Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.SubtitleDB.org today
2
00:02:05,174 --> 00:02:06,274
When you're young
3
00:02:06,275 --> 00:02:08,843
and the woman in your hands
is young,
4
00:02:08,844 --> 00:02:11,680
you're provoked
by the life in her skin;
5
00:02:11,681 --> 00:02:13,814
in the muscles under her skin.
6
00:02:13,815 --> 00:02:15,033
You can smell life
7
00:02:15,034 --> 00:02:17,068
in the sweet perfume
of her sweat,
8
00:02:17,069 --> 00:02:18,386
in her breath,
9
00:02:18,387 --> 00:02:20,105
sweet perfume
that can make you dizzy.
10
00:02:20,106 --> 00:02:22,274
You can sense life
in the jittery convulsions
11
00:02:22,275 --> 00:02:25,277
of her reaction to every
new touch and sensation.
12
00:02:25,278 --> 00:02:27,745
And you feel young and alive
13
00:02:27,746 --> 00:02:30,932
and jolted by excitement
every time you come near her.
14
00:02:30,933 --> 00:02:32,084
But the older you get,
15
00:02:32,085 --> 00:02:34,086
the older
the woman in your hands gets,
16
00:02:34,087 --> 00:02:35,887
you grow lulled
by the lazy response
17
00:02:35,888 --> 00:02:37,722
of her flesh to your touch,
18
00:02:37,723 --> 00:02:41,275
lulled by the numb response
of your own nerves to her flesh,
19
00:02:41,276 --> 00:02:43,228
by the sluggish torpor
of her muscles;
20
00:02:43,229 --> 00:02:45,063
the souring perfume
of her sweat;
21
00:02:45,064 --> 00:02:46,564
of her tears;
22
00:02:46,565 --> 00:02:48,884
the souring smell
of her old guts
23
00:02:48,885 --> 00:02:50,735
belching out air.
24
00:02:50,736 --> 00:02:53,255
And it's a curse,
25
00:02:53,256 --> 00:02:55,072
because getting older
doesn't make you
26
00:02:55,073 --> 00:02:56,674
like being with an old woman
27
00:02:56,675 --> 00:02:59,026
any more than you did
when you were young.
28
00:02:59,027 --> 00:03:00,078
It's worse, really,
29
00:03:00,079 --> 00:03:01,513
because it lacks even
30
00:03:01,514 --> 00:03:03,181
the thrill of novelty
or the forbidden.
31
00:03:03,182 --> 00:03:04,415
She's just old,
32
00:03:04,416 --> 00:03:05,884
and she reminds you
that you're old
33
00:03:05,885 --> 00:03:08,503
and that your old shell
is still taking up space
34
00:03:08,504 --> 00:03:11,956
but that its life
is almost gone.
35
00:03:11,957 --> 00:03:13,124
But nothing's worse
36
00:03:13,125 --> 00:03:14,943
than being old
and holding youth in your hands,
37
00:03:14,944 --> 00:03:17,362
even youth that's
thrilled by the novelty of you.
38
00:03:17,363 --> 00:03:19,631
Because you can still
smell youth's sweetness,
39
00:03:19,632 --> 00:03:22,133
feel the spring of muscles
under her taut skin,
40
00:03:22,134 --> 00:03:24,369
but you know it isn't yours.
41
00:03:24,370 --> 00:03:26,104
You're not sharing in it
42
00:03:26,105 --> 00:03:28,539
but are feeding off it
like some kind of vampire.
43
00:03:28,540 --> 00:03:30,108
And you wonder
what the point is,
44
00:03:30,109 --> 00:03:31,542
what the point
of going on living,
45
00:03:31,543 --> 00:03:33,378
the point of loving,
the point of touching.
46
00:03:33,379 --> 00:03:35,130
And all your instincts,
your training,
47
00:03:35,131 --> 00:03:36,965
have made you too afraid
to pull the trigger
48
00:03:36,966 --> 00:03:38,282
and end it yourself,
49
00:03:38,283 --> 00:03:40,368
to take responsibility
that nature has abdicated
50
00:03:40,369 --> 00:03:42,820
into your own trembling,
weakening hands.
51
00:03:42,821 --> 00:03:45,222
You stare at those hands,
52
00:03:45,223 --> 00:03:46,874
studying them,
wondering what they are,
53
00:03:46,875 --> 00:03:49,578
why you can't make them
do what you want them to do.
54
00:03:49,579 --> 00:03:51,313
You stare down at your hands
55
00:03:51,314 --> 00:03:54,549
and you realize
that even your own hands
56
00:03:54,550 --> 00:03:56,718
aren't really yours anymore.
57
00:03:56,719 --> 00:03:58,886
And you look up from your hand
into the mirror
58
00:03:58,887 --> 00:04:00,555
and you see a face
that you recognize,
59
00:04:00,556 --> 00:04:02,824
a face that you've been
staring at for your entire life,
60
00:04:02,825 --> 00:04:04,559
for eternity,
61
00:04:04,560 --> 00:04:06,060
and you remember
that the face is yours,
62
00:04:06,061 --> 00:04:08,796
but you have no idea
who you are anymore.
63
00:04:08,797 --> 00:04:10,165
And the person you once were
64
00:04:10,166 --> 00:04:13,701
who had any kind of cohesiveness
or connection to himself
65
00:04:13,702 --> 00:04:16,771
feels a million miles away,
66
00:04:16,772 --> 00:04:18,506
like the native
of some alien planet
67
00:04:18,507 --> 00:04:20,842
you visited long ago
68
00:04:20,843 --> 00:04:22,945
in another lifetime.
69
00:04:27,850 --> 00:04:30,468
That's what it's like to be 40
70
00:04:30,469 --> 00:04:32,687
Jesus Christ, you look better
than my brother.
71
00:04:32,688 --> 00:04:34,455
He just graduated law school.
72
00:04:34,456 --> 00:04:36,191
That's the curse
I'm talking about:
73
00:04:36,192 --> 00:04:37,908
What you're looking at
isn't real,
74
00:04:37,909 --> 00:04:39,544
none of it.
75
00:04:39,545 --> 00:04:42,713
You do smell kind of different
from younger guys.
76
00:04:42,714 --> 00:04:44,782
Their sweat is electric.
77
00:04:44,783 --> 00:04:45,984
It's scary,
78
00:04:45,985 --> 00:04:47,469
not so much fun sometimes.
79
00:04:47,470 --> 00:04:49,537
I mean, your muscles
are still there and everything,
80
00:04:49,538 --> 00:04:50,538
but it's different.
81
00:04:50,539 --> 00:04:51,706
It's mellower.
82
00:04:51,707 --> 00:04:53,341
I feel like I can relax.
83
00:04:53,342 --> 00:04:55,076
I don't know if you remember,
84
00:04:55,077 --> 00:04:57,195
but it's not so much fun
being young
85
00:04:57,196 --> 00:04:58,980
and freaked out about everything
all the time.
86
00:04:58,981 --> 00:05:00,115
It doesn't change.
87
00:05:00,116 --> 00:05:01,649
Haven't you even
been listening to me?
88
00:05:01,650 --> 00:05:04,669
I know 14-year-old girls
who sound like you do.
89
00:05:04,670 --> 00:05:07,171
I bet you sounded exactly
the same when you were 14,
90
00:05:07,172 --> 00:05:10,407
although you'd have something
different to be depressed about,
91
00:05:10,408 --> 00:05:11,509
'cause you wouldn't be old.
92
00:05:11,510 --> 00:05:13,177
Old?
I'm 40.
93
00:05:13,178 --> 00:05:15,680
You said it.
94
00:05:15,681 --> 00:05:17,682
God could reverse your age
back 20 years,
95
00:05:17,683 --> 00:05:18,883
and you'd still be complaining
96
00:05:18,884 --> 00:05:21,185
about how you miss
being old again.
97
00:05:21,186 --> 00:05:23,788
- I'm not old.
- No.
98
00:05:23,789 --> 00:05:25,623
You're depressed.
99
00:05:25,624 --> 00:05:28,359
Being old's
got nothing to do with it.
100
00:05:28,360 --> 00:05:30,194
I'll tell you the worst part
about getting old.
101
00:05:30,195 --> 00:05:31,796
You said you weren't.
102
00:05:31,797 --> 00:05:34,231
It's getting lectured by kids
who think they know everything.
103
00:05:34,232 --> 00:05:35,299
That's the worst part.
104
00:05:35,300 --> 00:05:36,834
It's getting lectured by kids
105
00:05:36,835 --> 00:05:38,903
who think that all the shit
you're going through now
106
00:05:38,904 --> 00:05:40,538
is gonna add up
to something good later,
107
00:05:40,539 --> 00:05:43,374
that for everything you lose,
you'll gain something.
108
00:05:43,375 --> 00:05:44,408
Well, you won't.
109
00:05:44,409 --> 00:05:46,043
I am doing you a fucking favor.
110
00:05:46,044 --> 00:05:47,111
You want to hang out
111
00:05:47,112 --> 00:05:49,431
with an old guy
so you can feel relaxed?
112
00:05:49,432 --> 00:05:51,382
Well, then allow him
to do you this favor
113
00:05:51,383 --> 00:05:54,885
and tell you that you will lose
everything and gain nothing,
114
00:05:54,886 --> 00:05:56,804
not a single fucking thing
115
00:05:56,805 --> 00:05:59,391
except the knowledge
that you've lost everything
116
00:05:59,392 --> 00:06:00,392
and gained nothing.
117
00:06:00,393 --> 00:06:02,226
Nothing?
118
00:06:02,227 --> 00:06:03,728
You say
you want to do me a favor,
119
00:06:03,729 --> 00:06:04,996
but you give me nothing.
120
00:06:04,997 --> 00:06:06,998
How's that doing me a favor?
121
00:06:06,999 --> 00:06:09,000
By helping you
lower your expectations.
122
00:06:09,001 --> 00:06:11,836
Lower your expectations,
123
00:06:11,837 --> 00:06:14,338
and the pain
of realizing how empty it all is
124
00:06:14,339 --> 00:06:15,840
might be lessened.
125
00:06:15,841 --> 00:06:18,109
So you want
to ruin my happiness now
126
00:06:18,110 --> 00:06:22,514
so you can spare me pain later?
127
00:06:22,515 --> 00:06:24,683
I'll take my happiness.
128
00:06:24,684 --> 00:06:26,685
I'll take my pain.
129
00:06:26,686 --> 00:06:31,822
The only thing I don't want
are your goddamn favors.
130
00:06:31,823 --> 00:06:33,191
You should feel guilty
131
00:06:33,192 --> 00:06:35,126
about hanging out
with young girls.
132
00:06:35,127 --> 00:06:36,928
Although, if I were you,
I would feel guiltier
133
00:06:36,929 --> 00:06:38,346
about hanging out
with the old ones,
134
00:06:38,347 --> 00:06:41,883
because I imagine that they have
enough shit to deal with
135
00:06:41,884 --> 00:06:46,354
without being invaded
by your bullshit about nothing.
136
00:06:46,355 --> 00:06:48,857
I would feel guilty about
hanging out with my friends,
137
00:06:48,858 --> 00:06:49,924
if I were you.
138
00:06:49,925 --> 00:06:51,259
I would go into a room,
139
00:06:51,260 --> 00:06:55,697
crawl into a closet
and lock the door.
140
00:06:55,698 --> 00:06:57,732
I'm sorry.
141
00:06:57,733 --> 00:06:59,200
For what?
142
00:06:59,201 --> 00:07:01,869
I'm just sorry, all right?
143
00:07:01,870 --> 00:07:02,970
No, you're not.
144
00:07:02,971 --> 00:07:04,471
What the hell
are you talking about?
145
00:07:04,472 --> 00:07:06,240
I'm telling you I'm sorry,
and you saying I'm not
146
00:07:06,241 --> 00:07:07,642
isn't gonna change
that I'm sorry.
147
00:07:07,643 --> 00:07:08,810
No.
148
00:07:08,811 --> 00:07:10,645
You can say
whatever you want to say,
149
00:07:10,646 --> 00:07:12,980
but you're not sorry.
150
00:07:12,981 --> 00:07:14,148
You're hurt.
151
00:07:14,149 --> 00:07:16,918
I tried. I... I'm sorry.
152
00:07:16,919 --> 00:07:18,853
No, you're not.
153
00:07:18,854 --> 00:07:20,655
It's not like
I did anything terrible to you.
154
00:07:20,656 --> 00:07:21,989
Give me something here,
will you?
155
00:07:21,990 --> 00:07:24,159
I thought you were the one
handing out favors.
156
00:09:37,009 --> 00:09:38,509
The explosion
rocked the twin towers
157
00:09:38,510 --> 00:09:40,445
of the world trade center
at about 12:15,
158
00:09:40,446 --> 00:09:42,847
sending many
of the 130,000 people
159
00:09:42,848 --> 00:09:45,015
who either work
or visit the towers each day
160
00:09:45,016 --> 00:09:46,851
scurrying into the streets.
161
00:09:46,852 --> 00:09:48,953
Sources say a huge bomb exploded
162
00:09:48,954 --> 00:09:51,989
on level b2 of the garage
below the vista hotel.
163
00:09:51,990 --> 00:09:53,023
Thanks, Joe.
164
00:09:53,024 --> 00:09:54,425
Reinforced concrete
in the garage
165
00:09:54,426 --> 00:09:55,793
absorbed most of the explosion,
166
00:09:55,794 --> 00:09:57,762
preventing what could have been
a disaster from occurring
167
00:09:57,763 --> 00:09:59,231
as firefighters
made a second sweep.
168
00:10:31,997 --> 00:10:34,481
You have to come to school
to see my teacher.
169
00:10:34,482 --> 00:10:35,883
How's that?
170
00:10:35,884 --> 00:10:38,119
She saw us all scrambling
around on the playground,
171
00:10:38,120 --> 00:10:39,721
and she said
she wanted to see the mothers
172
00:10:39,722 --> 00:10:41,222
of all the boys
that was fighting,
173
00:10:41,223 --> 00:10:43,891
so, pa, I guess you're gonna
have to go for me.
174
00:10:43,892 --> 00:10:46,393
Young ones, young ones,
young ones, young ones.
175
00:10:46,394 --> 00:10:49,580
Yeah, everything's fine.
176
00:10:49,581 --> 00:10:50,614
No, no.
177
00:10:50,615 --> 00:10:54,185
Everything's okay.
178
00:10:54,186 --> 00:10:57,756
Yeah, I'll come over for dinner
179
00:10:57,757 --> 00:11:01,492
I don't know, around 7:00?
180
00:11:01,493 --> 00:11:05,246
No. No, I've got some stuff
to do this afternoon.
181
00:11:05,247 --> 00:11:07,681
Come on, you got me here
waiting 15 minutes already.
182
00:11:07,682 --> 00:11:10,518
Come on all ready,
we're late!
183
00:11:10,519 --> 00:11:13,187
There are 20 less seconds
on the shot clock.
184
00:11:13,188 --> 00:11:15,056
That's the game clock
you're looking at.
185
00:11:15,057 --> 00:11:16,541
You can't leave him alone.
186
00:11:16,542 --> 00:11:18,025
Mm.
187
00:11:18,026 --> 00:11:20,027
So beautiful.
188
00:11:20,028 --> 00:11:21,295
Look at that beautiful face.
189
00:11:21,296 --> 00:11:22,730
Look at the clothes
you're wearing.
190
00:11:22,731 --> 00:11:24,031
- Hey, dad.
- My son.
191
00:11:24,032 --> 00:11:26,033
So beautiful, and you hide it
under theseshmates.
192
00:11:26,034 --> 00:11:27,101
I don't understand it.
193
00:11:27,102 --> 00:11:28,370
What are you ashamed of?
194
00:11:30,205 --> 00:11:32,306
I still have that beautiful
jacket I bought for you.
195
00:11:32,307 --> 00:11:34,041
It's waiting
in your father's closet
196
00:11:34,042 --> 00:11:35,542
anytime you want to wear it.
197
00:11:41,316 --> 00:11:43,284
Hey, bro.
198
00:11:43,285 --> 00:11:44,786
Your brother
wrote a new piece.
199
00:11:44,787 --> 00:11:47,021
Yeah?
I can't wait to hear it.
200
00:11:47,022 --> 00:11:48,289
I'm just practicing.
201
00:11:48,290 --> 00:11:49,891
I'll play it for you later.
I can't wait.
202
00:11:49,892 --> 00:11:50,958
Mom!
203
00:11:50,959 --> 00:11:52,559
The yams are boiling!
Oh, my God.
204
00:11:52,560 --> 00:11:54,328
Oh, my God.
205
00:11:54,329 --> 00:11:57,231
I made you a soup, and I have
salmon and a green salad.
206
00:11:57,232 --> 00:11:58,399
Great. That sounds great.
207
00:11:58,400 --> 00:12:02,069
And I also made
some extra chicken.
208
00:12:02,070 --> 00:12:03,437
If the salmon isn't enough.
209
00:12:03,438 --> 00:12:04,872
Well, I'm sure
the salmon will be...
210
00:12:04,873 --> 00:12:06,007
Also some mashed potatoes.
211
00:12:06,008 --> 00:12:07,141
I'm sure the salmon...
212
00:12:07,142 --> 00:12:08,676
He said the salmon
would be enough.
213
00:12:08,677 --> 00:12:10,444
I have some mashed potatoes
from yesterday.
214
00:12:10,445 --> 00:12:12,446
- What are all these yams?
- If you're still hungry.
215
00:12:12,447 --> 00:12:13,981
I eat two yams.
Two!
216
00:12:13,982 --> 00:12:15,282
Well, I just
put a few extra.
217
00:12:15,283 --> 00:12:16,851
I eat two yams!
218
00:12:16,852 --> 00:12:18,452
If you cook all these, you're
gonna have to throw them out.
219
00:12:18,453 --> 00:12:20,454
All right, I'll take them out.
I'll take them out.
220
00:12:20,455 --> 00:12:22,289
Okay, all right.
I take them out.
221
00:12:22,290 --> 00:12:23,457
I'm gonna go to the bathroom.
222
00:12:23,458 --> 00:12:24,992
Does anybody
need to use the bathroom?
223
00:12:24,993 --> 00:12:26,227
- No.
- No.
224
00:12:26,228 --> 00:12:27,394
'Cause I'm gonna use it,
225
00:12:27,395 --> 00:12:29,196
so if anybody needs to use it,
use it now.
226
00:12:29,197 --> 00:12:32,700
It's fine.
227
00:12:32,701 --> 00:12:34,802
Mom, why do you let him
push you around like that?
228
00:12:34,803 --> 00:12:37,604
It's okay,
I just put too many yams on.
229
00:12:37,605 --> 00:12:38,940
What...
230
00:12:38,941 --> 00:12:40,808
You shouldn't
be cooking for him anyway.
231
00:12:40,809 --> 00:12:43,210
He shouldn't even
be living here.
232
00:12:43,211 --> 00:12:44,545
You haven't seen him
for a while.
233
00:12:44,546 --> 00:12:46,814
You don't know how weak he is.
234
00:12:46,815 --> 00:12:49,050
He's better now,
but you don't see him.
235
00:12:49,051 --> 00:12:50,551
He's been so weak.
236
00:12:50,552 --> 00:12:52,887
I see him.
I'm here, aren't I?
237
00:12:52,888 --> 00:12:54,288
You don't see him
the way I see him.
238
00:12:54,289 --> 00:12:55,706
You don't see how weak he is.
239
00:12:55,707 --> 00:12:58,175
He's weak because you let him
get away with being weak.
240
00:12:58,176 --> 00:12:59,577
You don't ask him
to do anything.
241
00:12:59,578 --> 00:13:01,829
How long are you gonna let him
emotionally blackmail you?
242
00:13:01,830 --> 00:13:03,832
Can't you just stop it?
243
00:13:06,635 --> 00:13:07,802
How about you?
244
00:13:07,803 --> 00:13:09,837
You still
seeing that beautiful girl?
245
00:13:09,838 --> 00:13:11,171
No.
246
00:13:11,172 --> 00:13:12,507
Well, but she wasn't for you.
247
00:13:12,508 --> 00:13:14,309
I didn't say anything,
but she wasn't for you.
248
00:13:14,310 --> 00:13:17,011
If she was,
I guess she'd be here, huh?
249
00:13:17,012 --> 00:13:19,030
You need someone
who's more your equal.
250
00:13:19,031 --> 00:13:21,014
Equal in what?
251
00:13:21,015 --> 00:13:22,850
It's not a competition, is it?
252
00:13:22,851 --> 00:13:24,518
You need to find someone
who can...
253
00:13:24,519 --> 00:13:26,020
Someone who can help you.
254
00:13:26,021 --> 00:13:27,688
Help me?
She left me.
255
00:13:27,689 --> 00:13:30,258
Maybe I didn't have anything
to give to her, mom.
256
00:13:30,259 --> 00:13:31,392
You ever thought about that?
Hmmph.
257
00:13:31,393 --> 00:13:33,528
Maybe I have nothing
to give to anyone.
258
00:13:33,529 --> 00:13:35,696
That ever crossed your mind?
259
00:13:35,697 --> 00:13:37,865
You just
need to find the right girl.
260
00:13:37,866 --> 00:13:41,702
So how's work?
261
00:13:41,703 --> 00:13:43,704
I'm not working.
262
00:13:43,705 --> 00:13:45,640
It's important
to keep working.
263
00:13:45,641 --> 00:13:47,041
Why? What's so great
about work?
264
00:13:47,042 --> 00:13:50,210
You work all the time.
What's so great about your life
265
00:13:50,211 --> 00:13:52,547
I'm alive.
266
00:13:52,548 --> 00:13:53,814
After the war,
267
00:13:53,815 --> 00:13:56,384
when I came back to Paris
living with my mother,
268
00:13:56,385 --> 00:13:58,719
men chased me
all around the city.
269
00:13:58,720 --> 00:14:00,054
I didn't care.
270
00:14:00,055 --> 00:14:01,722
I wanted my freedom.
271
00:14:01,723 --> 00:14:02,823
Mom!
272
00:14:02,824 --> 00:14:04,392
I'm gonna start
the carrots now, mom.
273
00:14:04,393 --> 00:14:07,362
The more I ignored them,
the more they chased me.
274
00:14:07,363 --> 00:14:08,496
The more they chased me,
275
00:14:08,497 --> 00:14:10,164
the less I wanted them.
276
00:14:10,165 --> 00:14:12,833
There was a boy,
a handsome boy from Sweden,
277
00:14:12,834 --> 00:14:14,335
whose family
had a lot of money...
278
00:14:14,336 --> 00:14:15,670
Millionaires.
279
00:14:15,671 --> 00:14:17,171
I didn't care.
280
00:14:17,172 --> 00:14:19,507
He wanted me to marry him.
281
00:14:19,508 --> 00:14:21,108
He asked me to marry him
every day.
282
00:14:21,109 --> 00:14:22,443
That's how she tells it.
283
00:14:22,444 --> 00:14:25,613
But I finally told him
I don't want to see him anymore
284
00:14:25,614 --> 00:14:28,683
but then his mother called
one night, crying,
285
00:14:28,684 --> 00:14:32,853
saying he was with a gun
in his room,
286
00:14:32,854 --> 00:14:34,855
and he was
going to kill himself
287
00:14:34,856 --> 00:14:37,191
unless I went to see him.
288
00:14:37,192 --> 00:14:40,695
I told her, he can kill himself
if he wants to.
289
00:14:40,696 --> 00:14:42,630
I am not going to see him.
290
00:14:42,631 --> 00:14:44,465
And I hung up the phone.
291
00:14:44,466 --> 00:14:47,702
No one was going to pin me down,
not me.
292
00:14:47,703 --> 00:14:50,571
Your yams are on the stove,
two of them.
293
00:14:50,572 --> 00:14:53,542
You can finish it yourself.
294
00:14:54,543 --> 00:14:59,547
Oh, you'll find the right girl.
295
00:14:59,548 --> 00:15:01,716
Yeah, you know what?
I...
296
00:15:01,717 --> 00:15:04,218
I know you cooked
and everything,
297
00:15:04,219 --> 00:15:05,285
but I'm gonna go.
298
00:15:05,286 --> 00:15:06,537
Are you gonna leave this house
299
00:15:06,538 --> 00:15:08,539
without giving your mother
a kiss?
300
00:15:08,540 --> 00:15:09,840
I'm gonna be late for school.
301
00:15:09,841 --> 00:15:12,176
First go give your mother
a good morning kiss.
302
00:15:12,177 --> 00:15:14,278
Maybe you can
give her a kiss today.
303
00:15:14,279 --> 00:15:15,279
I kiss her,
304
00:15:15,280 --> 00:15:16,446
but to start her day,
305
00:15:16,447 --> 00:15:18,683
she needs a good morning kiss
from you.
306
00:15:18,684 --> 00:15:20,517
I can give her a kiss.
307
00:15:20,518 --> 00:15:22,687
You can kiss her after school.
308
00:15:22,688 --> 00:15:25,856
In the morning, she needs a kiss
from your big brother.
309
00:15:25,857 --> 00:15:28,110
Now, come on.
Let's get your things.
310
00:16:05,680 --> 00:16:07,080
Slap!
Oh!
311
00:16:07,081 --> 00:16:08,483
No.
312
00:16:15,507 --> 00:16:16,523
Slap!
Oh, God, so good.
313
00:16:16,524 --> 00:16:18,159
Slap!
314
00:16:21,997 --> 00:16:23,948
No.
315
00:16:23,949 --> 00:16:26,018
Mm.
Mm.
316
00:16:29,154 --> 00:16:31,589
Mm, no.
317
00:16:53,879 --> 00:16:55,112
What are you doing?
318
00:16:55,113 --> 00:16:56,547
What do you mean,
"what am I doing?"
319
00:16:56,548 --> 00:16:58,215
I want to make love to you.
320
00:16:58,216 --> 00:17:00,217
- We can't do that.
- What?
321
00:17:00,218 --> 00:17:01,718
You've been
with too many girls.
322
00:17:01,719 --> 00:17:04,288
I haven't
been with that many girls.
323
00:17:04,289 --> 00:17:05,822
Too many girls.
324
00:17:05,823 --> 00:17:09,326
I haven't.
325
00:17:09,327 --> 00:17:11,329
Too many girls.
326
00:17:14,967 --> 00:17:16,318
Thud!
327
00:17:29,164 --> 00:17:32,667
Too many girls.
328
00:17:33,684 --> 00:17:34,852
Hey.
329
00:17:34,853 --> 00:17:38,522
Sorry... sorry if I scared you.
330
00:17:38,523 --> 00:17:41,525
I let myself in.
331
00:17:41,526 --> 00:17:43,461
I just couldn't...
332
00:17:47,032 --> 00:17:51,035
Hey.
333
00:17:51,036 --> 00:17:52,637
Hey, what's going on?
334
00:17:58,043 --> 00:18:01,879
I just can't deal
with mom and dad.
335
00:18:01,880 --> 00:18:04,214
I'm going crazy.
336
00:18:04,215 --> 00:18:06,450
I mean, they put on a show
when you come over,
337
00:18:06,451 --> 00:18:07,834
but they're fighting
all the time.
338
00:18:07,835 --> 00:18:09,870
And then
when he tries to be nice to her
339
00:18:09,871 --> 00:18:11,205
and get close to her,
340
00:18:11,206 --> 00:18:14,308
she goes and calls her guys,
you know, her friends,
341
00:18:14,309 --> 00:18:15,642
and makes plans with them.
342
00:18:15,643 --> 00:18:17,444
She makes plans
and does nothing.
343
00:18:17,445 --> 00:18:20,314
She's an ice queen.
344
00:18:20,315 --> 00:18:22,149
Ice queen, with that temper?
345
00:18:22,150 --> 00:18:23,817
The deeper the ice,
the louder it cracks.
346
00:18:23,818 --> 00:18:27,154
She's frigid.
347
00:18:27,155 --> 00:18:29,823
You know, I don't think
she's ever had an orgasm, man.
348
00:18:29,824 --> 00:18:31,625
Hey.
Hey, it's all right.
349
00:18:31,626 --> 00:18:33,227
You don't
have to talk like that.
350
00:18:33,228 --> 00:18:35,829
I don't think she's had sex
with dad since you were born.
351
00:18:35,830 --> 00:18:38,465
But who cares?
It's their life.
352
00:18:38,466 --> 00:18:40,167
You shouldn't be there anyway.
353
00:18:40,168 --> 00:18:41,735
I know,
but I don't know what to do.
354
00:18:41,736 --> 00:18:43,870
You should start working.
That's what you should do.
355
00:18:43,871 --> 00:18:45,839
Get out in the world
and make a living.
356
00:18:45,840 --> 00:18:48,342
Play some music, man;
Make some money.
357
00:18:48,343 --> 00:18:50,344
Do something so you
can get the hell out of there.
358
00:18:50,345 --> 00:18:51,678
You think it's so easy.
I mean, I'm trying.
359
00:18:51,679 --> 00:18:53,114
- I'm not say...
- You don't give me any credit.
360
00:18:53,115 --> 00:18:54,681
Credit?
361
00:18:54,682 --> 00:18:56,883
You know, it's a miracle
I'm not in a hospital right now
362
00:18:56,884 --> 00:18:58,719
it's because you won't eat.
Why won't you eat?
363
00:18:58,720 --> 00:19:00,487
You have to eat
like a normal human being.
364
00:19:00,488 --> 00:19:03,507
Just please fucking eat
like a normal human being.
365
00:19:03,508 --> 00:19:04,741
Stop making mom
366
00:19:04,742 --> 00:19:06,943
cook yams and potatoes
for you all the time.
367
00:19:06,944 --> 00:19:09,864
Start taking care of yourself.
Jesus, man, come on.
368
00:19:17,322 --> 00:19:19,957
Look, you should stay here.
369
00:19:22,460 --> 00:19:25,829
Okay, thanks.
370
00:19:25,830 --> 00:19:27,098
I'll sleep on the couch.
371
00:19:27,099 --> 00:19:28,264
I'll be gone
by the time you wake up...
372
00:19:28,265 --> 00:19:31,134
No, I mean, you should...
373
00:19:31,135 --> 00:19:32,703
You should come
live in this apartment
374
00:19:32,704 --> 00:19:34,989
and get out of mom and dad's.
375
00:19:34,990 --> 00:19:37,491
Well, I... I don't know
if now is such a good time.
376
00:19:37,492 --> 00:19:39,326
I mean, they're not
getting along,
377
00:19:39,327 --> 00:19:40,661
and she's really on edge.
378
00:19:40,662 --> 00:19:41,996
I wouldn't want
to rock the boat.
379
00:19:41,997 --> 00:19:43,330
Rock the boat?
380
00:19:43,331 --> 00:19:47,167
Jesus,
this will steady the boat.
381
00:19:47,168 --> 00:19:49,503
Get out of there
and come stay here.
382
00:19:49,504 --> 00:19:50,671
Well, this place is tiny.
383
00:19:50,672 --> 00:19:51,972
You've got girls to bring over.
384
00:19:51,973 --> 00:19:53,507
I won't be here.
385
00:19:53,508 --> 00:19:55,175
What do you mean?
386
00:19:55,176 --> 00:19:57,845
I mean, I'm staying
at this woman's place anyway.
387
00:19:57,846 --> 00:19:59,546
Well, I thought
you broke up with...
388
00:19:59,547 --> 00:20:02,182
No, no, no, not her.
The, um...
389
00:20:02,183 --> 00:20:04,084
The Asian one.
390
00:20:04,085 --> 00:20:06,186
You remember her?
391
00:20:06,187 --> 00:20:07,855
Oh, yeah.
392
00:20:07,856 --> 00:20:09,690
Do I?
She's like, wild.
393
00:20:09,691 --> 00:20:11,158
There's a lot of them
out there, man.
394
00:20:11,159 --> 00:20:12,359
They're all over the place.
395
00:20:12,360 --> 00:20:13,527
I mean, the world's crawling
with Asian...
396
00:20:13,528 --> 00:20:14,528
Not for me.
397
00:20:14,529 --> 00:20:15,830
What do you mean, not for you?
398
00:20:15,831 --> 00:20:17,497
Of course not for you
unless you get out of the house.
399
00:20:17,498 --> 00:20:18,699
You've got
to get out of the house...
400
00:20:18,700 --> 00:20:20,367
Okay, let's just
not talk about it, okay?
401
00:20:20,368 --> 00:20:22,369
I mean, yeah, I'll move in here
402
00:20:22,370 --> 00:20:25,339
but if you're gonna pressure me
about girls and about going out,
403
00:20:25,340 --> 00:20:27,541
then I'll just... I won't;
You know, I'll go back.
404
00:20:27,542 --> 00:20:29,376
- Hey, look, all right.
- I don't need to be here.
405
00:20:29,377 --> 00:20:31,712
Take it easy.
I'm not pressuring you.
406
00:20:31,713 --> 00:20:35,048
We're just
having a conversation, okay?
407
00:20:35,049 --> 00:20:37,885
Just get all your shit
and come stay here.
408
00:20:40,989 --> 00:20:42,740
Well, what about my piano?
409
00:20:51,248 --> 00:20:53,417
We'll get the movers
and bring it here.
410
00:20:53,418 --> 00:20:57,954
You can, um...
411
00:20:57,955 --> 00:20:59,856
You can move all that shit
away from the wall there
412
00:20:59,857 --> 00:21:02,092
and put it there.
413
00:21:02,093 --> 00:21:03,395
All right?
414
00:21:07,515 --> 00:21:08,849
Hi.
415
00:21:08,850 --> 00:21:11,535
I'd like to take a room
for the month.
416
00:21:11,536 --> 00:21:12,869
Oh, we don't
rent by the month.
417
00:21:12,870 --> 00:21:14,370
Daily rates only.
418
00:21:14,371 --> 00:21:16,372
I always stay here monthly.
419
00:21:16,373 --> 00:21:18,825
Maybe you used to,
but we don't do that anymore.
420
00:21:18,826 --> 00:21:20,326
Can I talk to the manager?
421
00:21:20,327 --> 00:21:21,828
I am the manager.
422
00:21:21,829 --> 00:21:23,830
What happened
to the other manager?
423
00:21:23,831 --> 00:21:27,033
I don't know; Maybe he's
managing some other hotel.
424
00:21:27,034 --> 00:21:29,102
There are still a few in town
that offer monthly rates,
425
00:21:29,103 --> 00:21:30,538
but I wouldn't recommend them.
426
00:22:03,070 --> 00:22:04,905
Good morning.
This is your wake-up call.
427
00:22:04,906 --> 00:22:06,608
I am awake.
428
00:22:54,405 --> 00:22:57,074
I must extend my reservation.
429
00:22:57,075 --> 00:22:58,575
When will you be leaving us?
430
00:22:58,576 --> 00:23:00,010
Soon.
431
00:24:10,414 --> 00:24:11,414
Hello.
432
00:24:11,415 --> 00:24:13,350
Hi.
Hi.
433
00:24:13,351 --> 00:24:15,686
I couldn't help but notice
what a great mother you are.
434
00:24:15,687 --> 00:24:17,254
Don't... don't worry.
I'm not weird;
435
00:24:17,255 --> 00:24:18,989
I'm not trying to pick you up.
436
00:24:18,990 --> 00:24:20,357
I'm an agent with A & M,
437
00:24:20,358 --> 00:24:21,925
and I just couldn't help
but notice you.
438
00:24:21,926 --> 00:24:23,309
A & M?
439
00:24:23,310 --> 00:24:24,745
Actors and models agency.
440
00:24:24,746 --> 00:24:27,181
We specialize in real people who
have a little something extra.
441
00:24:27,182 --> 00:24:29,917
We do Christmas catalogs
and commercials,
442
00:24:29,918 --> 00:24:31,151
that kind of thing.
443
00:24:31,152 --> 00:24:32,352
I just couldn't help notice
444
00:24:32,353 --> 00:24:34,387
how radiant you look
tending to your son.
445
00:24:34,388 --> 00:24:36,523
But we're for real. I promise
446
00:24:36,524 --> 00:24:38,191
you can check us out
with the BBB.
447
00:24:38,192 --> 00:24:39,793
BBB?
What?
448
00:24:39,794 --> 00:24:41,444
Better business bureau.
449
00:24:41,445 --> 00:24:43,514
I don't tend to scope out
new clients on the street,
450
00:24:43,515 --> 00:24:44,581
but I guess
it's like
451
00:24:44,582 --> 00:24:46,049
an ingrained instinct
at this point.
452
00:24:46,050 --> 00:24:47,985
If you're interested
in doing some modeling work,
453
00:24:47,986 --> 00:24:50,020
stop by our offices 9:00
in the morning on Saturday.
454
00:24:50,021 --> 00:24:51,454
That's when
we do our open calls.
455
00:24:51,455 --> 00:24:54,224
You used to be able to see
the sky here when I was a kid.
456
00:24:54,225 --> 00:24:56,727
Now it's like you're this mouse
in a gigantic maze.
457
00:24:56,728 --> 00:24:58,228
Oh, that's putting it nicely.
458
00:24:58,229 --> 00:25:00,230
Yeah, but some people still
stick it out, though, right?
459
00:25:00,231 --> 00:25:01,765
I mean,
people who have an inner shine
460
00:25:01,766 --> 00:25:03,667
that the city
doesn't beat out of them.
461
00:25:03,668 --> 00:25:05,135
I guess I notice that
'cause of my work.
462
00:25:05,136 --> 00:25:06,236
Your work?
463
00:25:06,237 --> 00:25:08,321
I guess
I got a little comfortable,
464
00:25:08,322 --> 00:25:11,040
started sitting on my ass
and letting girls find me.
465
00:25:11,041 --> 00:25:13,226
Girls with the freshest faces,
like yourself,
466
00:25:13,227 --> 00:25:16,329
aren't necessarily planning
on doing something like this.
467
00:25:16,330 --> 00:25:18,231
Finding something real
468
00:25:18,232 --> 00:25:20,734
keeps me interested
in what I'm doing, so...
469
00:25:20,735 --> 00:25:22,502
Thank you all for coming.
I know it's early.
470
00:25:22,503 --> 00:25:24,337
Some of you have met me before,
471
00:25:24,338 --> 00:25:25,638
and it's nice to see you again.
472
00:25:25,639 --> 00:25:27,658
Others have found us
in a number of different ways.
473
00:25:27,659 --> 00:25:30,093
Go ahead and pass those around.
474
00:25:30,094 --> 00:25:31,528
Today I and several
of my colleagues
475
00:25:31,529 --> 00:25:33,013
will be evaluating you
personally,
476
00:25:33,014 --> 00:25:35,732
but first I wanted to say
a few words to you as a group.
477
00:25:35,733 --> 00:25:37,200
And you should
look around the group,
478
00:25:37,201 --> 00:25:39,202
because you'll see
a lot of girls just like you,
479
00:25:39,203 --> 00:25:43,523
girls who aren't necessarily
going to be supermodels
480
00:25:43,524 --> 00:25:46,109
but who have a special something
481
00:25:46,110 --> 00:25:48,478
that sets you apart,
something real.
482
00:25:48,479 --> 00:25:49,713
We're in the big city.
483
00:25:49,714 --> 00:25:51,381
And if you're looking
to be a supermodel,
484
00:25:51,382 --> 00:25:52,733
you probably shouldn't be here.
485
00:25:52,734 --> 00:25:54,367
We're not a star agency.
486
00:25:54,368 --> 00:25:56,870
But we work hard,
and we like where we are.
487
00:25:56,871 --> 00:25:59,205
Now, I am not promising you
the moon,
488
00:25:59,206 --> 00:26:00,974
I'm not promising you anything.
489
00:26:00,975 --> 00:26:03,059
But if we decide
to work with you,
490
00:26:03,060 --> 00:26:05,312
we'll match the level
of your commitment.
491
00:26:05,313 --> 00:26:07,013
If you're just here
to get a few photos taken,
492
00:26:07,014 --> 00:26:10,283
give it a go for a few weeks,
thank you for coming.
493
00:26:10,284 --> 00:26:12,485
You're probably not for us.
494
00:26:12,486 --> 00:26:14,154
But...
495
00:26:14,155 --> 00:26:17,991
If you're truly committed,
496
00:26:17,992 --> 00:26:20,176
you'll find
you have a hell of a partner.
497
00:26:20,177 --> 00:26:21,177
You'll need headshots.
498
00:26:21,178 --> 00:26:22,612
And for you, with your figure,
499
00:26:22,613 --> 00:26:24,464
I'd suggest
full body shots as well.
500
00:26:24,465 --> 00:26:26,833
Of course, you're free to go
to any photographer you'd like,
501
00:26:26,834 --> 00:26:28,551
but here's
a list of photographers
502
00:26:28,552 --> 00:26:30,220
we highly recommend.
503
00:26:30,221 --> 00:26:32,673
This guy really gets results
right here.
504
00:26:32,674 --> 00:26:35,192
This guy, he's great too,
but he's a little pricey.
505
00:26:35,193 --> 00:26:36,826
,
and this studio's excellent
506
00:26:36,827 --> 00:26:38,378
particularly
for actors' headshots.
507
00:26:38,379 --> 00:26:40,531
Do you have
any acting experience?
508
00:26:40,532 --> 00:26:42,299
That's probably for the best.
509
00:26:42,300 --> 00:26:44,834
Of course, there are a few
tricks that are good to know.
510
00:26:44,835 --> 00:26:47,704
Help you be comfortable in
auditions, make an impression.
511
00:26:47,705 --> 00:26:50,240
Help the real you come out.
512
00:26:50,241 --> 00:26:51,875
I used to take classes myself.
513
00:26:51,876 --> 00:26:53,526
Now I actually teach one.
514
00:26:53,527 --> 00:26:55,379
It might cost a little something
extra at first,
515
00:26:55,380 --> 00:26:57,647
but I'll tell you,
it's worth it in the long run.
516
00:26:57,648 --> 00:26:59,216
Would you like a brochure?
517
00:27:05,305 --> 00:27:06,806
You got
right back on the saddle.
518
00:27:06,807 --> 00:27:08,475
How long has it been
since you last worked?
519
00:27:08,476 --> 00:27:10,276
Actually I got thrown
for a second there.
520
00:27:10,277 --> 00:27:11,678
Did something change
around here?
521
00:27:11,679 --> 00:27:13,264
Who brought in
all those lookers?
522
00:27:18,419 --> 00:27:19,819
Is he a new partner?
523
00:27:19,820 --> 00:27:21,421
He's on commission,
524
00:27:21,422 --> 00:27:23,373
just like you.
525
00:27:23,374 --> 00:27:25,658
So you won't mind
if I say a few words, then.
526
00:27:25,659 --> 00:27:28,362
Well, the class
is $475 this month.
527
00:27:29,863 --> 00:27:31,831
Yeah, you can it weekly.
That's fine.
528
00:27:31,832 --> 00:27:35,002
You know, monthly
saves you $30 per class, though.
529
00:27:35,003 --> 00:27:37,020
Exactly.
Okay.
530
00:27:37,021 --> 00:27:38,855
Hey, I saw your new headshots,
by the way.
531
00:27:38,856 --> 00:27:39,989
Those are great.
532
00:27:39,990 --> 00:27:42,225
Those are fantastic.
Yeah.
533
00:27:42,226 --> 00:27:43,709
I love the one
with the motorcycle.
534
00:27:43,710 --> 00:27:44,878
I think it's great.
535
00:27:44,879 --> 00:27:46,947
Listen, I have to go.
I have some people here.
536
00:27:46,948 --> 00:27:49,349
Okay, so long.
537
00:27:49,350 --> 00:27:51,118
Listen,
just take the acting class.
538
00:27:51,119 --> 00:27:52,302
It'll be really good for you.
539
00:27:52,303 --> 00:27:54,654
No, I told you,
I'm not an actress.
540
00:27:54,655 --> 00:27:55,688
It's okay.
541
00:27:55,689 --> 00:27:58,191
That just means
you have more to reveal.
542
00:27:58,192 --> 00:28:01,361
Don't you think she should
take the acting class?
543
00:28:01,362 --> 00:28:03,213
How long have you been here?
544
00:28:03,214 --> 00:28:06,299
Um... I have...
Did you have something at 6:00?
545
00:28:06,300 --> 00:28:08,084
Yeah, sorry, God.
546
00:28:08,085 --> 00:28:11,471
So thanks so much, and bye.
547
00:28:11,472 --> 00:28:15,409
- I'll call you.
- Okay.
548
00:28:15,410 --> 00:28:17,144
Uh, I've been here
about three months.
549
00:28:17,145 --> 00:28:19,078
Well, then I'm safe
in assuming you're familiar
550
00:28:19,079 --> 00:28:21,881
with our policy with recruiting
girls who look like that.
551
00:28:21,882 --> 00:28:23,550
There's a policy?
552
00:28:23,551 --> 00:28:25,552
You know how long
this operation's been running?
553
00:28:25,553 --> 00:28:26,720
Ten years,
554
00:28:26,721 --> 00:28:28,388
with only three name changes
and one move.
555
00:28:28,389 --> 00:28:30,089
Unlike others like it
who are forced to move
556
00:28:30,090 --> 00:28:31,558
from state to state,
from city to city
557
00:28:31,559 --> 00:28:33,827
like the penny ante cons
they truly are.
558
00:28:33,828 --> 00:28:36,329
And you know why?
559
00:28:36,330 --> 00:28:39,666
Because things here
are kept low-key.
560
00:28:39,667 --> 00:28:42,068
You take a girl like that girl
you just had in here,
561
00:28:42,069 --> 00:28:43,637
she's been told she's a looker
562
00:28:43,638 --> 00:28:46,239
since the day she was able to
smear on her mommy's lipstick.
563
00:28:46,240 --> 00:28:48,341
Guys have been falling over her
all her life,
564
00:28:48,342 --> 00:28:50,694
uncles staring at her
and jerking off
565
00:28:50,695 --> 00:28:53,530
under their pants
at family picnics.
566
00:28:53,531 --> 00:28:54,698
She believes she deserves
567
00:28:54,699 --> 00:28:56,266
to have the moon handed to her
on a string.
568
00:28:56,267 --> 00:28:59,369
You promise her that moon
and don't give it to her,
569
00:28:59,370 --> 00:29:03,039
or worse, she finds out
it wasn't there to begin with,
570
00:29:03,040 --> 00:29:05,358
firstly, it's cruel.
571
00:29:05,359 --> 00:29:07,811
And secondly,
she's gonna kick and scream
572
00:29:07,812 --> 00:29:10,613
like a spoiled brat until daddy,
or in this case,
573
00:29:10,614 --> 00:29:12,933
the BBB, comes in
and makes it their business
574
00:29:12,934 --> 00:29:15,518
to shut us down
just to shut her up.
575
00:29:15,519 --> 00:29:19,155
You take another girl,
like that girl,
576
00:29:19,156 --> 00:29:22,091
who's had to work all her life
for everything she has,
577
00:29:22,092 --> 00:29:23,927
give her the chance
to believe she can cash in
578
00:29:23,928 --> 00:29:25,829
on her looks,
even in the most modest way,
579
00:29:25,830 --> 00:29:27,431
it doesn't work out for her,
580
00:29:27,432 --> 00:29:29,316
she's not gonna believe
the world came to an end;
581
00:29:29,317 --> 00:29:30,750
just the opposite.
582
00:29:30,751 --> 00:29:32,818
She's gonna figure she gave it
a shot and lets it go,
583
00:29:32,819 --> 00:29:35,155
because she kept her
expectations low all along,
584
00:29:35,156 --> 00:29:40,677
and we just helped her
keep them that way.
585
00:29:40,678 --> 00:29:43,180
Okay.
586
00:29:43,181 --> 00:29:46,516
Firstly, that girl
that you're so worked up about,
587
00:29:46,517 --> 00:29:48,952
I didn't go fishing for her,
okay?
588
00:29:48,953 --> 00:29:50,854
She came to me, and I wasn't
about to chase her off.
589
00:29:50,855 --> 00:29:51,855
And you know what?
590
00:29:51,856 --> 00:29:53,023
We're actually friends now.
591
00:29:53,024 --> 00:29:54,157
We're like Sunday buddies.
592
00:29:54,158 --> 00:29:55,592
So you don't
have to worry about her.
593
00:29:55,593 --> 00:29:58,061
Secondly, a couple of girls
that I brought in
594
00:29:58,062 --> 00:30:01,431
actually booked some jobs
off of some calls I made.
595
00:30:01,432 --> 00:30:03,432
So now if some girl gets mad
596
00:30:03,433 --> 00:30:05,335
because she isn't
being sent out,
597
00:30:05,336 --> 00:30:06,753
we can just
point to the ones who are,
598
00:30:06,754 --> 00:30:08,655
and we can say, 'hey,
it's a crap shoot out there.
599
00:30:08,656 --> 00:30:09,890
"You just didn't have the stuff.
600
00:30:09,891 --> 00:30:12,926
So I'm actually
protecting the operation.
601
00:30:12,927 --> 00:30:15,128
And you know, if you get enough
girls working around here,
602
00:30:15,129 --> 00:30:17,764
this place might be,
like, a real agency.
603
00:30:17,765 --> 00:30:18,916
Some speech.
604
00:30:18,917 --> 00:30:20,350
If that's
what you're looking for,
605
00:30:20,351 --> 00:30:22,352
why didn't you join a real
agency in the first place?
606
00:30:22,353 --> 00:30:24,521
'Cause I don't want to start
in some horrible mail room.
607
00:30:24,522 --> 00:30:26,556
And gradually slave my way up.
608
00:30:26,557 --> 00:30:28,225
So that by the time
I'm old and bored,
609
00:30:28,226 --> 00:30:30,160
I might have a stake
in some stale company.
610
00:30:30,161 --> 00:30:35,698
Did you express
these sentiments to...
611
00:30:35,699 --> 00:30:36,799
I heard you were gonna teach
612
00:30:36,800 --> 00:30:38,268
one of these acting classes
yourself.
613
00:30:38,269 --> 00:30:40,570
You mind if I drop in,
pick up a few pointers?
614
00:30:40,571 --> 00:30:42,072
Suit yourself.
615
00:30:42,073 --> 00:30:43,573
Okay.
616
00:30:43,574 --> 00:30:45,358
I heard your spiel out there,
by the way,
617
00:30:45,359 --> 00:30:49,162
and if anything's unnecessarily
cruel, that was it.
618
00:30:49,163 --> 00:30:50,446
Excuse me?
619
00:30:50,447 --> 00:30:52,915
That whole line
about keeping expectations low,
620
00:30:52,916 --> 00:30:55,451
keeping things realistic,
that's horrible.
621
00:30:55,452 --> 00:30:57,520
I mean, if I promise a girl
the moon,
622
00:30:57,521 --> 00:30:59,155
then at least for a while,
she's high
623
00:30:59,156 --> 00:31:01,591
on the possibility she may
actually get it some day.
624
00:31:01,592 --> 00:31:03,593
And if she feels
fucked over afterwards,
625
00:31:03,594 --> 00:31:05,862
you know, she can tell herself
it was temporary madness,
626
00:31:05,863 --> 00:31:08,164
that she allowed
her basest desires
627
00:31:08,165 --> 00:31:11,034
to get hold of her for a moment
and now she's back on track.
628
00:31:11,035 --> 00:31:13,870
But you're hitting her
right where she lives.
629
00:31:13,871 --> 00:31:17,406
That is the most honest, decent,
practical part of her soul.
630
00:31:17,407 --> 00:31:19,392
And when she realizes
she's been fucked over there,
631
00:31:19,393 --> 00:31:22,195
in the part of herself
that she trusted in the most,
632
00:31:22,196 --> 00:31:24,331
what are you
leaving her with, then?
633
00:31:24,332 --> 00:31:25,898
When she can't
trust anything anymore,
634
00:31:25,899 --> 00:31:27,635
what does she have left?
635
00:33:04,080 --> 00:33:04,998
mom?
636
00:33:04,999 --> 00:33:05,999
Mom.
637
00:33:06,000 --> 00:33:08,001
Don't touch it, mom!
638
00:33:08,002 --> 00:33:09,669
Look, look, look,
just forget about it.
639
00:33:09,670 --> 00:33:11,304
Just move it
back it into the room.
640
00:33:11,305 --> 00:33:12,506
Just forget it.
Forget what?
641
00:33:12,507 --> 00:33:14,974
You're not gonna move it now?
642
00:33:14,975 --> 00:33:16,309
I don't know.
I don't know.
643
00:33:16,310 --> 00:33:18,311
I mean, I... I can't deal
with them moving the piano.
644
00:33:18,312 --> 00:33:19,846
I just can't deal with them...
645
00:33:19,847 --> 00:33:22,015
And you'll go stay at your
brother's place without it?
646
00:33:22,016 --> 00:33:23,617
Come, let them do their work.
Here. Here.
647
00:33:23,618 --> 00:33:25,218
It's too soon.
It's too soon.
648
00:33:25,219 --> 00:33:26,520
- What's the problem?
- Too soon?
649
00:33:26,521 --> 00:33:28,021
Too soon for what?
650
00:33:28,022 --> 00:33:29,856
What are you talking about?
What's going on?
651
00:33:29,857 --> 00:33:31,691
He doesn't want to let them
move the piano.
652
00:33:31,692 --> 00:33:34,628
What?
653
00:33:34,629 --> 00:33:36,062
Guys, could you just... I'm sorry.
654
00:33:36,063 --> 00:33:38,197
Could you just wait downstairs
for five minutes?
655
00:33:38,198 --> 00:33:40,033
A few minutes?
I'll be right down.
656
00:33:40,034 --> 00:33:43,002
There you are.
Thanks.
657
00:33:43,003 --> 00:33:44,804
You know the piano
wasn't always here, right?
658
00:33:44,805 --> 00:33:46,640
You know it had to be
moved in here somehow.
659
00:33:46,641 --> 00:33:48,007
It's fine.
660
00:33:48,008 --> 00:33:49,543
But why do they
have to move it now?
661
00:33:49,544 --> 00:33:53,264
This has nothing to do
with a piano.
662
00:33:55,048 --> 00:33:56,716
It's me.
663
00:33:56,717 --> 00:33:58,385
He won't leave me.
664
00:33:58,386 --> 00:34:00,387
He won't leave me alone!
665
00:34:00,388 --> 00:34:02,889
Why won't you leave me alone?
666
00:34:02,890 --> 00:34:04,241
Don't touch me!
667
00:34:04,242 --> 00:34:05,792
Don't...
668
00:34:05,793 --> 00:34:06,909
Don't touch me!
669
00:34:06,910 --> 00:34:09,178
Don't touch me.
Leave me alone!
670
00:34:09,179 --> 00:34:11,013
I'm not going to feed you!
671
00:34:11,014 --> 00:34:14,517
Do you hear me?
I am not going to feed you.
672
00:34:14,518 --> 00:34:17,104
Crash!
673
00:34:38,693 --> 00:34:39,859
Leave me alone!
674
00:34:39,860 --> 00:34:41,861
All of you.
675
00:34:41,862 --> 00:34:47,201
Leave me alone.
676
00:34:59,780 --> 00:35:01,948
Hello?
677
00:35:01,949 --> 00:35:06,485
I'm sorry, but now
isn't such a good time to...
678
00:35:06,486 --> 00:35:08,487
I see.
679
00:35:08,488 --> 00:35:10,657
It's for you.
680
00:35:10,658 --> 00:35:13,159
Yes.
Hold on a moment.
681
00:35:13,160 --> 00:35:15,462
She's coming.
682
00:35:15,463 --> 00:35:19,165
Yep, I understand.
She'll...
683
00:35:19,166 --> 00:35:21,851
She'll be right here.
684
00:35:21,852 --> 00:35:24,187
She's just coming now.
685
00:35:24,188 --> 00:35:25,255
All right.
686
00:35:25,256 --> 00:35:29,359
Here she is.
687
00:35:29,360 --> 00:35:30,794
Hello?
688
00:35:47,211 --> 00:35:48,945
What happened?
689
00:35:48,946 --> 00:35:50,613
An old friend
of your mother's died.
690
00:35:50,614 --> 00:35:53,517
He was found gassed
in his apartment.
691
00:35:57,054 --> 00:35:58,822
I'm getting the movers
back up here.
692
00:37:18,986 --> 00:37:23,322
hello.
693
00:37:23,323 --> 00:37:25,324
Hello.
694
00:37:25,325 --> 00:37:26,260
Click!
695
00:37:29,829 --> 00:37:30,764
Click!
696
00:37:43,010 --> 00:37:44,010
Hello.
697
00:37:44,011 --> 00:37:45,179
Hello.
698
00:37:48,515 --> 00:37:52,351
Hello?
699
00:37:52,352 --> 00:37:55,288
Hello.
700
00:37:55,289 --> 00:37:56,723
Click!
701
00:38:17,977 --> 00:38:20,146
Oh.
702
00:38:20,147 --> 00:38:22,365
I can't.
703
00:38:22,366 --> 00:38:23,849
I can't!
704
00:38:23,850 --> 00:38:25,485
It's been too long.
705
00:38:25,486 --> 00:38:27,420
It hurts too much...
Stop.
706
00:38:27,421 --> 00:38:28,988
Stop.
Stop right there.
707
00:38:28,989 --> 00:38:31,090
You're doing too much.
708
00:38:31,091 --> 00:38:32,858
It's boring.
709
00:38:32,859 --> 00:38:36,328
You're boring.
710
00:38:36,329 --> 00:38:38,998
The more you do, the less room
you give your audience to feel.
711
00:38:38,999 --> 00:38:41,000
It might not be
what you want them to feel,
712
00:38:41,001 --> 00:38:42,001
but at least they'll feel
713
00:38:42,002 --> 00:38:43,603
what they think
they should be feeling,
714
00:38:43,604 --> 00:38:47,039
which is better than having them
feel the wrong thing.
715
00:38:47,040 --> 00:38:48,941
Never show what you feel.
716
00:38:48,942 --> 00:38:51,677
Hide it.
Keep it to yourself.
717
00:38:51,678 --> 00:38:53,513
Keep your secrets.
718
00:38:53,514 --> 00:38:54,580
If you have a secret,
719
00:38:54,581 --> 00:38:56,882
everyone wants to know
what it is.
720
00:38:56,883 --> 00:38:58,250
If you have no secrets,
721
00:38:58,251 --> 00:39:00,886
I don't care how smart you are,
how interesting you are,
722
00:39:00,887 --> 00:39:02,788
you're boring.
723
00:39:02,789 --> 00:39:04,573
'Cause you've got
nothing to show us
724
00:39:04,574 --> 00:39:10,412
that we don't already know.
725
00:39:10,413 --> 00:39:12,849
You keep a monster
in the closet,
726
00:39:12,850 --> 00:39:14,350
it's scary.
727
00:39:14,351 --> 00:39:15,617
Open the closet,
728
00:39:15,618 --> 00:39:17,619
I don't care how terrible
that monster is,
729
00:39:17,620 --> 00:39:19,621
you look at it long enough,
730
00:39:19,622 --> 00:39:21,623
you grow numb to the horror.
731
00:39:21,624 --> 00:39:24,477
And it works both ways.
732
00:39:24,478 --> 00:39:28,648
You put a poor man in a palace,
he'll sing like a bird.
733
00:39:28,649 --> 00:39:30,750
But after two weeks,
734
00:39:30,751 --> 00:39:33,653
he starts bitching
about how long it takes to walk
735
00:39:33,654 --> 00:39:39,141
from the bedroom to the kitchen
for a snack.
736
00:39:39,142 --> 00:39:43,012
We despise what we know,
because once we know it,
737
00:39:43,013 --> 00:39:49,669
it becomes part of who we are,
and we all despise ourselves.
738
00:39:49,670 --> 00:39:50,853
It's what we don't know...
739
00:39:50,854 --> 00:39:52,688
The mystery that holds within it
740
00:39:52,689 --> 00:39:54,524
the possibility
for transcendence.
741
00:39:54,525 --> 00:39:56,191
Never mind
that we never transcend;
742
00:39:56,192 --> 00:39:58,361
that every mystery,
once revealed,
743
00:39:58,362 --> 00:40:00,479
leads to bitter disappointment.
744
00:40:00,480 --> 00:40:03,699
When you walk into that room,
745
00:40:03,700 --> 00:40:05,067
whatever part you're playing,
746
00:40:05,068 --> 00:40:10,205
be it a queen or a clown,
747
00:40:10,206 --> 00:40:12,375
what you're selling
is the mystery,
748
00:40:12,376 --> 00:40:13,842
because you're boring.
749
00:40:13,843 --> 00:40:15,862
You know it, I know it,
the people in the room know it,
750
00:40:15,863 --> 00:40:17,997
,
and if I'm sitting in that room
751
00:40:17,998 --> 00:40:19,882
what I want you to do
is to fool me,
752
00:40:19,883 --> 00:40:21,217
even if it's just for a moment
753
00:40:21,218 --> 00:40:23,486
while you're spouting
some idiotic line
754
00:40:23,487 --> 00:40:24,871
from some idiotic script
755
00:40:24,872 --> 00:40:26,372
that I've heard
1,000 times before,
756
00:40:26,373 --> 00:40:27,640
over and over,
757
00:40:27,641 --> 00:40:30,860
since the dawn
of human comprehension.
758
00:40:30,861 --> 00:40:32,228
You're nothing.
759
00:40:32,229 --> 00:40:34,129
You've got nothing to offer.
760
00:40:34,130 --> 00:40:35,514
Even though
in our heart of hearts,
761
00:40:35,515 --> 00:40:37,366
we all know it,
we still want to fooled,
762
00:40:37,367 --> 00:40:40,503
because we are terrified
of our own emptiness.
763
00:40:40,504 --> 00:40:44,407
And it's up to you
to take advantage of that fear;
764
00:40:44,408 --> 00:40:48,411
to use it for your own purpose.
765
00:40:48,412 --> 00:40:50,179
Give us nothing,
766
00:40:50,180 --> 00:40:52,316
and we'll always want you.
767
00:40:55,085 --> 00:40:57,186
Give me nothing.
768
00:40:57,187 --> 00:40:58,504
I can't.
769
00:40:58,505 --> 00:41:00,839
I just can't.
770
00:41:00,840 --> 00:41:03,409
It's been too long.
771
00:41:03,410 --> 00:41:05,679
I can't do it ever again.
772
00:41:07,164 --> 00:41:09,516
That's what's
so deceptive about...
773
00:41:19,043 --> 00:41:20,860
That nothing thing
was a neat trick.
774
00:41:20,861 --> 00:41:22,929
I'm gonna use it myself
if I ever give one of those.
775
00:41:22,930 --> 00:41:24,530
Neat trick?
776
00:41:24,531 --> 00:41:26,365
Yeah,
it's like a poker face, right?
777
00:41:26,366 --> 00:41:27,900
You keep your cards
close to your vest,
778
00:41:27,901 --> 00:41:29,969
you've got nothing.
People think you got something.
779
00:41:29,970 --> 00:41:31,137
It's not a fucking trick.
780
00:41:31,138 --> 00:41:32,138
Okay, what is it?
781
00:41:32,139 --> 00:41:33,372
It's the truth.
782
00:41:33,373 --> 00:41:34,874
Maybe if you've got
a nothing hand.
783
00:41:34,875 --> 00:41:36,976
You know, I don't...
I don't totally understand you.
784
00:41:36,977 --> 00:41:39,378
I mean, you're up there, you've
got all that gripping oratory,
785
00:41:39,379 --> 00:41:40,879
and you're standing
in front of a bunch
786
00:41:40,880 --> 00:41:43,116
of bamboozled girls
off the street and housewives
787
00:41:43,117 --> 00:41:44,317
who never considered
788
00:41:44,318 --> 00:41:46,119
taking an acting class before
in their lives.
789
00:41:46,120 --> 00:41:48,571
And you're dropping
existential philosophy on them,
790
00:41:48,572 --> 00:41:49,772
and they're just sitting there
791
00:41:49,773 --> 00:41:51,274
hoping for some stupid
modeling job
792
00:41:51,275 --> 00:41:54,142
they're never even gonna get
an audition for, much less book.
793
00:41:54,143 --> 00:41:56,078
At least they get something
out of it, right?
794
00:41:56,079 --> 00:41:57,730
No. Mean, you said it
yourself;
795
00:41:57,731 --> 00:42:00,499
you're giving them nothing,
nothing they can use, anyways.
796
00:42:00,500 --> 00:42:01,967
You know
what I don't understand?
797
00:42:01,968 --> 00:42:03,202
Why everyone
under the age of 30
798
00:42:03,203 --> 00:42:05,337
feels the need to lecture me
about myself.
799
00:42:05,338 --> 00:42:06,505
Is it fear?
800
00:42:06,506 --> 00:42:08,473
Is looking at me
like gazing into the abyss?
801
00:42:08,474 --> 00:42:10,042
Are you talking
just to fill up your ears
802
00:42:10,043 --> 00:42:12,344
so you don't
have to hear the truth?
803
00:42:12,345 --> 00:42:14,379
Who made you the one
who decides what the truth is?
804
00:42:14,380 --> 00:42:15,781
Now, listen.
805
00:42:15,782 --> 00:42:17,582
That's the second time
that you've accused me
806
00:42:17,583 --> 00:42:18,984
of giving you
a speech or a lecture
807
00:42:18,985 --> 00:42:20,519
for saying a few words back
808
00:42:20,520 --> 00:42:24,640
after you talk for so long, man,
it makes my ears bleed.
809
00:42:24,641 --> 00:42:25,941
And maybe one of us is talking
810
00:42:25,942 --> 00:42:27,609
so he doesn't
have to let anything else in;
811
00:42:27,610 --> 00:42:29,144
I just... I don't think that's me.
812
00:42:29,145 --> 00:42:31,380
I would say you're in love
with the sound of your own voice
813
00:42:31,381 --> 00:42:34,416
if you didn't sound like
you fucking hate yourself.
814
00:42:34,417 --> 00:42:36,536
I've never heard
that much self-hatred before.
815
00:42:36,537 --> 00:42:37,870
It's like a disease.
816
00:42:37,871 --> 00:42:39,672
And you're afraid
of catching it.
817
00:42:42,826 --> 00:42:47,612
We're cool, right?
818
00:42:47,613 --> 00:42:51,884
Right?
819
00:42:51,885 --> 00:42:53,219
- Ready to go, darling.
- Let's go.
820
00:42:53,220 --> 00:42:54,220
This is my stop.
821
00:42:54,221 --> 00:42:56,488
You want to come in,
meet my friends?
822
00:42:56,489 --> 00:42:57,890
- Come on.
- Let's go.
823
00:42:57,891 --> 00:42:59,158
You're overthinking this.
824
00:42:59,159 --> 00:43:01,361
You should come in.
They're really lonely.
825
00:43:04,397 --> 00:43:07,666
# I just don't know why #
826
00:43:07,667 --> 00:43:10,353
# you began to cry #
827
00:43:10,354 --> 00:43:12,188
# when you said #
828
00:43:12,189 --> 00:43:14,290
# said #
829
00:43:14,291 --> 00:43:17,626
# we're through #
830
00:43:17,627 --> 00:43:21,347
# well, I think
you'll come to see #
831
00:43:21,348 --> 00:43:24,183
# eventually #
832
00:43:24,184 --> 00:43:26,118
# that I love #
833
00:43:26,119 --> 00:43:28,954
# love, love #
834
00:43:28,955 --> 00:43:30,590
# you #
835
00:43:30,591 --> 00:43:31,724
I don't remember.
836
00:43:31,725 --> 00:43:33,258
Did you say...
Do you speak French, or...
837
00:43:33,259 --> 00:43:34,960
No, oh, my God, no.
Stop talking.
838
00:43:34,961 --> 00:43:36,095
You've been talking all day.
839
00:43:36,096 --> 00:43:37,863
Give her a spin on the floor.
840
00:43:37,864 --> 00:43:39,198
I don't dance.
841
00:43:39,199 --> 00:43:40,700
Come on, why are you
wearing those pants, then?
842
00:43:40,701 --> 00:43:42,802
Really.
I don't know how to dance.
843
00:43:42,803 --> 00:43:44,369
It's all right,
I'll give you a lesson.
844
00:43:44,370 --> 00:43:46,539
I'll show you.
I don't-i don't...
845
00:43:46,540 --> 00:43:48,273
All right.
846
00:43:48,274 --> 00:43:52,878
Yeah.
847
00:43:52,879 --> 00:43:54,379
Nice.
848
00:43:54,380 --> 00:43:56,381
Real nice.
849
00:43:56,382 --> 00:43:57,833
And you just kind of go with it.
850
00:43:57,834 --> 00:44:02,054
It's not so bad.
That's nice.
851
00:44:02,055 --> 00:44:04,723
Baryshnikov.
852
00:44:04,724 --> 00:44:08,994
Why don't you take the lead
for a minute?
853
00:44:08,995 --> 00:44:10,763
Yeah.
854
00:44:10,764 --> 00:44:12,064
Oh, this is nice.
855
00:44:12,065 --> 00:44:14,750
Hey, where'd that move
come from?
856
00:44:14,751 --> 00:44:16,152
All right.
857
00:44:16,153 --> 00:44:18,854
Why don't you give it back
so I can show you a turn?
858
00:44:18,855 --> 00:44:21,323
'Cause the ladies love the turn
859
00:44:23,259 --> 00:44:26,696
# hosin' off the sidewalk #
860
00:44:26,697 --> 00:44:28,197
that's why the ladies love it
861
00:44:28,198 --> 00:44:30,533
# what does it say #
862
00:44:30,534 --> 00:44:32,602
# your fucking sunny day #
863
00:44:37,524 --> 00:44:40,193
# is it not supposed to #
864
00:44:40,194 --> 00:44:43,211
# if and when #
865
00:44:45,698 --> 00:44:49,401
# the deep down bends #
866
00:44:49,402 --> 00:44:51,871
# but for a breath of wind #
867
00:44:51,872 --> 00:44:56,542
# and they're gone #
868
00:44:56,543 --> 00:44:58,912
# I didn't mind
being what he... #
869
00:45:00,813 --> 00:45:02,881
- come on.
- No.
870
00:45:02,882 --> 00:45:04,251
Slap!
871
00:45:05,685 --> 00:45:07,153
Slap!
872
00:45:07,154 --> 00:45:08,154
Slap!
873
00:45:08,155 --> 00:45:10,689
I want to make love to you.
874
00:45:10,690 --> 00:45:13,159
Why?
This is so much better.
875
00:45:13,160 --> 00:45:14,226
Slap!
876
00:45:14,227 --> 00:45:15,262
Slap! Slap!
Slap!
877
00:45:19,666 --> 00:45:21,266
I need to make love to you.
878
00:45:21,267 --> 00:45:22,367
We can do other things.
879
00:45:22,368 --> 00:45:23,669
I don't want to do
other things.
880
00:45:23,670 --> 00:45:25,004
You've been
with too many girls.
881
00:45:25,005 --> 00:45:26,438
Come on,
enough with that already.
882
00:45:26,439 --> 00:45:28,841
We can do other things.
883
00:45:28,842 --> 00:45:30,676
I'm tired of doing other
things.
884
00:45:30,677 --> 00:45:32,845
I'm sick of it, all right
885
00:45:32,846 --> 00:45:35,014
I just want to make love to you.
886
00:45:35,015 --> 00:45:39,418
Why is that so fucking wrong?
887
00:45:39,419 --> 00:45:40,519
You've been with too many...
888
00:45:40,520 --> 00:45:42,020
Goddamn it!
Stop saying that.
889
00:45:42,021 --> 00:45:43,689
What are you,
some kind of robot?
890
00:45:43,690 --> 00:45:46,024
Can't you say anything else?
891
00:45:46,025 --> 00:45:47,843
How long have we been
doing this shit, huh?
892
00:45:47,844 --> 00:45:49,829
How many fucking times do we
have to go through this?
893
00:45:49,830 --> 00:45:52,531
Aren't you
sick of this bullshit?
894
00:45:52,532 --> 00:45:53,732
Don't you want to make love?
895
00:45:53,733 --> 00:45:57,869
What the hell is wrong with you?
896
00:45:57,870 --> 00:46:01,758
We can do other things.
897
00:46:20,493 --> 00:46:22,996
Do you want me to go?
898
00:46:25,999 --> 00:46:26,999
I should go.
899
00:46:27,000 --> 00:46:28,834
No.
900
00:46:28,835 --> 00:46:31,336
No.
901
00:46:31,337 --> 00:46:34,339
Don't go.
902
00:46:34,340 --> 00:46:35,641
No, please stay.
903
00:46:42,349 --> 00:46:45,184
You still have your place.
904
00:46:45,185 --> 00:46:47,519
Oh, yeah.
905
00:46:47,520 --> 00:46:53,525
No, no, my brother's there now.
906
00:46:53,526 --> 00:46:55,361
Your brother?
907
00:46:55,362 --> 00:46:57,363
Yeah.
908
00:46:57,364 --> 00:46:59,031
Ugh.
909
00:47:12,962 --> 00:47:17,166
There's a guy who hasn't
been with too many girls.
910
00:47:21,337 --> 00:47:23,405
I mean, he's 35 years old,
911
00:47:23,406 --> 00:47:24,973
and I don't think
he's been out with a girl
912
00:47:24,974 --> 00:47:25,975
since high school.
913
00:47:29,345 --> 00:47:31,147
Is he a homosexual?
914
00:47:36,352 --> 00:47:38,787
No, he's just crazy.
915
00:47:38,788 --> 00:47:40,288
He doesn't eat.
916
00:47:40,289 --> 00:47:43,491
I mean, he's got these crazy
compulsive eating habits.
917
00:47:43,492 --> 00:47:44,860
And he freaks out if he goes
918
00:47:44,861 --> 00:47:49,197
more than 30 blocks
from the house.
919
00:47:49,198 --> 00:47:51,867
Is he sick?
920
00:47:51,868 --> 00:47:54,703
I don't know.
921
00:47:54,704 --> 00:47:58,506
I used to think so.
922
00:47:58,507 --> 00:48:02,711
I don't know anything anymore.
923
00:48:02,712 --> 00:48:05,064
I don't know
a goddamn thing.
924
00:50:28,641 --> 00:50:29,908
excuse me.
925
00:50:29,909 --> 00:50:32,811
Do you know the man
playing that piano in there?
926
00:50:32,812 --> 00:50:34,279
Well, I don't know
when he decided
927
00:50:34,280 --> 00:50:35,981
he could start
playing that piano in there,
928
00:50:35,982 --> 00:50:37,215
'cause it's got to stop.
929
00:50:37,216 --> 00:50:38,985
You tell him it's got to stop,
will you?
930
00:50:43,722 --> 00:50:45,723
You say anything to make him
stop playing,
931
00:50:45,724 --> 00:50:48,727
I'll kill you.
932
00:50:48,728 --> 00:50:50,779
I don't know what I'll do.
933
00:50:50,780 --> 00:50:54,733
But I'll come back here,
and I'll kill you.
934
00:50:54,734 --> 00:50:56,234
Do you hear me?
935
00:50:56,235 --> 00:50:58,772
I'll kill you!
936
00:51:24,464 --> 00:51:26,131
I don't understand.
937
00:51:26,132 --> 00:51:27,933
C'est pas normal.
938
00:51:27,934 --> 00:51:29,267
How long
have we known each other?
939
00:51:29,268 --> 00:51:31,052
I've never seen you like this.
940
00:51:31,053 --> 00:51:32,153
If there's something wrong,
941
00:51:32,154 --> 00:51:34,355
then we should do something
about it.
942
00:51:34,356 --> 00:51:36,275
I can't see you anymore.
That's it.
943
00:51:46,685 --> 00:51:50,572
Some things cannot be fixed.
944
00:51:50,573 --> 00:51:53,325
There is nothing
that cannot be fixed
945
00:51:53,326 --> 00:51:55,293
if we want it to be fixed.
946
00:51:55,294 --> 00:51:57,729
But sometimes
we don't want to fix things.
947
00:51:57,730 --> 00:51:59,348
Do you want to fix this?
948
00:52:20,687 --> 00:52:22,922
I told you to fix it!
949
00:52:24,374 --> 00:52:27,709
I told you to fix your room
before I came back!
950
00:52:27,710 --> 00:52:31,046
I told you to fix it!
951
00:52:31,047 --> 00:52:32,381
Fix your room!
952
00:52:32,382 --> 00:52:34,283
I told you to fix it!
953
00:52:34,284 --> 00:52:35,285
Fix your room!
954
00:52:38,321 --> 00:52:40,123
You never listen!
955
00:52:42,876 --> 00:52:44,110
Fix it!
956
00:52:51,284 --> 00:52:53,018
Fix it!
Fix it!
957
00:52:53,019 --> 00:52:54,018
Fix it!
958
00:52:54,019 --> 00:52:55,820
Fix it!
Fix your room!
959
00:52:55,821 --> 00:52:57,522
I told you to fix it!
960
00:52:57,523 --> 00:52:58,924
Fix your room!
961
00:53:09,169 --> 00:53:10,669
All right, that's enough.
962
00:53:10,670 --> 00:53:12,837
That's enough.
963
00:53:12,838 --> 00:53:15,006
Come on.
964
00:53:15,007 --> 00:53:16,675
Let go of me.
Let go of me.
965
00:53:16,676 --> 00:53:17,809
Let go.
966
00:53:17,810 --> 00:53:18,810
Let go of me!
All right.
967
00:53:18,811 --> 00:53:19,811
Let go of me!
968
00:53:19,812 --> 00:53:21,012
Laisse-moi.
969
00:53:21,013 --> 00:53:23,364
Laisse-moi.
Lache moi.
970
00:53:23,365 --> 00:53:25,867
Calm down.
971
00:53:25,868 --> 00:53:27,752
Laisse-moi!
972
00:53:27,753 --> 00:53:28,753
Laisse-moi.
973
00:53:28,754 --> 00:53:29,921
Laisse-moi.
974
00:53:29,922 --> 00:53:31,156
Laisse-moi.
975
00:53:31,157 --> 00:53:32,542
Lache moi.
976
00:53:59,451 --> 00:54:00,687
Non.
977
00:55:03,399 --> 00:55:05,650
Ma'am, he was the second
of your acquaintances
978
00:55:05,651 --> 00:55:07,819
to die violently
in as many weeks.
979
00:55:07,820 --> 00:55:09,187
You were the last person
to see him
980
00:55:09,188 --> 00:55:10,488
other than his coworkers.
981
00:55:10,489 --> 00:55:12,990
Did he say anything
or give you any indication
982
00:55:12,991 --> 00:55:15,827
someone might mean him any harm?
983
00:55:15,828 --> 00:55:17,829
We're not accusing you
of anything, ma'am.
984
00:55:17,830 --> 00:55:19,497
We know this is very hard
for you,
985
00:55:19,498 --> 00:55:21,733
but we need your help if we're
going to solve these crimes.
986
00:55:21,734 --> 00:55:22,934
You're a criminal.
987
00:55:22,935 --> 00:55:24,419
You're a criminal,
and you're a liar.
988
00:55:24,420 --> 00:55:26,087
We checked if you've been
sending other girls out,
989
00:55:26,088 --> 00:55:27,822
and nobody's been sent out.
I want answers.
990
00:55:27,823 --> 00:55:28,923
We've been here
for over an hour.
991
00:55:28,924 --> 00:55:29,908
That's the business.
992
00:55:29,909 --> 00:55:31,225
The business?
993
00:55:31,226 --> 00:55:32,426
No one's been sent out
for over three months.
994
00:55:32,427 --> 00:55:33,528
Shh.
I'm sorry. I'm sorry.
995
00:55:33,529 --> 00:55:34,663
It just can't be
this loud out here.
996
00:55:34,664 --> 00:55:36,598
I've got a meeting
going on in there.
997
00:55:36,599 --> 00:55:38,533
Is there something
maybe I can help you guys with?
998
00:55:38,534 --> 00:55:40,434
Yeah, the problem is,
we've been promised work
999
00:55:40,435 --> 00:55:41,435
and have gotten nothing.
1000
00:55:41,436 --> 00:55:42,904
He promised us.
1001
00:55:42,905 --> 00:55:45,073
I personally have two girls
out at an audition right now,
1002
00:55:45,074 --> 00:55:47,225
but acting's a really...
It's a tough profession, okay?
1003
00:55:47,226 --> 00:55:48,693
It takes a while to...
1004
00:55:48,694 --> 00:55:50,128
- We're not actors.
- We're not here for acting.
1005
00:55:50,129 --> 00:55:51,897
- We're models.
- Wow, okay.
1006
00:55:51,898 --> 00:55:54,232
Uh, I mean this
with all due respect,
1007
00:55:54,233 --> 00:55:55,533
'cause I didn't sign you guys
1008
00:55:55,534 --> 00:55:57,202
you guys are very beautiful,
but you're...
1009
00:55:57,203 --> 00:55:58,403
You guys are characters, okay?
1010
00:55:58,404 --> 00:56:00,539
And you're clearly very vocal
1011
00:56:00,540 --> 00:56:02,557
you guys haven't taken
an acting class ever?
1012
00:56:02,558 --> 00:56:04,226
- No.
- Never.
1013
00:56:04,227 --> 00:56:05,793
Well, that young lady
came in to me today
1014
00:56:05,794 --> 00:56:07,162
to tell me
that she got a callback
1015
00:56:07,163 --> 00:56:09,231
after taking only a few classes
from this man.
1016
00:56:09,232 --> 00:56:10,999
I think you guys
would do really well with it.
1017
00:56:11,000 --> 00:56:12,300
You want to come into my office?
1018
00:56:12,301 --> 00:56:14,302
Maybe we can interrogate her
about her experience?
1019
00:56:14,303 --> 00:56:15,303
- Sure.
- Okay.
1020
00:56:15,304 --> 00:56:16,771
All right.
Well, follow me.
1021
00:56:16,772 --> 00:56:18,306
I can't believe you guys
haven't taken an acting class.
1022
00:56:18,307 --> 00:56:19,374
Well,
why didn't he say anything
1023
00:56:19,375 --> 00:56:20,742
about acting classes
if he's so...
1024
00:56:20,743 --> 00:56:22,026
It's gonna help you
channel some of that anger.
1025
00:56:22,027 --> 00:56:23,328
How come
we didn't know about this?
1026
00:56:23,329 --> 00:56:24,729
That's a great...
That's a great question
1027
00:56:24,730 --> 00:56:26,298
that I'm gonna get
to the bottom of.
1028
00:56:26,299 --> 00:56:27,632
Well,
we've spent a lot of money.
1029
00:56:27,633 --> 00:56:30,669
Are we gonna have to spend more?
1030
00:56:30,670 --> 00:56:32,820
You're not having any fun,
are you?
1031
00:56:32,821 --> 00:56:34,156
I mean, the way you acted,
1032
00:56:34,157 --> 00:56:36,091
it's like you never even
talked to a woman before.
1033
00:56:36,092 --> 00:56:37,392
Are you seeing anyone?
1034
00:56:37,393 --> 00:56:38,526
What about the boss?
1035
00:56:38,527 --> 00:56:39,844
I've seen the way
she looks at you.
1036
00:56:39,845 --> 00:56:43,198
What about the two of you?
1037
00:56:43,199 --> 00:56:46,101
You know, personally,
she really scares me.
1038
00:56:46,102 --> 00:56:47,268
You're not the only one
1039
00:56:47,269 --> 00:56:48,637
who doesn't want
pretty girls around, man.
1040
00:56:48,638 --> 00:56:50,439
You know, I thought
I had a really great office
1041
00:56:50,440 --> 00:56:53,208
until I realized that
1042
00:56:53,209 --> 00:56:55,711
there's a giant piece of glass
where a wall should be
1043
00:56:55,712 --> 00:56:57,713
and she's just gonna
fucking stare at me through it
1044
00:56:57,714 --> 00:56:59,664
every time
I have a girl in there under 30.
1045
00:56:59,665 --> 00:57:02,884
I've been trying to work up
the courage to return her gaze.
1046
00:57:02,885 --> 00:57:04,352
I want to make some eye contact,
1047
00:57:04,353 --> 00:57:09,157
but I'm just not ready yet.
1048
00:57:09,158 --> 00:57:11,192
You know, you are
way too overqualified
1049
00:57:11,193 --> 00:57:12,693
in, like, every single way,
1050
00:57:12,694 --> 00:57:15,463
to be doing
the bullshit you're doing.
1051
00:57:15,464 --> 00:57:17,165
You know what you said
in that acting class?
1052
00:57:17,166 --> 00:57:18,566
That wasn't tricks;
That was real.
1053
00:57:18,567 --> 00:57:20,502
And I... look, I know
I gave you some shit about it,
1054
00:57:20,503 --> 00:57:24,406
but it's because
I was kind of shocked.
1055
00:57:24,407 --> 00:57:26,241
You know, I wasn't expecting
to feel anything,
1056
00:57:26,242 --> 00:57:27,509
and you shook me up.
1057
00:57:27,510 --> 00:57:29,010
You're way to good
for this life.
1058
00:57:29,011 --> 00:57:33,848
And you're not?
1059
00:57:33,849 --> 00:57:36,684
When I was eight,
my dad split.
1060
00:57:36,685 --> 00:57:39,821
And my mom took my sister and me
to live in Vancouver,
1061
00:57:39,822 --> 00:57:41,756
where she got us hooked up
with the Mormon church.
1062
00:57:41,757 --> 00:57:42,974
Ah, Mormon.
1063
00:57:42,975 --> 00:57:44,976
No wonder
you pitch such a smooth line.
1064
00:57:44,977 --> 00:57:46,862
Yeah, we're natural salesmen.
1065
00:57:46,863 --> 00:57:51,516
We have the fastest growing
faith on the earth.
1066
00:57:51,517 --> 00:57:53,751
Anyways, from the moment
they got ahold of me,
1067
00:57:53,752 --> 00:57:55,687
they were telling me
that I was something special
1068
00:57:55,688 --> 00:57:58,790
and I was being groomed
for a high place in the church,
1069
00:57:58,791 --> 00:58:00,725
maybe to become
one of the 12 apostles,
1070
00:58:00,726 --> 00:58:02,594
maybe church president.
The sky's the limit.
1071
00:58:02,595 --> 00:58:07,232
Point is, God's eye was on me
every second of my life.
1072
00:58:07,233 --> 00:58:09,567
So I didn't drink,
I didn't smoke,
1073
00:58:09,568 --> 00:58:12,637
I didn't swear,
and no girls.
1074
00:58:12,638 --> 00:58:15,790
But you know,
I broke,
1075
00:58:15,791 --> 00:58:18,292
and I keep waiting for the sky
to fall on my head,
1076
00:58:18,293 --> 00:58:21,496
and every day it doesn't,
1077
00:58:21,497 --> 00:58:23,498
it's like I have to push things
a little bit further.
1078
00:58:23,499 --> 00:58:26,167
But the sky still doesn't fall.
1079
00:58:26,168 --> 00:58:28,804
And it just makes me
feel even worse.
1080
00:58:31,040 --> 00:58:35,327
It just makes me feel like
everything I knew is a lie.
1081
00:58:35,328 --> 00:58:38,330
Religion's just a con, man,
like everything else.
1082
00:58:38,331 --> 00:58:43,168
They zero in on the weak one
and make him work twice as hard.
1083
00:58:43,169 --> 00:58:44,602
You didn't break.
1084
00:58:44,603 --> 00:58:46,187
You're the strong one.
1085
00:58:46,188 --> 00:58:48,523
I had this rabbi
who ran the yeshive
1086
00:58:48,524 --> 00:58:50,525
I went to when I was a kid.
1087
00:58:50,526 --> 00:58:53,194
I was the only nonreligious kid
in my class.
1088
00:58:53,195 --> 00:58:55,063
I still, to this day,
have no idea
1089
00:58:55,064 --> 00:58:59,200
why my parents sent me there.
1090
00:58:59,201 --> 00:59:01,802
Anyway, this rabbi
would pull me aside
1091
00:59:01,803 --> 00:59:03,371
and tell me
that I was going to be
1092
00:59:03,372 --> 00:59:05,473
a great leader
of the Jewish people.
1093
00:59:05,474 --> 00:59:06,807
Me.
1094
00:59:06,808 --> 00:59:07,976
Me.
1095
00:59:07,977 --> 00:59:09,477
I didn't even believe in God.
1096
00:59:09,478 --> 00:59:12,147
It made me feel guilty
every goddamn day of my life.
1097
00:59:12,148 --> 00:59:13,814
Sure.
Heard about that.
1098
00:59:13,815 --> 00:59:14,799
About what?
1099
00:59:14,800 --> 00:59:16,400
Jewish guilt.
1100
00:59:16,401 --> 00:59:18,036
See, I resent it
every time I feel guilty,
1101
00:59:18,037 --> 00:59:19,403
which is all the time,
1102
00:59:19,404 --> 00:59:21,973
because guilt is supposed to be
something that Jews feel.
1103
00:59:21,974 --> 00:59:23,425
Yeah,
we own the original patent;
1104
00:59:23,426 --> 00:59:25,327
we just license it
to everyone else.
1105
00:59:25,328 --> 00:59:27,829
Well, I think the copyright's
expired at this point.
1106
00:59:27,830 --> 00:59:29,497
It's public domain.
1107
00:59:29,498 --> 00:59:32,150
I think it's time we moved on
to a new business model.
1108
00:59:32,151 --> 00:59:34,585
Yeah?
You got any bright ideas?
1109
00:59:34,586 --> 00:59:37,989
Maybe.
Maybe I do.
1110
00:59:37,990 --> 00:59:39,190
I have this friend from school.
1111
00:59:39,191 --> 00:59:41,492
He works at the FDC upstate.
1112
00:59:41,493 --> 00:59:42,828
Now, for 10 grand,
1113
00:59:42,829 --> 00:59:45,030
he can get me
a legitimate agency license.
1114
00:59:45,031 --> 00:59:46,798
No bond, no questions asked.
1115
00:59:46,799 --> 00:59:49,034
The only requirement
is an actual address.
1116
00:59:49,035 --> 00:59:50,435
Now, in the meantime,
1117
00:59:50,436 --> 00:59:52,520
I know of an eight-room suite
on Broadway
1118
00:59:52,521 --> 00:59:54,055
that I can get
from this landlord I know
1119
00:59:54,056 --> 00:59:55,256
for a pretty ridiculous rate.
1120
00:59:55,257 --> 00:59:56,791
How ridiculous?
1121
00:59:56,792 --> 00:59:58,677
50 grand.
1122
00:59:58,678 --> 01:00:00,511
50 grand
for eight rooms on Broadway?
1123
01:00:00,512 --> 01:00:02,813
Yes,
but it's got to be in cash,
1124
01:00:02,814 --> 01:00:03,982
and it's got to be up front.
1125
01:00:03,983 --> 01:00:05,383
Who is this guy,
another college buddy?
1126
01:00:05,384 --> 01:00:07,385
No, I never went to college.
I meant grade school.
1127
01:00:07,386 --> 01:00:08,787
But no.
1128
01:00:08,788 --> 01:00:10,722
This guy's just a guy
I do an occasional favor for.
1129
01:00:10,723 --> 01:00:12,623
What kind of favors?
1130
01:00:12,624 --> 01:00:14,192
Uh, you know,
nothing mysterious.
1131
01:00:14,193 --> 01:00:16,461
Some guys just need help when
it comes to the opposite sex,
1132
01:00:16,462 --> 01:00:17,829
even guys with money.
1133
01:00:17,830 --> 01:00:21,366
Now, I also know a couple
young agents working at the bigs
1134
01:00:21,367 --> 01:00:22,800
who are willing to jump ship
1135
01:00:22,801 --> 01:00:24,302
and bring
their clients with them
1136
01:00:24,303 --> 01:00:26,071
if I can demonstrate
I have a real setup,
1137
01:00:26,072 --> 01:00:27,639
which is what I'm trying to do.
1138
01:00:27,640 --> 01:00:29,107
But I'm living hand to mouth
right now.
1139
01:00:29,108 --> 01:00:31,476
This guy's not gonna
hold this place for me forever.
1140
01:00:31,477 --> 01:00:32,777
So you're gonna need cash.
1141
01:00:32,778 --> 01:00:34,579
Which is why you're
talking to the Jew, right?
1142
01:00:34,580 --> 01:00:37,148
Cash and experience
and talent.
1143
01:00:37,149 --> 01:00:38,216
You know, this could be
a real thing.
1144
01:00:38,217 --> 01:00:39,450
This could be step one
to having
1145
01:00:39,451 --> 01:00:41,987
a real agency
that represents real clients.
1146
01:00:41,988 --> 01:00:44,055
But these guys I'm talking
about, they're young too,
1147
01:00:44,056 --> 01:00:45,590
and I have a feeling
they're the type
1148
01:00:45,591 --> 01:00:47,392
who might jump ship
when the water gets rough.
1149
01:00:47,393 --> 01:00:48,743
I don't know
how much I trust them.
1150
01:00:48,744 --> 01:00:51,079
- And you trust me?
- I don't trust you either.
1151
01:00:51,080 --> 01:00:55,684
But this is something
we both want.
1152
01:01:03,409 --> 01:01:04,744
Hello.
1153
01:01:23,362 --> 01:01:24,496
Yes?
1154
01:01:31,386 --> 01:01:32,855
When?
1155
01:01:49,572 --> 01:01:53,074
Who was it?
1156
01:01:53,075 --> 01:01:57,561
Oh, it was just
someone asking questions.
1157
01:01:57,562 --> 01:02:00,566
The police?
1158
01:02:36,252 --> 01:02:37,551
That's not
why I'm telling you this.
1159
01:02:37,552 --> 01:02:39,220
I'm just telling you
I'm taking out a loan.
1160
01:02:39,221 --> 01:02:40,854
- On this apartment?
- Right.
1161
01:02:40,855 --> 01:02:42,991
What if this business thing
that you're talking about
1162
01:02:42,992 --> 01:02:44,658
doesn't work out
and you can't pay it back?
1163
01:02:44,659 --> 01:02:45,960
Well,
then they get to sell it,
1164
01:02:45,961 --> 01:02:47,228
but that won't be for a while.
1165
01:02:47,229 --> 01:02:48,362
And only if...
1166
01:02:48,363 --> 01:02:49,730
I'm moving
back to mom and dad's.
1167
01:02:49,731 --> 01:02:51,532
That's not
why I'm telling you this.
1168
01:02:51,533 --> 01:02:53,601
I'm just telling you this
in the interest of honesty.
1169
01:02:53,602 --> 01:02:56,704
I'm just... I'm saying that
while you can still stay here,
1170
01:02:56,705 --> 01:02:58,106
it might not be a bad idea
1171
01:02:58,107 --> 01:02:59,440
for you
to get your shit together,
1172
01:02:59,441 --> 01:03:00,841
in the event
it doesn't work out,
1173
01:03:00,842 --> 01:03:02,376
but...
1174
01:03:02,377 --> 01:03:04,078
I believe that it will.
1175
01:03:04,079 --> 01:03:05,146
But you should still
1176
01:03:05,147 --> 01:03:06,847
be in a position
to get your own place.
1177
01:03:06,848 --> 01:03:08,249
I can't live like this.
1178
01:03:08,250 --> 01:03:10,784
It's like a sword
hanging over my head.
1179
01:03:10,785 --> 01:03:11,919
I don't get it.
1180
01:03:11,920 --> 01:03:15,190
Should I not
have said anything to you?
1181
01:03:15,191 --> 01:03:17,125
Maybe not.
1182
01:03:17,126 --> 01:03:18,693
Maybe not.
Why?
1183
01:03:18,694 --> 01:03:20,011
So you can be spared
the realities
1184
01:03:20,012 --> 01:03:22,313
the rest of us have to deal with
every fucking day?
1185
01:03:22,314 --> 01:03:23,314
Spared?
1186
01:03:23,315 --> 01:03:24,515
How am I being spared?
1187
01:03:24,516 --> 01:03:25,683
I carry the load for all of you.
1188
01:03:25,684 --> 01:03:27,318
For all your fucking sins.
1189
01:03:27,319 --> 01:03:28,786
I carry the load
every fucking day,
1190
01:03:28,787 --> 01:03:30,488
so don't tell me
I'm being spared.
1191
01:03:30,489 --> 01:03:31,488
What sins?
1192
01:03:31,489 --> 01:03:33,092
What are you talking about,
"sins"?
1193
01:03:36,629 --> 01:03:37,695
I'm going to mom and dad's.
1194
01:03:37,696 --> 01:03:39,013
Why? So you can torture mom?
1195
01:03:39,014 --> 01:03:40,548
How long
are you gonna do this for, huh?
1196
01:03:40,549 --> 01:03:42,149
How long are you gonna keep
torturing her?
1197
01:03:42,150 --> 01:03:47,538
You're the worst, man.
You're the fucking worst.
1198
01:03:47,539 --> 01:03:49,373
At least I keep it at home,
where it belongs.
1199
01:03:49,374 --> 01:03:51,075
What about you?
You go out and torture women
1200
01:03:51,076 --> 01:03:52,876
who have never
done anything wrong to you.
1201
01:03:52,877 --> 01:03:54,378
So who's worse, huh?
1202
01:03:54,379 --> 01:03:55,831
Who's the fucking worst?
1203
01:04:04,339 --> 01:04:08,909
I don't understand
this family.
1204
01:04:08,910 --> 01:04:10,344
I don't understand
how four people
1205
01:04:10,345 --> 01:04:12,013
that are supposed
to care about each other
1206
01:04:12,014 --> 01:04:15,833
can fuck everything up so badly.
1207
01:04:15,834 --> 01:04:17,902
I'm just taking out a loan.
1208
01:04:17,903 --> 01:04:21,005
Please don't leave.
1209
01:04:21,006 --> 01:04:22,173
This may be purgatory,
1210
01:04:22,174 --> 01:04:24,775
but it's better
than living in hell.
1211
01:04:24,776 --> 01:04:26,694
Please.
1212
01:04:26,695 --> 01:04:30,649
Promise me
you won't go back there.
1213
01:06:20,843 --> 01:06:24,178
you look like
you're in a good mood...
1214
01:06:24,179 --> 01:06:25,346
Like you're in love?
1215
01:06:25,347 --> 01:06:26,781
Well, I guess
I wouldn't remember.
1216
01:06:33,455 --> 01:06:35,356
Spending a lot of time
with the new kid.
1217
01:06:35,357 --> 01:06:38,026
I wouldn't say a lot.
We hang out occasionally.
1218
01:06:38,027 --> 01:06:39,193
He's young.
1219
01:06:39,194 --> 01:06:42,530
In some ways, yeah.
1220
01:06:42,531 --> 01:06:44,198
He reminds me of you.
1221
01:06:44,199 --> 01:06:48,602
Oh, he reminds me
of who I wished I was.
1222
01:06:48,603 --> 01:06:51,705
Everything he does
is so effortless.
1223
01:06:51,706 --> 01:06:53,207
It's like he knows everything
1224
01:06:53,208 --> 01:06:54,976
without ever
having studied anything.
1225
01:06:54,977 --> 01:06:57,378
And what he doesn't know
doesn't really matter anyway.
1226
01:06:57,379 --> 01:06:59,630
And women are just
drawn to him naturally.
1227
01:06:59,631 --> 01:07:02,800
I mean,
he's not cocky about it either.
1228
01:07:02,801 --> 01:07:04,485
Everything comes so effortlessly
for him
1229
01:07:04,486 --> 01:07:06,320
that he actually creates
problems for himself
1230
01:07:06,321 --> 01:07:08,155
just so that he isn't indecent
in his own eyes
1231
01:07:08,156 --> 01:07:10,324
if in no one else's.
1232
01:07:10,325 --> 01:07:13,294
I don't know whether to be
pissed or happy
1233
01:07:13,295 --> 01:07:17,297
someone like him
actually exists.
1234
01:07:17,298 --> 01:07:21,168
Are you fucking him?
1235
01:07:21,169 --> 01:07:25,472
Is he fucking you?
1236
01:07:25,473 --> 01:07:28,175
Do you have to talk about it
like that?
1237
01:07:28,176 --> 01:07:30,094
Are you so lacking
in imagination...
1238
01:07:30,095 --> 01:07:31,562
Not so much that I can't tell
1239
01:07:31,563 --> 01:07:37,268
the two of you
are up to something.
1240
01:07:37,269 --> 01:07:38,503
Are you fucking me?
1241
01:07:38,504 --> 01:07:40,020
We both
know the answer to that.
1242
01:07:40,021 --> 01:07:42,523
Because I brought
the two of you in together.
1243
01:07:42,524 --> 01:07:44,859
So if anything's going on,
I should be cut in on the deal.
1244
01:07:44,860 --> 01:07:46,794
We were partners.
You cut me out.
1245
01:07:46,795 --> 01:07:48,863
You quit.
1246
01:07:48,864 --> 01:07:50,080
I didn't quit.
1247
01:07:50,081 --> 01:07:52,017
You stopped working.
1248
01:07:54,853 --> 01:07:56,020
You stopped working.
1249
01:07:56,021 --> 01:07:58,889
You moved that little girl
in with you.
1250
01:07:58,890 --> 01:08:00,758
I wasn't going to share
while you sat on your ass
1251
01:08:00,759 --> 01:08:02,560
and had your fun.
1252
01:08:02,561 --> 01:08:03,761
You're lucky I let you back here.
1253
01:08:03,762 --> 01:08:05,163
to work on commission
after the way...
1254
01:08:05,164 --> 01:08:06,330
Do you really want to dignify
1255
01:08:06,331 --> 01:08:08,767
what we do here
by calling it work?
1256
01:08:19,161 --> 01:08:23,730
I have a meeting at 8:00.
1257
01:08:23,731 --> 01:08:25,032
With some people from Seattle
1258
01:08:25,033 --> 01:08:27,601
about setting
an operation there.
1259
01:08:27,602 --> 01:08:28,903
It's so pathetic.
1260
01:08:28,904 --> 01:08:30,504
It'll probably be good
for a month or two,
1261
01:08:30,505 --> 01:08:34,175
but our cut should be nice.
1262
01:08:34,176 --> 01:08:36,377
You can get in on it
if you want to come.
1263
01:08:36,378 --> 01:08:41,682
I can't make it tonight.
1264
01:08:41,683 --> 01:08:42,916
I'll be in your neighborhood,
1265
01:08:42,917 --> 01:08:44,552
and I can drop by afterwards
when I'm done.
1266
01:08:44,553 --> 01:08:46,205
My brother's there, remember?
1267
01:08:51,343 --> 01:08:53,512
I remember everything.
1268
01:11:27,049 --> 01:11:29,884
Are you going somewhere?
1269
01:11:29,885 --> 01:11:32,154
I'm seeing our son for dinner
1270
01:11:37,659 --> 01:11:39,226
it's been a long day.
1271
01:11:39,227 --> 01:11:43,831
Why doesn't he
just come over here?
1272
01:11:43,832 --> 01:11:46,234
There are some things
I need to tell him.
1273
01:12:30,529 --> 01:12:32,530
I was with someone
a long time ago,
1274
01:12:32,531 --> 01:12:34,382
before I met your father.
1275
01:12:34,383 --> 01:12:38,553
I know; Half the city of Paris
was after you.
1276
01:12:38,554 --> 01:12:41,055
Is that what you wanted to have
dinner to talk to me about,
1277
01:12:41,056 --> 01:12:42,823
all the guys chased you?
1278
01:12:42,824 --> 01:12:43,958
The more they wanted you,
1279
01:12:43,959 --> 01:12:45,576
the less interested
you were in them?
1280
01:12:45,577 --> 01:12:46,644
They threatened suicide,
1281
01:12:46,645 --> 01:12:48,713
they flung themselves
off buildings.
1282
01:12:48,714 --> 01:12:51,048
For a while, it wasn't safe to
walk down the streets of Paris
1283
01:12:51,049 --> 01:12:52,582
for fear
of all the broken-hearted boys
1284
01:12:52,583 --> 01:12:53,718
crashing on the pavement.
1285
01:12:53,719 --> 01:12:57,237
I was in love,
1286
01:12:57,238 --> 01:13:00,240
before Paris.
1287
01:13:00,241 --> 01:13:02,076
What happened?
1288
01:13:02,077 --> 01:13:04,544
I left him.
1289
01:13:04,545 --> 01:13:05,512
Why?
1290
01:13:05,513 --> 01:13:07,347
I was afraid.
1291
01:13:07,348 --> 01:13:09,117
Of what?
1292
01:13:15,523 --> 01:13:17,924
Why did you marry dad?
1293
01:13:17,925 --> 01:13:20,845
He was very handsome.
1294
01:13:20,846 --> 01:13:21,912
He's still handsome.
1295
01:13:21,913 --> 01:13:23,113
You should have seen him then.
1296
01:13:23,114 --> 01:13:25,516
He was incredibly handsome
when we met.
1297
01:13:25,517 --> 01:13:29,520
I'm sure you knew
a lot of handsome men.
1298
01:13:29,521 --> 01:13:31,906
Well, I knew
he would never leave me.
1299
01:13:33,007 --> 01:13:36,877
That's it?
1300
01:13:36,878 --> 01:13:39,379
Doesn't seem like a very good
reason to marry someone.
1301
01:13:39,380 --> 01:13:40,714
Isn't it?
1302
01:13:40,715 --> 01:13:43,350
He needed to prove
that he would never leave me,
1303
01:13:43,351 --> 01:13:44,719
no matter what I did.
1304
01:13:44,720 --> 01:13:48,055
So I push him away,
1305
01:13:48,056 --> 01:13:51,559
and he stays.
1306
01:13:51,560 --> 01:13:53,894
Marriage is about
what people need,
1307
01:13:53,895 --> 01:13:56,014
not what they want.
1308
01:14:01,535 --> 01:14:04,537
Sometimes I feel
like I am a ghost.
1309
01:14:04,538 --> 01:14:06,707
Just floating through reality
1310
01:14:06,708 --> 01:14:09,342
without really
touching anything.
1311
01:14:09,343 --> 01:14:12,345
But mostly I feel like
I'm living in a dream.
1312
01:14:12,346 --> 01:14:13,964
Where nothing is real.
1313
01:14:13,965 --> 01:14:15,966
Everything is just a dream.
1314
01:14:15,967 --> 01:14:18,636
What makes you think that
you are the one dreaming it?
1315
01:14:18,637 --> 01:14:22,506
What do you want, mom?
1316
01:14:22,507 --> 01:14:24,491
What do you want from me?
1317
01:14:24,492 --> 01:14:26,977
Nothing.
1318
01:14:26,978 --> 01:14:30,781
I don't want anything from you
1319
01:14:30,782 --> 01:14:34,184
I think you always felt
that I needed something,
1320
01:14:34,185 --> 01:14:38,723
needed your love somehow
in order to keep me alive.
1321
01:14:38,724 --> 01:14:41,291
I don't need your love.
1322
01:14:41,292 --> 01:14:43,661
I never needed your love.
1323
01:14:43,662 --> 01:14:47,298
I needed his.
1324
01:14:47,299 --> 01:14:49,165
Why are you telling me this?
1325
01:14:49,166 --> 01:14:50,634
So you can be free.
1326
01:14:50,635 --> 01:14:52,168
Hmm.
1327
01:14:52,169 --> 01:14:55,872
Sounds to me
like you're the one who's free
1328
01:14:55,873 --> 01:14:57,374
not yet.
1329
01:14:57,375 --> 01:14:58,976
Soon.
1330
01:15:41,619 --> 01:15:43,354
Hello?
1331
01:15:43,355 --> 01:15:44,355
Hello?
1332
01:15:44,356 --> 01:15:45,422
Oh!
1333
01:15:45,423 --> 01:15:46,857
Hi, how are you?
1334
01:15:46,858 --> 01:15:48,192
I'm...
I know.
1335
01:15:48,193 --> 01:15:50,927
We... we... we've met before.
1336
01:15:50,928 --> 01:15:53,530
My brother's not here.
1337
01:15:53,531 --> 01:15:55,699
Isn't he staying with...
1338
01:15:55,700 --> 01:15:57,868
He's not here right now.
1339
01:15:57,869 --> 01:15:59,203
Oh.
1340
01:15:59,204 --> 01:16:01,372
My mistake.
Um...
1341
01:16:01,373 --> 01:16:04,041
Look, you know, I'm
cooking my dinner right now
1342
01:16:04,042 --> 01:16:06,143
and I wasn't expecting anybody.
1343
01:16:06,144 --> 01:16:07,444
It's kind of a mess right now
1344
01:16:07,445 --> 01:16:08,579
oh.
1345
01:16:08,580 --> 01:16:10,647
Um, can I use your bathroom?
1346
01:16:10,648 --> 01:16:13,950
Just for a minute.
I won't bother you.
1347
01:16:13,951 --> 01:16:16,287
Uh...
1348
01:16:16,288 --> 01:16:17,388
Thanks.
1349
01:16:17,389 --> 01:16:19,023
Um, it's over...
1350
01:16:19,024 --> 01:16:20,124
Right.
1351
01:16:20,125 --> 01:16:22,227
It's right through there,
yeah.
1352
01:16:23,328 --> 01:16:27,297
Is that your piano?
1353
01:16:27,298 --> 01:16:28,967
Your brother tells me
you're a composer.
1354
01:17:11,492 --> 01:17:14,094
I'd love to hear one of your
compositions one of these days.
1355
01:17:14,095 --> 01:17:15,812
I mean, if you...
1356
01:17:15,813 --> 01:17:18,649
Yeah, I haven't
been composing recently.
1357
01:17:18,650 --> 01:17:20,650
Oh, that's too bad.
1358
01:17:20,651 --> 01:17:22,786
Oh, but you can always play
one of your old ones.
1359
01:17:22,787 --> 01:17:23,988
I'm sure it...
Yeah, yeah-
1360
01:17:23,989 --> 01:17:25,505
no, you know, I'm sorry.
1361
01:17:25,506 --> 01:17:27,507
I'm just... I'm doing this...
1362
01:17:27,508 --> 01:17:28,675
My d... I'm cooking my dinner.
1363
01:17:28,676 --> 01:17:31,044
And s... I don't mean to be rude,
1364
01:17:31,045 --> 01:17:34,514
but it's, like,
this complicated procedure,
1365
01:17:34,515 --> 01:17:35,499
so I don't mean to be rude.
1366
01:17:35,500 --> 01:17:36,700
You know, you should come out.
1367
01:17:36,701 --> 01:17:39,503
It's so much less work.
1368
01:17:39,504 --> 01:17:41,254
Yeah, it's not that simple,
you know?
1369
01:17:41,255 --> 01:17:42,455
It's this whole thing.
1370
01:17:42,456 --> 01:17:45,258
That I... I wouldn't want
to bore you with it.
1371
01:17:45,259 --> 01:17:46,393
What kind of thing?
1372
01:17:46,394 --> 01:17:47,577
I'm good with special diets,
1373
01:17:47,578 --> 01:17:49,246
and you can bring
a tape of your music over,
1374
01:17:49,247 --> 01:17:50,948
and if you let me know
what you'd like to eat,
1375
01:17:50,949 --> 01:17:52,016
I can make it for you.
1376
01:17:52,017 --> 01:17:54,401
Well, yeah, thanks.
1377
01:17:54,402 --> 01:17:57,204
That's really sweet of you,
you know.
1378
01:17:57,205 --> 01:17:58,772
Uh, but... but, you know,
1379
01:17:58,773 --> 01:18:00,240
I'll tell my brother
that you came by.
1380
01:18:00,241 --> 01:18:01,860
Oh, you don't
have to tell him.
1381
01:18:02,927 --> 01:18:04,227
He's been busy.
1382
01:18:04,228 --> 01:18:06,980
I can make it
just the two of us.
1383
01:18:06,981 --> 01:18:08,565
Get the fuck out.
1384
01:18:08,566 --> 01:18:09,750
Excuse me?
1385
01:18:09,751 --> 01:18:10,801
Get the fuck out of here!
1386
01:18:10,802 --> 01:18:11,869
I'm sorry.
1387
01:18:11,870 --> 01:18:13,286
Get the fuck out of here!
1388
01:18:13,287 --> 01:18:14,871
Get the fuck out of here!
1389
01:18:14,872 --> 01:18:16,139
Get the fuck out of here!
1390
01:18:16,140 --> 01:18:18,141
Get the fuck out!
1391
01:18:18,142 --> 01:18:19,877
Get the fuck out!
1392
01:19:14,215 --> 01:19:15,483
Crunch!
1393
01:19:22,157 --> 01:19:25,141
# all I want is #
1394
01:19:25,142 --> 01:19:26,810
# the best #
1395
01:19:26,811 --> 01:19:29,312
# for our lives #
1396
01:19:29,313 --> 01:19:31,081
# my dear #
1397
01:19:31,082 --> 01:19:33,249
# and you know #
1398
01:19:33,250 --> 01:19:36,419
# my wishes #
1399
01:19:36,420 --> 01:19:40,090
# are sincere #
1400
01:19:40,091 --> 01:19:42,242
# what's to say #
1401
01:19:42,243 --> 01:19:44,611
# for the days #
1402
01:19:44,612 --> 01:19:48,615
# I cannot bear #
1403
01:19:48,616 --> 01:19:53,686
# a Sunday smile #
1404
01:19:53,687 --> 01:19:57,908
# you wore it for a while #
1405
01:19:57,909 --> 01:20:02,195
# a Sunday mile #
1406
01:20:02,196 --> 01:20:06,150
# we paused and sang #
1407
01:20:06,151 --> 01:20:11,354
# a Sunday smile #
1408
01:20:11,355 --> 01:20:15,358
# you wore it for a while #
1409
01:20:15,359 --> 01:20:20,046
# a Sunday mile #
1410
01:20:20,047 --> 01:20:24,217
# we paused and sang #
1411
01:20:24,218 --> 01:20:28,871
# a Sunday smile #
1412
01:20:28,872 --> 01:20:35,462
# and we felt true #
1413
01:20:35,463 --> 01:20:36,931
I can't even believe
you'd talk to me
1414
01:20:36,932 --> 01:20:38,732
after the raking over
I gave you in that class.
1415
01:20:38,733 --> 01:20:40,901
Well, hey, I got a callback.
1416
01:20:40,902 --> 01:20:45,239
And I was mad at first,
1417
01:20:45,240 --> 01:20:49,109
but then I realized
that you were right...
1418
01:20:49,110 --> 01:20:52,746
About everything.
1419
01:20:52,747 --> 01:20:57,584
# we burned to the ground #
1420
01:20:57,585 --> 01:20:58,718
what's this?
1421
01:20:58,719 --> 01:21:01,188
Well, those are keys
to our new office.
1422
01:21:01,189 --> 01:21:03,323
We got our first furniture
delivery in today.
1423
01:21:03,324 --> 01:21:04,658
It's already in?
1424
01:21:04,659 --> 01:21:06,326
Did you tell our boss
about it yet?
1425
01:21:06,327 --> 01:21:08,028
- No.
- No?
1426
01:21:08,029 --> 01:21:10,697
I was so sure you'd tell her.
1427
01:21:10,698 --> 01:21:13,267
Yeah, I guess I got
a distressing honest streak.
1428
01:21:13,268 --> 01:21:14,334
Mm-hmm.
1429
01:21:14,335 --> 01:21:16,304
Honest or self-destructive?
1430
01:21:20,708 --> 01:21:22,143
I got to get going.
1431
01:21:26,547 --> 01:21:28,048
She's amazing.
1432
01:21:28,049 --> 01:21:29,984
She's really into you too.
1433
01:21:29,985 --> 01:21:32,219
- You think so?
- Mm-hmm.
1434
01:21:32,220 --> 01:21:33,654
All right.
1435
01:21:38,376 --> 01:21:40,377
Ah, I feel
like I'm in high school.
1436
01:21:40,378 --> 01:21:42,045
Oh-ho, I'm not that young.
1437
01:21:42,046 --> 01:21:46,417
No, I mean,
this whole thing is just...
1438
01:21:46,418 --> 01:21:47,418
Let's go to my hotel.
1439
01:21:47,419 --> 01:21:49,052
It's just... it's just right here.
1440
01:21:49,053 --> 01:21:51,221
It's right around the corner.
1441
01:21:51,222 --> 01:21:55,559
Um, let's go
to your new office.
1442
01:21:55,560 --> 01:21:57,894
I want to be the first to...
1443
01:21:57,895 --> 01:22:00,296
- Christen it?
- I wouldn't use that word.
1444
01:22:00,297 --> 01:22:02,233
Anoint it?
Appoint it?
1445
01:22:03,801 --> 01:22:04,969
Break it in?
1446
01:22:19,834 --> 01:22:23,036
Oh.
1447
01:22:23,037 --> 01:22:24,938
No, no,
you already used that one
1448
01:22:24,939 --> 01:22:25,939
for the outside door.
1449
01:22:25,940 --> 01:22:27,007
- I did?
- Yeah, you did.
1450
01:22:27,008 --> 01:22:32,212
I did.
1451
01:22:32,213 --> 01:22:36,033
Here you go.
1452
01:22:36,034 --> 01:22:40,871
Oh.
Nice space.
1453
01:22:40,872 --> 01:22:42,640
Could you wait here
for a minute?
1454
01:23:25,349 --> 01:23:27,784
Is everything all right?
1455
01:23:27,785 --> 01:23:28,852
Yeah.
1456
01:23:34,858 --> 01:23:37,360
Yeah, well,
I thought that, uh...
1457
01:23:37,361 --> 01:23:39,430
That the furniture
would be here?
1458
01:23:48,872 --> 01:23:51,208
There is no furniture,
is there?
1459
01:23:51,209 --> 01:23:52,810
Doesn't look like it.
1460
01:24:00,651 --> 01:24:05,322
You knew all along.
1461
01:24:05,323 --> 01:24:07,091
You get a cut?
1462
01:24:15,399 --> 01:24:16,900
What are you gonna do?
1463
01:24:22,840 --> 01:24:26,009
There never was anything,
was there?
1464
01:24:26,010 --> 01:24:28,345
Nothing.
1465
01:24:28,346 --> 01:24:30,281
That's what you wanted,
isn't it?
1466
01:24:47,548 --> 01:24:49,149
Hello?
1467
01:24:49,150 --> 01:24:51,352
Hey, it's me.
I don't have keys anymore.
1468
01:24:58,275 --> 01:25:01,244
Hey.
1469
01:25:01,245 --> 01:25:02,678
I'm sorry to come over so late,
1470
01:25:02,679 --> 01:25:07,650
but I don't know, I just...
1471
01:25:07,651 --> 01:25:10,186
I just...
1472
01:25:10,187 --> 01:25:12,355
You were right to be worried
about that thing.
1473
01:25:12,356 --> 01:25:16,492
I just wanted to say
I'm so sorry.
1474
01:25:16,493 --> 01:25:20,997
I got caught up, and it...
1475
01:25:20,998 --> 01:25:23,100
Did something happen
to your hand?
1476
01:25:29,006 --> 01:25:30,942
Jesus, what's wrong
with your hand?
1477
01:25:35,312 --> 01:25:36,680
What happened?
1478
01:25:41,452 --> 01:25:42,702
Jesus Christ.
1479
01:25:42,703 --> 01:25:44,054
What happened?
1480
01:25:48,025 --> 01:25:51,528
Did you...
1481
01:25:51,529 --> 01:25:55,865
Did you do this to yourself?
1482
01:25:55,866 --> 01:25:57,700
Why?
1483
01:25:57,701 --> 01:25:59,869
Why would you
do this to yourself?
1484
01:25:59,870 --> 01:26:02,038
- I don't know.
- Why?
1485
01:26:02,039 --> 01:26:04,140
That woman came here
looking for you.
1486
01:26:04,141 --> 01:26:05,074
What woman?
1487
01:26:05,075 --> 01:26:06,343
What are you talking about?
1488
01:26:06,344 --> 01:26:08,177
The Asian woman
that you're staying with.
1489
01:26:08,178 --> 01:26:11,314
Staying with...
1490
01:26:11,315 --> 01:26:15,017
Why'd she come here?
1491
01:26:15,018 --> 01:26:17,354
I don't know,
she wanted to talk to you.
1492
01:26:17,355 --> 01:26:19,822
And then she started
talking to me.
1493
01:26:19,823 --> 01:26:22,659
And she... she wouldn't
stop talking to me.
1494
01:26:22,660 --> 01:26:26,496
And... I don't know.
I just lost it.
1495
01:26:26,497 --> 01:26:28,831
I just lost it.
1496
01:26:28,832 --> 01:26:30,833
I'm sorry.
You're sorry?
1497
01:26:30,834 --> 01:26:33,002
Sorry?
1498
01:26:33,003 --> 01:26:34,036
You're sorry?
1499
01:26:34,037 --> 01:26:36,506
How could you
do this to yourself?
1500
01:26:36,507 --> 01:26:37,674
I don't know.
1501
01:26:37,675 --> 01:26:39,042
I didn't even know
I was doing it.
1502
01:26:39,043 --> 01:26:40,677
I just did it.
1503
01:26:40,678 --> 01:26:43,680
Like it was happening
to somebody else.
1504
01:26:43,681 --> 01:26:47,517
Like I was somebody else.
1505
01:26:47,518 --> 01:26:50,520
I don't even know who I am.
1506
01:26:50,521 --> 01:26:52,522
I don't know.
1507
01:26:52,523 --> 01:26:55,024
Oh, jeez.
1508
01:26:55,025 --> 01:26:58,928
You got to get yourself
to a hospital.
1509
01:26:58,929 --> 01:27:01,698
Okay?
1510
01:27:01,699 --> 01:27:03,432
Here.
1511
01:27:03,433 --> 01:27:04,534
What's that?
1512
01:27:04,535 --> 01:27:06,936
For a taxi.
1513
01:27:06,937 --> 01:27:08,137
Aren't you coming with me?
1514
01:27:08,138 --> 01:27:10,073
No, I'm not fucking
going with you.
1515
01:27:10,074 --> 01:27:11,975
You can get your own
fucking self to the hospital
1516
01:27:11,976 --> 01:27:13,643
like a man
for once in your life.
1517
01:27:13,644 --> 01:27:14,678
Maybe dad will take me.
1518
01:27:14,679 --> 01:27:15,879
Fuck dad.
1519
01:27:15,880 --> 01:27:17,647
You get your own fucking self
to a hospital.
1520
01:27:17,648 --> 01:27:20,033
You're the one who fucked up
your own motherfucking life.
1521
01:27:20,034 --> 01:27:21,701
Dad will take me.
1522
01:27:21,702 --> 01:27:23,169
You know what?
1523
01:27:23,170 --> 01:27:25,505
I don't give a shit.
1524
01:27:25,506 --> 01:27:27,641
Go by yourself,
get dad to take you,
1525
01:27:27,642 --> 01:27:29,058
or you can
fucking stay here and rot
1526
01:27:29,059 --> 01:27:31,327
like you were doing
before I showed up.
1527
01:27:31,328 --> 01:27:35,347
This whole family
can go to hell, for all I care.
1528
01:27:35,348 --> 01:27:39,519
You can go to hell.
1529
01:27:51,531 --> 01:27:52,966
Madame,
1530
01:27:52,967 --> 01:27:54,835
il y a quelqu'un pour vous
a l'appareil.
1531
01:28:07,247 --> 01:28:08,332
Yes?
1532
01:29:05,806 --> 01:29:07,407
Dad?
1533
01:29:19,420 --> 01:29:20,403
Mom.
1534
01:29:28,145 --> 01:29:33,084
Mom?
1535
01:29:40,658 --> 01:29:42,092
Dad?
1536
01:30:02,797 --> 01:30:03,814
Mom?
1537
01:30:44,221 --> 01:30:45,456
Herein.
1538
01:30:55,198 --> 01:30:56,715
What are you doing here?
1539
01:30:56,716 --> 01:30:59,218
You know what I'm doing here.
1540
01:30:59,219 --> 01:31:01,120
What...
1541
01:31:01,121 --> 01:31:02,488
Leave me...
1542
01:31:02,489 --> 01:31:04,741
You can't just come crashing in
any time you want to.
1543
01:31:04,742 --> 01:31:05,674
Shut up.
Slap!
1544
01:31:05,675 --> 01:31:06,843
Not now!
1545
01:31:06,844 --> 01:31:08,812
Not now?
Not ever, right?
1546
01:31:08,813 --> 01:31:09,946
Not ever, right?
1547
01:31:09,947 --> 01:31:11,848
No, I don't want that.
No!
1548
01:31:11,849 --> 01:31:15,184
You do want it.
You just don't want it from me.
1549
01:31:15,185 --> 01:31:16,437
You just don't want it
from me.
1550
01:32:28,693 --> 01:32:31,327
Get...
1551
01:32:31,328 --> 01:32:33,029
Get off.
1552
01:32:33,030 --> 01:32:34,698
Stop it.
1553
01:32:34,699 --> 01:32:38,534
Get off.
1554
01:32:38,535 --> 01:32:39,736
Stop.
1555
01:32:39,737 --> 01:32:42,188
Ugh.
Get off!
1556
01:32:42,189 --> 01:32:43,489
Get out of here.
No.
1557
01:32:43,490 --> 01:32:45,058
Thud!
1558
01:33:11,785 --> 01:33:13,120
Thud!
1559
01:33:14,305 --> 01:33:20,870
Please rate this subtitle at %url%
Help other users to choose the best subtitles
110415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.