All language subtitles for Fall-in-Love-with-My-Badboy-2020-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:17,880 --> 00:00:19,330 My name is Lin Yue Shan. 3 00:00:19,900 --> 00:00:21,550 Because my family fell apart financially, 4 00:00:21,700 --> 00:00:25,550 I am always ridiculed and bullied by my snobbish relatives. 5 00:00:33,580 --> 00:00:34,910 Talking about Lin Yue Shan, 6 00:00:35,000 --> 00:00:38,180 don't you think that she looks very similar to rice frog? 7 00:00:38,270 --> 00:00:39,710 What do you mean? 8 00:00:40,160 --> 00:00:41,730 She is unfashionable and ugly. 9 00:00:42,050 --> 00:00:45,080 She is a lady. It's pitiful for you to say her like this. 10 00:00:45,160 --> 00:00:47,910 I wonder what she's thinking about every day. She is such a weirdo. 11 00:00:48,040 --> 00:00:49,580 That's right. 12 00:00:52,120 --> 00:00:55,020 Then, let's call her rice frog from now on. 13 00:00:55,200 --> 00:00:57,440 Lin Rice Frog. 14 00:01:00,440 --> 00:01:01,960 From that day onwards, 15 00:01:02,160 --> 00:01:04,400 I decided to change myself completely... 16 00:01:04,620 --> 00:01:07,040 so that they won't call me Lin Rice Frog anymore. 17 00:01:23,080 --> 00:01:24,940 I want to join the World's Best Faction. 18 00:01:25,039 --> 00:01:27,159 I'm going to take the initiative to talk to strangers. 19 00:01:27,230 --> 00:01:28,690 I'll make good friends... 20 00:01:29,000 --> 00:01:31,680 and face all the difficulties in life with a smile. 21 00:01:32,240 --> 00:01:34,420 Lin Yue Shan, be brave. 22 00:01:34,600 --> 00:01:36,390 You'll change from now on. 23 00:01:36,720 --> 00:01:38,970 You'll be able the become a brilliant disciple. 24 00:01:44,240 --> 00:01:47,120 I'm going to become a whole new me. 25 00:01:49,080 --> 00:01:51,690 [World's Best Faction] 26 00:02:02,040 --> 00:02:03,960 Get lost if you can't follow the rules! 27 00:02:07,410 --> 00:02:09,940 Clean the bathroom after using it. 28 00:02:10,080 --> 00:02:11,820 How many times do I have to tell you? 29 00:02:11,920 --> 00:02:13,500 I'm sorry, senior. 30 00:02:17,280 --> 00:02:19,710 -Where are you now? -I'm at... 31 00:02:19,910 --> 00:02:22,290 -the Discipline Hall. -You are at the World's Best Faction! 32 00:02:22,380 --> 00:02:26,550 -Yes. -So, you better protect it well. 33 00:02:28,000 --> 00:02:30,360 -Alright. -What is this? 34 00:02:30,760 --> 00:02:32,160 It's called... 35 00:02:32,450 --> 00:02:34,620 -broom. -This is called self-discipline! 36 00:02:34,720 --> 00:02:38,040 -Yes, you are right. -[Who is that tyrant?] 37 00:02:38,280 --> 00:02:40,320 [He is so scary.] 38 00:02:44,450 --> 00:02:46,020 [Lin Yue Shan, keep it up.] 39 00:02:46,120 --> 00:02:48,840 [You have to change. Step forward with courage.] 40 00:02:50,410 --> 00:02:51,860 Stop! 41 00:02:57,960 --> 00:02:59,550 What I'm saying is, 42 00:03:00,840 --> 00:03:02,520 don't bully the weak. 43 00:03:07,640 --> 00:03:09,620 -Who are you? -I... 44 00:03:10,080 --> 00:03:12,350 I'm here to register as a new disciple. 45 00:03:12,500 --> 00:03:15,190 -My name is Lin Yue Shan. -My name is Long Shao Chen. 46 00:03:15,920 --> 00:03:18,030 You should call me senior. 47 00:03:19,579 --> 00:03:21,259 So, it means that... 48 00:03:21,790 --> 00:03:23,870 we are both disciples here, right? 49 00:03:24,440 --> 00:03:25,960 What? 50 00:03:28,760 --> 00:03:30,880 Do you know who are you speaking to right now? 51 00:03:31,960 --> 00:03:35,110 Anyway, I'm not afraid of you at all. 52 00:03:43,500 --> 00:03:45,140 Say that again. 53 00:03:51,370 --> 00:03:52,690 Stop right there. 54 00:03:54,200 --> 00:03:56,080 No! 55 00:04:27,640 --> 00:04:28,790 What did you do? 56 00:04:32,520 --> 00:04:34,770 I asked, what did you do just now? 57 00:04:35,159 --> 00:04:37,939 I pulled down... 58 00:04:38,720 --> 00:04:41,360 your clothes just now. 59 00:04:46,330 --> 00:04:47,580 I'm sorry! 60 00:04:47,920 --> 00:04:49,200 Don't go! 61 00:05:07,800 --> 00:05:09,800 I'm going to get even with you. 62 00:05:20,290 --> 00:05:21,840 What are you doing? 63 00:05:22,160 --> 00:05:24,540 You have to obey me from now on. 64 00:05:28,640 --> 00:05:31,320 [Fall in Love with My Badboy] 65 00:05:35,120 --> 00:05:38,640 Ever since World's Best Faction is established, 66 00:05:38,880 --> 00:05:41,340 it's known for its strict discipline. 67 00:05:41,540 --> 00:05:44,540 I, Long Shao Chen, 68 00:05:45,600 --> 00:05:48,600 am the person in charge of the Discipline Hall of World's Best Faction. 69 00:05:49,250 --> 00:05:50,960 But remember this, 70 00:05:51,800 --> 00:05:53,760 don't break the rules of our faction. 71 00:05:55,040 --> 00:05:56,530 Understand? 72 00:05:58,980 --> 00:06:00,860 Understand? 73 00:06:00,960 --> 00:06:02,920 Yes, senior! 74 00:06:15,430 --> 00:06:17,140 Lin Yue Shan. 75 00:06:24,370 --> 00:06:26,020 From today onwards, 76 00:06:26,120 --> 00:06:28,740 she will be cleaning the Qinghong Garden. 77 00:06:28,840 --> 00:06:31,280 Come. Introduce yourself. 78 00:06:34,920 --> 00:06:37,920 -My name is Lin Yue Shan. -I can't hear you! 79 00:06:43,159 --> 00:06:44,479 My name is Lin Yue Shan. 80 00:06:44,560 --> 00:06:46,940 -Please take care of me... -Dismiss. 81 00:06:47,040 --> 00:06:48,480 -Yes, senior! -Yes, senior. 82 00:06:57,159 --> 00:06:59,889 She is the girl who embarrassed Senior Long in public. 83 00:07:00,110 --> 00:07:03,530 We better stay away from her so that we won't get into troubles. 84 00:07:07,700 --> 00:07:09,320 This is your room. 85 00:07:18,180 --> 00:07:20,270 You disgraced me in public. 86 00:07:20,400 --> 00:07:24,110 You have to obey me for three months and be my lackey. 87 00:07:25,370 --> 00:07:26,840 Answer me! 88 00:07:27,420 --> 00:07:29,340 Okay. 89 00:07:37,490 --> 00:07:41,100 Clean the floor of the canteen before dinner. 90 00:07:41,260 --> 00:07:42,850 Do you hear me? 91 00:07:44,270 --> 00:07:45,600 Yes. 92 00:07:57,450 --> 00:07:59,750 This is so scary. 93 00:08:12,980 --> 00:08:14,430 Just now, 94 00:08:15,640 --> 00:08:17,180 I was kissed forcefully. 95 00:08:19,280 --> 00:08:22,010 No. That is not a kiss. 96 00:08:23,960 --> 00:08:25,720 I don't accept it. 97 00:08:40,799 --> 00:08:42,839 I won't forgive her this time. 98 00:08:44,120 --> 00:08:45,970 You affected so much by her? 99 00:08:47,050 --> 00:08:48,540 What? 100 00:08:48,980 --> 00:08:50,480 You are setting yourself against her. 101 00:08:50,580 --> 00:08:52,350 This is not your way of doing things. 102 00:08:53,680 --> 00:08:55,270 I'm not. 103 00:08:55,500 --> 00:08:56,800 Is that so? 104 00:08:57,090 --> 00:08:58,440 But, 105 00:08:59,280 --> 00:09:01,080 this looks interesting. 106 00:09:13,510 --> 00:09:16,350 How dare he made me cleaned the floor of the canteen. 107 00:09:17,690 --> 00:09:19,470 This is too much. 108 00:09:25,170 --> 00:09:27,200 No. I'm too tired. 109 00:09:38,300 --> 00:09:40,930 [I haven't ticked off anything on my wish list yet.] 110 00:09:41,080 --> 00:09:42,830 [And now, I met this bad guy.] 111 00:09:44,710 --> 00:09:48,230 [Looks like this wish list is going to go down the drain.] 112 00:09:57,370 --> 00:09:59,410 Such a gentle zither sound. 113 00:10:12,160 --> 00:10:13,670 Ze. 114 00:10:14,880 --> 00:10:16,420 Did you become even more handsome now? 115 00:10:17,160 --> 00:10:19,390 -What do you mean? -Look. 116 00:10:20,730 --> 00:10:22,630 It's Senior Long Shao Chen. 117 00:10:22,910 --> 00:10:24,410 So handsome! 118 00:10:24,840 --> 00:10:27,680 The gazes of these female disciples... 119 00:10:28,030 --> 00:10:30,280 in our faction today are too weird. 120 00:10:33,530 --> 00:10:35,160 They are not looking at me. 121 00:10:35,870 --> 00:10:37,190 It's you. 122 00:10:37,960 --> 00:10:39,720 -Me? -Yes. 123 00:10:46,080 --> 00:10:48,040 They can finally see your charm. 124 00:10:51,500 --> 00:10:52,810 Boring. 125 00:11:08,330 --> 00:11:10,110 Nice to meet you. 126 00:11:11,560 --> 00:11:14,050 [Why is he everywhere?] 127 00:11:20,400 --> 00:11:22,090 Our morning class is going to start now. 128 00:11:28,750 --> 00:11:30,420 -Yu Fei. -I'm here. 129 00:11:31,880 --> 00:11:33,610 -Qin Xue. -I'm here. 130 00:11:36,240 --> 00:11:38,160 If he wants to be forceful, 131 00:11:38,320 --> 00:11:40,450 let him be. 132 00:11:40,640 --> 00:11:42,630 If he wants to be domineering, 133 00:11:42,790 --> 00:11:44,640 let him be. 134 00:11:44,960 --> 00:11:47,260 No matter how bad he is, 135 00:11:47,360 --> 00:11:50,210 don't let him bother you and just face him calmly. 136 00:11:52,560 --> 00:11:54,290 [Why am I so unlucky?] 137 00:11:54,440 --> 00:11:56,490 [This devil is pestering me every day.] 138 00:11:56,650 --> 00:11:59,310 [What am I going to do with my wish list?] 139 00:12:00,480 --> 00:12:02,530 Our morning class has ended now. 140 00:12:20,330 --> 00:12:23,220 What are you doing? Give it back to me. 141 00:12:24,770 --> 00:12:27,050 You are really a bumpkin. 142 00:12:40,360 --> 00:12:43,720 I thought he threw it here. Why can't I find it? 143 00:12:45,960 --> 00:12:48,300 This is all his fault, Long Shao Chen. 144 00:12:48,410 --> 00:12:50,020 What are you looking for? 145 00:12:56,480 --> 00:12:58,430 [Is he a deity?] 146 00:13:06,990 --> 00:13:10,160 My name is Duan Mu Ze. You can call me Senior Duan Mu. 147 00:13:11,800 --> 00:13:14,480 Hello, Senior Duan Mu. My name is Lin Yue Shan. 148 00:13:16,160 --> 00:13:19,040 Let me apologise to you on behalf of Chen for yesterday's incident. 149 00:13:21,160 --> 00:13:23,760 -Chen? -Long Shao Chen. 150 00:13:23,920 --> 00:13:26,590 He is my friend. My childhood friend. 151 00:13:27,170 --> 00:13:31,190 [That devil and this deity are friends?] 152 00:13:31,860 --> 00:13:33,660 He is not a bad guy. 153 00:13:36,200 --> 00:13:37,520 Here you go. 154 00:13:38,700 --> 00:13:40,670 Thank you, Senior Duan Mu. 155 00:13:42,960 --> 00:13:44,920 From that handkerchief, 156 00:13:45,400 --> 00:13:48,040 I saw that you have neither friend nor lover. 157 00:13:48,160 --> 00:13:49,570 Well... 158 00:13:50,560 --> 00:13:53,280 Why? You are so cute. 159 00:13:53,960 --> 00:13:55,540 Maybe you can consider me? 160 00:13:55,760 --> 00:13:59,680 [A deity-like senior wants to be my lover?] 161 00:13:59,760 --> 00:14:03,480 [I know that it's impossible, but I feel happy by just thinking about it.] 162 00:14:03,600 --> 00:14:05,200 Looks like you are very happy. 163 00:14:10,160 --> 00:14:11,810 Well. 164 00:14:12,690 --> 00:14:15,190 It's my fault for embarrassing you publicly. 165 00:14:15,760 --> 00:14:18,010 But I don't know why... 166 00:14:18,250 --> 00:14:20,130 do you have to pick on me all the time. 167 00:14:26,920 --> 00:14:28,960 Because you are my lackey. 168 00:14:33,120 --> 00:14:36,980 Go to Training Courtyard this afternoon and clean... 169 00:14:37,120 --> 00:14:39,450 all the weapons inside it. 170 00:14:42,760 --> 00:14:44,270 All weapons? 171 00:14:51,720 --> 00:14:55,020 He made me his lackey and treated me like a slave. 172 00:14:57,070 --> 00:14:59,180 This is so ridiculous. 173 00:15:17,160 --> 00:15:19,290 I can leave now, right? 174 00:15:24,180 --> 00:15:25,620 What are you doing? 175 00:15:31,620 --> 00:15:34,590 [Don't tell me that he's going to kiss me forcefully again.] 176 00:15:36,930 --> 00:15:38,810 What are you expecting? 177 00:15:39,080 --> 00:15:40,720 What? 178 00:15:41,800 --> 00:15:44,450 If you can't finish cleaning this place today, 179 00:15:44,760 --> 00:15:46,990 don't ever think of leaving. 180 00:16:01,000 --> 00:16:03,130 If you are not going to help, just leave. 181 00:16:04,200 --> 00:16:05,850 What did you say? 182 00:16:06,920 --> 00:16:08,400 Nothing. 183 00:16:27,410 --> 00:16:29,140 Good. 184 00:16:37,320 --> 00:16:39,610 -Next. -Next? 185 00:16:40,040 --> 00:16:42,040 Our faction is going to hold a ceremony in two days' time. 186 00:16:42,120 --> 00:16:44,760 Go and decorate our Great Hall. 187 00:16:46,040 --> 00:16:47,970 What? 188 00:16:50,180 --> 00:16:53,010 By the way, I forgot to tell you this. 189 00:16:54,120 --> 00:16:58,290 You have to finish it by today. 190 00:17:18,400 --> 00:17:20,010 Finally, I'm done. 191 00:17:20,640 --> 00:17:22,120 Not yet. 192 00:17:23,290 --> 00:17:25,870 -What? -During the ceremony every year, 193 00:17:26,250 --> 00:17:29,420 we will hang the portrait of our great-grandmaster here. 194 00:17:29,720 --> 00:17:31,800 Find it and hang it here. 195 00:17:32,040 --> 00:17:33,440 But, 196 00:17:33,950 --> 00:17:35,550 it's not in the box. 197 00:17:35,640 --> 00:17:38,080 Go and find it then. 198 00:17:45,600 --> 00:17:48,440 Do you know where's the portrait of our great-grandmaster? 199 00:17:56,120 --> 00:17:57,200 Excuse me. 200 00:17:57,280 --> 00:18:00,800 Do you know where's the portrait of our great-grandmaster? 201 00:18:05,790 --> 00:18:08,930 Do you know where's the portrait of our great-grandmaster? 202 00:18:11,970 --> 00:18:14,450 Are you looking for the portrait of our great-grandmaster? 203 00:18:17,840 --> 00:18:18,950 Yes. 204 00:18:20,410 --> 00:18:22,730 I think it's in the storeroom. Let me bring you there. 205 00:18:22,920 --> 00:18:24,250 Alright. 206 00:18:30,400 --> 00:18:32,220 This is the storeroom. 207 00:18:32,320 --> 00:18:35,270 Thank you. Now, I can look for the portrait myself. 208 00:18:35,370 --> 00:18:36,650 Let me help you. 209 00:18:36,800 --> 00:18:40,040 We disciples are not allowed to come in here alone. 210 00:18:40,160 --> 00:18:41,920 Thank you. 211 00:18:52,840 --> 00:18:55,130 I think it's in this box. 212 00:19:08,520 --> 00:19:11,060 But why are you looking for it? 213 00:19:11,160 --> 00:19:13,420 We still have one month before the ceremony. 214 00:19:14,920 --> 00:19:16,860 Someone asked me to do this. 215 00:19:17,720 --> 00:19:19,200 Who? 216 00:19:21,160 --> 00:19:23,620 Is it Senior Long Shao Chen? 217 00:19:23,840 --> 00:19:25,000 Yes. 218 00:19:28,620 --> 00:19:30,560 Both of you really talk a lot. 219 00:19:33,440 --> 00:19:36,050 Senior Long rarely speaks to the ladies. 220 00:19:37,400 --> 00:19:38,950 Really? 221 00:19:40,080 --> 00:19:41,370 It must be hard on you. 222 00:19:41,480 --> 00:19:44,420 You have to deal with this kind of thing despite being new here. 223 00:19:53,360 --> 00:19:54,700 What is it? 224 00:19:56,120 --> 00:19:59,410 This is my first time talking so nicely with a girl my age. 225 00:19:59,540 --> 00:20:00,910 I feel very happy. 226 00:20:11,520 --> 00:20:13,510 [World's Best Factions Great-Grandmaster] 227 00:20:13,620 --> 00:20:16,170 I found it. Is it this one? 228 00:20:16,680 --> 00:20:17,990 That's right. 229 00:20:20,360 --> 00:20:21,650 My task is complete now. 230 00:20:21,750 --> 00:20:23,910 Thank you. You really helped me a lot. 231 00:20:24,020 --> 00:20:27,040 You are welcome. If there's nothing else, I'll be leaving first then. 232 00:20:28,910 --> 00:20:30,230 Well, 233 00:20:31,020 --> 00:20:33,840 can I find you again tomorrow? 234 00:20:34,000 --> 00:20:36,320 If it's not too much trouble for you. 235 00:20:36,400 --> 00:20:37,890 Of course you can. 236 00:20:38,040 --> 00:20:40,370 I think we hit it off quite well. 237 00:20:40,480 --> 00:20:43,000 Really? I think so too. 238 00:20:43,410 --> 00:20:44,970 But, 239 00:20:45,160 --> 00:20:48,070 I think I'm beyond my depth here. 240 00:20:48,680 --> 00:20:50,600 Beyond your depth? 241 00:20:50,700 --> 00:20:54,060 You are so valiant, mighty and bright, Senior Xiao. 242 00:20:58,400 --> 00:21:00,120 Can I call you Shan Shan? 243 00:21:02,600 --> 00:21:04,260 Senior Xiao. 244 00:21:04,370 --> 00:21:05,920 Shan Shan. 245 00:21:06,720 --> 00:21:08,690 [Although I'm exhausted today,] 246 00:21:08,840 --> 00:21:11,550 [I got a new best friend out of a sudden.] 247 00:21:11,650 --> 00:21:14,290 [Another wish of mine came true. I'm ecstatic.] 248 00:21:14,840 --> 00:21:16,880 She called me Shan Shan. 249 00:21:20,450 --> 00:21:21,530 My curfew. 250 00:21:33,080 --> 00:21:34,950 You are back right on time. 251 00:21:37,710 --> 00:21:39,300 I already hung up the portrait. 252 00:21:40,250 --> 00:21:41,810 You can check on it anytime. 253 00:21:46,080 --> 00:21:47,920 Are you ordering me around? 254 00:21:48,000 --> 00:21:49,260 There's another thing. 255 00:21:49,960 --> 00:21:51,640 The floor of the bathroom. 256 00:21:55,790 --> 00:21:57,500 Clean it again. 257 00:21:58,720 --> 00:22:00,110 You... 258 00:22:00,500 --> 00:22:02,950 -You are too strict. -Go now! 259 00:22:03,870 --> 00:22:05,330 Fine. 260 00:22:18,750 --> 00:22:20,450 Finally, I'm done. 261 00:22:22,840 --> 00:22:24,360 You've worked hard. 262 00:22:29,620 --> 00:22:30,820 Come. 263 00:22:39,000 --> 00:22:40,640 I'm sorry. 264 00:22:42,580 --> 00:22:44,180 You are so cute. 265 00:22:46,700 --> 00:22:47,920 I said, 266 00:22:48,490 --> 00:22:49,910 you are very cute. 267 00:22:59,250 --> 00:23:00,650 Shan Er, 268 00:23:01,370 --> 00:23:04,050 let's go down the mountain tomorrow for a day trip. 269 00:23:05,810 --> 00:23:07,130 With whom? 270 00:23:08,000 --> 00:23:09,440 With me. 271 00:23:10,750 --> 00:23:13,150 Why is it? Are you not willing to come with me? 272 00:23:13,750 --> 00:23:15,340 Of course not. 273 00:23:17,370 --> 00:23:18,740 It's a deal then. 274 00:23:18,960 --> 00:23:21,970 Let's meet up at the front gate at seven forty-five tomorrow. 275 00:23:25,920 --> 00:23:27,230 I'm looking forward to... 276 00:23:27,600 --> 00:23:29,260 our first date. 277 00:23:55,080 --> 00:23:56,400 [Make friends] 278 00:23:56,490 --> 00:23:58,450 I've already ticked off so many of them. 279 00:23:59,320 --> 00:24:02,850 Tomorrow, I'm going to have a date with Senior Duan Mu. 280 00:24:04,120 --> 00:24:05,760 I'm so happy. 281 00:24:06,480 --> 00:24:12,520 [Five: Find a good husband] 282 00:24:24,700 --> 00:24:26,230 What should I do? 283 00:24:27,290 --> 00:24:30,290 I'm having a date with Senior Duan Mu. 284 00:24:31,000 --> 00:24:32,870 What should I do? 285 00:24:38,720 --> 00:24:41,100 Shan Er, did I make you wait for a long time? 286 00:24:41,280 --> 00:24:42,720 -No. -Let's go. 287 00:24:49,040 --> 00:24:51,840 Junior Shan Shan and Senior Duan Mu went out... 288 00:24:52,000 --> 00:24:53,410 for a day. 289 00:24:53,500 --> 00:24:54,840 Will she be alright? 290 00:24:55,750 --> 00:24:56,940 Let's go. 291 00:25:06,360 --> 00:25:08,530 [It's really nerve-wrecking to come out alone...] 292 00:25:08,620 --> 00:25:10,440 [with Senior Duan Mu.] 293 00:25:11,520 --> 00:25:13,080 Are you very nervous? 294 00:25:13,410 --> 00:25:15,730 No. I'm not. 295 00:25:38,320 --> 00:25:40,100 [Chuan Eatery] 296 00:25:40,200 --> 00:25:43,590 -Boss, how much is this? -Two Wen for one. 297 00:25:59,160 --> 00:26:00,550 Shan Er. 298 00:26:01,040 --> 00:26:02,690 Do you want to eat something? 299 00:26:02,790 --> 00:26:05,040 The dessert in that dessert shop over there is delicious. 300 00:26:05,120 --> 00:26:06,640 -Sure. -Let's go. 301 00:26:11,580 --> 00:26:13,170 Boss, I want one. 302 00:26:17,920 --> 00:26:19,140 Thank you. 303 00:26:25,480 --> 00:26:27,930 Thank you, Senior Duan Mu. 304 00:26:30,950 --> 00:26:33,650 Popular guy is indeed different. 305 00:26:33,800 --> 00:26:35,590 He is so handsome. 306 00:26:36,540 --> 00:26:37,870 Am I right? 307 00:26:37,960 --> 00:26:40,160 Don't touch me with your dirty hand. 308 00:26:41,160 --> 00:26:42,570 Senior Long. 309 00:26:50,360 --> 00:26:51,630 Is it tasty? 310 00:26:58,610 --> 00:27:00,550 I'm sorry, sister. 311 00:27:01,000 --> 00:27:02,300 It's alright. 312 00:27:16,310 --> 00:27:18,530 My heart is fluttering. 313 00:27:26,960 --> 00:27:29,320 It's clean now. Let's go. 314 00:28:06,160 --> 00:28:07,520 Not bad. 315 00:28:08,080 --> 00:28:09,430 Pack them up for me. 316 00:28:09,540 --> 00:28:11,440 No. Senior Duan Mu. 317 00:28:12,540 --> 00:28:14,300 I didn't bring that much money with me. 318 00:28:15,750 --> 00:28:18,240 It's alright. This is my gift for you. 319 00:28:18,800 --> 00:28:21,690 -But I can't accept your gift. -It's alright. 320 00:28:22,570 --> 00:28:25,660 I have money and I have nowhere to spend it. 321 00:28:25,920 --> 00:28:28,050 But I can't accept it. 322 00:28:29,580 --> 00:28:31,950 Just accept it, you dummy. 323 00:28:32,960 --> 00:28:34,770 [This is bad.] 324 00:28:34,980 --> 00:28:37,690 [I think I'm going to fall in love.] 325 00:28:39,750 --> 00:28:40,910 Shan Er. 326 00:28:46,880 --> 00:28:48,500 This is so beautiful. 327 00:28:48,640 --> 00:28:50,130 That's right. 328 00:28:50,620 --> 00:28:52,970 Senior Duan Mu is indeed amazing. 329 00:28:54,410 --> 00:28:56,050 Let's go. 330 00:29:06,800 --> 00:29:09,530 Shan Er. Wait for me here. 331 00:29:09,880 --> 00:29:12,390 I want to buy something in front. I'll come back later. 332 00:29:25,290 --> 00:29:26,900 Why are you here? 333 00:29:29,200 --> 00:29:30,840 Why are you so happy? 334 00:29:37,750 --> 00:29:39,670 What are you doing? 335 00:29:46,960 --> 00:29:48,720 Childish. 336 00:29:57,450 --> 00:30:00,050 What a coincidence, Junior Shan. Am I right? 337 00:30:01,660 --> 00:30:04,330 Xiao, why are you here too? 338 00:30:04,710 --> 00:30:05,950 I... 339 00:30:06,400 --> 00:30:08,080 I accidentally tagged along. 340 00:30:09,440 --> 00:30:10,850 Why? 341 00:30:11,680 --> 00:30:14,900 Senior Zhong Xiao is afraid that you'll feel nervous with Senior Duan Mu. 342 00:30:15,000 --> 00:30:16,910 She is worried about you. 343 00:30:18,540 --> 00:30:19,740 No. 344 00:30:19,840 --> 00:30:21,920 I'm not a busybody. 345 00:30:22,240 --> 00:30:23,870 I'm very happy. 346 00:30:25,490 --> 00:30:27,190 I didn't do anything. 347 00:30:27,500 --> 00:30:29,030 Thank you. 348 00:30:29,840 --> 00:30:32,310 Shan Shan, this is too exaggerating. 349 00:30:33,320 --> 00:30:34,480 This is bad. 350 00:30:35,240 --> 00:30:36,500 Our curfew. 351 00:30:36,590 --> 00:30:40,170 Is this why Senior Long went back first? 352 00:30:40,890 --> 00:30:43,530 -Chen is here too? -Yes. 353 00:30:44,320 --> 00:30:46,310 He was still here just now. 354 00:30:46,680 --> 00:30:49,270 Anyway, let's go back first. 355 00:30:49,610 --> 00:30:51,020 -This way. -Let's go. 356 00:30:58,910 --> 00:31:00,900 Looks like you care a lot about Shan Er. 357 00:31:02,480 --> 00:31:03,760 What did you say? 358 00:31:03,920 --> 00:31:05,250 I already knew. 359 00:31:05,450 --> 00:31:08,120 You were with Zhong Xiao and the others this afternoon. 360 00:31:10,360 --> 00:31:11,800 It was just a coincidence. 361 00:31:17,370 --> 00:31:18,740 Chen. 362 00:31:19,240 --> 00:31:21,640 Do you want to play a game with me? 363 00:31:21,750 --> 00:31:23,640 What game do you want to play with me? 364 00:31:23,800 --> 00:31:26,750 Let's see who can get Shan Er first. 365 00:31:37,200 --> 00:31:39,740 I've completed so many of them without me realising it. 366 00:31:39,920 --> 00:31:41,670 Only two are left. 367 00:31:42,120 --> 00:31:43,630 I'm so glad. 368 00:31:45,360 --> 00:31:47,470 Is it... 369 00:31:48,040 --> 00:31:50,280 because of him? 370 00:31:55,080 --> 00:31:58,340 [That devil has been ordering me around during this period.] 371 00:31:58,430 --> 00:32:00,150 [I'm exhausted.] 372 00:32:00,520 --> 00:32:03,620 [But after I finished his task every time,] 373 00:32:03,800 --> 00:32:05,350 [there would be unexpected gains.] 374 00:32:05,440 --> 00:32:09,080 [Without me realising about it, many of my wishes have come true.] 375 00:32:10,720 --> 00:32:13,740 [No. This devil always bullies me.] 376 00:32:13,840 --> 00:32:15,850 [This is not because of him.] 377 00:32:18,040 --> 00:32:20,140 [Forget it. I don't want to think about it anymore.] 378 00:32:20,240 --> 00:32:22,470 [I should wash up and get some sleep.] 379 00:32:31,920 --> 00:32:33,430 Shan Er! 380 00:32:34,400 --> 00:32:36,040 Brother Duan Mu. 381 00:32:37,500 --> 00:32:40,250 Thank you for today. 382 00:32:40,400 --> 00:32:43,040 No need to thank me. I enjoyed myself very much too. 383 00:32:43,160 --> 00:32:44,510 Well, 384 00:32:44,830 --> 00:32:47,320 you have a wish list, right? 385 00:32:48,700 --> 00:32:50,200 You want to find... 386 00:32:50,560 --> 00:32:52,750 a husband. 387 00:32:57,840 --> 00:32:59,680 Let me realise it for you. 388 00:33:05,120 --> 00:33:06,760 She is mine. 389 00:33:08,500 --> 00:33:10,570 She only listens to me. 390 00:33:11,560 --> 00:33:13,010 That might not be true. 391 00:33:15,320 --> 00:33:16,730 It is. 392 00:33:16,920 --> 00:33:18,330 Is it? 393 00:33:40,120 --> 00:33:41,690 Senior Duan Mu. 394 00:33:49,800 --> 00:33:51,720 What are you trying to do? 395 00:33:53,350 --> 00:33:54,520 Take a guess. 396 00:33:55,180 --> 00:33:57,890 She is not a wager in our game. 397 00:33:58,320 --> 00:33:59,680 But, 398 00:34:00,140 --> 00:34:02,430 I think Shan Er chose me. 399 00:34:20,400 --> 00:34:21,800 Hey. 400 00:34:26,840 --> 00:34:28,910 I want to make this clear to you. 401 00:34:30,719 --> 00:34:32,199 Lin Yue Shan. 402 00:34:33,480 --> 00:34:35,890 You can only obey me. 403 00:34:37,449 --> 00:34:38,989 Because you are mine. 404 00:34:51,690 --> 00:34:54,730 What? Am I not making myself clear enough? 405 00:34:55,719 --> 00:34:58,269 You can only obey me. 406 00:35:00,560 --> 00:35:02,180 Understand? 407 00:35:05,950 --> 00:35:07,160 So annoying. 408 00:35:14,640 --> 00:35:16,740 Is he a clairaudience? 409 00:35:23,720 --> 00:35:25,160 Shan Er, good morning. 410 00:35:25,580 --> 00:35:27,200 Senior Duan Mu. 411 00:35:27,860 --> 00:35:30,230 -Good morning. -From today onwards, 412 00:35:30,330 --> 00:35:32,220 I'm going to officially pursue you. 413 00:35:32,520 --> 00:35:34,080 Let's start from the top again. 414 00:35:45,440 --> 00:35:46,960 See you later. 415 00:35:51,610 --> 00:35:55,350 Oh my goodness, am I dreaming? 416 00:35:59,360 --> 00:36:00,600 Chen. 417 00:36:06,250 --> 00:36:07,790 You are falling behind. 418 00:36:08,080 --> 00:36:09,340 What? 419 00:36:09,670 --> 00:36:12,480 I already marked Shan Er as mine. 420 00:36:13,520 --> 00:36:15,380 Are you still sleeping? 421 00:36:15,600 --> 00:36:18,700 We had a deal. It'll be a fair competition. 422 00:36:19,480 --> 00:36:21,550 I won't go easy on you. 423 00:36:27,920 --> 00:36:29,440 Are you crazy? 424 00:36:37,590 --> 00:36:39,170 Our seniors are here. 425 00:36:39,760 --> 00:36:42,970 If you can choose between the both of them, who will you choose? 426 00:36:43,410 --> 00:36:45,680 I'll choose Senior Duan Mu. 427 00:36:45,800 --> 00:36:47,470 He is so gentle and warm. 428 00:36:48,020 --> 00:36:51,950 I understand. A gentleman is always a heart-throb. 429 00:36:52,080 --> 00:36:54,000 But I like Senior Long. 430 00:36:54,090 --> 00:36:55,410 He is so dominant. 431 00:36:56,440 --> 00:36:58,560 Senior Long is a heart-throb too. 432 00:36:59,070 --> 00:37:01,370 I love both of them. I want them both. 433 00:37:01,460 --> 00:37:02,780 You greedy woman. 434 00:37:02,880 --> 00:37:04,930 I'm not. They are just too good. 435 00:37:19,540 --> 00:37:22,710 Later, wipe all the benches and chairs in the garden. 436 00:37:22,960 --> 00:37:25,720 -Do you hear me? -Yes. 437 00:37:26,320 --> 00:37:27,570 One more thing. 438 00:37:28,680 --> 00:37:30,850 Remember who you belong to. 439 00:37:31,280 --> 00:37:33,830 Don't wag your tail at other man. 440 00:37:34,280 --> 00:37:36,130 Do you understand? 441 00:37:42,500 --> 00:37:44,360 Lin Yue Shan, anything wrong? 442 00:37:45,000 --> 00:37:46,640 Nothing. 443 00:37:57,680 --> 00:38:00,150 -Shan Shan. What's wrong with you today? -Yes? 444 00:38:00,240 --> 00:38:01,720 You look so distracted. 445 00:38:02,250 --> 00:38:03,590 Nothing. 446 00:38:04,200 --> 00:38:06,160 It must be related to Senior Duan Mu. 447 00:38:07,280 --> 00:38:08,660 It's not because of him. 448 00:38:08,770 --> 00:38:10,110 Stop denying it. 449 00:38:10,510 --> 00:38:12,420 Look. He's already here. 450 00:38:12,540 --> 00:38:14,580 Can I borrow Shan Er for a while? 451 00:38:14,680 --> 00:38:17,320 No problem. You can borrow her as long as you want. 452 00:38:17,480 --> 00:38:18,570 Go now. 453 00:38:18,750 --> 00:38:20,040 Let's go, Shan Er. 454 00:38:30,070 --> 00:38:32,030 -Here. -It's alright. 455 00:38:32,280 --> 00:38:33,690 I can eat it myself. 456 00:38:33,790 --> 00:38:35,990 It's alright. Come. Open your mouth. 457 00:38:37,560 --> 00:38:39,250 How is it? Is it tasty? 458 00:38:41,460 --> 00:38:42,780 Shan Er, 459 00:38:43,000 --> 00:38:44,600 I like this kind of feeling. 460 00:38:45,600 --> 00:38:47,530 I like the feeling of being with you. 461 00:38:50,600 --> 00:38:53,660 -Senior Duan Mu. -Yes? 462 00:38:54,240 --> 00:38:57,500 I think I'm too inexperienced. 463 00:38:57,840 --> 00:39:01,250 There are a lot of things that I don't know how to accept. 464 00:39:01,500 --> 00:39:03,780 And I don't know how to deal with them. 465 00:39:03,880 --> 00:39:05,210 I see. 466 00:39:06,200 --> 00:39:08,910 For example, this morning. 467 00:39:09,520 --> 00:39:10,910 Well... 468 00:39:11,200 --> 00:39:14,200 It was too abrupt this morning. 469 00:39:14,880 --> 00:39:16,160 But, 470 00:39:16,290 --> 00:39:17,820 I want to formally tell you this. 471 00:39:18,080 --> 00:39:19,340 Lin Yue Shan. 472 00:39:21,620 --> 00:39:23,190 I like you. 473 00:39:23,620 --> 00:39:24,980 I'm not joking around... 474 00:39:25,410 --> 00:39:27,340 and I'm not pretending to like you. 475 00:39:31,520 --> 00:39:33,390 Shan Er, what's wrong? 476 00:39:34,040 --> 00:39:36,960 Senior Duan Mu, how is it possible that you'll like me? 477 00:39:37,050 --> 00:39:38,590 You must have got it wrong. 478 00:39:38,720 --> 00:39:40,100 This is impossible. 479 00:39:41,500 --> 00:39:44,370 Shan Er, you are too cute. 480 00:39:47,290 --> 00:39:49,950 Senior Duan Mu, stop joking around with me. 481 00:39:50,450 --> 00:39:53,200 I already told you. I'm not joking around. 482 00:39:53,620 --> 00:39:55,060 I'm serious. 483 00:40:04,240 --> 00:40:05,600 Shan Er. 484 00:40:06,480 --> 00:40:08,090 Are you alright? 485 00:40:15,960 --> 00:40:19,910 In the past, Senior Duan Mu treated all female disciples the same. 486 00:40:20,040 --> 00:40:23,230 How dare this Lin Yue Shan has him all to herself. 487 00:40:23,330 --> 00:40:25,050 This is unfair! 488 00:40:29,480 --> 00:40:31,150 Senior Duan Mu.... 489 00:40:31,730 --> 00:40:33,940 says that he likes me. 490 00:40:39,200 --> 00:40:40,410 Hey! 491 00:40:43,680 --> 00:40:46,090 Have you kept the clothes on the drying rack? 492 00:40:47,080 --> 00:40:49,170 I'll do it after I clean this place. 493 00:40:49,600 --> 00:40:51,210 One more thing, 494 00:40:51,600 --> 00:40:53,350 Clean the bathroom... 495 00:40:53,680 --> 00:40:55,040 again. 496 00:40:55,660 --> 00:40:58,410 -Again? -It's not clean enough. 497 00:40:58,580 --> 00:41:00,710 You are too strict. 498 00:41:04,770 --> 00:41:08,400 Fine. I'll clean it again after I'm done with this place. 499 00:41:11,080 --> 00:41:12,510 Hey. 500 00:41:15,240 --> 00:41:18,890 Can you stop doing that kind of thing towards me in the future? 501 00:41:19,580 --> 00:41:21,260 What kind of thing? 502 00:41:21,660 --> 00:41:22,740 Well, 503 00:41:23,100 --> 00:41:24,940 the kind of thing... 504 00:41:25,320 --> 00:41:27,750 you always did to me. 505 00:41:28,560 --> 00:41:31,400 Looks like you still doesn't know your place. 506 00:41:38,290 --> 00:41:40,240 Do you believe that... 507 00:41:41,890 --> 00:41:45,330 I'll do something even more shameful right here? 508 00:41:56,650 --> 00:41:59,660 Not only Senior Duan Mu, she is so close to Senior Long as well. 509 00:41:59,760 --> 00:42:01,520 This is so intolerable! 510 00:42:05,760 --> 00:42:08,560 What's wrong with everything today? 511 00:42:12,480 --> 00:42:13,650 Who is it? 512 00:42:14,520 --> 00:42:17,410 -Senior. -Yue Shan, have you been to the bathroom? 513 00:42:17,500 --> 00:42:19,030 -Not yet. -This is bad. 514 00:42:19,120 --> 00:42:21,010 I heard that our bathroom's floor is broken today. 515 00:42:21,120 --> 00:42:23,240 Tonight, we have to use the men's bathroom. 516 00:42:23,330 --> 00:42:27,120 It's going to be closed in one hour's time. So, hurry up. 517 00:42:27,360 --> 00:42:30,710 Alright. Thank you for reminding me about it. I'll go there now. 518 00:42:31,000 --> 00:42:33,870 It's nothing. We'll be leaving first then. 519 00:42:33,980 --> 00:42:35,720 -See you tomorrow. -Alright. 520 00:42:36,200 --> 00:42:38,080 Goodbye, seniors. 521 00:42:50,320 --> 00:42:51,320 [Notice] 522 00:42:51,400 --> 00:42:54,450 -This is just a lie. -You are so bad. 523 00:42:54,560 --> 00:42:56,440 I hope that she'll be seen by all men. 524 00:42:56,580 --> 00:42:59,860 -She deserves it. -We are so bad! 525 00:43:15,760 --> 00:43:17,800 Why is he here? 526 00:44:33,720 --> 00:44:35,180 Why are you here? 527 00:44:35,280 --> 00:44:37,280 No. I'm the one who should ask you about that! 528 00:44:38,560 --> 00:44:39,960 I'm going to leave now. 529 00:44:40,200 --> 00:44:42,170 Don't look. 530 00:44:46,120 --> 00:44:47,990 Chen, are you inside? 531 00:44:56,400 --> 00:44:58,490 You are really something. 532 00:45:06,320 --> 00:45:09,160 -What are you doing? -Shut up. 533 00:45:14,400 --> 00:45:16,540 -Don't come over here! -Shut up. 534 00:45:46,670 --> 00:45:48,300 Why didn't you reply me if you are here? 535 00:45:49,080 --> 00:45:50,830 I didn't hear you just now. 536 00:45:51,340 --> 00:45:53,500 By the way, can you pass me that kerchief? 537 00:45:54,440 --> 00:45:55,760 Alright. 538 00:45:58,500 --> 00:45:59,940 Go back. 539 00:46:06,000 --> 00:46:07,840 -By the way, Ze. -Yes? 540 00:46:08,250 --> 00:46:09,850 Do you want to soak in here together? 541 00:46:09,940 --> 00:46:11,660 The temperature is just right. 542 00:46:15,750 --> 00:46:18,040 -Really? -Give it a try. 543 00:46:25,810 --> 00:46:27,530 No! 544 00:46:36,270 --> 00:46:39,230 -You did it on purpose, right? -I can do whatever I like. 545 00:46:39,720 --> 00:46:41,220 What sound is that? 546 00:46:41,520 --> 00:46:43,240 Nothing. 547 00:46:43,320 --> 00:46:45,030 Are you going to soak here or not? 548 00:46:45,320 --> 00:46:46,790 No. 549 00:47:29,190 --> 00:47:31,110 Chen. I'll be leaving first then. 550 00:47:31,750 --> 00:47:32,930 Alright. 551 00:48:31,640 --> 00:48:33,160 Shut up. 552 00:48:37,400 --> 00:48:38,600 You... 553 00:48:38,740 --> 00:48:40,630 Did you see everything? 554 00:48:55,600 --> 00:48:57,840 -Get a grip. -You... 555 00:48:58,400 --> 00:48:59,730 Don't come near me. 556 00:49:01,460 --> 00:49:03,200 What's wrong again? 557 00:49:03,440 --> 00:49:05,650 You must think that I look so miserable right now. 558 00:49:06,020 --> 00:49:07,900 You must think that I'm very pathetic. 559 00:49:08,780 --> 00:49:10,540 You are you. 560 00:49:11,610 --> 00:49:12,920 Moreover, 561 00:49:14,040 --> 00:49:15,350 you are not pathetic. 562 00:49:44,250 --> 00:49:47,180 Senior, thank you for today. 563 00:49:50,480 --> 00:49:52,020 Senior! 564 00:50:18,720 --> 00:50:20,340 Dummy. 565 00:50:20,650 --> 00:50:23,790 Don't do this kind dumb thing anymore in the future. 566 00:50:25,480 --> 00:50:27,320 Alright? 567 00:50:35,460 --> 00:50:37,230 Lin Yue Shan is too lucky. 568 00:50:37,330 --> 00:50:39,230 Senior Long carried her into her room. 569 00:50:39,320 --> 00:50:41,540 That's right. It's Senior Long. 570 00:50:41,600 --> 00:50:45,490 At first, we wanted to teach her a lesson. But it's a blessing in disguise. 571 00:50:46,200 --> 00:50:48,910 That wench is such a schemer. 572 00:50:50,450 --> 00:50:51,800 Senior Long. 573 00:50:54,280 --> 00:50:56,370 You are the one who did this to her today, right? 574 00:50:56,900 --> 00:50:59,660 -No. -You tricked your own junior. 575 00:51:00,410 --> 00:51:02,040 And you even planned to lie to me. 576 00:51:04,010 --> 00:51:06,450 -I'm sorry, Senior Long. -Good. 577 00:51:08,480 --> 00:51:10,470 You know what you need to do... 578 00:51:11,070 --> 00:51:12,620 after this, right? 579 00:51:14,040 --> 00:51:16,120 We'll reflect on our mistakes for a month... 580 00:51:16,200 --> 00:51:17,920 and clean the toilet for a week. 581 00:51:58,800 --> 00:52:00,280 Who is it? 582 00:52:01,200 --> 00:52:02,730 Come over here. 583 00:53:26,960 --> 00:53:29,000 It feels like I'm the one who is playing it. 584 00:53:29,160 --> 00:53:30,280 It sounds so good. 585 00:53:34,280 --> 00:53:35,930 Your playing is really bad. 586 00:53:37,250 --> 00:53:38,400 One more thing. 587 00:53:38,520 --> 00:53:41,040 Don't come here anymore from tomorrow onwards. 588 00:53:41,870 --> 00:53:45,000 -You are the one who asked me to come. -You still have a task. 589 00:53:45,200 --> 00:53:46,910 Clean the courtyard. 590 00:54:06,360 --> 00:54:08,670 Why do I feel like my heart is fluttering? 591 00:54:22,840 --> 00:54:24,360 Xiao. 592 00:54:27,650 --> 00:54:29,080 -Shan Shan. -Yes? 593 00:54:29,360 --> 00:54:31,060 Your room is decorated so nicely. 594 00:54:31,200 --> 00:54:33,660 Unlike mine. It's so messy. 595 00:54:33,800 --> 00:54:35,400 My room just looks normal. 596 00:54:37,600 --> 00:54:40,530 Shan Shan, that robe... 597 00:54:43,230 --> 00:54:46,160 Senior Xiao, don't misunderstand. 598 00:54:46,640 --> 00:54:48,100 Someone lent it to me. 599 00:54:48,200 --> 00:54:52,090 I'll return it after I wash it later. 600 00:54:52,570 --> 00:54:55,690 I know now. It belongs to Senior Duan Mu, right? 601 00:55:00,480 --> 00:55:02,470 Why are you so shy? 602 00:55:02,750 --> 00:55:04,310 Now, it makes me want to know... 603 00:55:04,480 --> 00:55:07,480 what happened between you and Senior Duan Mu. 604 00:55:10,000 --> 00:55:10,920 Xiao. 605 00:55:11,440 --> 00:55:15,120 Actually, I want to ask about your opinion on something. 606 00:55:15,830 --> 00:55:17,290 Sure. Go ahead. 607 00:55:17,800 --> 00:55:19,400 -Junior Lin. -Who is it? 608 00:55:19,480 --> 00:55:21,970 I heard that Senior Xiao is here. Is that true? 609 00:55:22,120 --> 00:55:23,690 What is it? 610 00:55:26,600 --> 00:55:28,010 Senior Xiao, Junior Lin. 611 00:55:28,100 --> 00:55:30,460 The weather is so good. Stop lazing around in your room. 612 00:55:30,570 --> 00:55:33,160 Let's go to the football field with me. How about that? 613 00:55:35,370 --> 00:55:37,160 Shan Shan, let's go and play first. 614 00:55:37,300 --> 00:55:38,590 We can talk later. 615 00:55:39,630 --> 00:55:41,560 -Sure. -Let's go. 616 00:55:41,830 --> 00:55:42,940 Let's go. 617 00:55:43,040 --> 00:55:47,700 All the best! 618 00:55:47,880 --> 00:55:50,640 Senior Xiao, all the best! 619 00:55:50,720 --> 00:55:52,170 All the best! 620 00:56:08,560 --> 00:56:09,730 Senior Xiao, 621 00:56:09,920 --> 00:56:11,680 you are such a blow to my ego. 622 00:56:11,880 --> 00:56:13,760 All of you are too unskilled. 623 00:56:13,880 --> 00:56:16,950 That's right. You are no match for Senior Xiao. 624 00:56:18,840 --> 00:56:20,320 I... 625 00:56:20,680 --> 00:56:22,160 Senior Long. 626 00:56:24,400 --> 00:56:25,930 Do you... 627 00:56:26,760 --> 00:56:28,030 want to play? 628 00:57:02,760 --> 00:57:04,270 All the best. 629 00:57:08,380 --> 00:57:10,510 Senior Long is indeed amazing. 630 00:57:10,800 --> 00:57:12,080 Luckily, Senior Long... 631 00:57:12,200 --> 00:57:14,400 has uphold the dignity of men in World's Best Faction. 632 00:57:14,520 --> 00:57:16,710 -Am I right? -Yes! 633 00:57:18,480 --> 00:57:19,870 Xiao. 634 00:57:22,920 --> 00:57:25,530 His opponent is a girl. He is too much. 635 00:57:26,360 --> 00:57:28,060 I feel bad losing to him. 636 00:57:28,360 --> 00:57:29,760 Let's go. 637 00:57:33,700 --> 00:57:35,330 Can I join? 638 00:57:37,400 --> 00:57:39,070 -Senior Duan Mu. -Senior Duan Mu. 639 00:57:40,720 --> 00:57:43,160 Of course you can. This way please. 640 00:57:46,080 --> 00:57:47,310 Chen. 641 00:57:47,410 --> 00:57:48,880 Let's compete. 642 00:57:53,480 --> 00:57:56,140 The first to score five goals wins. 643 00:57:56,430 --> 00:57:59,200 -Sure. -What's the bet? 644 00:58:02,750 --> 00:58:04,040 Her. 645 00:58:06,720 --> 00:58:08,430 Sure. 646 00:58:10,640 --> 00:58:12,140 [Zero: Zero] 647 00:58:29,720 --> 00:58:31,090 Great! 648 00:58:50,400 --> 00:58:51,970 Awesome! 649 00:58:58,360 --> 00:58:59,760 -Xiao. -Yes? 650 00:59:01,520 --> 00:59:03,620 Don't tell me that... 651 00:59:04,080 --> 00:59:06,650 you have feelings towards Senior Long... 652 00:59:08,320 --> 00:59:10,360 Am I right? 653 00:59:13,000 --> 00:59:14,390 Oh my goodness. 654 00:59:14,960 --> 00:59:16,630 [Zero: One] 655 00:59:23,040 --> 00:59:25,360 I haven't seen you being so serious for such a long time. 656 00:59:25,630 --> 00:59:27,110 You too. 657 00:59:27,440 --> 00:59:28,860 Last night, 658 00:59:29,220 --> 00:59:31,330 something happened between you and Shan Er, right? 659 00:59:33,680 --> 00:59:35,170 No. 660 00:59:46,120 --> 00:59:48,720 [One: One] 661 00:59:49,490 --> 00:59:51,410 I thought I hid it very well. 662 00:59:55,710 --> 00:59:57,670 Why would you like him? 663 00:59:58,160 --> 00:59:59,510 When did it happen? 664 01:00:00,350 --> 01:00:01,950 I've liked him for a long time. 665 01:00:02,850 --> 01:00:04,740 When I just joined the faction, 666 01:00:04,830 --> 01:00:08,100 I was bullied and looked down on. 667 01:00:29,960 --> 01:00:32,950 If you don't like it, become stronger and beat them up. 668 01:00:41,920 --> 01:00:43,680 Thank you, Senior Long. 669 01:00:56,290 --> 01:00:57,290 I know that... 670 01:00:58,750 --> 01:01:00,680 it was just a very... 671 01:01:00,790 --> 01:01:03,320 insignificant thing to Senior Long. 672 01:01:04,600 --> 01:01:06,270 But after that, 673 01:01:06,370 --> 01:01:09,450 I always seek him out unconsciously. 674 01:01:10,160 --> 01:01:12,880 That is how I know I like him. 675 01:01:15,520 --> 01:01:17,040 I see. 676 01:01:17,330 --> 01:01:18,880 Am I very dumb? 677 01:01:19,080 --> 01:01:20,870 I just like him in secret. 678 01:01:21,370 --> 01:01:23,500 I know nothing will come out of it. 679 01:01:24,650 --> 01:01:26,810 Xiao, I will support you. 680 01:01:27,460 --> 01:01:28,820 Thank you. 681 01:01:30,720 --> 01:01:33,600 By the way, what do you want to tell me just now? 682 01:01:34,320 --> 01:01:36,750 Is it about Senior Duan Mu? 683 01:01:37,680 --> 01:01:38,870 Yes. 684 01:01:39,480 --> 01:01:41,910 Don't tell me that he confessed to you. 685 01:01:44,840 --> 01:01:46,780 Something like that. 686 01:01:47,170 --> 01:01:50,300 I never thought that he'll be so forward. 687 01:01:56,040 --> 01:01:57,420 [Four: Three] 688 01:01:57,510 --> 01:01:58,800 [Four: Four] 689 01:02:33,080 --> 01:02:34,210 [Five] 690 01:02:34,400 --> 01:02:37,170 The winner is, Senior Long! 691 01:02:44,460 --> 01:02:46,300 Looks like I lose again. 692 01:02:48,360 --> 01:02:51,370 But I won't give up on Shan Er. 693 01:02:55,170 --> 01:02:57,100 You are the one who wanted to make the bet. 694 01:02:58,900 --> 01:03:02,150 So what? I won't give up. 695 01:03:07,390 --> 01:03:09,100 Do you know that... 696 01:03:09,260 --> 01:03:11,190 you are like a changed person right now? 697 01:03:12,560 --> 01:03:14,550 I hope that you wouldn't realise it. 698 01:03:19,040 --> 01:03:20,540 They are really good. 699 01:03:36,480 --> 01:03:40,080 Do you think that a ghost will pop out all of the sudden? 700 01:03:41,080 --> 01:03:43,220 -Cut it out. -I heard that... 701 01:03:43,330 --> 01:03:44,670 someone really saw it before. 702 01:03:45,040 --> 01:03:47,960 Let's go now. Why haven't I heard of it before? 703 01:04:10,080 --> 01:04:11,530 Don't be afraid. 704 01:04:12,130 --> 01:04:13,650 I'll protect you. 705 01:04:33,280 --> 01:04:35,510 Am I really a bad person? 706 01:04:36,150 --> 01:04:38,070 Bad person? 707 01:04:38,320 --> 01:04:40,640 No. Nothing. 708 01:04:41,920 --> 01:04:45,670 I have a great news. Do you want to hear about it? 709 01:04:45,930 --> 01:04:47,770 Don't keep us guessing. Tell us now. 710 01:04:48,890 --> 01:04:50,390 According to rumour, 711 01:04:50,480 --> 01:04:54,360 there will be a grand light festival at the bottom of the mountain tomorrow night. 712 01:04:54,520 --> 01:04:57,440 Do you want to come with this charming man in front of you? 713 01:04:57,600 --> 01:05:00,420 You better be quick. I won't wait for you. 714 01:05:01,110 --> 01:05:04,750 Shan Shan, the light festival sounds interesting. 715 01:05:05,040 --> 01:05:06,110 I want to go. 716 01:05:06,250 --> 01:05:09,410 -If you go, I want to go too. -That's right. 717 01:05:10,600 --> 01:05:11,830 What's wrong? 718 01:05:12,080 --> 01:05:15,400 But it's just the three of us? 719 01:05:21,690 --> 01:05:24,270 How about we invite Senior Long as well? 720 01:05:24,440 --> 01:05:26,970 It'll be great if he can come with us. 721 01:05:36,770 --> 01:05:38,660 Senior Long. 722 01:05:38,960 --> 01:05:40,670 I heard that there will be a grand light festival... 723 01:05:40,760 --> 01:05:43,220 at the bottom of the mountain tomorrow night. 724 01:05:43,330 --> 01:05:45,130 Do you want to come with us? 725 01:05:45,760 --> 01:05:47,480 Both of them will go too. 726 01:05:50,960 --> 01:05:52,240 I'll go. 727 01:05:53,720 --> 01:05:55,850 Great. 728 01:06:05,070 --> 01:06:06,990 Let me invite Senior Duan Mu too. 729 01:06:07,310 --> 01:06:10,190 At least, I can return the favour. 730 01:06:16,920 --> 01:06:19,160 Senior Long, Senior Duan Mu, this way please. 731 01:06:24,780 --> 01:06:28,320 Go on. This is your chance. What are you waiting for? 732 01:06:29,240 --> 01:06:30,650 Go on. 733 01:06:36,960 --> 01:06:38,220 Senior Long. 734 01:06:51,240 --> 01:06:54,720 Do you know the name of the bridge over the pond at the bottom of the mountain? 735 01:06:54,950 --> 01:06:56,720 -What is it called? -It's called the Magpies Bridge. 736 01:06:56,800 --> 01:06:58,640 The Magpies Bridge used by the cowherd and weaving maid. 737 01:06:58,740 --> 01:07:02,580 I heard from the locals that it is a very famous and magical lovers' bridge. 738 01:07:02,720 --> 01:07:05,950 Every year on this day, if lovers get onto the bridge and pledge their love, 739 01:07:06,040 --> 01:07:09,040 they'll be able to be together forever as one. 740 01:07:09,240 --> 01:07:11,750 -Are you sure it's true? -Don't be quick to judge. 741 01:07:11,840 --> 01:07:14,370 If it wasn't because I'm single, I would try it out. 742 01:07:14,520 --> 01:07:15,770 Maybe I'll get lucky. 743 01:07:31,920 --> 01:07:33,930 Isn't it beautiful? 744 01:07:47,920 --> 01:07:49,350 Look over there. 745 01:07:50,520 --> 01:07:52,720 Awesome! 746 01:08:03,680 --> 01:08:06,080 -Amazing. -Great! 747 01:08:07,200 --> 01:08:10,210 Senior Long, Senior Xiao, there's another one here. 748 01:08:13,520 --> 01:08:14,520 Great! 749 01:08:17,120 --> 01:08:19,080 Shan Er, are you cold? 750 01:08:20,560 --> 01:08:21,940 A little bit. 751 01:08:22,040 --> 01:08:24,000 Looks like I've worn too little. 752 01:08:32,000 --> 01:08:33,310 Do you feel better now? 753 01:08:36,920 --> 01:08:38,330 Thank you. 754 01:08:48,720 --> 01:08:51,360 This is so fun. What are we going to play next? 755 01:08:56,470 --> 01:08:58,120 This is a rare chance. 756 01:08:58,840 --> 01:09:00,430 Go and find Senior Long. 757 01:09:07,350 --> 01:09:10,360 Ask him to bring you around so that you can be alone with him. 758 01:09:11,840 --> 01:09:13,720 No. I don't want to do it. 759 01:09:18,180 --> 01:09:20,060 This is a rare chance. 760 01:09:20,160 --> 01:09:21,690 If you miss this opportunity, 761 01:09:21,779 --> 01:09:23,699 when will you have this chance again? 762 01:09:32,000 --> 01:09:34,090 You are right. I should just do it. 763 01:09:38,149 --> 01:09:39,509 -Yu Fei. -Yes? 764 01:09:39,960 --> 01:09:41,480 Let's go and buy some food. 765 01:09:42,279 --> 01:09:45,999 But we've already ordered so much food. Besides, I just bought... 766 01:09:46,640 --> 01:09:48,080 Let's go. 767 01:10:03,680 --> 01:10:05,150 This is it, right? 768 01:10:09,000 --> 01:10:10,430 Senior. 769 01:10:11,360 --> 01:10:13,110 Let's go to the bridge together. 770 01:10:17,150 --> 01:10:18,420 Sure. 771 01:10:25,000 --> 01:10:27,490 If only I am a girl. 772 01:10:28,440 --> 01:10:31,080 That way, I'll be in the good graces... 773 01:10:31,200 --> 01:10:34,120 of the charming and powerful Senior Long. 774 01:10:37,160 --> 01:10:38,420 So annoying. 775 01:10:42,880 --> 01:10:44,280 -Senior Duan Mu. -Yes? 776 01:10:44,370 --> 01:10:46,250 The moon tonight is so beautiful. 777 01:10:46,560 --> 01:10:48,080 Yes. 778 01:10:50,560 --> 01:10:52,620 What's wrong, Shan Er? Did you sprain your leg? 779 01:10:52,960 --> 01:10:54,450 I'm too careless. 780 01:10:54,560 --> 01:10:56,800 Be careful. Sit down and let me take a look at it. 781 01:11:07,190 --> 01:11:09,040 Senior Duan Mu. It's alright. 782 01:11:09,240 --> 01:11:11,520 -I'm fine. -Be good. 783 01:11:20,200 --> 01:11:21,760 I think you sprained your leg. 784 01:11:22,520 --> 01:11:24,190 Let me rub it in for you. 785 01:11:40,600 --> 01:11:41,810 It's done now. 786 01:11:48,500 --> 01:11:49,990 I'm really feeling much better now. 787 01:11:51,700 --> 01:11:53,060 Shan Er. 788 01:11:53,570 --> 01:11:56,280 At first, I wanted to let you slowly accept my feelings for you. 789 01:11:56,560 --> 01:11:57,920 But, 790 01:11:58,290 --> 01:12:00,170 I really can't wait anymore. 791 01:12:01,160 --> 01:12:02,570 I want you so much. 792 01:12:07,690 --> 01:12:09,000 Promise me. 793 01:12:10,010 --> 01:12:13,650 Can you just look at me and think of me alone... 794 01:12:14,040 --> 01:12:15,970 in the future? 795 01:12:50,760 --> 01:12:52,860 Why are they all gone? 796 01:12:54,160 --> 01:12:56,030 I think I saw Junior Yu Fei. 797 01:12:56,120 --> 01:12:57,500 I'll go and look for him. 798 01:13:05,000 --> 01:13:06,760 Senior Long, where are you bring me? 799 01:13:06,850 --> 01:13:09,350 -Shut up. -Let go of me. 800 01:13:10,790 --> 01:13:12,950 What are you doing? 801 01:14:45,520 --> 01:14:48,000 Junior Xiao. Where is Chen? 802 01:14:48,140 --> 01:14:50,500 There are too many people. So, we strayed apart. 803 01:14:50,880 --> 01:14:52,710 Junior Lin is gone too. 804 01:15:47,790 --> 01:15:50,450 Great-Grandmaster. Tell me. 805 01:15:51,120 --> 01:15:53,190 What should I do? 806 01:15:56,720 --> 01:15:58,220 Junior Lin. 807 01:15:58,360 --> 01:16:00,960 Are you alright? Why is your face so red? 808 01:16:01,440 --> 01:16:02,540 Nothing. 809 01:16:02,640 --> 01:16:05,890 I just feel a little bit warm. 810 01:16:07,450 --> 01:16:09,110 Warm? 811 01:16:09,340 --> 01:16:12,250 Why do I feel like it's quite chilly today? 812 01:16:18,160 --> 01:16:19,960 Tell me. 813 01:16:21,080 --> 01:16:24,710 Am I a very greedy woman? 814 01:16:25,800 --> 01:16:28,920 Greedy? 815 01:16:29,480 --> 01:16:31,720 Are you alright, Junior Lin? 816 01:17:12,940 --> 01:17:14,140 Chen. 817 01:17:21,210 --> 01:17:24,680 If you are together with Shan Er, 818 01:17:26,300 --> 01:17:27,340 I... 819 01:17:27,840 --> 01:17:30,080 We won't be able to be friends anymore. 820 01:19:20,750 --> 01:19:22,210 Let it be... 821 01:19:23,750 --> 01:19:24,870 over between us. 822 01:19:26,330 --> 01:19:27,420 What? 823 01:19:27,520 --> 01:19:30,400 I said, let it be over between us. 824 01:19:30,850 --> 01:19:33,000 You are free now. I won't dominate you anymore. 825 01:19:41,200 --> 01:19:43,390 Why are you always like this? 826 01:19:44,250 --> 01:19:45,360 Why? 827 01:19:45,800 --> 01:19:47,700 Alright. Let me tell you why. 828 01:19:48,200 --> 01:19:51,000 I'm already sick of you. I'm sick of you! Do you understand? 829 01:19:58,530 --> 01:20:00,590 Is that so? 830 01:20:04,880 --> 01:20:06,160 Great. 831 01:20:06,700 --> 01:20:08,390 I'm free now. 832 01:21:12,320 --> 01:21:13,970 Senior Long, you are here. 833 01:21:16,720 --> 01:21:19,980 Senior Long gave me a reply. Did you see that? 834 01:21:20,320 --> 01:21:21,650 I'm going to faint. 835 01:21:22,640 --> 01:21:25,170 This is the first time. I'm already... 836 01:22:00,920 --> 01:22:02,360 Shan Er. 837 01:22:04,680 --> 01:22:05,960 Shan Er. 838 01:22:08,040 --> 01:22:09,530 Senior Duan Mu. 839 01:22:09,760 --> 01:22:12,120 Shan Er, what's wrong? 840 01:22:12,360 --> 01:22:13,810 You look so down. 841 01:22:14,600 --> 01:22:17,160 Nothing. I'm fine. 842 01:22:17,730 --> 01:22:20,370 What happened between you and Chen? 843 01:22:23,240 --> 01:22:24,750 I'm free now. 844 01:22:25,720 --> 01:22:27,190 What? 845 01:22:29,250 --> 01:22:32,170 He said that he won't look for me every again. 846 01:22:32,830 --> 01:22:34,500 I'm free now. 847 01:24:08,280 --> 01:24:09,720 Shan Shan, 848 01:24:10,330 --> 01:24:12,990 I heard that you are looking for me. What is it? 849 01:24:14,520 --> 01:24:16,000 Xiao. 850 01:24:18,110 --> 01:24:19,720 I'm sorry. 851 01:24:22,320 --> 01:24:24,910 I think I fell in love with him. 852 01:24:25,630 --> 01:24:26,910 Who? 853 01:24:28,720 --> 01:24:30,170 I like... 854 01:24:32,080 --> 01:24:34,040 Long Shao Chen. 855 01:24:39,530 --> 01:24:41,330 When did it happen? 856 01:24:41,900 --> 01:24:43,280 I don't know. 857 01:24:43,680 --> 01:24:45,570 Maybe I've liked him for a long time already. 858 01:24:46,100 --> 01:24:49,750 But I only realised it yesterday. 859 01:24:54,380 --> 01:24:56,590 I know that this is not right. 860 01:24:57,330 --> 01:24:59,800 He is the one you like. 861 01:25:00,650 --> 01:25:03,330 But I can't control myself. 862 01:25:03,420 --> 01:25:05,490 I'm attracted to him. 863 01:25:11,400 --> 01:25:13,760 You are my first friend here. 864 01:25:14,120 --> 01:25:17,400 I cherish you and I like you very much. 865 01:25:17,930 --> 01:25:20,930 So, I'm sorry. 866 01:25:21,960 --> 01:25:23,720 I'm really sorry. 867 01:25:25,160 --> 01:25:27,170 There is nothing to be sorry about. 868 01:25:30,050 --> 01:25:31,810 To be honest, 869 01:25:32,440 --> 01:25:34,350 falling in love with the same person as you... 870 01:25:34,870 --> 01:25:36,750 feels really terrible. 871 01:25:38,840 --> 01:25:42,470 I don't want other women to compete with me for Senior Long. 872 01:25:42,920 --> 01:25:44,440 And I'm not generous enough... 873 01:25:44,650 --> 01:25:47,200 to say that I can let you have him. 874 01:25:52,860 --> 01:25:54,370 But, 875 01:25:55,400 --> 01:25:57,620 this won't stop us from being friends. 876 01:26:01,180 --> 01:26:03,490 After all, you are the friend who I cherish the most. 877 01:26:04,800 --> 01:26:06,620 I thought you'll ignore me forever. 878 01:26:06,720 --> 01:26:08,350 Dummy. 879 01:26:12,560 --> 01:26:13,950 Alright now. 880 01:26:15,520 --> 01:26:17,070 Stop crying. 881 01:26:33,050 --> 01:26:34,790 You want to bet again? 882 01:26:35,480 --> 01:26:37,240 -Yes. -What's the bet? 883 01:26:39,040 --> 01:26:40,830 Same as the last time. 884 01:26:41,140 --> 01:26:43,950 If that's the case, why did you let her go? 885 01:26:44,120 --> 01:26:46,370 -Because of me? -It's not because of you. 886 01:26:46,800 --> 01:26:49,770 You want to give up Shan Er for me like before, right? 887 01:26:50,500 --> 01:26:51,920 What are you talking about? 888 01:26:52,010 --> 01:26:53,370 You gave up... 889 01:26:53,460 --> 01:26:55,580 the woman you love for your best friend. 890 01:26:55,830 --> 01:26:57,330 So mighty. 891 01:26:57,520 --> 01:26:59,080 This is nonsense. 892 01:26:59,230 --> 01:27:00,790 Since young, 893 01:27:00,940 --> 01:27:02,660 As long as it's something I like, 894 01:27:02,760 --> 01:27:04,300 you'll give it up for me. 895 01:27:05,200 --> 01:27:06,570 Including the woman you love. 896 01:27:08,340 --> 01:27:10,780 Have you ever looked at me as a competitor? 897 01:27:11,880 --> 01:27:13,520 You are pitying me. 898 01:27:13,870 --> 01:27:15,960 And this makes me feels worse. 899 01:27:16,690 --> 01:27:20,200 This time, I saw that you are so serious towards Shan Er. 900 01:27:20,720 --> 01:27:22,260 So, I purposely approached her. 901 01:27:24,000 --> 01:27:26,680 I never thought that I'll fell in love with her. 902 01:27:27,290 --> 01:27:29,210 I think you'll get serious this time now, right? 903 01:27:29,350 --> 01:27:32,830 You'll do your best and treat me as a competitor, right? 904 01:27:33,150 --> 01:27:35,210 But what happened in the end? 905 01:27:35,320 --> 01:27:37,320 Stop saying this nonsense! 906 01:27:38,760 --> 01:27:40,110 Fine. 907 01:27:40,320 --> 01:27:41,890 I'll do as you wish then. 908 01:27:42,230 --> 01:27:43,980 You want to fight? 909 01:27:44,760 --> 01:27:47,130 Even if you beg me to go easy on you this time, 910 01:27:47,460 --> 01:27:48,980 I won't do it anymore. 911 01:27:51,480 --> 01:27:52,680 Alright. 912 01:27:52,790 --> 01:27:55,290 This time, I will not lose. 913 01:27:55,380 --> 01:27:56,840 I'll say the same... 914 01:27:57,660 --> 01:27:59,070 to you. 915 01:28:39,440 --> 01:28:41,130 The next shot... 916 01:28:41,280 --> 01:28:43,000 will be our winning shot. 917 01:28:43,840 --> 01:28:45,490 Sure. 918 01:29:21,720 --> 01:29:24,330 You are indeed the best, Chen. 919 01:29:25,200 --> 01:29:26,730 I still can't win you. 920 01:29:28,000 --> 01:29:30,270 I've never lost to anyone in my life. 921 01:29:30,870 --> 01:29:32,420 But there's one person... 922 01:29:32,790 --> 01:29:34,420 who I'll never be able to win. 923 01:29:36,780 --> 01:29:38,070 And that's you. 924 01:29:38,430 --> 01:29:40,300 Who else besides you? 925 01:29:41,280 --> 01:29:43,480 You made me said something so disgusting. 926 01:29:44,050 --> 01:29:46,010 You are the one who said it. 927 01:29:46,680 --> 01:29:48,920 Who did you learn this twisted personality from? 928 01:29:49,470 --> 01:29:51,080 None of your business. 929 01:30:20,600 --> 01:30:21,890 Shan Er. 930 01:30:22,390 --> 01:30:23,990 I have something to tell you. 931 01:30:27,470 --> 01:30:28,990 I have... 932 01:30:30,320 --> 01:30:32,320 something to tell you too. 933 01:30:33,000 --> 01:30:34,420 If that's the case, 934 01:30:35,080 --> 01:30:37,830 go ahead and say it first, Shan Er. 935 01:30:42,160 --> 01:30:43,600 Senior Duan Mu. 936 01:30:44,420 --> 01:30:45,900 I'm sorry. 937 01:30:47,360 --> 01:30:48,860 I know that you treat me very well. 938 01:30:48,960 --> 01:30:52,370 Don't bother with polite remarks, just tell me the conclusion. 939 01:30:54,370 --> 01:30:55,730 Senior Duan Mu. 940 01:30:57,280 --> 01:30:58,730 I think... 941 01:31:00,480 --> 01:31:03,330 I can't accept your feelings for me. 942 01:31:05,630 --> 01:31:07,080 Because of Chen, right? 943 01:31:10,730 --> 01:31:13,290 Just now, I talked to Chen. 944 01:31:13,540 --> 01:31:16,980 We've already freed ourselves from a long-standing pent-up emotion. 945 01:31:18,680 --> 01:31:20,040 Shan Er. 946 01:31:20,760 --> 01:31:22,310 This is all because of you. 947 01:31:22,840 --> 01:31:25,810 But I didn't do anything. 948 01:31:27,160 --> 01:31:28,510 Shan Er, 949 01:31:29,200 --> 01:31:30,950 I'm going to officially... 950 01:31:31,310 --> 01:31:33,740 give you up from today onwards. 951 01:31:34,280 --> 01:31:36,230 After this hug, 952 01:31:36,640 --> 01:31:38,720 I'll only be your senior... 953 01:31:38,960 --> 01:31:41,000 and your most sincere friend. 954 01:31:44,270 --> 01:31:46,670 Shan Er, from now on, 955 01:31:47,160 --> 01:31:48,780 you have to live happily. 956 01:31:50,410 --> 01:31:51,890 Go on. 957 01:31:52,560 --> 01:31:54,360 Senior Duan Mu. 958 01:32:47,790 --> 01:32:49,160 Don't be afraid. 959 01:32:49,800 --> 01:32:51,250 I'll protect you. 960 01:33:40,080 --> 01:33:41,470 Hey. 961 01:33:41,610 --> 01:33:43,130 You are too slow. 962 01:33:56,120 --> 01:33:57,720 Didn't you say that... 963 01:33:58,090 --> 01:34:00,110 you are not going to look for me anymore? 964 01:34:01,520 --> 01:34:04,010 I'm going to take back what I said. 965 01:34:04,480 --> 01:34:05,700 One more thing. 966 01:34:06,000 --> 01:34:07,750 From today onwards, 967 01:34:08,720 --> 01:34:10,710 you'll have no freedom anymore. 968 01:34:15,570 --> 01:34:17,510 Lin Yue Shan. 969 01:34:18,830 --> 01:34:20,060 I'm here. 970 01:34:23,620 --> 01:34:25,300 You belong to me. 971 01:34:25,880 --> 01:34:27,100 Of course. 972 01:34:29,010 --> 01:34:30,850 I belong to you too. 973 01:34:33,040 --> 01:34:34,920 What is your answer? 974 01:34:41,100 --> 01:34:42,590 I refuse. 975 01:34:45,780 --> 01:34:49,050 I can't let everything go your way. 976 01:34:51,620 --> 01:34:53,670 So, I'll do it this time. 977 01:34:57,720 --> 01:34:59,170 Long Shao Chen. 978 01:34:59,710 --> 01:35:01,290 I like you. 979 01:35:02,370 --> 01:35:03,530 You are mine. 980 01:35:18,130 --> 01:35:20,010 Let's go. 981 01:35:20,800 --> 01:35:22,800 So, the mighty Senior Long... 982 01:35:22,890 --> 01:35:24,600 will be shy too. 983 01:35:27,000 --> 01:35:29,090 You are very arrogant now. 984 01:35:29,480 --> 01:35:31,200 Do you believe that... 985 01:35:32,000 --> 01:35:33,600 I know. Do it. 986 01:35:45,560 --> 01:35:46,990 I like you. 987 01:36:23,440 --> 01:36:26,120 Get lost if you can't follow the rules. 988 01:36:29,200 --> 01:36:30,960 Do you know what place is this? 989 01:36:31,120 --> 01:36:34,510 -The Discipline Hall. -This is the World's Best Faction! 990 01:36:34,600 --> 01:36:36,600 -You are right. -Who am I? 991 01:36:36,880 --> 01:36:40,350 You are Lin Yue Shan. My girlfriend. 992 01:36:42,880 --> 01:36:46,040 Don't think that you can escape cleaning just because you are a sweet talker. 993 01:36:46,200 --> 01:36:47,320 You are right. 994 01:36:49,110 --> 01:36:50,870 This is so painful! 62317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.