All language subtitles for [SubtitleTools.com] Search Out.2020.720p.FHDRip.H264.AAC-Mkvking_Subtitles01.UND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,730 --> 00:00:21,740 When it is discovered... 2 00:00:18,730 --> 00:00:21,740 The so-called truth... 3 00:00:27,020 --> 00:00:31,040 The so-called truth is meaningful when it is known... 4 00:00:31,040 --> 00:00:33,710 ...and has its value that must be revealed. 5 00:00:34,780 --> 00:00:37,400 Production companies D&Y ENTERTAINMENT FY ENTERTAINMENT 6 00:00:36,250 --> 00:00:40,800 But sometimes it becomes a pain for some people... 7 00:00:40,800 --> 00:00:44,770 ...and also make them unhappy. 8 00:00:48,300 --> 00:00:51,640 Starring KIM SUNG CHUL LEE SI EON 9 00:00:52,720 --> 00:00:56,030 HEO GA YOON KIM SEO YEON 10 00:00:57,050 --> 00:01:00,480 Planning KWAK JUNG KIM GYUNG WON 11 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 Can these guys be expelled...? 12 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 OMG. These guys have to be 13 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 These trashy guys...! 14 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 isolated from the society. 15 00:01:00,510 --> 00:01:04,000 They are really mentally ill.. 16 00:01:01,180 --> 00:01:04,560 Producers KIM GYEONG WON KIM BU HYUN 17 00:01:05,400 --> 00:01:08,730 Cinematography CHOI JONG MAN 18 00:01:06,110 --> 00:01:10,860 [ First Mission. Spend the whole night watching the movie found below. ] 19 00:01:09,840 --> 00:01:13,230 Lighting PARK JI SUNG 20 00:01:14,240 --> 00:01:17,580 Recording KIM WAN DONG 21 00:01:19,040 --> 00:01:22,270 Visual arts CHOI JUN YOUNG 22 00:01:23,310 --> 00:01:26,720 Costume / Make up KIM JOO HYUN 23 00:01:24,800 --> 00:01:28,520 [ Third Mission. Cut off communication from the outside for 24 hours. ] 24 00:01:27,870 --> 00:01:30,920 Editor CHOI HYUN SOOK 25 00:01:32,520 --> 00:01:36,110 Music OH HAN JUNG HEO YOO RA 26 00:01:35,280 --> 00:01:39,340 [ Fifth Mission. Hurt yourself. ] 27 00:01:37,070 --> 00:01:40,490 Sound LEE KI JOON 28 00:01:41,680 --> 00:01:44,880 D. I KIM JI MIN 29 00:01:46,250 --> 00:01:49,200 Visual Effects IM MYUNG JU 30 00:01:48,350 --> 00:01:54,830 [ Final Mission. ] 31 00:01:50,490 --> 00:01:54,540 Screenplay / Director KWAK JUNG 32 00:01:55,880 --> 00:01:58,880 [ SEARCH OUT ] 33 00:01:59,920 --> 00:02:03,500 [ Yoo Soo Yeon's TOEIC Special Moves LC ] [ Yoo Soo Yeon's TOEIC Special Moves RC ] 34 00:02:03,500 --> 00:02:07,200 [ Resume ] 35 00:02:29,840 --> 00:02:35,000 [ To Be Fulfilled For Today, Become Kyung Won's moving assistant ] 36 00:03:00,250 --> 00:03:02,250 Goodness. You've worked hard. 37 00:03:02,250 --> 00:03:04,270 I wonder how you can do it all alone. 38 00:03:04,270 --> 00:03:06,190 It's just fine. I wanted to help myself. 39 00:03:07,220 --> 00:03:09,520 Well, here. It's not that much, 40 00:03:09,520 --> 00:03:10,250 but please treat yourself... 41 00:03:10,250 --> 00:03:11,420 No, thanks. It's okay. 42 00:03:11,680 --> 00:03:13,440 Come on. Just take this. 43 00:03:13,440 --> 00:03:16,190 You're eager to help others, so I have to give something back. 44 00:03:17,180 --> 00:03:17,850 Okay. 45 00:03:18,320 --> 00:03:20,320 Well then, since you're giving this to me, 46 00:03:20,320 --> 00:03:23,820 I will use this in meaningful ways and to help others. 47 00:03:23,820 --> 00:03:24,520 Okay. 48 00:03:27,580 --> 00:03:28,850 Let's take a photo together. 49 00:03:32,110 --> 00:03:35,100 I've been regularly using social media, 50 00:03:35,540 --> 00:03:37,600 and I don't want to disclose my appearance. 51 00:03:49,020 --> 00:03:51,290 I don't think you're someone who wants to eat country food. 52 00:03:52,350 --> 00:03:54,780 Eat country food? I guess that will not work. 53 00:03:55,860 --> 00:03:58,500 Then, what shall I do? 54 00:04:05,560 --> 00:04:07,480 What do you want to do? 55 00:04:08,900 --> 00:04:11,650 I told you that I want to become a police officer. 56 00:04:11,820 --> 00:04:13,740 I wanted to become one. 57 00:04:14,940 --> 00:04:17,370 Don't say that it won't happen, but let me know the way. 58 00:04:17,370 --> 00:04:18,440 The probable way. 59 00:04:19,620 --> 00:04:21,090 Don't keep saying it's a no. 60 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 324 people have liked your post. 61 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Mission complete in helping 62 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Kyung Won move at a place! 63 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 Wishing you a better life in your new home!!! 64 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 #Sowonjigi #MovingAssistant 65 00:04:26,080 --> 00:04:29,320 [Wish keeper] 66 00:04:31,050 --> 00:04:31,870 Welcome. 67 00:04:34,500 --> 00:04:36,190 A pack of Dunhill cigarettes, please. 68 00:04:37,500 --> 00:04:39,010 Please show me your ID card. 69 00:04:40,650 --> 00:04:41,950 I didn't bring it with me. 70 00:04:43,620 --> 00:04:46,180 You're a student, aren't you? Looks like you're wearing school uniform. 71 00:04:46,800 --> 00:04:48,120 Damn it! 72 00:04:48,650 --> 00:04:49,370 What? 73 00:04:50,020 --> 00:04:51,770 How dare you speak like that to adults? 74 00:04:51,770 --> 00:04:53,160 Where is your school? 75 00:04:53,280 --> 00:04:56,050 It's none of your business. Don't try to lecture me. 76 00:04:56,060 --> 00:04:57,380 Uncle, aren't you an old man? 77 00:04:57,980 --> 00:05:00,030 Why people like you still work part-time in convenience stores? 78 00:05:01,140 --> 00:05:01,970 What? 79 00:05:01,980 --> 00:05:04,040 Look who's talking here. What can you do with me? 80 00:05:05,880 --> 00:05:07,370 - What? - What are you doing, seriously? 81 00:05:07,370 --> 00:05:08,090 - Why? - Get out. 82 00:05:08,090 --> 00:05:08,750 You won't get out? 83 00:05:08,750 --> 00:05:09,840 Why you're like this? 84 00:05:10,430 --> 00:05:11,230 What are you doing? 85 00:05:11,230 --> 00:05:13,440 You rascal! You'll surely be punished. 86 00:05:18,940 --> 00:05:20,770 How are those kids being raised today? 87 00:05:21,180 --> 00:05:21,710 Hey. 88 00:05:22,180 --> 00:05:24,300 Kids are all like that these days. 89 00:05:24,300 --> 00:05:25,470 Seriously. 90 00:05:28,100 --> 00:05:29,490 I thought about the old days, too. 91 00:05:30,640 --> 00:05:31,870 So you were very popular before? 92 00:05:31,870 --> 00:05:33,070 You know what... 93 00:05:35,100 --> 00:05:35,800 Nothing. 94 00:05:36,800 --> 00:05:37,580 Forget it. 95 00:05:37,820 --> 00:05:39,450 I was ignorant before. 96 00:05:40,200 --> 00:05:40,780 Big bro. 97 00:05:42,240 --> 00:05:43,770 You're still ignorant now. 98 00:05:44,060 --> 00:05:44,750 Hey. 99 00:05:45,240 --> 00:05:48,250 Have you heard of Bongamdong Scissorhands? 100 00:05:49,100 --> 00:05:50,960 They get seriously injured as soon as I run into them. 101 00:05:51,740 --> 00:05:53,570 That's why, I have the nickname Scissorhands. 102 00:05:54,680 --> 00:05:56,640 It seems that the news hasn't reached Seoul yet. 103 00:05:56,860 --> 00:05:57,930 Yes, it hasn't. 104 00:05:58,260 --> 00:05:59,800 Are you pretending that you never heard of it? 105 00:05:59,800 --> 00:06:01,020 Sir, you're here. 106 00:06:01,680 --> 00:06:02,850 - Is anything okay here? - Yes. 107 00:06:02,860 --> 00:06:04,220 Why are you here at such time? 108 00:06:04,520 --> 00:06:06,770 I just happened to be nearby. 109 00:06:10,750 --> 00:06:11,900 Hey, you there. 110 00:06:12,570 --> 00:06:14,010 Don't you say hello when you see me? 111 00:06:16,080 --> 00:06:16,830 Hello, Sir. 112 00:06:17,020 --> 00:06:17,970 You're just eating that? 113 00:06:18,940 --> 00:06:19,890 I paid for this. 114 00:06:20,730 --> 00:06:22,080 Oh, really? 115 00:06:23,790 --> 00:06:25,300 Sir, I'm not young anymore. Don't do that. 116 00:06:26,830 --> 00:06:29,950 [ Daewoong Study Room ] 117 00:06:30,010 --> 00:06:30,700 Seriously... 118 00:06:31,800 --> 00:06:33,870 If it's the case, why don't he just gave me a talisman? 119 00:06:33,870 --> 00:06:35,050 What if I seriously fail? 120 00:06:35,680 --> 00:06:38,780 He didn't said it to that extent, did he? No need to worry. 121 00:06:38,780 --> 00:06:41,380 He didn't say it directly, but it just implies the same, dude. 122 00:06:41,380 --> 00:06:42,620 Seriously. 123 00:06:42,620 --> 00:06:44,060 Hello. 124 00:06:44,190 --> 00:06:46,220 Oh, right. Hello. 125 00:06:46,420 --> 00:06:48,650 Have you been studying well? 126 00:06:48,650 --> 00:06:50,210 Yes. Sort of. 127 00:06:50,220 --> 00:06:51,980 Oh, sort of? 128 00:06:51,980 --> 00:06:54,740 If you just have studied on that extent, 129 00:06:54,750 --> 00:06:56,200 you'll end up like this guy. 130 00:06:56,200 --> 00:06:57,040 I see. 131 00:06:57,630 --> 00:06:58,730 Then, I have to hurry back and study. 132 00:06:58,730 --> 00:07:00,570 Of course. That's right. 133 00:07:01,200 --> 00:07:02,060 Hey. 134 00:07:02,060 --> 00:07:03,520 Isn't she smoking? 135 00:07:04,900 --> 00:07:06,250 I think she smokes. 136 00:07:07,580 --> 00:07:08,560 Are you going well with your studies? 137 00:07:08,560 --> 00:07:09,070 Hey. 138 00:07:09,500 --> 00:07:11,550 I didn't study at all. 139 00:07:11,550 --> 00:07:12,440 Know why? 140 00:07:12,440 --> 00:07:15,290 Know why? I'm the type of guy who's active on site. 141 00:07:15,560 --> 00:07:18,520 I'm not someone who keeps looking at the books and studies hard. 142 00:07:18,990 --> 00:07:22,800 Frankly speaking, police officers just catch suspects, 143 00:07:22,800 --> 00:07:25,890 so what's the deal with learning English!? Numbers and language! 144 00:07:26,140 --> 00:07:27,930 So of all things, why have to be a police officer? 145 00:07:27,930 --> 00:07:29,740 I heard the competition is fierce recently. 146 00:07:29,740 --> 00:07:31,200 Good question. 147 00:07:32,400 --> 00:07:36,450 A strong person like me must protect the weak. 148 00:07:36,450 --> 00:07:39,440 I have to show to them that we're living in a beautiful world. 149 00:07:40,480 --> 00:07:41,400 Achieve justice. 150 00:07:43,080 --> 00:07:45,310 Great way, no gate. 151 00:07:45,560 --> 00:07:47,340 Why is that mentioned suddenly? 152 00:07:50,850 --> 00:07:52,130 I don't know, dude. 153 00:07:52,300 --> 00:07:55,250 I have to pass the exam to achieve justice. Great way, no gate. 154 00:07:55,250 --> 00:07:56,810 This is bullshit. 155 00:07:57,300 --> 00:07:58,620 No one asked you for an interview? 156 00:07:59,500 --> 00:08:01,170 With my resume, who would call me for that? 157 00:08:02,140 --> 00:08:04,170 You have to try hard again this year. 158 00:08:04,860 --> 00:08:07,220 You've been busy being a wish keeper that you don't have time to read, 159 00:08:07,220 --> 00:08:09,220 and a social media addict user, too. 160 00:08:14,180 --> 00:08:15,400 Honestly speaking... 161 00:08:17,070 --> 00:08:18,620 It's quite difficult. 162 00:08:19,800 --> 00:08:21,150 I'm not sure as well. 163 00:08:22,330 --> 00:08:25,680 If I don't even do this, I don't know what I can do. 164 00:08:32,270 --> 00:08:33,290 Anyways... 165 00:08:33,860 --> 00:08:35,730 You really can't tell this to anyone. 166 00:08:36,700 --> 00:08:37,530 I'm asking you. 167 00:08:41,760 --> 00:08:42,480 From what? 168 00:08:43,790 --> 00:08:45,070 Being the wish keeper. 169 00:08:45,340 --> 00:08:46,610 Was it you? 170 00:08:47,540 --> 00:08:48,720 What are you saying now? 171 00:08:48,720 --> 00:08:51,040 I'm just saying that I'll keep my mouth shut. 172 00:08:52,000 --> 00:08:53,840 Biometric measure. 173 00:08:53,840 --> 00:08:55,840 Biometric. 174 00:08:59,870 --> 00:09:00,890 Goodness. 175 00:09:00,890 --> 00:09:02,620 This biometric is annoying. 176 00:09:10,520 --> 00:09:14,350 [ min_zizizi #DailyLife #Selfie #NightView #Rooftop ] 177 00:09:27,960 --> 00:09:31,400 [ What is the meaning of your life? ] 178 00:09:33,480 --> 00:09:34,330 What does it mean? 179 00:09:38,380 --> 00:09:42,920 [ I've been studying hard towards my dream at the moment. ] 180 00:09:48,250 --> 00:09:49,820 What is this person talking about? 181 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 The dreams you are talking about 182 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 are nothing but vain to hide the futility of life. 183 00:09:50,430 --> 00:09:58,850 Wouldn't you like to know the real meaning of living? 184 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Please get a monitor for me. Sowonjigi-nim, it should be HDMI terminal and 24-27... 185 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Hello, Sowonjigi-nim of Noryangjin. I'm going to make a request this time! This week... 186 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 I'm going to make a request. Hello, Sowonjigi-nim of Noryangjin. 187 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 This time, I opened my store and I'm promoting it... 188 00:09:59,000 --> 00:10:01,960 Sowonjigi-nim. Please help me to adapt to my unfamiliar Korean life. 189 00:10:10,600 --> 00:10:12,360 [ 147 followers ] 190 00:10:12,360 --> 00:10:13,770 [ 725 followers ] 191 00:10:13,770 --> 00:10:15,150 [ 2,497 followers ] 192 00:10:17,920 --> 00:10:20,320 [ PARK SEO WON ] [ New Life Psychiatry Clinic, Pyschiatric Specialist; Professional in Career Counseling, Doctor of Criminal Psychology ] 193 00:10:27,300 --> 00:10:31,120 [ Hello. This is Sowonjigi-nim of Noryangjin. ] 194 00:10:31,120 --> 00:10:34,920 [ If you let me know the time and place, I'll leave you a message after checking my schedule. ] 195 00:10:52,240 --> 00:10:54,760 [ Free consultation for young graduates looking for a job ] 196 00:10:54,820 --> 00:10:55,810 Hello. 197 00:10:56,000 --> 00:10:57,570 Hello. 198 00:10:58,120 --> 00:10:59,600 Are you here for a consultation? 199 00:11:00,620 --> 00:11:01,490 No. 200 00:11:01,560 --> 00:11:03,170 Did you ask for help in the promotional activity? 201 00:11:03,950 --> 00:11:05,570 Oh, yes. 202 00:11:08,940 --> 00:11:15,890 We are providing free consultation for low-income earners, job seekers, and senior graduates. 203 00:11:15,900 --> 00:11:17,220 Oh, I see. 204 00:11:17,530 --> 00:11:21,810 Since it's for a good purpose, I hope more people can come here. 205 00:11:26,800 --> 00:11:29,890 Would you like to have a consultation too, Sir? 206 00:11:32,280 --> 00:11:33,240 Consultation. 207 00:11:36,500 --> 00:11:38,250 Well, I'm just fine. 208 00:11:39,660 --> 00:11:42,420 I'm going back as there's something I need to do. 209 00:11:42,900 --> 00:11:46,250 I took nice photos, so those will definitely help publicize your work. 210 00:11:54,360 --> 00:11:56,510 What's up bro? 211 00:11:56,680 --> 00:11:58,060 Oh, you're here. 212 00:12:00,020 --> 00:12:02,250 Hey, you're in a trouble again? 213 00:12:02,700 --> 00:12:04,050 Just tell me. 214 00:12:06,460 --> 00:12:07,330 It's nothing. 215 00:12:10,220 --> 00:12:11,170 Big bro. 216 00:12:12,890 --> 00:12:15,290 It's the girl we met here on the rooftop last time. 217 00:12:16,280 --> 00:12:17,020 Who? 218 00:12:17,390 --> 00:12:19,450 Don't you know? The one who greeted you. 219 00:12:19,850 --> 00:12:21,550 I see, that girl. 220 00:12:22,270 --> 00:12:24,850 I don't know her very well. We just say hello to each other. 221 00:12:24,860 --> 00:12:25,930 But why? 222 00:12:27,950 --> 00:12:30,210 Actually, I received a request from her. 223 00:12:30,890 --> 00:12:32,190 That's amazing! 224 00:12:33,070 --> 00:12:35,440 You just live in the same place but she asked for a request. 225 00:12:36,090 --> 00:12:38,270 Why? What? What did she say? Don't tell me... 226 00:12:38,270 --> 00:12:39,710 No way, it's that... 227 00:12:39,820 --> 00:12:41,570 It's nothing like that. 228 00:12:42,480 --> 00:12:43,610 There's something she wants. 229 00:12:45,340 --> 00:12:47,400 She wanted to consult me about her concern. 230 00:12:49,640 --> 00:12:50,970 So what are you going to do? 231 00:12:50,970 --> 00:12:54,030 Don't you want more fans to ask for your help, like a rascal? 232 00:12:55,060 --> 00:12:56,450 Don't say it that way. 233 00:12:57,560 --> 00:12:59,180 It just feels strange. 234 00:13:00,170 --> 00:13:03,530 If I'm not careful, she'll find out that I own that account. 235 00:13:04,660 --> 00:13:07,250 Why do you want to cover it up when you are doing good acts? 236 00:13:07,580 --> 00:13:10,220 Big bro, at any rate, I can be considered as... 237 00:13:11,130 --> 00:13:12,030 Even so... 238 00:13:13,640 --> 00:13:14,680 But... 239 00:13:15,800 --> 00:13:18,250 It's not easy to reveal my identity. 240 00:13:18,410 --> 00:13:21,360 I have to find a job or get something done. 241 00:13:21,660 --> 00:13:22,620 Hey. 242 00:13:22,620 --> 00:13:24,080 We're all grown-ups now, dude. 243 00:13:24,080 --> 00:13:27,320 We have to give young people some advice and help them solve their problems. 244 00:13:27,340 --> 00:13:29,490 This rascal. Why are you being pessimistic? 245 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 to Seoul with a dream of becoming 246 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 to apply for a request this way... 247 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 so unfortunately, it would be difficult... 248 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 I'm a 20-year old trainee who went 249 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 due to stress recently, I took the courage 250 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 I apologize. I have received other requests, 251 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 Hello. Sowonjigi-nim of Noryangjin. 252 00:13:38,780 --> 00:13:45,450 an idol. After suffering from depression 253 00:13:45,480 --> 00:13:48,570 [ Daewoong Study Room ] 254 00:14:06,830 --> 00:14:07,660 I'm sorry. 255 00:14:08,880 --> 00:14:10,510 I'm sorry. I... 256 00:14:13,450 --> 00:14:16,240 Someone's talking right here. He should have respond, at least. 257 00:14:17,850 --> 00:14:19,150 I almost got in trouble. 258 00:14:28,060 --> 00:14:29,450 What's up, bro? 259 00:14:30,440 --> 00:14:31,930 Big bro, did something happened? 260 00:14:32,350 --> 00:14:33,660 I just came back. 261 00:14:33,660 --> 00:14:35,880 Hey, they look like police officers. 262 00:14:39,780 --> 00:14:40,780 Do you live here? 263 00:14:40,780 --> 00:14:41,240 Yes. 264 00:14:44,090 --> 00:14:45,720 What are you here for? 265 00:14:46,680 --> 00:14:48,060 On the night of 28th, 266 00:14:48,480 --> 00:14:50,010 was there anything unusual? 267 00:14:51,180 --> 00:14:52,650 Did you hear any strange noises? 268 00:14:54,250 --> 00:14:55,640 If it's on the 28th... 269 00:14:56,220 --> 00:14:57,290 That's two days ago. 270 00:14:58,030 --> 00:14:59,100 Try to think of it. 271 00:15:00,140 --> 00:15:03,570 Nothing happened on those days, senior. 272 00:15:04,440 --> 00:15:05,410 How about you? 273 00:15:05,740 --> 00:15:07,230 Well, I think so, too. 274 00:15:08,670 --> 00:15:09,630 But, 275 00:15:09,630 --> 00:15:11,180 what's going on there? 276 00:15:11,780 --> 00:15:12,850 It's nothing to be concerned. 277 00:15:13,660 --> 00:15:16,010 We found that some residents died. 278 00:15:17,450 --> 00:15:18,730 It's not the first time. 279 00:15:18,880 --> 00:15:21,090 It seems to be suicide. 280 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 Hello. Sowonjigi-nim of Noryangjin. 281 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 I'm a 20-year old trainee who went to Seoul with a dream of becoming an idol. 282 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 After suffering from depression due to stress recently, 283 00:15:49,800 --> 00:15:55,400 I took the courage to apply for a request this way... 284 00:16:08,620 --> 00:16:22,190 [ Police Line, Under Investigations. Do not enter. ] 285 00:17:08,300 --> 00:17:12,430 Wishing for your happiness at heaven... 286 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 I miss you, my friend... 287 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Min Ji, I miss you... 288 00:17:08,300 --> 00:17:12,480 Min Ji, May you rest in peace... 289 00:17:21,100 --> 00:17:31,980 [ I'm sorry... ] 290 00:17:40,780 --> 00:17:43,660 What is the meaning of your life? Just now 291 00:17:46,670 --> 00:17:49,500 Delete 292 00:17:46,670 --> 00:17:49,500 Turn off notifications 293 00:18:00,750 --> 00:18:04,760 [ I'm asking you. Answer me. ] 294 00:18:07,580 --> 00:18:13,160 This should be someone using the deceased's account to make a prank. 295 00:18:14,320 --> 00:18:15,790 I wondered if they are related to the deceased, 296 00:18:15,790 --> 00:18:17,850 so I traced Seo Min Ji's account. 297 00:18:18,640 --> 00:18:23,360 Ereshkigal left her the same message a week before her death. 298 00:18:25,340 --> 00:18:27,420 What? Who's that bastard? 299 00:18:29,660 --> 00:18:32,690 Hey, that Ere... Try to look at that person's account. 300 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Let's do our best to the end!! 301 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 Min Ji, fighting! 302 00:18:36,490 --> 00:18:37,770 What's the meaning of your life? 303 00:19:03,150 --> 00:19:05,400 [ Who are you? ] 304 00:19:09,260 --> 00:19:14,600 [ Did you do that to Seo Min Ji? ] 305 00:19:25,930 --> 00:19:29,050 [ We are just a disappearing existence in the passage of time. ] 306 00:19:29,050 --> 00:19:30,480 [ We are just a disappearing existence in the passage of time. ] [ Hear the voice of the goddess of death and be saved. ] 307 00:19:43,360 --> 00:19:44,700 So what you're saying is... 308 00:19:45,340 --> 00:19:49,280 That Ere or what did something to Seo Min Ji and killed her? 309 00:19:49,290 --> 00:19:50,220 Is that what you mean? 310 00:19:50,220 --> 00:19:50,940 Well... 311 00:19:50,940 --> 00:19:54,170 We're not yet certain but something is strange. 312 00:19:54,620 --> 00:19:57,440 I deleted it, but he messaged it again. 313 00:19:58,120 --> 00:20:00,360 We already finished investigating the crime scene. 314 00:20:00,360 --> 00:20:02,540 The cause of her death is clear. Why are you like this? 315 00:20:02,540 --> 00:20:04,010 Goodness. You don't want to do anything. 316 00:20:04,430 --> 00:20:07,400 Do we need any reason to do the right thing? 317 00:20:07,400 --> 00:20:08,300 Excuse me. 318 00:20:08,860 --> 00:20:11,160 Do you think of us as some kind of joke, huh? 319 00:20:11,700 --> 00:20:13,370 Well, I didn't mean it that way. 320 00:20:14,090 --> 00:20:16,780 We're not idle people who have nothing to do. 321 00:20:16,780 --> 00:20:18,240 Anyways, because of that damn social media account, 322 00:20:18,240 --> 00:20:21,020 I keep receiving strange reports and things got hectic. 323 00:20:23,340 --> 00:20:24,770 We will take care of it, 324 00:20:25,260 --> 00:20:26,580 so just go back, okay? 325 00:20:27,130 --> 00:20:28,890 Can you please investigate it once again? 326 00:20:29,100 --> 00:20:31,370 The case has been closed as suicide. 327 00:20:31,370 --> 00:20:33,650 The autopsy results has come out. 328 00:20:42,620 --> 00:20:43,650 Excuse me. 329 00:20:44,540 --> 00:20:46,080 From what I see, 330 00:20:47,020 --> 00:20:49,660 how about studying your lessons at this time, huh? 331 00:20:50,010 --> 00:20:51,720 Didn't you say you were preparing for the police exam? 332 00:20:52,430 --> 00:20:53,690 Don't you know how the competition is recently? 333 00:20:54,460 --> 00:20:55,690 Why talk about that here suddenly? 334 00:20:55,690 --> 00:20:57,310 Is there a need to ask, guys? 335 00:20:57,310 --> 00:20:59,180 You said you're looking for a job, but you're just idling, 336 00:20:59,180 --> 00:21:01,480 that's why you're having outrageous imaginations. 337 00:21:03,920 --> 00:21:05,210 Hurry up and go back, okay? 338 00:21:05,210 --> 00:21:06,840 I'm still busy at the moment. 339 00:21:07,930 --> 00:21:08,620 Big bro. 340 00:21:08,620 --> 00:21:09,210 What? 341 00:21:10,380 --> 00:21:11,970 Are we so lame? 342 00:21:13,660 --> 00:21:14,860 What are you saying? Us? 343 00:21:14,860 --> 00:21:15,630 I... 344 00:21:18,750 --> 00:21:19,850 You're darn handsome, rascal. 345 00:21:19,850 --> 00:21:22,600 You're handsome. You're really handsome. 346 00:21:24,300 --> 00:21:25,370 You're very handsome... 347 00:21:28,110 --> 00:21:29,210 And kind, too. 348 00:21:29,210 --> 00:21:30,260 You're kind. 349 00:21:30,260 --> 00:21:33,040 You help people fulfill their requests. You're like Hong Gil Dong. 350 00:21:34,820 --> 00:21:36,410 It's right that we're lame. 351 00:21:36,920 --> 00:21:37,880 Hey. 352 00:21:37,880 --> 00:21:39,680 What that damn police officer said before... 353 00:21:40,700 --> 00:21:44,270 Don't pay too much attention to what he said a while ago. 354 00:21:45,260 --> 00:21:46,050 Big bro. 355 00:21:49,760 --> 00:21:50,830 Let's do it. 356 00:21:51,710 --> 00:21:52,460 What will we do? 357 00:21:54,780 --> 00:21:57,130 Let's bring to light Min Ji's death. 358 00:21:57,790 --> 00:21:58,590 Are you serious? 359 00:21:59,070 --> 00:22:00,300 Yes, I'm serious. 360 00:22:02,340 --> 00:22:04,050 Why? You will not do it? 361 00:22:07,740 --> 00:22:09,100 Of cuorse, I have to do it, punk. 362 00:22:09,100 --> 00:22:11,120 I'm a man with a sense of justice, so I have to do it. 363 00:22:12,270 --> 00:22:13,360 So how shall we do it? 364 00:22:17,400 --> 00:22:18,750 Is it someone you know? 365 00:22:21,850 --> 00:22:23,210 Hey, have manners when knocking. 366 00:22:23,210 --> 00:22:23,950 Be polite. 367 00:22:28,540 --> 00:22:29,370 Hello. 368 00:22:29,660 --> 00:22:31,230 Are you the one who called us? 369 00:22:32,030 --> 00:22:33,440 Good morning. 370 00:22:33,930 --> 00:22:34,940 Please come in. 371 00:22:39,740 --> 00:22:40,700 Call me later. 372 00:22:40,700 --> 00:22:42,170 Big bro, let's go together. 373 00:22:48,030 --> 00:22:48,840 Big bro! 374 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 We can help you with anything 375 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 010-7878-1818 376 00:22:49,550 --> 00:22:51,680 NICE PEOPLE 377 00:22:50,590 --> 00:22:52,080 So what you're trying to say is... 378 00:22:52,090 --> 00:22:56,090 He left a message on a young girl through the Internet and killed her. 379 00:22:56,090 --> 00:22:57,130 Is that it? 380 00:22:58,000 --> 00:22:59,340 That's right, 381 00:22:59,340 --> 00:23:01,770 but we don't have any concrete evidence yet. 382 00:23:02,410 --> 00:23:03,630 So regarding that matter, 383 00:23:03,630 --> 00:23:05,470 if it's not rude, we would like to ask for your help... 384 00:23:05,470 --> 00:23:07,020 Hey, this person. 385 00:23:07,020 --> 00:23:09,560 I'm a man. Of course, I'll abide what you say. 386 00:23:10,220 --> 00:23:11,660 Didn't I say it before? 387 00:23:11,660 --> 00:23:14,450 People in the same industry should help each other. 388 00:23:16,730 --> 00:23:20,490 But I don't know much about computers. 389 00:23:20,780 --> 00:23:22,840 Excuse me, team leader. 390 00:23:22,840 --> 00:23:25,370 Boss, call me by my name. 391 00:23:25,950 --> 00:23:28,690 Why do you always call me like I'm a gangster? 392 00:23:30,020 --> 00:23:32,010 That rude girl needs a beating. 393 00:23:33,140 --> 00:23:34,810 Fine, I got it. Sorry. 394 00:23:37,300 --> 00:23:42,210 She has a bad temper, but she's the brain of our company. 395 00:23:42,980 --> 00:23:45,260 She graduated computer science back in college. 396 00:23:45,260 --> 00:23:47,120 You can cooperate with her. 397 00:23:47,310 --> 00:23:48,240 Okay. Thank you. 398 00:23:48,600 --> 00:23:51,080 Then, I'll leave the two of you here first. 399 00:23:51,260 --> 00:23:52,970 I'm in charge of the site. 400 00:23:52,970 --> 00:23:54,430 I won't stay in the office. 401 00:23:54,430 --> 00:23:56,180 You can come here any time you want. 402 00:23:56,180 --> 00:23:57,850 - Hey, Hoon. - Big bro. 403 00:23:57,850 --> 00:24:00,330 - We have to go and earn some money. - Okay. 404 00:24:00,780 --> 00:24:02,030 Noona, we'll be back later. 405 00:24:02,030 --> 00:24:05,320 Please work hard. Our monthly salary is very low. 406 00:24:05,320 --> 00:24:06,910 Fine. 407 00:24:12,300 --> 00:24:13,470 What are you doing? 408 00:24:13,800 --> 00:24:15,340 Hurry up and come over here. 409 00:24:22,060 --> 00:24:23,640 This person seems to be capable. 410 00:24:24,650 --> 00:24:28,290 He surfs the Internet through VPN software, so it's hard to track his IP right away. 411 00:24:29,200 --> 00:24:32,640 First, we'll try to search for information related to his account by retrieval software, 412 00:24:32,640 --> 00:24:34,880 then, we'll be able to find his identity. 413 00:24:35,340 --> 00:24:38,910 But if the information is not duplicated with his other clone accounts, 414 00:24:38,910 --> 00:24:40,440 then I can't guarantee we'll find anything. 415 00:24:42,540 --> 00:24:45,390 Then, is there any other way? 416 00:24:46,520 --> 00:24:49,260 It's not that difficult if you have the victim's hard drive. 417 00:24:50,160 --> 00:24:53,130 But that should have been taken away by the police or her family. 418 00:24:54,570 --> 00:24:59,240 Who knows. There could be from users who visited this account. 419 00:25:00,820 --> 00:25:03,530 Wow! You're really intelligent. 420 00:25:07,100 --> 00:25:08,930 I'm just complimenting you. 421 00:25:09,100 --> 00:25:10,280 Continue what you're doing. 422 00:25:15,050 --> 00:25:18,370 I usually work on the scene, but why am I still doing this until now? 423 00:25:19,400 --> 00:25:22,010 I prefer to work on the scene too. We're the same. 424 00:25:22,010 --> 00:25:23,400 Don't want me to continue working? 425 00:25:23,740 --> 00:25:25,740 I'm just complimenting you. 426 00:25:25,740 --> 00:25:26,880 Goodness. You're so sensitive. 427 00:25:26,880 --> 00:25:28,300 You're at it again. 428 00:25:32,000 --> 00:25:32,910 Hey, but you see, 429 00:25:32,910 --> 00:25:36,290 do you have any idea about that name Ereshkigal? 430 00:25:38,400 --> 00:25:39,340 I'm not sure. 431 00:25:41,130 --> 00:25:42,840 What does that mean? 432 00:25:43,310 --> 00:25:44,920 You didn't know about that? 433 00:25:46,360 --> 00:25:48,520 You don't know the basics during an investigation. 434 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 The goddess of the underworld / Inanna's sister. 435 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 are the most well-known myths about her. 436 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 The journey to the underworld and return to the earth of her sister Inanna 437 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 The goddess of the underworld from the Sumerian mythology 438 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Ereshkigal is also called Ereshkigalla or Irkalla. 439 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 Ereshkigal 440 00:25:49,470 --> 00:25:55,800 SUMERIAN GODS 441 00:25:56,650 --> 00:25:58,270 He doesn't follow anyone, 442 00:25:58,680 --> 00:26:00,920 but a lot of people follow him. 443 00:26:02,940 --> 00:26:04,690 Shall we go and see it? 444 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 I wish you happiness in heaven. 445 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 I hope that you'll go to a better place... 446 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 May the souls of the deceased refrain... 447 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 cherished and loved him. 448 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 We wish for happiness to those who have always 449 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 who wish for his peace, we were able to send it. 450 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 Our Sung Kyun had left... Thanks to the people 451 00:27:23,920 --> 00:27:25,450 kkwmonky liked the post. 452 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 Chan Hyuk, I really miss you... Please rest in peace there. 453 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 Chan Hyuk, rest in peace. 454 00:27:26,250 --> 00:27:29,680 I hope that you'll go to a better place... 455 00:27:32,120 --> 00:27:35,240 I mean, how did these happen? 456 00:27:37,140 --> 00:27:38,890 As what you have seen, 457 00:27:38,890 --> 00:27:42,000 we were able to track more than ten people. 458 00:27:42,540 --> 00:27:46,000 If the culprit still hasn't been caught, 459 00:27:46,740 --> 00:27:49,250 it just shows that he killed many people without leaving traces, 460 00:27:50,030 --> 00:27:52,690 and theoretically, it's hard to identify the phyiscal murders. 461 00:27:53,130 --> 00:27:56,330 On what ways did he kill such many people? 462 00:27:57,180 --> 00:27:59,600 [ 201, Nice People Co., Ltd. ] 463 00:28:10,510 --> 00:28:11,340 Gosh. 464 00:28:11,800 --> 00:28:14,760 It's a headache to earn salary by handing out flyers. 465 00:28:15,740 --> 00:28:16,730 I'm sorry. 466 00:28:17,220 --> 00:28:19,250 We couldn't think of other ways. 467 00:28:20,320 --> 00:28:21,470 If you don't want to... 468 00:28:21,470 --> 00:28:23,390 I don't know before I watch it. 469 00:28:23,390 --> 00:28:24,840 How can I stand by when I have seen it? 470 00:28:25,840 --> 00:28:28,430 I really have a good eye for people. 471 00:28:28,840 --> 00:28:32,680 That sense of justice is written all over your face. 472 00:28:32,970 --> 00:28:34,040 If you want to report the crime, 473 00:28:34,040 --> 00:28:36,440 it must become a hot topic on the Internet. 474 00:28:36,640 --> 00:28:40,350 Or have a clear lead in order for the police to take action. 475 00:28:40,670 --> 00:28:44,220 I'll trace down the victims' IP addresses first, 476 00:28:44,220 --> 00:28:46,080 so you can determine how they were actually killed. 477 00:28:46,080 --> 00:28:48,430 And just in case, with the clues we found, 478 00:28:49,100 --> 00:28:51,660 we'll look for ways to prevent more victims... 479 00:28:51,660 --> 00:28:52,690 How can we find it? 480 00:29:11,210 --> 00:29:12,560 She's so rude. 481 00:29:13,640 --> 00:29:14,490 She's pretty, though. 482 00:29:14,960 --> 00:29:17,020 Big bro, shall we take the subway or bus? 483 00:29:17,120 --> 00:29:17,950 Taxi. 484 00:29:18,380 --> 00:29:19,530 I don't have enough money. 485 00:29:19,530 --> 00:29:20,090 I have. 486 00:29:54,780 --> 00:29:55,850 Who are you? 487 00:29:57,300 --> 00:29:58,620 Yes. Hello. 488 00:29:58,760 --> 00:30:00,220 We are... 489 00:30:01,580 --> 00:30:03,020 We are Sun Ho's friends. 490 00:30:03,820 --> 00:30:04,990 And then? 491 00:30:06,420 --> 00:30:08,930 We would like to ask few questions from him. 492 00:30:11,390 --> 00:30:14,890 I'm sorry to say this, but he doesn't want to talk with anyone yet. 493 00:30:14,890 --> 00:30:16,300 Just come here next time. 494 00:30:17,520 --> 00:30:19,610 We won't stay long here. Just few questions... 495 00:30:25,630 --> 00:30:26,600 We're very sorry. 496 00:30:26,600 --> 00:30:27,840 We beg your pardon. 497 00:30:35,770 --> 00:30:37,400 That crappy guy. 498 00:30:38,040 --> 00:30:39,640 Does that bastard knows it? 499 00:30:40,260 --> 00:30:43,050 Does he know how many people suffered from what he did? 500 00:30:46,100 --> 00:30:47,800 We're certain of it now, 501 00:30:48,220 --> 00:30:50,280 so we must make him pay for what he did. 502 00:30:50,820 --> 00:30:53,850 Hey, how did that bastard do this? 503 00:30:53,980 --> 00:30:56,570 How did he use social media to kill people? 504 00:30:56,570 --> 00:30:57,870 Does it make sense? 505 00:31:01,370 --> 00:31:02,000 Big bro. 506 00:31:03,050 --> 00:31:04,610 Let's go to a place. 507 00:31:04,620 --> 00:31:05,450 Where? 508 00:31:08,200 --> 00:31:09,480 To do some profiling. [ The recording and analysis of a person's psychological and behavioral characteristics. ] 509 00:31:10,540 --> 00:31:11,100 Pro... 510 00:31:11,630 --> 00:31:13,170 Oh, you mean profiling? 511 00:31:13,480 --> 00:31:14,400 You're going to buy a coat? 512 00:31:15,070 --> 00:31:16,130 Do you mean Prospecs? [ A sports brand ] 513 00:31:17,770 --> 00:31:18,720 Let's go. 514 00:31:24,970 --> 00:31:26,080 Jun Hyuk. 515 00:31:26,280 --> 00:31:27,850 I think someone is following us. 516 00:31:28,220 --> 00:31:29,210 What? Really? 517 00:31:29,210 --> 00:31:31,010 Hey. Don't turn around. 518 00:31:31,020 --> 00:31:32,940 I don't know when he started following us, 519 00:31:32,940 --> 00:31:35,120 but he must be the guy I saw in front of the study room building. 520 00:31:35,560 --> 00:31:38,220 He was near us, though I'm a bit uncertain of it, 521 00:31:38,590 --> 00:31:41,420 but he's wears a hat and holds a camera on the opposite sidewalk. 522 00:32:00,670 --> 00:32:01,760 Where is he? 523 00:32:01,760 --> 00:32:03,310 Just behind. Move back. 524 00:32:08,140 --> 00:32:08,970 Excuse me. 525 00:32:08,970 --> 00:32:09,580 Don't. 526 00:32:09,580 --> 00:32:10,250 What are you doing? 527 00:32:10,810 --> 00:32:12,430 What are you doing here? 528 00:32:12,680 --> 00:32:15,070 What are you doing at someone else's store? 529 00:32:16,260 --> 00:32:18,780 Look at these guys. I'm talking in front of you... 530 00:32:18,780 --> 00:32:19,580 Hey, Jun Hyuk! 531 00:32:19,580 --> 00:32:20,160 Okay! 532 00:32:58,110 --> 00:33:00,490 I'm just someone who treat persons with mental illness, 533 00:33:00,490 --> 00:33:02,330 so I can only do this much. 534 00:33:02,490 --> 00:33:04,360 It's okay. Thank you. 535 00:33:04,460 --> 00:33:05,000 Goodness. 536 00:33:05,000 --> 00:33:08,220 That lunatic would be dead if I caught him. 537 00:33:10,480 --> 00:33:12,300 Though there's a difference in degree, 538 00:33:12,300 --> 00:33:16,250 but do you know modern people have mental illness related to stress? 539 00:33:16,670 --> 00:33:18,350 Well, yes. Probably. 540 00:33:19,680 --> 00:33:22,480 Out of one's self-defense mechanism, 541 00:33:22,480 --> 00:33:25,060 the moment one has fully grasped our weakness, 542 00:33:25,800 --> 00:33:28,300 he or she will go and find a place to escape. 543 00:33:30,140 --> 00:33:31,970 That can also lead to one's death. 544 00:33:34,140 --> 00:33:35,330 If that's the case, 545 00:33:36,400 --> 00:33:38,920 then through psychological manipulation, [ A type of social influence that aims to change the behavior or perception of others through indirect, deceptive, or underhanded tactics. ] 546 00:33:39,340 --> 00:33:41,800 is it possible for someone to kill? 547 00:33:44,840 --> 00:33:47,230 I can't give a definite answer for that, 548 00:33:48,190 --> 00:33:51,100 but if the culprit is quite capable to that extent, 549 00:33:53,740 --> 00:33:56,120 those mentally unstable persons... 550 00:33:56,510 --> 00:33:59,730 ...would be in danger if they get involved from this matter. 551 00:34:00,680 --> 00:34:01,610 That is... 552 00:34:02,620 --> 00:34:04,170 What does that mean? 553 00:34:05,920 --> 00:34:09,840 People with no sense of reality will only make themselves have a tough time. 554 00:34:09,950 --> 00:34:13,570 Although I don't fully understand both of you, 555 00:34:14,060 --> 00:34:18,610 but in reality, what do you think of doing something what you can do now? 556 00:34:21,420 --> 00:34:23,250 Jin Ah, how was the live broadcast today? 557 00:34:23,260 --> 00:34:26,170 I really laughed until my stomach hurts. 558 00:34:26,170 --> 00:34:27,900 Isn't it because you have eaten a lot? 559 00:34:29,080 --> 00:34:31,400 Okay, that's all for today's live broadcast. 560 00:34:31,400 --> 00:34:33,800 To all viewers, be sure to like and subscribe. 561 00:34:33,800 --> 00:34:35,470 - Bye-bye. - Bye-bye. 562 00:34:39,040 --> 00:34:40,240 You've done well. 563 00:34:40,240 --> 00:34:41,680 I'm really full. 564 00:34:42,100 --> 00:34:43,880 Wire the money to me at the end of the month. 565 00:34:43,880 --> 00:34:44,350 Okay. 566 00:34:45,020 --> 00:34:46,280 Please take care. 567 00:34:48,160 --> 00:34:48,670 Hey. 568 00:34:49,920 --> 00:34:51,310 Long time no see, Jun Hyuk. 569 00:34:51,480 --> 00:34:53,340 Min Soo, I'm sorry to come and see you suddenly. 570 00:34:53,560 --> 00:34:55,600 It's okay. That could happen to an Internet celebrity. [ Or social media influencer ] 571 00:34:55,600 --> 00:34:56,250 Have you been well? 572 00:34:56,920 --> 00:34:57,900 Well, you see... 573 00:34:58,760 --> 00:35:01,730 I'm busy preparing for my employment. 574 00:35:01,740 --> 00:35:03,060 How are you these days? 575 00:35:03,060 --> 00:35:07,900 Well, doing live broadcasts is not that easy. 576 00:35:07,900 --> 00:35:08,860 Live broadcast. huh. 577 00:35:10,840 --> 00:35:13,610 Well, there's something I would like to ask you. 578 00:35:13,900 --> 00:35:15,290 How many viewers do you have? 579 00:35:16,330 --> 00:35:17,680 It's not the same as before, 580 00:35:17,680 --> 00:35:20,350 but fortunately, I still have a stable audience, 581 00:35:20,350 --> 00:35:21,740 so what is your favor? 582 00:35:22,030 --> 00:35:24,700 Hurry up and say it. I'm about to throw up. 583 00:35:24,700 --> 00:35:29,880 This Ere... Ereshkigal is killing people everywhere. 584 00:35:29,880 --> 00:35:32,970 Therefore, everyone you should never approach him. 585 00:35:33,560 --> 00:35:35,280 Curiosity kills the cat, 586 00:35:35,280 --> 00:35:38,520 so if he leaves a message to you, be sure to just ignore it. 587 00:35:38,520 --> 00:35:40,720 Right. Pretend that you never know him. 588 00:35:41,180 --> 00:35:43,200 You don't have to answer if he asks you. 589 00:35:43,200 --> 00:35:43,640 Hey. 590 00:35:44,500 --> 00:35:46,530 Is there anyone watching eating shows these days? 591 00:35:46,540 --> 00:35:48,000 Aren't they becoming outdated? 592 00:35:48,640 --> 00:35:49,880 We have to do something, at least. 593 00:35:52,910 --> 00:35:55,690 I'm more busy on this than preparing for the interview. 594 00:35:57,620 --> 00:35:58,690 How about your part-time job? 595 00:35:59,680 --> 00:36:00,920 I already said that I'll take a break for a while. 596 00:36:01,200 --> 00:36:01,800 How about you? 597 00:36:05,850 --> 00:36:07,800 I'm sorry. It's my fault. 598 00:36:08,320 --> 00:36:08,910 Hey. 599 00:36:09,340 --> 00:36:09,950 Forget it, punk. 600 00:36:09,950 --> 00:36:11,690 It's not really because of you, rascal. 601 00:36:13,850 --> 00:36:16,030 Hey, don't you know me? 602 00:36:16,030 --> 00:36:18,170 I'm a man who has a sense of justice. 603 00:36:25,740 --> 00:36:29,170 I guess there's not much we can really do. 604 00:36:35,980 --> 00:36:37,490 Hey, honestly speaking, 605 00:36:38,160 --> 00:36:39,310 after this happened, 606 00:36:40,030 --> 00:36:42,030 I worried about you the most. 607 00:36:42,590 --> 00:36:44,200 You can't find a job, 608 00:36:44,670 --> 00:36:46,730 but you still keep on going. 609 00:36:52,380 --> 00:36:53,070 Hey. 610 00:36:53,500 --> 00:36:56,330 It's not your fault, so don't feel guilty. 611 00:37:05,140 --> 00:37:06,460 It's been a long time since I saw you like that. 612 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 Of course, I'm your big bro. 613 00:37:09,500 --> 00:37:10,430 Am I your lil' bro? 614 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 It's urgent. See me for a while. 615 00:37:16,250 --> 00:37:18,830 RUDE GIRL FROM THE PRIVATE AGENCY 616 00:37:17,980 --> 00:37:18,600 This brat. 617 00:37:18,600 --> 00:37:21,850 How old is she that she always speaks like this to me? 618 00:37:25,960 --> 00:37:26,960 Hello. 619 00:37:29,900 --> 00:37:31,310 Excuse me, Kim Noo Ri. 620 00:37:31,310 --> 00:37:32,990 Let's show some respect to each other. 621 00:37:32,990 --> 00:37:34,970 That's not important right now. Hurry up and come here. 622 00:37:35,900 --> 00:37:37,160 For goodness sake. 623 00:37:37,720 --> 00:37:39,930 How old are you, though? You're even pretty. 624 00:37:40,670 --> 00:37:41,530 Try to look at this. 625 00:37:42,520 --> 00:37:46,080 [ noorie_kim #gomcoffee ] [ ereshkigal___ What's the meaning of your life? ] 626 00:37:46,540 --> 00:37:48,450 How did this happen? 627 00:37:49,900 --> 00:37:51,850 How did this bastard know her account? 628 00:37:53,100 --> 00:37:55,520 Hey, did you follow him? 629 00:38:02,120 --> 00:38:05,180 So that means, he might still be watching us now. 630 00:38:05,860 --> 00:38:07,470 Judging from the current situation, 631 00:38:07,470 --> 00:38:12,080 our theory is likely to hold that there are people surveilling and following us. 632 00:38:12,080 --> 00:38:16,200 Or it could be he collects our personal information through the Internet. 633 00:38:18,940 --> 00:38:22,980 And then use those information to approach us using social media. 634 00:38:24,540 --> 00:38:26,370 It's not impossible. 635 00:38:26,570 --> 00:38:28,330 The problem is that it's too dangerous. 636 00:38:33,060 --> 00:38:35,890 Or else, shall we call the police now? 637 00:38:38,600 --> 00:38:39,580 For the meantime, 638 00:38:40,080 --> 00:38:41,490 we have to catch him by ourselves first. 639 00:38:42,980 --> 00:38:45,360 Neither of us can catch him, so how will you do it? 640 00:38:46,830 --> 00:38:48,860 Have you forgotten what my job is? 641 00:38:55,020 --> 00:38:56,430 I think this is too dangerous, 642 00:38:57,610 --> 00:38:59,560 She should have any plans too. 643 00:39:00,280 --> 00:39:02,010 I'm just here, dude. 644 00:39:20,750 --> 00:39:23,390 [ Nice to meet you, Goddess of Death. ] 645 00:39:52,600 --> 00:39:54,460 But where is this bastard? 646 00:39:56,010 --> 00:39:57,500 Big bro, he's over there! 647 00:40:07,150 --> 00:40:07,980 Hey! 648 00:40:07,980 --> 00:40:09,690 He's upstairs of the supermarket building behind the office. 649 00:40:10,120 --> 00:40:11,810 Pretend to lure him, then we are... 650 00:40:12,060 --> 00:40:13,050 Hello. Hey... 651 00:40:13,840 --> 00:40:15,470 She's at it again. This lunatic. 652 00:40:20,940 --> 00:40:22,250 That wench, seriously! 653 00:40:22,650 --> 00:40:24,030 Hey. Hurry and let's move. 654 00:40:28,560 --> 00:40:30,030 - Noo Ri! - Noo Ri... 655 00:40:37,840 --> 00:40:39,900 I told you I'm better when I'm on the scene. 656 00:40:41,200 --> 00:40:43,280 What are you doing? Take him. 657 00:40:43,960 --> 00:40:45,180 How did she do it? 658 00:40:47,370 --> 00:40:47,900 Hey. 659 00:40:48,780 --> 00:40:51,290 Have you heard of Bongamdong Scissorhands? 660 00:40:52,080 --> 00:40:53,720 Hurry up and say it while I'm still nice. 661 00:40:54,430 --> 00:40:55,850 I'm terribly angry now. 662 00:40:57,790 --> 00:40:59,360 Hurry up and say it. 663 00:41:00,460 --> 00:41:02,520 Don't you feel sorry towards the victims? 664 00:41:02,520 --> 00:41:04,490 You need to use your brains. 665 00:41:04,760 --> 00:41:06,780 If you ask like this, will he say it obediently? 666 00:41:12,920 --> 00:41:13,870 What's all of these? 667 00:41:14,750 --> 00:41:16,160 Is he a pervert or what? 668 00:41:16,160 --> 00:41:17,980 Why? What's there? 669 00:41:23,260 --> 00:41:26,010 Goodness! This bastard is really a pervert. 670 00:41:26,460 --> 00:41:29,100 That bastard is totally pervert! 671 00:41:29,100 --> 00:41:29,870 Hey! 672 00:41:30,730 --> 00:41:31,640 These photos... 673 00:41:32,780 --> 00:41:33,930 I'm confiscating all of these. 674 00:41:35,600 --> 00:41:37,340 Wait a minute. Let me see this. 675 00:41:42,320 --> 00:41:44,330 Wait. I seem to have seen it before. 676 00:41:46,890 --> 00:41:47,640 Step aside. 677 00:41:55,300 --> 00:41:57,900 Speak out or else you'll die today. 678 00:42:02,660 --> 00:42:04,440 From the beginning, 679 00:42:04,440 --> 00:42:06,440 we just met through social media. 680 00:42:07,540 --> 00:42:10,290 I openly chatted with him and he solved my concerns. 681 00:42:11,100 --> 00:42:12,400 We get in touch from time to time, 682 00:42:12,780 --> 00:42:14,240 and we got along well. 683 00:42:15,880 --> 00:42:17,000 But one day, 684 00:42:17,820 --> 00:42:20,380 he said he knows a secret about me and started threatening me. 685 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 If the mission cannot be verified since the start of this mission, 686 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 you and your family's secret will be revealed 687 00:42:17,880 --> 00:42:21,580 to all of your friends from your account. 688 00:42:21,540 --> 00:42:23,280 If I don't complete the task he gave to me, 689 00:42:23,280 --> 00:42:24,670 he'll publish my secret on social media. 690 00:42:27,390 --> 00:42:29,130 I thought of reporting it to the police initially. 691 00:42:31,260 --> 00:42:32,410 But I wasn't able to do it. 692 00:42:34,030 --> 00:42:35,800 Honestly, the task is not a big deal. 693 00:42:37,420 --> 00:42:39,020 What kind of task was it? 694 00:42:39,820 --> 00:42:42,960 He told me information about a certain woman and asked me to monitor her. 695 00:42:43,560 --> 00:42:44,970 It's not really a big deal. 696 00:42:45,920 --> 00:42:47,720 It's just a daily schedule. 697 00:42:50,840 --> 00:42:52,960 It feels like I'm just playing a game after a long time. 698 00:42:55,080 --> 00:42:57,520 It's kind of interesting to peek into other people's lives. 699 00:43:00,220 --> 00:43:01,540 For the meantime, I did what was told. 700 00:43:04,580 --> 00:43:05,720 But then one day, 701 00:43:09,540 --> 00:43:11,250 I heard that the woman I used to monitor... 702 00:43:13,660 --> 00:43:15,410 ...was found dead. 703 00:43:20,200 --> 00:43:21,640 Even after knowing the fact, 704 00:43:23,960 --> 00:43:25,740 I wonder why do I still keep doing it. 705 00:43:35,660 --> 00:43:36,930 But you know what... 706 00:43:42,880 --> 00:43:46,330 Observing the private life of others... 707 00:43:53,140 --> 00:43:54,330 Don't you find it interesting? 708 00:43:54,330 --> 00:43:56,080 Don't want to live anymore? 709 00:43:56,080 --> 00:43:57,300 Big bro, calm down! 710 00:44:04,800 --> 00:44:06,000 You must find it terrible, right? 711 00:44:07,440 --> 00:44:08,680 It's the real thing. 712 00:44:10,200 --> 00:44:12,570 Do you think reporting it to the police will solve everything? 713 00:44:13,900 --> 00:44:17,260 Those people using social media look happy and reputable. 714 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 It's really delicious! 715 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 #Foodstagram #Hamburger 716 00:44:16,700 --> 00:44:18,380 jihyeon_sss 717 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #hotplace #foodsta 718 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #daily #sotasty 719 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 hyun_jung_19 720 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #steak #delicious 721 00:44:18,380 --> 00:44:20,140 #honeytaste #frenchfries 722 00:44:19,120 --> 00:44:21,720 But what if their private lives unseen on the Internet, 723 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 joohyung___s 724 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 #couplestagram #date 725 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 #daily #youandme 726 00:44:20,140 --> 00:44:21,880 #beach #happiness 727 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #friends #apityatthismoment 728 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #mirror #communication #selca 729 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #followeachother #firsttofollow #ootd 730 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 youngmm_2 731 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #today'sweatherisbest #smile 732 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #iPhone #selfie #dailylife #daily 733 00:44:21,880 --> 00:44:23,790 #happiness #cheongdam #happiness 734 00:44:23,020 --> 00:44:25,760 the truth, and their flaws are exposed to the public? 735 00:44:27,400 --> 00:44:29,290 And if the society has abandoned them, 736 00:44:30,240 --> 00:44:31,420 sowonjigi of Noryangjin 737 00:44:30,660 --> 00:44:32,410 how terrible do you think it would be? 738 00:44:59,720 --> 00:45:01,500 Hello, Detective Go. 739 00:45:01,500 --> 00:45:02,730 Oh, Jung Jun Hyuk. 740 00:45:03,070 --> 00:45:04,650 I was about to call you, anyways. 741 00:45:04,920 --> 00:45:06,860 Pardon? For what? 742 00:45:06,860 --> 00:45:08,300 We caught that guy. 743 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 If the mission cannot be verified since the start of this mission, 744 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 you and your family's secret will be revealed 745 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 to all of your friends from your account. 746 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 Same penalties apply when you expose 747 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 your mission to the outside world. 748 00:45:21,800 --> 00:45:28,300 This game is just for you. 749 00:45:52,110 --> 00:45:54,560 [ Final Mission. ] 750 00:46:19,500 --> 00:46:22,090 [ Final Mission. Do it yourself... ] 751 00:46:26,040 --> 00:46:28,240 I heard that you are trying to investigate him. 752 00:46:29,360 --> 00:46:31,870 Everything is over, so stop doing unnecessary things. 753 00:46:32,620 --> 00:46:34,920 Don't even make gibberish on social media. 754 00:46:36,060 --> 00:46:38,210 Are you a detective or what? 755 00:46:39,800 --> 00:46:41,930 Let's keep ourselves safe and go on our own ways. 756 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 using an improvised firearms and died 757 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 through social media. 758 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 how he drove people to suicide 759 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 obtained the improvised firearms and 760 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 Recently, Mr. Kim (33) who was found to be 761 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 a detailed investigation on how Mr. Kim 762 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 Accordingly, the police are doing 763 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 immediately at the scene. 764 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 personality disorder, which is called sociopath, 765 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 and during the arrest, Mr. Kim committed suicide 766 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 the operator of the Black Sunday game 767 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 A SOCIOPATH. 768 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 TURNS OUT TO BE 769 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 THE SOCIAL MEDIA GAME 770 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 THE OPERATOR OF 771 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 was found out to have an antisocial 772 00:46:40,540 --> 00:46:49,900 that led more than 100 people to suicide, 773 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 Goddess of Death 774 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 3. Impact of phone social media addiction 775 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 4. What drove them to suicide? Social media posts... 776 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 1. Arrest warrant issued to "Ereshkigal", 777 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 was driven to suicide... 778 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 appears... 779 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 MOST VIEWED NEWS 780 00:46:48,940 --> 00:46:49,900 2. About 100 people on social media 781 00:47:10,580 --> 00:47:15,050 People with no sense of reality will only make themselves have a tough time. 782 00:47:15,770 --> 00:47:20,090 If you guys are doing these things just to prove your own values, 783 00:47:21,040 --> 00:47:23,740 does that mean you're on the same stance as the culprit? 784 00:47:31,700 --> 00:47:32,890 Yo, brother. 785 00:47:32,890 --> 00:47:33,900 That rude girl came. 786 00:47:34,400 --> 00:47:35,410 Okay, I got it. 787 00:47:35,420 --> 00:47:36,190 I'll go later. 788 00:47:38,500 --> 00:47:40,960 Who's that bastard making noises? 789 00:47:41,420 --> 00:47:43,010 Want me to say a few words at the guy next door? 790 00:47:43,020 --> 00:47:45,090 Leave it alone. Anyways, I'm going out. 791 00:47:45,940 --> 00:47:47,370 Seriously. 792 00:47:47,370 --> 00:47:48,030 Let's go. 793 00:47:48,030 --> 00:47:48,960 Hang on. 794 00:47:51,500 --> 00:47:53,370 It seems like I know this person. 795 00:47:55,440 --> 00:47:57,260 Ereshkigal is dead? 796 00:47:57,500 --> 00:47:58,850 Yes. He committed suicide. 797 00:48:01,080 --> 00:48:02,220 That's strange. 798 00:48:03,040 --> 00:48:05,260 It feels that things shouldn't end so easily. 799 00:48:06,260 --> 00:48:06,890 Right. 800 00:48:07,100 --> 00:48:09,000 Hey, did that person really disappeared? 801 00:48:10,010 --> 00:48:12,040 It should be. The police investigated it after all. 802 00:48:13,740 --> 00:48:15,600 I'm still doubtful. 803 00:48:16,220 --> 00:48:17,320 I'll look into it. 804 00:48:17,820 --> 00:48:19,050 What's the point doing that? 805 00:48:19,850 --> 00:48:21,410 It's all over now. 806 00:48:21,980 --> 00:48:23,310 Not right. 807 00:48:23,310 --> 00:48:25,370 You have also seen that detective's way of dealing things. 808 00:48:25,370 --> 00:48:27,680 He just found it troublesome, and does whatever he wants. 809 00:48:27,680 --> 00:48:30,840 And you said that Ereshkigal did not commit the crime alone. 810 00:48:30,840 --> 00:48:32,090 Was he just organizing it? 811 00:48:32,090 --> 00:48:34,190 So this matter could not be over yet. 812 00:48:34,190 --> 00:48:35,820 Then, what are we going to do? 813 00:48:39,370 --> 00:48:41,550 There's nothing we can do. 814 00:48:43,560 --> 00:48:45,400 Like what Detective Go said, 815 00:48:45,400 --> 00:48:48,250 we have just been wasting our time on unnecessary things. 816 00:48:59,150 --> 00:49:01,530 Why are you working in this industry? 817 00:49:06,420 --> 00:49:08,040 I don't really know. It's just... 818 00:49:08,800 --> 00:49:11,460 I was fired because of a dispute with my boss, 819 00:49:11,470 --> 00:49:13,560 so I've been doing part-time jobs for a while. 820 00:49:14,780 --> 00:49:16,000 And I've been doing this work for a year. 821 00:49:17,340 --> 00:49:18,240 You really look like it. 822 00:49:19,680 --> 00:49:20,570 Was I? 823 00:49:22,620 --> 00:49:24,770 Nothing else happened and I was depressed. 824 00:49:26,460 --> 00:49:28,850 Actually, I have also seek for a psychiatrist. 825 00:49:30,430 --> 00:49:32,680 I'm just getting older, 826 00:49:33,520 --> 00:49:35,870 but my life hasn't changed much from before. 827 00:49:37,660 --> 00:49:39,450 I ended up like this. 828 00:49:40,800 --> 00:49:44,000 So I think I have to do something, 829 00:49:44,000 --> 00:49:45,480 and actually did this. 830 00:49:49,240 --> 00:49:50,670 I really said everything. 831 00:49:52,360 --> 00:49:53,840 Then, what about you? 832 00:49:55,400 --> 00:49:56,300 What? 833 00:49:56,300 --> 00:49:58,330 Well, I've been busy making a living for myself. 834 00:49:59,130 --> 00:50:00,910 I won't get fired unless I cause a major disaster. 835 00:50:00,910 --> 00:50:02,810 It's also convenient to get a loan when I get married. 836 00:50:03,280 --> 00:50:04,990 What's better than being a civil servant. 837 00:50:06,940 --> 00:50:08,380 Is that all? 838 00:50:08,840 --> 00:50:11,660 Then, does it have to be something else? 839 00:50:13,180 --> 00:50:15,500 Right. If I want to get married, I must have a girlfriend. 840 00:50:15,500 --> 00:50:17,180 And to have a girlfriend, I must have a job. 841 00:50:17,180 --> 00:50:18,880 That's how being a civil servant is. 842 00:50:20,520 --> 00:50:22,320 That's great. You're clever. 843 00:50:22,320 --> 00:50:23,180 Thanks. 844 00:50:24,860 --> 00:50:28,130 Me too. I don't really have big ambitions. 845 00:50:30,000 --> 00:50:34,010 But hey, I don't think I'll get married soon. 846 00:50:34,090 --> 00:50:36,320 We went for a consultation this morning, 847 00:50:36,330 --> 00:50:39,390 and when I looked at her eyes, it seems that she likes me. 848 00:50:39,880 --> 00:50:43,180 But the doctor told me that I'm more suitable for being an artist... 849 00:50:43,660 --> 00:50:45,800 ...than a police officer. 850 00:50:46,200 --> 00:50:46,440 Big bro. 851 00:50:46,440 --> 00:50:47,040 Hey. 852 00:50:49,160 --> 00:50:50,780 Have you been preparing for the exam? 853 00:50:52,410 --> 00:50:54,620 Why raise that question suddenly? 854 00:50:54,620 --> 00:50:56,120 You should prepare yourself, too. 855 00:50:57,960 --> 00:50:59,360 To tell you truth... 856 00:51:01,690 --> 00:51:05,010 I'm a bit worried about the reality. 857 00:51:06,590 --> 00:51:08,120 Both you and me... 858 00:51:08,990 --> 00:51:11,200 One is preparing for the upcoming examination. 859 00:51:12,250 --> 00:51:14,670 The other one is looking for a full-time job while working. 860 00:51:15,300 --> 00:51:17,570 Until when do we have to stay like this? 861 00:51:18,980 --> 00:51:19,700 Hey. 862 00:51:20,780 --> 00:51:21,740 Great way, no gate. 863 00:51:21,740 --> 00:51:23,020 Achieve justice. 864 00:51:23,020 --> 00:51:24,050 Let's go until the end. 865 00:51:25,740 --> 00:51:28,050 Didn't you say that you want to move out from the study room? 866 00:51:35,580 --> 00:51:36,990 You said you don't drink. 867 00:51:36,990 --> 00:51:38,720 If you're in a bad mood, you must have a drink. 868 00:51:39,600 --> 00:51:41,370 The society is persuading me to drink, 869 00:51:42,060 --> 00:51:43,390 so pour me another glass. 870 00:51:45,700 --> 00:51:47,810 Hey, go and order another bottle. 871 00:51:57,820 --> 00:51:59,530 That brat is short but quite heavy. 872 00:52:00,620 --> 00:52:01,850 Is she asleep? 873 00:52:02,140 --> 00:52:03,050 She's totally asleep. 874 00:52:03,580 --> 00:52:06,030 That brat is really brave. 875 00:52:06,030 --> 00:52:08,050 A man like me has to make sure that everything is safe, 876 00:52:08,060 --> 00:52:10,520 but if it would be other men, something could happen right away. 877 00:52:11,420 --> 00:52:12,770 Anyways, she's fearless. 878 00:52:14,240 --> 00:52:16,730 Hey you. Just sleep in my room. 879 00:52:17,240 --> 00:52:18,190 Forget it. 880 00:52:22,400 --> 00:52:22,920 Hey. 881 00:52:24,460 --> 00:52:26,410 I know what you said just now. 882 00:52:28,730 --> 00:52:30,160 It's not like that. 883 00:52:30,700 --> 00:52:32,280 Don't take it seriously. 884 00:52:33,740 --> 00:52:36,690 Maybe I think too much these days. 885 00:52:37,440 --> 00:52:38,330 Hey, punk. 886 00:52:39,020 --> 00:52:40,360 You know what, 887 00:52:40,940 --> 00:52:43,170 as long as you make the choice you won't regret, 888 00:52:43,900 --> 00:52:45,290 I won't blame you for that. 889 00:52:49,720 --> 00:52:51,240 What are you going to do, in your case? 890 00:52:52,430 --> 00:52:54,160 I don't really have to think about that. 891 00:52:54,160 --> 00:52:54,860 You don't know? 892 00:52:54,860 --> 00:52:55,440 I know it. 893 00:52:55,440 --> 00:52:56,280 What did you say, rascal? 894 00:52:56,280 --> 00:52:57,400 Why did you answer me? 895 00:52:58,540 --> 00:53:00,240 Don't forget that I'm the Scissorhands. 896 00:53:23,850 --> 00:53:27,020 [ Daewoong Study Room ] 897 00:53:33,180 --> 00:53:34,170 Where am I? 898 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 Don't be scared. It's my room. 899 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 If you already woke up, call me, 900 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 and it's not soundproof, 901 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 so keep your voice low. 902 00:53:38,110 --> 00:53:41,770 - Sung Min - 903 00:53:49,880 --> 00:53:52,650 [ If I give up from here, I'll become a loser. ] 904 00:53:56,650 --> 00:54:02,000 [ Southern Police All Pass ] [ 2017 Police Officials Entry Presentation & Sparta Boarding Class Briefing Session ] 905 00:54:02,000 --> 00:54:06,700 [ There is no adversity that cannot be overcome. ] [ Dream comes true. ] 906 00:54:12,910 --> 00:54:17,130 This is the information from the IP that you've asked. 907 00:54:18,080 --> 00:54:19,420 Thank you, boss. 908 00:54:20,650 --> 00:54:21,640 Well, team leader. 909 00:54:22,460 --> 00:54:23,000 Yes? 910 00:54:25,900 --> 00:54:29,010 It's not yet too late for you at this age. 911 00:54:30,510 --> 00:54:32,650 It's not like you can stay like this forever. 912 00:54:34,960 --> 00:54:36,730 Do what you want to do while you're still young. 913 00:54:39,200 --> 00:54:39,930 Noo Ri. 914 00:54:45,580 --> 00:54:46,650 What happened? 915 00:54:47,420 --> 00:54:49,050 She already left without saying anything? 916 00:54:53,310 --> 00:54:54,320 What is this? 917 00:54:55,980 --> 00:54:56,920 [ Your Noona is leaving. Study well unless you want to be idle for another year. ] 918 00:54:56,920 --> 00:54:59,170 Your Noona is leaving. Study well... 919 00:55:01,710 --> 00:55:02,730 Goodness. 920 00:55:03,740 --> 00:55:05,720 This is why she's weirdly adorable. 921 00:55:22,910 --> 00:55:24,910 When I heard what you said, 922 00:55:24,910 --> 00:55:27,210 I guess the culprit is a very clever one. 923 00:55:28,700 --> 00:55:31,090 Why would such a person take the risk of exposing himself... 924 00:55:31,100 --> 00:55:33,370 ...and still reply to you? 925 00:55:35,740 --> 00:55:38,850 Perhaps the culprit is just close from you... 926 00:55:39,620 --> 00:55:42,330 ...and could have any personal feelings towards you. 927 00:56:02,240 --> 00:56:09,040 [ Wouldn't it be successful? ] 928 00:56:13,180 --> 00:56:16,060 [ Ereshkigal___ ] [ Nice to know you, Kim Noo Ri. So you believed that I didn't disappear. ] 929 00:56:53,470 --> 00:56:54,540 It costs 3,000 won. 930 00:57:00,820 --> 00:57:02,010 Goodbye. 931 00:57:08,540 --> 00:57:09,400 Oh, Min Soo. 932 00:57:09,400 --> 00:57:10,430 This is damn shit. 933 00:57:10,430 --> 00:57:11,600 He wants to have a live broadcast. 934 00:57:11,610 --> 00:57:13,370 That psychopath wants to kill everyone. 935 00:57:13,370 --> 00:57:14,090 What? 936 00:57:14,620 --> 00:57:15,980 I received a message from the audience. 937 00:57:15,980 --> 00:57:17,710 You have to hurry up and check his account. Hurry! 938 00:57:17,710 --> 00:57:18,800 What are you talking about? 939 00:57:18,810 --> 00:57:19,740 Hurry up! 940 00:57:21,230 --> 00:57:22,040 Jun Hyuk. 941 00:57:22,720 --> 00:57:23,850 We're done for. 942 00:57:24,240 --> 00:57:26,170 Hey, aren't you in danger? 943 00:57:26,170 --> 00:57:29,010 He is quite famous among young people recently. 944 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 ereshkigal___ ohjieun94, kwak.jung 945 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 and 94,298 people liked your post. 946 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 ereshkigal___ 947 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 Live on Thursday at 9:00 p.m. 948 00:57:30,140 --> 00:57:32,940 What is the meaning of your life? 949 00:57:34,430 --> 00:57:36,460 Hey. Hurry and come here. 950 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Is he not crazy? 951 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 What is it? 952 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Will everyone die? 953 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 He's frequent. 954 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 OMG~~~~~~~~~ 955 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 But somehow I'm curious. 956 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Thursday. Thursday. Thursday. 957 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Ereshkigal, this bastard. 958 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 Shouldn't we stop Ereshkigal doing a live broadcast? 959 00:57:37,040 --> 00:57:40,090 This is crazy. 960 00:57:38,860 --> 00:57:40,010 It's on this Thursday, 9:00 p.m. 961 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 I'll pass. 962 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Isn't Ereshkigal's live broadcast perilous? 963 00:57:40,090 --> 00:57:43,790 Crazy. 964 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 What an amazing situation~~ 965 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Don't tell me it's for real? 966 00:57:40,090 --> 00:57:43,790 This bastard. Who's this bastard? What a damn bastard. 967 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 What an amazing! Situation! 968 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 Whoa~~~F***k. Ereshkigal's live broadcast. 969 00:57:40,090 --> 00:57:43,720 He's really going to do a live broadcast? Amazing! 970 00:57:40,700 --> 00:57:42,640 He's going to do a live broadcast? 971 00:57:44,340 --> 00:57:46,570 Damn it. Why won't this brat pick up her phone? 972 00:57:49,300 --> 00:57:50,620 Hello? Noo Ri. 973 00:57:50,730 --> 00:57:52,650 Have you seen Ereshkigal's post on social media? 974 00:57:53,780 --> 00:57:56,250 What are you saying? Why do we have to stop now? 975 00:57:58,900 --> 00:58:00,000 It's not like that. 976 00:58:00,000 --> 00:58:00,720 You see... 977 00:58:01,100 --> 00:58:02,810 We saw Ereshkigal's post on social media. 978 00:58:02,810 --> 00:58:04,030 We're in trouble. 979 00:58:05,290 --> 00:58:07,290 What did you say? Hello. Hello. 980 00:58:07,720 --> 00:58:09,000 Hey, Noo Ri. 981 00:58:09,530 --> 00:58:10,410 Hey, Kim Noo Ri! 982 00:58:17,310 --> 00:58:18,270 Big bro, where are you going? 983 00:58:18,510 --> 00:58:19,290 Big bro. 984 00:58:23,850 --> 00:58:24,800 [ 201. Nice People Co., Ltd. ] 985 00:58:24,920 --> 00:58:25,820 Noo Ri! 986 00:58:26,490 --> 00:58:27,360 Noo Ri! 987 00:58:36,940 --> 00:58:37,760 Noo Ri... 988 00:58:38,670 --> 00:58:39,530 Noo Ri! 989 00:58:39,850 --> 00:58:40,940 Noo Ri, are you all right? 990 00:58:41,140 --> 00:58:43,130 Noo Ri, pull yourself together! Please! 991 00:58:43,420 --> 00:58:44,370 Noo Ri! 992 00:58:49,790 --> 00:58:51,200 - Yes. Hello. - Noo Ri! 993 00:58:51,200 --> 00:58:53,530 Yes. Someone had fainted over here. 994 00:58:53,850 --> 00:58:55,960 Yes. Please hurry up and come over here. 995 00:58:56,920 --> 00:58:57,850 - Noo Ri. - Hurry. 996 00:58:58,160 --> 00:58:59,160 Hey, Noo Ri. 997 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 A RACE OF YOUR LIFE TOWARDS DEATH: 998 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 Save yourself. 999 00:58:58,250 --> 00:59:05,440 The salvation to escape from the underlying pain is only death. 1000 00:58:59,320 --> 00:59:01,630 Noo Ri, wake up from your senses. Noo Ri! 1001 00:59:02,120 --> 00:59:03,100 Noo Ri... 1002 00:59:03,100 --> 00:59:04,700 That fucking bastard! 1003 00:59:11,900 --> 00:59:12,480 Big bro. 1004 00:59:14,460 --> 00:59:16,380 It should have been better if we go together. 1005 00:59:27,360 --> 00:59:27,980 Hey. 1006 00:59:29,680 --> 00:59:32,560 I'm going to drop by somewhere, so you should go back first. 1007 00:59:33,050 --> 00:59:34,090 Where are you going? 1008 00:59:35,210 --> 00:59:37,760 There's a place I need to go. 1009 00:59:38,600 --> 00:59:40,840 Hey, don't think that I'll get into trouble. 1010 00:59:54,250 --> 00:59:55,130 What are you? 1011 00:59:55,790 --> 00:59:56,780 Follow me. 1012 00:59:58,110 --> 00:59:59,530 What's there in living? 1013 00:59:59,530 --> 01:00:01,850 Eating well and sleeping at a warm place is the best thing. 1014 01:00:01,850 --> 01:00:03,260 Am I not right, Ji Na? 1015 01:00:03,340 --> 01:00:04,140 Of course. 1016 01:00:04,140 --> 01:00:06,830 But Min Soo, I think you have to eat appropriately. 1017 01:00:07,240 --> 01:00:08,140 Oh my goodness! 1018 01:00:08,140 --> 01:00:08,760 Oh my! 1019 01:00:09,240 --> 01:00:11,760 The moment we're talking about it, the delivery has arrived. 1020 01:00:11,760 --> 01:00:14,410 Ji Na, please wait for a moment. 1021 01:00:15,340 --> 01:00:16,430 Yoo-hoo! 1022 01:00:23,320 --> 01:00:25,210 Ereshkigal, you psychopath bastard! 1023 01:00:25,210 --> 01:00:26,300 Are you watching this? 1024 01:00:26,330 --> 01:00:27,370 What are you doing!? 1025 01:00:27,370 --> 01:00:27,880 Let go of me! 1026 01:00:27,880 --> 01:00:28,800 Damn it! 1027 01:00:30,120 --> 01:00:31,470 You're being despicable. 1028 01:00:31,470 --> 01:00:33,200 Don't just hide in the corner and torture other people. 1029 01:00:33,200 --> 01:00:34,680 Come out and fight me! 1030 01:00:35,140 --> 01:00:36,570 I'm Choi Sung Min. 1031 01:00:36,720 --> 01:00:38,860 So you can never do this again. 1032 01:00:38,860 --> 01:00:40,930 I'll break all your fingers. 1033 01:00:40,940 --> 01:00:41,930 Come out! 1034 01:00:42,560 --> 01:00:43,770 I'll kill you! 1035 01:00:43,770 --> 01:00:44,520 Come out! 1036 01:00:44,730 --> 01:00:45,870 I said, come out! 1037 01:00:45,870 --> 01:00:47,150 Come out! 1038 01:00:47,240 --> 01:00:48,350 I'll kill you! 1039 01:00:53,210 --> 01:00:55,310 You know what, Kim Ho Sung, 1040 01:00:55,310 --> 01:00:57,290 who was found to be Ereshkigal, and those who watched you, 1041 01:00:57,290 --> 01:00:58,830 were all under the hands of the devil. 1042 01:00:59,450 --> 01:01:02,250 So no matter if he dies, a new Ereshkigal will appear. 1043 01:01:30,440 --> 01:01:33,900 [ ereshkigal___ ] [ Nice to know you, Choi Sung Min. I didn't know how to contact you first. ] 1044 01:01:45,450 --> 01:01:49,290 [ Don't hide yourself behind the computer, come out! ] 1045 01:01:49,900 --> 01:01:53,600 [ I'll let you know if you can answer my question. ] 1046 01:01:54,330 --> 01:01:57,230 His followers in the virtual world worship him as if he is their leader. 1047 01:02:00,250 --> 01:02:02,720 That evil guy will kill us all in the end. 1048 01:02:06,190 --> 01:02:07,850 What nonsense is he talking about? Damn it? 1049 01:02:07,850 --> 01:02:10,840 [ Stop talking nonsense. Where are you? I'll come and find you. ] 1050 01:02:10,840 --> 01:02:13,820 [ Someone who wants to be a cop has much to say? ] 1051 01:02:16,490 --> 01:02:20,350 [ You even did a background research on me? ] 1052 01:02:20,350 --> 01:02:24,800 [ You'll regret meeting me before I became a cop. ] 1053 01:02:29,180 --> 01:02:31,640 Your direct messages are now over, you mentally pervert. 1054 01:02:31,640 --> 01:02:35,240 [ You, being a policeman... ] 1055 01:02:35,240 --> 01:02:47,390 [ You, being a policeman... ] [ Is it because of your resentment against your father? ] 1056 01:02:47,600 --> 01:02:48,590 Why do I have... 1057 01:02:50,880 --> 01:02:52,960 ...to believe what you said? 1058 01:02:55,210 --> 01:02:56,270 You have to. 1059 01:02:58,010 --> 01:02:59,770 That way, you'll be able to live. 1060 01:03:10,480 --> 01:03:11,280 [ Final Mission ] 1061 01:03:11,280 --> 01:03:14,060 [ Black Sunday ] 1062 01:03:26,120 --> 01:03:28,140 [ Second mission. Listen to the music file found on the link below. ] 1063 01:03:31,680 --> 01:03:33,820 [ Third Mission. Cut off communication from the outside for 24 hours. ] 1064 01:03:37,080 --> 01:03:40,170 [ Fourth Mission. Remember the most difficult moment you had and talk to yourself. ] 1065 01:04:07,280 --> 01:04:08,120 Big bro. 1066 01:04:09,640 --> 01:04:11,000 Big bro! Sung Min! 1067 01:04:12,800 --> 01:04:14,330 Wake up from your senses. 1068 01:04:18,160 --> 01:04:19,280 Where am I? 1069 01:04:20,220 --> 01:04:21,630 What's wrong, huh? 1070 01:04:22,060 --> 01:04:23,790 What did that psycho say to you? 1071 01:04:24,350 --> 01:04:26,440 Have you forgotten that he's a crazy guy? 1072 01:04:49,400 --> 01:04:51,230 What on earth had happened? 1073 01:04:54,090 --> 01:04:55,160 I'm not sure. 1074 01:04:58,220 --> 01:05:00,990 It's like that I was hypnotized. 1075 01:05:02,280 --> 01:05:04,860 I thought that I could overcome him. 1076 01:05:11,840 --> 01:05:14,360 But I'm just weaker than I thought. 1077 01:05:16,330 --> 01:05:18,160 What is right and what is wrong. 1078 01:05:18,840 --> 01:05:20,940 How to live a right way of living. 1079 01:05:20,940 --> 01:05:21,950 I asked myself such things. 1080 01:05:22,780 --> 01:05:27,900 I've just been thinking of wasteful thoughts. 1081 01:05:29,000 --> 01:05:31,070 But I still can't find the answer as I grow up. 1082 01:05:32,250 --> 01:05:34,880 I don't really know how I'm going to live. 1083 01:05:37,690 --> 01:05:39,840 I'm just gradually at loss... 1084 01:05:42,240 --> 01:05:43,770 ...as time passes by. 1085 01:05:44,970 --> 01:05:45,950 Noo Ri. 1086 01:05:47,610 --> 01:05:50,160 Don't care too much about what that person says. 1087 01:05:52,000 --> 01:05:53,690 He's a lunatic murderer, isn't he? 1088 01:05:58,560 --> 01:06:00,570 You're the only one who can do it now. 1089 01:06:16,460 --> 01:06:18,210 What is this? 1090 01:06:26,940 --> 01:06:28,640 Decide it by yourself. 1091 01:06:30,960 --> 01:06:32,280 It could be dangerous. 1092 01:06:40,810 --> 01:06:43,850 [ This time, I'll enter and work at a company. ] 1093 01:06:43,850 --> 01:06:47,040 [ On The Day Where I Submit My Resume For 126 times ] [ Writing A Self-Introductory Letter With Probable Employment ] 1094 01:06:47,080 --> 01:06:50,380 [ Let's get a job and have filial piety. ] 1095 01:07:02,430 --> 01:07:07,660 [ If I give up from here, I'll become a loser. ] 1096 01:07:26,440 --> 01:07:28,830 Do you really have to do that? 1097 01:07:30,780 --> 01:07:31,610 Don't worry. 1098 01:07:34,060 --> 01:07:34,680 I'm going now. 1099 01:07:35,210 --> 01:07:35,950 Jun Hyuk. 1100 01:07:39,020 --> 01:07:40,440 I'm sorry that I can't do anything more. 1101 01:07:42,010 --> 01:07:43,760 You know that I appear on a live broadcast. 1102 01:08:33,900 --> 01:08:35,930 Detective Go, please believe me for the last time. 1103 01:08:35,930 --> 01:08:37,720 I already found out the real culprit. 1104 01:08:37,720 --> 01:08:39,130 I'll send the address to you. 1105 01:08:49,800 --> 01:08:50,680 I beg your pardon. 1106 01:09:09,960 --> 01:09:10,960 Get out of the way! 1107 01:09:11,400 --> 01:09:12,600 Hey, you bastards! 1108 01:09:18,170 --> 01:09:19,640 Don't resent anyone. 1109 01:09:20,240 --> 01:09:21,930 You dug your own grave. 1110 01:09:22,200 --> 01:09:23,370 You crazy bastards! 1111 01:09:24,330 --> 01:09:26,360 All of you are killers. 1112 01:09:28,380 --> 01:09:29,840 Probably. 1113 01:09:30,250 --> 01:09:34,250 But don't we kill people in order to survive? 1114 01:09:34,250 --> 01:09:34,940 Hey! 1115 01:09:38,600 --> 01:09:39,260 Big bro! 1116 01:09:41,740 --> 01:09:44,880 Dare to touch my lil' bro, and you'll all die, bastards! 1117 01:09:49,390 --> 01:09:50,300 Big bro, why did you come here? 1118 01:09:50,670 --> 01:09:51,470 Hey. 1119 01:09:51,470 --> 01:09:53,290 That rude girl let me know it, so just leave them to me. 1120 01:09:53,290 --> 01:09:54,140 Hurry up and go. 1121 01:09:56,570 --> 01:09:57,720 Are you really good at fighting? 1122 01:09:58,010 --> 01:10:00,010 Hey, haven't I told you? I'm the Scissorhands. 1123 01:10:00,010 --> 01:10:01,290 Just go now, rascal. 1124 01:10:01,290 --> 01:10:02,780 Dare to move, bastards! 1125 01:10:03,440 --> 01:10:04,680 Please go! 1126 01:10:08,650 --> 01:10:10,300 Don't move, all of you. 1127 01:10:10,570 --> 01:10:13,170 Dare to move and you'll die. 1128 01:10:38,600 --> 01:10:39,630 Jung Jun Hyuk. 1129 01:10:40,990 --> 01:10:42,480 Detective Go, you're here. 1130 01:10:42,480 --> 01:10:44,430 The IP address I tracked down... 1131 01:10:45,470 --> 01:10:45,960 Oh? 1132 01:10:47,130 --> 01:10:49,100 But I sent a message... 1133 01:10:53,340 --> 01:10:55,710 I told you to stop it, bastard. 1134 01:11:01,770 --> 01:11:03,600 My job is finished, right? 1135 01:11:07,120 --> 01:11:08,860 We agreed to delete the photos. 1136 01:11:09,710 --> 01:11:11,530 If those come out this weekend, 1137 01:11:13,020 --> 01:11:14,920 something tedious will happen then. 1138 01:11:15,450 --> 01:11:17,470 Detective Go, what on earth is going on... 1139 01:11:17,470 --> 01:11:18,730 Shut up, bastard! 1140 01:11:20,140 --> 01:11:20,720 Hey. 1141 01:11:21,900 --> 01:11:24,280 Haven't I told you to settle down and leave it alone? 1142 01:11:25,240 --> 01:11:27,470 What can you do from being so arrogant? 1143 01:11:28,270 --> 01:11:28,890 Huh? 1144 01:11:43,520 --> 01:11:45,400 I got involved because of you guys. 1145 01:11:47,120 --> 01:11:48,720 So don't even think of blaming me. 1146 01:12:30,880 --> 01:12:32,080 Damn it. 1147 01:12:32,590 --> 01:12:33,840 There are so many people here. 1148 01:12:34,490 --> 01:12:35,100 Hey. 1149 01:12:36,840 --> 01:12:39,570 I'm so tired now. 1150 01:12:40,500 --> 01:12:42,290 I won't care if you leave now. 1151 01:12:45,840 --> 01:12:48,060 I know that you won't leave me, bastards. 1152 01:12:49,580 --> 01:12:50,540 For goodness sake. 1153 01:12:51,290 --> 01:12:53,970 Seeking for justice is really tough. 1154 01:12:57,530 --> 01:12:58,510 Come here. 1155 01:12:58,970 --> 01:13:00,100 Are you the captain? 1156 01:13:00,760 --> 01:13:01,610 Come on. 1157 01:13:21,390 --> 01:13:22,300 Nice to meet you. 1158 01:13:23,850 --> 01:13:24,780 Sowonjigi-nim. 1159 01:13:29,390 --> 01:13:32,120 All the pain you are suffering now... 1160 01:13:32,120 --> 01:13:35,480 ...is a system created by humans for convenience. 1161 01:13:38,440 --> 01:13:42,360 The moral sense that makes one feel guilty is fostered through learning. 1162 01:13:43,340 --> 01:13:47,320 No need to pay attention to ideas created by imperfect existence. 1163 01:13:51,070 --> 01:13:54,460 We were born to suffer and feel pain. 1164 01:13:55,210 --> 01:13:57,850 Please put aside the persistence of pain. 1165 01:14:05,120 --> 01:14:06,840 After listening to this music, 1166 01:14:06,840 --> 01:14:09,600 you will obey her. 1167 01:14:13,870 --> 01:14:15,760 You can't refuse it. 1168 01:14:20,360 --> 01:14:25,440 Because she is here to save you after death. 1169 01:14:34,720 --> 01:14:35,240 Fine. 1170 01:14:37,150 --> 01:14:38,880 I'm glad to see you, too. 1171 01:14:39,740 --> 01:14:42,130 I was concerned for those who died because of you. 1172 01:14:43,180 --> 01:14:44,650 I can't sleep at night. 1173 01:14:47,180 --> 01:14:49,090 I'm not the murderer, though. 1174 01:14:50,350 --> 01:14:51,130 What a pity. 1175 01:14:51,760 --> 01:14:53,480 I was very grateful that your publicity... 1176 01:14:53,480 --> 01:14:56,370 ...through "Sowonjigi-nim" has made a lot of people realize things. 1177 01:14:59,400 --> 01:15:01,840 Even if I hadn't, I'd have wanted to talk to you. 1178 01:15:02,110 --> 01:15:02,860 Why? 1179 01:15:04,430 --> 01:15:07,170 Why do you want to kill me with that conceited account of yours? 1180 01:15:09,580 --> 01:15:11,160 Oh, I got it. 1181 01:15:11,520 --> 01:15:12,650 This could be it. 1182 01:15:14,160 --> 01:15:15,850 I didn't receive consultations from you. 1183 01:15:16,380 --> 01:15:18,670 I just wanted you to realize it. 1184 01:15:18,670 --> 01:15:20,560 What shit do you wanted me to realize? 1185 01:15:20,560 --> 01:15:22,330 You're just a lunatic murderer. 1186 01:15:26,250 --> 01:15:27,400 I'm not sure about that. 1187 01:15:30,000 --> 01:15:33,850 What do you think is the meaning of your life? 1188 01:15:34,100 --> 01:15:35,320 What a darn nonsense. 1189 01:15:36,970 --> 01:15:38,040 Park Seo Won. 1190 01:15:39,790 --> 01:15:40,350 No. 1191 01:15:43,100 --> 01:15:45,020 Should I call you Park Ji Hyun? 1192 01:15:51,710 --> 01:15:53,800 When you first came to see my boss, 1193 01:15:54,780 --> 01:15:58,480 I'm sorry but I did a background check on you and Choi Sung Min. 1194 01:15:59,850 --> 01:16:02,970 I also found out one of the top three topics of the monthly list, 1195 01:16:03,580 --> 01:16:06,730 that "Doyeo Fried Chicken" incident you posted three years ago. 1196 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 JUNG JUN HYUK 1197 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 Just now 1198 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 The so-called truth is meaningful 1199 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 when it is known and has its value 1200 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 that must be revealed. 1201 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 But sometimes it becomes a pain for some people 1202 01:16:07,530 --> 01:16:11,310 and also make them unhappy. 1203 01:16:07,660 --> 01:16:13,240 You posted an article on the social media to boycott Doyeo Fried Chicken, 1204 01:16:14,250 --> 01:16:16,140 so Seyoung Group, 1205 01:16:15,320 --> 01:16:18,600 Doyeo Fried Chicken. 1206 01:16:15,320 --> 01:16:18,600 Molds found on Noryangjin 1207 01:16:16,140 --> 01:16:19,130 which have been affected from selling of unsanitary food, 1208 01:16:20,120 --> 01:16:21,740 was also investigated eventually. 1209 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 [ MDFS, Ministry of Food and Drug Safety ] 1210 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 accurate investigation. 1211 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 to establish the proper food. 1212 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Furthermore, they will have to make an effort 1213 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 through a thorough investigation. 1214 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 The government will have to solve this 1215 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 safety accidents has not disappeared. 1216 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 The public's anxiety over continued food 1217 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 and Seyoung Foods's food supplies are handed over. 1218 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 Due to this incident, the MFDS is investigating it 1219 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 loved by many Koreans for over 10 years. 1220 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 a subsidiary of Seyoung Foods that has been 1221 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 A case of molds were found from Doyeo Fried Chicken, 1222 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 AWFUL FOOD FOR 10 YEARS 1223 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 OUR CHILDREN HAVE EATEN 1224 01:16:22,170 --> 01:16:25,420 The MDFS replied that we will do a quick and 1225 01:16:22,510 --> 01:16:24,650 At the end, as what you know, 1226 01:16:24,650 --> 01:16:26,730 Seyong Group closed down. 1227 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 social media against Doyeo Fried Chicken 1228 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 INVESTIGATION STARTED FROM A SOCIAL 1229 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 ACCUSATION THROUGH SOCIAL MEDIA 1230 01:16:25,420 --> 01:16:28,600 The starting point of accusation through 1231 01:16:27,340 --> 01:16:30,160 I tracked down Seo Min Ji's IP address, 1232 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 Angry netizen. A boycott of Doyeo Fried Chicken, 1233 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 a subsidiary of Seyoung Foods, started from the 1234 01:16:28,600 --> 01:16:31,400 Internet community. 1235 01:16:30,810 --> 01:16:32,480 and it was at a psychiatric hospital. 1236 01:16:33,500 --> 01:16:36,480 Park Seo Won committed suicide due to the fried chicken incident. 1237 01:16:37,000 --> 01:16:40,210 And Seyoung Group Park Tae Sung's daughter is Park Ji Hyun. 1238 01:16:44,140 --> 01:16:46,010 Are you not after the truth? 1239 01:16:47,720 --> 01:16:49,610 But who will be the one to judge... 1240 01:16:51,210 --> 01:16:52,810 ...if that truth is right or wrong? 1241 01:16:54,240 --> 01:16:54,840 Law? 1242 01:16:56,340 --> 01:16:57,150 Morals? 1243 01:17:00,040 --> 01:17:03,610 Anyways, they are just systems created by humans for their convenience. 1244 01:17:04,380 --> 01:17:06,680 Can you really guarantee that you're right? 1245 01:17:07,450 --> 01:17:09,550 And do you think that you're right? 1246 01:17:10,890 --> 01:17:13,930 That you have to take revenge on others for the pain you've experienced? 1247 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 appears at the prosecution 1248 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 Seyoung Group Chairman Park Tae-sung 1249 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 Molds on Doyeo Fried Chicken, 1250 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 SEYOUNG GROUP'S CHAIRMAN PARK TAE SUNG, 1251 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 FACES ADDITIONAL CHARGES 1252 01:17:13,740 --> 01:17:15,120 OF EMBEZZLEMENT AND MALPRACTICE 1253 01:17:15,120 --> 01:17:16,490 [ SEYOUNG GROUP'S DEFECTIVE FOOD SUPPLIES WERE HANDED OVER TO THE POLICE ] 1254 01:17:16,490 --> 01:17:19,160 [ PROSECUTION ISSUED A SUBPOENA ON CHAIRMAN PARK TAE SUNG ] 1255 01:17:24,520 --> 01:17:27,500 Don't think that people died because of you. 1256 01:17:28,650 --> 01:17:30,330 You're the one who turned me into a monster. 1257 01:17:32,540 --> 01:17:33,450 Am I not right? 1258 01:17:34,360 --> 01:17:41,480 Resent your father who made this terrible decision, but work hard to become stronger in the world. Unbearable pain can sometimes make people become stronger. I don't have much time so I can't tell you everything. Don't be like your fragile father. 1259 01:17:34,360 --> 01:17:41,480 I love you, my Ji Hyun. My daughter. 1260 01:17:34,750 --> 01:17:36,750 Someone did something wrong. 1261 01:17:37,550 --> 01:17:39,630 That someone has done wrong in the world. 1262 01:17:41,120 --> 01:17:44,560 So when that someone becomes a scapegoat for the public, 1263 01:17:45,790 --> 01:17:48,330 everyone wouldn't care about the truth. 1264 01:17:49,140 --> 01:17:51,050 They only believe what they believe. 1265 01:17:51,800 --> 01:17:53,150 I apologize to you. 1266 01:17:56,670 --> 01:17:58,240 It's all my fault. 1267 01:17:58,490 --> 01:18:00,320 You didn't do anything wrong. 1268 01:18:01,780 --> 01:18:03,210 There's no need to apologize to me. 1269 01:18:03,800 --> 01:18:05,850 Then, why are you doing this!? 1270 01:18:06,520 --> 01:18:08,960 I thank you for letting me realize it. 1271 01:18:10,190 --> 01:18:13,140 I want you to know the truth for you to repay it. 1272 01:18:13,280 --> 01:18:14,460 Truth? 1273 01:18:15,710 --> 01:18:18,800 The truth is that you are a lunatic murderer. 1274 01:18:22,600 --> 01:18:23,160 You... 1275 01:18:25,550 --> 01:18:28,700 You're just trying to rationalize your own distorted self. 1276 01:18:32,300 --> 01:18:34,190 You said you couldn't accept it. 1277 01:18:36,510 --> 01:18:38,990 I have to force you on understanding it. 1278 01:18:43,760 --> 01:18:46,040 You are a very special existence to me. 1279 01:18:55,600 --> 01:18:56,650 You damn bastards! 1280 01:18:59,080 --> 01:19:00,800 If I'm just in good condition today, 1281 01:19:01,460 --> 01:19:03,790 you all have to die before me, bastards! 1282 01:19:13,790 --> 01:19:15,810 Right. Why do you have to go this far? 1283 01:19:18,430 --> 01:19:20,240 Great way, no gate. 1284 01:19:21,050 --> 01:19:23,790 It's to seek for justice, damn bastard! 1285 01:19:32,060 --> 01:19:35,690 Stupid. You can comprehend it through death. 1286 01:19:36,840 --> 01:19:39,080 More than having an immortal life... 1287 01:19:50,330 --> 01:19:51,800 Don't be afraid. 1288 01:19:54,010 --> 01:19:55,740 Anyways, it's a race... 1289 01:19:56,830 --> 01:19:59,440 ...of your life towards death. 1290 01:20:02,480 --> 01:20:03,320 Wait! 1291 01:20:05,020 --> 01:20:05,610 Fine. 1292 01:20:06,270 --> 01:20:08,410 What you said could be right. 1293 01:20:13,930 --> 01:20:16,610 Do you know the characteristics of a braggart like you? 1294 01:20:17,760 --> 01:20:20,110 You desperately keep persuading others, 1295 01:20:21,150 --> 01:20:23,130 but you don't know that I'm stalling for time. 1296 01:20:41,130 --> 01:20:42,960 You're pretending to be strong. 1297 01:20:42,960 --> 01:20:44,330 What a good sight. 1298 01:20:46,330 --> 01:20:47,040 Hey. 1299 01:20:48,100 --> 01:20:49,450 Why did you come here again? 1300 01:20:49,640 --> 01:20:51,370 I'm someone who works at the scene, 1301 01:20:51,370 --> 01:20:53,340 so I couldn't stay long in the hospital. 1302 01:20:57,380 --> 01:20:59,170 You're in trouble now. 1303 01:21:03,760 --> 01:21:06,170 What are you doing? We have to work. 1304 01:21:07,420 --> 01:21:08,930 Yes, Noonim. 1305 01:21:12,570 --> 01:21:14,160 Hey, you don't need to worry. 1306 01:21:14,570 --> 01:21:15,880 I'm timid by nature and can't dare to come alone. 1307 01:21:17,690 --> 01:21:19,230 This damn bastard! 1308 01:21:23,610 --> 01:21:24,490 Damn it! 1309 01:21:25,920 --> 01:21:26,680 Hey! 1310 01:21:34,440 --> 01:21:35,500 Goodness! 1311 01:21:43,520 --> 01:21:44,160 Was it you? 1312 01:21:45,180 --> 01:21:47,340 The one who prevented our team leader from coming to work? 1313 01:21:57,550 --> 01:21:59,050 [ Ereshkigal's Live Streaming ] 1314 01:22:00,280 --> 01:22:02,810 [ Black Sunday ] 1315 01:22:04,190 --> 01:22:05,020 Park Ji Hyun! 1316 01:22:18,820 --> 01:22:19,930 It's already over now. 1317 01:22:21,100 --> 01:22:21,790 Stop this. 1318 01:22:24,830 --> 01:22:25,770 Not sure about that. 1319 01:22:26,910 --> 01:22:28,410 Why do you think so? 1320 01:22:29,020 --> 01:22:33,280 Other people, unlike you, might need me to redeem them. 1321 01:22:36,980 --> 01:22:39,330 We have to escape from this cruel world. 1322 01:22:40,360 --> 01:22:41,370 I'm sorry to say this, 1323 01:22:43,370 --> 01:22:45,450 I have started the real-time broadcast a while ago. 1324 01:22:46,810 --> 01:22:48,650 All the events that happened before... 1325 01:22:49,580 --> 01:22:51,820 ...and the situation you are now... 1326 01:22:51,820 --> 01:22:54,330 ...are broadcast in real-time. 1327 01:22:56,970 --> 01:23:00,940 I guess no one will believe on your wicked acts from now on. 1328 01:23:00,940 --> 01:23:02,810 This is really expensive. 1329 01:23:02,940 --> 01:23:04,430 If this will get broken, 1330 01:23:04,430 --> 01:23:06,600 you have to eat 100 fried chickens, 1331 01:23:06,600 --> 01:23:07,610 so be careful using this. 1332 01:23:08,820 --> 01:23:11,170 Everyone doesn't care about the truth. 1333 01:23:13,020 --> 01:23:14,690 They only believe what they believe. 1334 01:23:15,150 --> 01:23:18,410 And then fall into a trap fabricated by other people. 1335 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 What an amazing situation. 1336 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 She's crazy. 1337 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Is she at the rooftop? Looks dangerous. 1338 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Ereshkigal... I got goosebumps. 1339 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 You're dead. 1340 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 What's her deal? 1341 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Is this real? 1342 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OMG. OMG. OMG. Amazing. 1343 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Is this for real? 1344 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 She's frequent. 1345 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 What is it? 1346 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Ereshkigal? 1347 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 Where is this? 1348 01:23:19,530 --> 01:23:23,180 OMG. 1349 01:23:19,530 --> 01:23:23,130 OMG. What's this? 1350 01:23:25,700 --> 01:23:27,370 Why do you have to go this far? 1351 01:23:29,200 --> 01:23:31,120 Then, what do you think you can get from it? 1352 01:23:32,580 --> 01:23:34,010 Everyone's attention? 1353 01:23:35,160 --> 01:23:36,110 Or else... 1354 01:23:37,340 --> 01:23:39,290 The justice that you guys are talking about? 1355 01:23:39,500 --> 01:23:41,010 You asked me what's the meaning of my life? 1356 01:23:42,740 --> 01:23:44,060 I don't really know about it. 1357 01:23:45,000 --> 01:23:45,760 But, 1358 01:23:47,240 --> 01:23:48,360 as like what you said, 1359 01:23:49,360 --> 01:23:52,250 I can't afford to be a disappearing existence in the passage of time. 1360 01:23:54,680 --> 01:23:56,970 This is my answer to your question. 1361 01:24:01,290 --> 01:24:02,680 I guess I have no choice. 1362 01:24:07,400 --> 01:24:09,180 The ending is the same, anyways. 1363 01:24:11,600 --> 01:24:12,970 Hang on. Stop right there! 1364 01:24:12,970 --> 01:24:14,350 You'll realize it soon. 1365 01:24:15,460 --> 01:24:18,400 What can redeem us from having a painful life. 1366 01:24:25,370 --> 01:24:26,160 Hey... 1367 01:24:43,580 --> 01:24:45,930 You don't cherish other people's lives, 1368 01:24:45,930 --> 01:24:48,060 but you must be afraid of losing your own. 1369 01:24:48,060 --> 01:24:51,520 You just fell on an inflatable mattress and fainted. 1370 01:24:53,720 --> 01:24:54,940 Park Seo Won. 1371 01:24:55,760 --> 01:24:56,810 I'm arresting you... 1372 01:24:57,600 --> 01:25:00,970 ...in accordance with Article 134 for instigating Kim Sun Ho to commit suicide... 1373 01:25:00,970 --> 01:25:03,450 ...and for attempted murder on Jung Jun Hyuk. 1374 01:25:07,900 --> 01:25:08,960 Big bro, are you okay? 1375 01:25:10,240 --> 01:25:11,790 I'm just fine, rascal. 1376 01:25:11,790 --> 01:25:13,580 You know who I am. 1377 01:25:16,030 --> 01:25:17,100 Jung Jun Hyuk. 1378 01:25:19,040 --> 01:25:20,250 Are you just fine? 1379 01:25:20,250 --> 01:25:20,700 Yes. 1380 01:25:21,600 --> 01:25:22,810 What about Park Seo Won? 1381 01:25:23,400 --> 01:25:27,200 Thanks to the real-time broadcast, we were able to get ahead soon. 1382 01:25:27,620 --> 01:25:28,730 Thank you so much, Sir. 1383 01:25:28,730 --> 01:25:30,360 Please take care. I'm leaving now. 1384 01:25:31,070 --> 01:25:32,440 If you need something, just ask me. 1385 01:25:32,600 --> 01:25:33,260 Okay. 1386 01:25:34,020 --> 01:25:35,930 A citizen award must be given to me, Sir. 1387 01:25:41,210 --> 01:25:42,360 Gosh, I'm hungry. 1388 01:25:42,360 --> 01:25:44,360 Let's go and eat some barbecue. 1389 01:25:45,600 --> 01:25:48,000 Why do I always have to sacrifice myself? 1390 01:25:48,190 --> 01:25:50,650 I think you were beaten up much. 1391 01:25:50,660 --> 01:25:52,760 How can I be beaten? I beat them. 1392 01:25:52,760 --> 01:25:54,360 I should have just beaten them to death! 1393 01:26:10,440 --> 01:26:11,820 [ Introduction to Police ] 1394 01:26:20,570 --> 01:26:22,490 Oh, profiling. 1395 01:26:24,650 --> 01:26:26,280 So it was not a brand. 1396 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 I would like to tell you about the Ereshkigal incident, 1397 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 which became a hot topic today. 1398 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Hello, everyone. This is Sowonjigi of Noryangjin. 1399 01:27:09,020 --> 01:27:16,300 Full story of Ereshkigal, goddess of death. 1400 01:27:14,410 --> 01:27:18,240 First of all, I would like to tell you about Ereshkigal, who has been a hot topic recently. 1401 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Three years ago, I was preparing myself for a job, 1402 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 though I'm still unemployed now. 1403 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 On that day when I work to make a living... 1404 01:27:58,060 --> 01:28:04,540 Add location 1405 01:28:13,020 --> 01:28:16,280 [ Molds found on Noryangjin Doyeo Fried Chicken. ] 1406 01:28:20,000 --> 01:28:23,340 [ 120,500 followers ] 1407 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 the photo of molds in the fried chicken I uploaded 1408 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 the Seyoung Group, was investigated by the MDFS. 1409 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 Eventually, Chairman Park Tae Sung of Seyoung Group, 1410 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 On that day when I work to make a living, 1411 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 with the suicide incident... 1412 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 on my account has received much attention. 1413 01:28:28,990 --> 01:28:40,100 In the aftermath, the liable company, and even 1414 01:28:41,450 --> 01:28:44,910 As what she said, because of what I posted, I turned her into a monster, 1415 01:28:44,910 --> 01:28:46,060 and maybe it's my fault or not. 1416 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 I may be seen by some as the hero who took down Ereshkigal... 1417 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 But maybe everything had started from me. 1418 01:28:46,400 --> 01:28:55,600 I will accept both encouragement and criticism. 1419 01:28:47,580 --> 01:28:49,100 But that's not for me... 1420 01:28:50,040 --> 01:28:52,330 ...to judge whether it is right or wrong. 1421 01:28:59,340 --> 01:29:01,390 [ Share ] 1422 01:29:03,150 --> 01:29:05,360 The truth. The meaning of life. 1423 01:29:07,020 --> 01:29:09,070 Even when I'm not a kid or an adult, 1424 01:29:09,700 --> 01:29:11,360 it's still quite unclear to me. 1425 01:29:16,730 --> 01:29:22,570 But I think these things should be ultimately judged by me. 1426 01:29:37,020 --> 01:29:45,940 This film is an adaptation of the actual "Blue Whale Challenge" game that happened in Russia. 1427 01:29:40,680 --> 01:29:45,940 The game is estimated to have caused more than 130 suicide victims in Russia. 1428 01:29:40,680 --> 01:29:45,940 The first inventor, Philipp Budeikin, was arrested and sentenced to three years in prison. 1429 01:29:46,570 --> 01:29:50,170 Special thanks to YWTRZM and TSKSCN for the CHN subtitles Translations (and some transcriptions) by: void_spell 104170

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.