 --> 00:39:11,567
- Congratulations.
- Congratulations.
624
00:39:11,567 --> 00:39:12,868
Congratulations.
625
00:39:12,868 --> 00:39:15,598
- Congratulations.
- You're the best.
626
00:39:16,167 --> 00:39:18,138
Isn't it about time a competent person...
627
00:39:18,138 --> 00:39:19,508
becomes the chairman?
628
00:39:19,508 --> 00:39:22,407
The first candidate for our class president election...
629
00:39:22,407 --> 00:39:25,047
is very smart and has good grades,
630
00:39:25,047 --> 00:39:27,677
but that doesn't mean she's that popular.
631
00:39:32,317 --> 00:39:35,787
The second candidate bought hamburgers for everyone.
632
00:39:36,988 --> 00:39:38,687
I think we should just draw straws.
633
00:39:38,888 --> 00:39:41,557
Even if we have bad grades and no parents,
634
00:39:41,557 --> 00:39:43,258
we all need a fair chance to become the class president.
635
00:39:43,598 --> 00:39:45,368
I want to run for class president too.
636
00:39:45,368 --> 00:39:47,028
You should've registered then.
637
00:39:59,907 --> 00:40:01,278
Don't you want to do it too?
638
00:40:01,577 --> 00:40:03,378
No, I don't want to become the chairman.
639
00:40:03,718 --> 00:40:04,988
What's a chairman?
640
00:40:05,718 --> 00:40:07,687
I was asking if you wanted to date.
641
00:40:12,327 --> 00:40:14,457
No, I'm going to make money.
642
00:40:15,657 --> 00:40:17,098
I'll make tons of money...
643
00:40:17,098 --> 00:40:18,567
and stack the fridge in the comic book store...
644
00:40:18,567 --> 00:40:20,268
full of ice cream.
645
00:40:21,468 --> 00:40:23,268
- Go make money.
- Okay.
646
00:40:26,567 --> 00:40:28,008
(Find-a-job Package)
647
00:40:28,008 --> 00:40:29,478
(Three ways to successfully find a new job!)
648
00:40:38,317 --> 00:40:39,748
(Find-a-job Package)
649
00:40:39,748 --> 00:40:41,218
(Three ways to successfully find a new job!)
650
00:40:42,457 --> 00:40:44,388
Stay strong today and tomorrow, this is...
651
00:40:44,388 --> 00:40:45,488
It's me.
652
00:40:45,728 --> 00:40:48,297
And who might that be?
653
00:40:49,498 --> 00:40:50,557
Go Dong Chan.
654
00:40:54,028 --> 00:40:55,667
Shouldn't we at least...
655
00:40:55,667 --> 00:40:57,567
save our numbers as colleagues in this assembly?
656
00:40:57,567 --> 00:41:00,008
Tell me what you want, since I'm a busy person.
657
00:41:00,008 --> 00:41:02,707
You're so impatient, and I'm not even surprised.
658
00:41:06,378 --> 00:41:09,648
Here you go.
659
00:41:14,187 --> 00:41:16,087
You asked me to pay you just as much as the others...
660
00:41:16,087 --> 00:41:17,988
to receive your vote.
661
00:41:21,427 --> 00:41:24,098
It's nothing much. You saw my house, right?
662
00:41:31,868 --> 00:41:33,468
Ta-da.
663
00:41:46,417 --> 00:41:48,358
Take you for a fool or discriminate? That's a misunderstanding.
664
00:41:49,118 --> 00:41:51,687
I'm a person who really strives for innovation.
665
00:41:52,287 --> 00:41:53,657
We can get along well, right?
666
00:42:26,827 --> 00:42:28,258
There's no one on my side.
667
00:42:29,557 --> 00:42:31,728
Do you also think I'm unqualified and incompetent?
668
00:42:38,738 --> 00:42:42,407
(Goo Se Ra)
669
00:42:44,508 --> 00:42:46,608
(Goo Se Ra)
670
00:42:52,917 --> 00:42:55,317
(Goo Se Ra)
671
00:43:02,297 --> 00:43:04,128
This is information on jobs from the employment center.
672
00:43:04,358 --> 00:43:06,797
I printed them out so the elders can read easily.
673
00:43:07,067 --> 00:43:09,138
Please pass them along to anyone who needs it...
674
00:43:09,138 --> 00:43:10,437
during the farewell party.
675
00:43:15,608 --> 00:43:17,638
(Seeking New Employees)
676
00:43:17,638 --> 00:43:19,547
(Information on Open Job Positions)
677
00:43:19,547 --> 00:43:22,317
(Name of company, name of CEO)
678
00:43:22,317 --> 00:43:23,317
(Number of employees)
679
00:44:00,148 --> 00:44:02,157
You called me over here, and you show up late?
680
00:44:02,157 --> 00:44:03,858
It will be worth your wait.
681
00:44:03,988 --> 00:44:05,128
Sit back down.
682
00:44:06,687 --> 00:44:08,258
You'll pay if this isn't good.
683
00:44:12,768 --> 00:44:16,098
At the chairman by-election, I'll vote for you.
684
00:44:17,138 --> 00:44:18,768
That's your common sense talking.
685
00:44:20,307 --> 00:44:22,907
My common sense tells me to keep promises.
686
00:44:23,937 --> 00:44:26,577
That's why I thought I'd get my way after sports day.
687
00:44:26,978 --> 00:44:30,218
When you dissuaded me, I hoped that you were wrong.
688
00:44:30,317 --> 00:44:32,618
But I was right, from start to finish.
689
00:44:38,358 --> 00:44:40,388
These people dislike Go Dong Chan.
690
00:44:42,728 --> 00:44:43,728
Who...
691
00:44:45,167 --> 00:44:46,167
(Kim Seong Hyun, Park Jong Yoon)
692
00:44:46,167 --> 00:44:47,968
gave this to you?
693
00:44:49,067 --> 00:44:52,037
You should ask that question three seconds from now.
694
00:45:04,047 --> 00:45:05,587
A gold bar?
695
00:45:05,587 --> 00:45:06,748
Is it real gold?
696
00:45:17,528 --> 00:45:18,797
Who gave you this?
697
00:45:22,067 --> 00:45:25,067
Why are you doing this all of a sudden?
698
00:45:25,537 --> 00:45:26,667
The truth is,
699
00:45:27,537 --> 00:45:29,478
I wanted to be chairman a bit.
700
00:45:31,337 --> 00:45:33,677
But nothing works out if I get involved.
701
00:45:35,047 --> 00:45:36,518
I'll do what I can.
702
00:45:40,947 --> 00:45:42,258
Become chairman,
703
00:45:42,258 --> 00:45:45,128
and beat up everyone who gives and takes gifts...
704
00:45:45,128 --> 00:45:46,358
and sells positions.
705
00:45:46,358 --> 00:45:47,388
Can you do that?
706
00:45:58,768 --> 00:45:59,968
There's a misunderstanding.
707
00:45:59,968 --> 00:46:01,738
I got a very reliable tip.
708
00:46:02,937 --> 00:46:05,608
A district representative was sentenced to...
709
00:46:05,608 --> 00:46:07,978
six months imprisonment for bribery for giving...
710
00:46:08,047 --> 00:46:09,348
his fellow colleagues a gold bar...
711
00:46:09,348 --> 00:46:11,618
in hopes of becoming the next chairman.
712
00:46:12,118 --> 00:46:13,388
Do you want that?
713
00:46:14,447 --> 00:46:15,888
Of course, I don't.
714
00:46:17,118 --> 00:46:20,057
Renounce your candidacy for chairman.
715
00:46:20,587 --> 00:46:23,758
Back me, and I won't make this an issue.
716
00:46:31,037 --> 00:46:32,067
Fine.
717
00:46:36,677 --> 00:46:39,047
I thought you were managing on your own.
718
00:46:39,707 --> 00:46:43,478
I just didn't want to cause you any trouble.
719
00:46:47,518 --> 00:46:51,287
Can you get your six Aeguk Conservative members to vote for me?
720
00:46:52,728 --> 00:46:54,687
If you help me out just once,
721
00:46:54,687 --> 00:46:57,128
I will serve and work for you so hard.
722
00:46:58,468 --> 00:47:01,468
What about the gold bar that Ms. Yoon found?
723
00:47:02,998 --> 00:47:05,337
To be honest, that was a gift...
724
00:47:05,337 --> 00:47:08,607
that Goo Se Ra demanded from me first.
725
00:47:09,837 --> 00:47:11,478
Once I become chairman,
726
00:47:11,478 --> 00:47:13,647
I can persuade Ms. Yoon to let it go.
727
00:47:17,718 --> 00:47:21,047
Sir. If you make up your mind...
728
00:47:24,758 --> 00:47:26,188
Can you help me?
729
00:47:37,998 --> 00:47:40,307
(Mawon-gu District Assembly)
730
00:47:48,978 --> 00:47:50,448
Lock it tight.
731
00:47:51,047 --> 00:47:52,418
Okay. Go.
732
00:47:52,718 --> 00:47:54,448
It's locked. Sit down.
733
00:47:55,887 --> 00:47:56,988
Sit down.
734
00:48:05,627 --> 00:48:06,668
What's wrong?
735
00:48:07,567 --> 00:48:08,597
Why is it locked?
736
00:48:11,938 --> 00:48:14,668
We shall begin the 281st Mawon-gu Temporary Meeting...
737
00:48:14,668 --> 00:48:17,708
to elect the next chairman to lead...
738
00:48:17,708 --> 00:48:20,408
the eighth Mawon-gu District Assembly.
739
00:48:23,147 --> 00:48:24,577
I present...
740
00:48:24,577 --> 00:48:27,087
Agenda Two, by-election for chairman.
741
00:48:27,518 --> 00:48:29,857
Article 3 Clause 1 of the Local Government Act says...
742
00:48:29,857 --> 00:48:33,158
the chairman must be voted for in the chamber by a secret ballot...
743
00:48:33,158 --> 00:48:36,928
and is elected by a majority vote of the members present.
744
00:48:41,268 --> 00:48:44,637
Then we shall begin the vote.
745
00:48:54,978 --> 00:48:56,547
How about naengmyeon?
746
00:48:56,547 --> 00:48:59,518
- I want something hot, not cold.
- Let's just have naengmyeon.
747
00:48:59,518 --> 00:49:00,547
Okay, then.
748
00:49:04,758 --> 00:49:07,428
Clean up the chamber and post the result,
749
00:49:07,428 --> 00:49:08,658
Mr. Seo Gong Myung.
750
00:49:09,357 --> 00:49:12,998
I'd like everything to be ready for the new chairman.
751
00:49:28,718 --> 00:49:30,518
I had some weird dreams.
752
00:49:30,778 --> 00:49:33,448
How could I be late on voting day?
753
00:49:33,718 --> 00:49:34,887
Darn it.
754
00:49:45,067 --> 00:49:46,127
Why are they smiling?
755
00:49:46,998 --> 00:49:48,168
Where are they going?
756
00:49:49,537 --> 00:49:51,297
Oh, hello.
757
00:50:09,958 --> 00:50:12,087
Goo Se Ra got six votes?
758
00:50:13,458 --> 00:50:14,528
Yes.
759
00:50:28,708 --> 00:50:30,837
Goo Se... Goo Se Ra!
760
00:50:30,938 --> 00:50:32,547
What did you do?
761
00:50:33,408 --> 00:50:36,317
You... Goo Se Ra, you...
762
00:50:37,218 --> 00:50:38,847
Goo Se Ra!
763
00:50:39,647 --> 00:50:41,758
What did you do?
764
00:50:41,758 --> 00:50:43,857
What did you do? Who are you? Move.
765
00:50:43,857 --> 00:50:45,327
What did you do?
766
00:50:45,327 --> 00:50:46,857
Gosh, I'm sorry.
767
00:50:46,857 --> 00:50:48,327
What did you do?
768
00:50:48,327 --> 00:50:49,758
- What...
- I apologize.
769
00:50:49,758 --> 00:50:50,758
You...
770
00:51:09,147 --> 00:51:10,748
What a way to betray me.
771
00:51:10,847 --> 00:51:11,847
What?
772
00:51:19,387 --> 00:51:20,887
What...
773
00:51:40,107 --> 00:51:42,547
- Goo Se Ra...
- One second!
774
00:51:42,547 --> 00:51:43,877
What on earth?
775
00:51:47,047 --> 00:51:49,087
You took everything I offered!
776
00:51:49,317 --> 00:51:51,617
Goo Se Ra? You vote for Goo Se Ra?
777
00:51:55,258 --> 00:51:57,958
Tell me. Whose idea was it?
778
00:51:58,668 --> 00:52:00,397
Who do you think?
779
00:52:01,367 --> 00:52:03,397
Would we do what Goo Se Ra asked?
780
00:52:04,438 --> 00:52:05,438
What?
781
00:52:24,958 --> 00:52:25,988
(Goo Se Ra)
782
00:52:27,658 --> 00:52:28,998
Why do you keep looking?
783
00:52:29,758 --> 00:52:32,968
I don't get it, but whichever way you look, Ms. Goo is it.
784
00:52:33,627 --> 00:52:34,728
(Goo Se Ra)
785
00:52:42,238 --> 00:52:43,738
(Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6)
786
00:52:48,047 --> 00:52:50,718
(Go Dong Chan 1, Goo Se Ra 6)
787
00:52:54,688 --> 00:52:57,758
Mr. Cho Maeng Duk assigned us.
788
00:53:00,928 --> 00:53:02,658
(Ballot)
789
00:53:02,658 --> 00:53:04,998
If we can't trust each other...
790
00:53:05,127 --> 00:53:07,028
A visible promise.
791
00:53:08,228 --> 00:53:09,768
Then we write...
792
00:53:09,768 --> 00:53:13,137
Dong Chan's name in the spots you assigned us?
793
00:53:13,137 --> 00:53:14,137
No.
794
00:53:16,037 --> 00:53:17,678
Not Go Dong Chan.
795
00:53:21,347 --> 00:53:22,478
Goo Se Ra.
796
00:53:23,518 --> 00:53:24,647
- What?
- Who?
797
00:53:35,998 --> 00:53:38,768
Cho... Cho...
798
00:53:43,168 --> 00:53:44,438
I got you elected.
799
00:53:46,537 --> 00:53:50,837
The reason I resigned as chairman was because of part-timer Goo Se Ra.
800
00:53:52,008 --> 00:53:54,778
And I ended up leaving the title to you.
801
00:53:59,248 --> 00:54:00,948
What would people say?
802
00:54:01,117 --> 00:54:02,758
It looks like we colluded.
803
00:54:02,758 --> 00:54:03,758
That's right.
804
00:54:04,057 --> 00:54:06,988
People will only mention the end result...
805
00:54:06,988 --> 00:54:09,327
that the Aeguk Conservative Party voted unanimously for you.
806
00:54:10,428 --> 00:54:11,498
So now,
807
00:54:12,768 --> 00:54:15,438
we must think of what we can do together.
808
00:54:16,797 --> 00:54:18,498
This room has been empty...
809
00:54:18,498 --> 00:54:20,268
for a long time, so there's a lot to do.
810
00:54:20,968 --> 00:54:23,978
I'll help you as best I can.
811
00:54:24,278 --> 00:54:27,307
(Chairman Cho Maeng Duk)
812
00:54:29,418 --> 00:54:30,678
We should swap this first.
813
00:54:41,627 --> 00:54:43,758
Don't waste an opportunity because of your suspicion.
814
00:55:09,057 --> 00:55:10,958
What should I do?
815
00:55:14,158 --> 00:55:16,258
Goo Se Ra is an ideal candidate?
816
00:55:16,498 --> 00:55:17,528
Yes.
817
00:55:17,928 --> 00:55:20,297
She keeps causing trouble like a wild colt.
818
00:55:20,528 --> 00:55:24,337
We must tie her down with a chairman title in order to...
819
00:55:24,337 --> 00:55:25,668
prevent future issues and disputes.
820
00:55:25,668 --> 00:55:27,037
That's what I thought.
821
00:55:27,037 --> 00:55:30,178
She could gain allies and cause even bigger problems.
822
00:55:32,107 --> 00:55:34,577
How could she gain allies?
823
00:55:34,778 --> 00:55:37,978
Mr. Heo hates her for exposing his gambling habit.
824
00:55:37,978 --> 00:55:39,948
During the by-election, me and Ms. Yoon,
825
00:55:39,948 --> 00:55:42,018
and since the election, Mr. Go, Mr. Shim,
826
00:55:42,018 --> 00:55:44,817
Mr. Jang, and Mr. Si feel uncomfortable around her.
827
00:55:45,387 --> 00:55:48,728
As of today, even Mr. Bong turned against her.
828
00:55:49,057 --> 00:55:50,158
Goo Se Ra...
829
00:55:51,528 --> 00:55:54,468
has no one on her side within the district assembly.
830
00:55:58,097 --> 00:55:59,107
Instead,
831
00:56:00,508 --> 00:56:02,637
next to that wild colt,
832
00:56:03,377 --> 00:56:07,708
we just need to assign her a trainer who knows what we want.
833
00:56:12,147 --> 00:56:15,658
The former chairman's secretary will do that for us.
834
00:56:28,297 --> 00:56:30,968
Don't you think a candidate who has a better chance of winning...
835
00:56:31,238 --> 00:56:32,307
regardless of their party will be better?
836
00:56:36,938 --> 00:56:39,948
I believe Goo Se Ra is the ideal candidate.
837
00:56:41,278 --> 00:56:42,347
Goo Se Ra?
838
00:56:43,248 --> 00:56:46,287
I will stay close to Ms. Goo Se Ra...
839
00:56:47,117 --> 00:56:50,688
and do what I can to make sure she's of some use to you.
840
00:57:04,738 --> 00:57:07,408
The person you have reached is unavailable. Please leave...
841
00:57:07,408 --> 00:57:09,037
(Goo Se Ra)
842
00:57:11,208 --> 00:57:13,708
Okay. I understand, Chief Won.
843
00:57:17,647 --> 00:57:18,718
Mr. Seo.
844
00:57:19,418 --> 00:57:20,518
Mr. Seo.
845
00:57:22,018 --> 00:57:23,117
Yes?
846
00:57:23,117 --> 00:57:25,928
The notice you posted for the chairman's secretary.
847
00:57:26,127 --> 00:57:27,158
Take it down.
848
00:57:27,857 --> 00:57:29,827
- Why?
- The ex-chairman named someone.
849
00:57:30,028 --> 00:57:33,168
The chief approved, so take it down.
850
00:57:42,337 --> 00:57:45,178
Isn't the ex-chairman Cho Maeng Duk?
851
00:57:47,307 --> 00:57:48,678
Is she his adoptive daughter?
852
00:57:48,678 --> 00:57:49,877
He cares for her so much.
853
00:57:51,077 --> 00:57:53,617
Who did he recommend as her secretary?
854
00:57:57,087 --> 00:57:59,627
Clean up the chamber and post the result,
855
00:57:59,627 --> 00:58:00,827
Mr. Seo Gong Myung.
856
00:58:01,488 --> 00:58:02,958
I'd like everything to be ready...
857
00:58:03,258 --> 00:58:04,928
for the new chairman.
858
00:58:07,127 --> 00:58:08,498
Darn it.
859
00:58:30,258 --> 00:58:32,258
(Chairman Cho Maeng Duk)
860
00:58:45,268 --> 00:58:47,708
(Chairman Cho Maeng Duk)
861
00:58:51,708 --> 00:58:53,647
A person with the ability and qualifications...
862
00:58:53,647 --> 00:58:55,147
should assume an appropriate position.
863
00:58:55,617 --> 00:58:58,678
If you become the chairman and gain power,
864
00:59:01,518 --> 00:59:02,988
something like before will never happen again.
865
00:59:03,458 --> 00:59:05,518
Don't waste an opportunity because of your suspicion.
866
00:59:21,438 --> 00:59:22,478
Listen carefully.
867
00:59:23,008 --> 00:59:24,678
Call the chief's office...
868
00:59:25,278 --> 00:59:28,147
and ask her to postpone the appointment of your secretary.
869
00:59:28,778 --> 00:59:30,847
- My secretary?
- Yes.
870
00:59:40,928 --> 00:59:41,928
Hello?
871
00:59:43,057 --> 00:59:44,327
Chief secretary.
872
00:59:47,127 --> 00:59:48,268
My secretary?
873
00:59:50,537 --> 00:59:51,797
Mr. Cho Maeng Duk?
874
00:59:57,408 --> 00:59:58,537
Listen carefully.
875
00:59:59,178 --> 01:00:00,807
Call the chief's office and say...
876
01:00:01,178 --> 01:00:02,678
you know that a chairman is allowed...
877
01:00:02,678 --> 01:00:04,278
a secretary with Level Five manager status,
878
01:00:04,748 --> 01:00:06,688
but as you're aware of Mawon-gu's budget restrictions,
879
01:00:06,988 --> 01:00:08,287
instead of hiring someone,
880
01:00:09,018 --> 01:00:10,458
say you'll pick one of the staff.
881
01:00:10,918 --> 01:00:12,587
That's not important right now.
882
01:00:12,587 --> 01:00:14,428
No. It is important.
883
01:00:17,158 --> 01:00:18,557
I'll recommend someone ideal.
884
01:00:19,728 --> 01:00:20,768
Who?
885
01:00:22,268 --> 01:00:23,397
Seo Gong Myung.
886
01:00:27,107 --> 01:00:28,137
Who?
887
01:00:34,508 --> 01:00:35,547
Me.
888
01:01:02,478 --> 01:01:05,607
(Goo Se Ra)
889
01:01:08,448 --> 01:01:11,617
(Goo Se Ra)
890
01:01:15,418 --> 01:01:17,087
- Where are...
- Because I got involved...
891
01:01:17,087 --> 01:01:18,387
when I'm a nobody,
892
01:01:19,188 --> 01:01:21,488
10 people got fired instead of 9.
893
01:01:23,627 --> 01:01:25,698
Like you said that night,
894
01:01:26,627 --> 01:01:27,928
I'll stay where I am...
895
01:01:29,438 --> 01:01:30,637
and do what I must.
896
01:01:31,337 --> 01:01:33,168
What only I can do.
897
01:01:37,637 --> 01:01:41,178
And I'll stop from 9 becoming 10.
898
01:01:44,178 --> 01:01:45,248
And still,
899
01:01:46,248 --> 01:01:47,387
Goo Se Ra will...
900
01:01:48,817 --> 01:01:50,317
look out for those nine people.
901
01:01:56,897 --> 01:01:59,028
(Former Sarang Resort)
902
01:02:19,547 --> 01:02:21,918
(Goo Se Ra)
903
01:02:49,248 --> 01:02:52,347
(Into The Ring)
904
01:02:58,787 --> 01:02:59,928
What are you doing?
905
01:02:59,928 --> 01:03:01,287
Guess what I just said.
906
01:03:03,127 --> 01:03:05,557
Mr. Seo, you're at the center of gossip.
907
01:03:05,557 --> 01:03:07,428
The rumor did at least three rounds already.
908
01:03:09,097 --> 01:03:10,198
I plan to go on...
909
01:03:11,738 --> 01:03:14,208
liking what I like.
910
01:03:14,232 --> 01:03:16,232
DIY for Dramaday.net
60821
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.