Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,730 --> 00:00:21,740
When it is discovered...
2
00:00:18,730 --> 00:00:21,740
The so-called truth...
3
00:00:27,020 --> 00:00:31,040
The so-called truth is meaningful when it is known...
4
00:00:31,040 --> 00:00:33,710
...and has its value that must be revealed.
5
00:00:34,780 --> 00:00:37,400
Production companies D&Y ENTERTAINMENT
FY ENTERTAINMENT
6
00:00:36,250 --> 00:00:40,800
But sometimes it becomes a pain for some people...
7
00:00:40,800 --> 00:00:44,770
...and also make them unhappy.
8
00:00:48,300 --> 00:00:51,640
Starring KIM SUNG CHUL
LEE SI EON
9
00:00:52,720 --> 00:00:56,030
HEO GA YOON
KIM SEO YEON
10
00:00:57,050 --> 00:01:00,480
Planning KWAK JUNG
KIM GYUNG WON
11
00:01:00,510 --> 00:01:04,000
Can these guys be expelled...?
12
00:01:00,510 --> 00:01:04,000
OMG. These guys have to be
13
00:01:00,510 --> 00:01:04,000
These trashy guys...!
14
00:01:00,510 --> 00:01:04,000
isolated from the society.
15
00:01:00,510 --> 00:01:04,000
They are really mentally ill..
16
00:01:01,180 --> 00:01:04,560
Producers KIM GYEONG WON
KIM BU HYUN
17
00:01:05,400 --> 00:01:08,730
Cinematography CHOI JONG MAN
18
00:01:06,110 --> 00:01:10,860
[ First Mission. Spend the whole night watching the movie found below. ]
19
00:01:09,840 --> 00:01:13,230
Lighting PARK JI SUNG
20
00:01:14,240 --> 00:01:17,580
Recording KIM WAN DONG
21
00:01:19,040 --> 00:01:22,270
Visual arts CHOI JUN YOUNG
22
00:01:23,310 --> 00:01:26,720
Costume / Make up KIM JOO HYUN
23
00:01:24,800 --> 00:01:28,520
[ Third Mission. Cut off communication from the outside for 24 hours. ]
24
00:01:27,870 --> 00:01:30,920
Editor CHOI HYUN SOOK
25
00:01:32,520 --> 00:01:36,110
Music OH HAN JUNG
HEO YOO RA
26
00:01:35,280 --> 00:01:39,340
[ Fifth Mission. Hurt yourself. ]
27
00:01:37,070 --> 00:01:40,490
Sound LEE KI JOON
28
00:01:41,680 --> 00:01:44,880
D. I KIM JI MIN
29
00:01:46,250 --> 00:01:49,200
Visual Effects IM MYUNG JU
30
00:01:48,350 --> 00:01:54,830
[ Final Mission. ]
31
00:01:50,490 --> 00:01:54,540
Screenplay / Director KWAK JUNG
32
00:01:55,880 --> 00:01:58,880
[ SEARCH OUT ]
33
00:01:59,920 --> 00:02:03,500
[ Yoo Soo Yeon's TOEIC Special Moves LC ]
[ Yoo Soo Yeon's TOEIC Special Moves RC ]
34
00:02:03,500 --> 00:02:07,200
[ Resume ]
35
00:02:29,840 --> 00:02:35,000
[ To Be Fulfilled For Today, Become Kyung Won's moving assistant ]
36
00:03:00,250 --> 00:03:02,250
Goodness. You've worked hard.
37
00:03:02,250 --> 00:03:04,270
I wonder how you can do it all alone.
38
00:03:04,270 --> 00:03:06,190
It's just fine. I wanted to help myself.
39
00:03:07,220 --> 00:03:09,520
Well, here. It's not that much,
40
00:03:09,520 --> 00:03:10,250
but please treat yourself...
41
00:03:10,250 --> 00:03:11,420
No, thanks. It's okay.
42
00:03:11,680 --> 00:03:13,440
Come on. Just take this.
43
00:03:13,440 --> 00:03:16,190
You're eager to help others,
so I have to give something back.
44
00:03:17,180 --> 00:03:17,850
Okay.
45
00:03:18,320 --> 00:03:20,320
Well then, since you're giving this to me,
46
00:03:20,320 --> 00:03:23,820
I will use this in meaningful ways and to help others.
47
00:03:23,820 --> 00:03:24,520
Okay.
48
00:03:27,580 --> 00:03:28,850
Let's take a photo together.
49
00:03:32,110 --> 00:03:35,100
I've been regularly using social media,
50
00:03:35,540 --> 00:03:37,600
and I don't want to disclose my appearance.
51
00:03:49,020 --> 00:03:51,290
I don't think you're someone
who wants to eat country food.
52
00:03:52,350 --> 00:03:54,780
Eat country food? I guess that will not work.
53
00:03:55,860 --> 00:03:58,500
Then, what shall I do?
54
00:04:05,560 --> 00:04:07,480
What do you want to do?
55
00:04:08,900 --> 00:04:11,650
I told you that I want to become a police officer.
56
00:04:11,820 --> 00:04:13,740
I wanted to become one.
57
00:04:14,940 --> 00:04:17,370
Don't say that it won't happen,
but let me know the way.
58
00:04:17,370 --> 00:04:18,440
The probable way.
59
00:04:19,620 --> 00:04:21,090
Don't keep saying it's a no.
60
00:04:26,080 --> 00:04:29,320
324 people have liked your post.
61
00:04:26,080 --> 00:04:29,320
Mission complete in helping
62
00:04:26,080 --> 00:04:29,320
Kyung Won move at a place!
63
00:04:26,080 --> 00:04:29,320
Wishing you a better life in your new home!!!
64
00:04:26,080 --> 00:04:29,320
#Sowonjigi #MovingAssistant
65
00:04:26,080 --> 00:04:29,320
[Wish keeper]
66
00:04:31,050 --> 00:04:31,870
Welcome.
67
00:04:34,500 --> 00:04:36,190
A pack of Dunhill cigarettes, please.
68
00:04:37,500 --> 00:04:39,010
Please show me your ID card.
69
00:04:40,650 --> 00:04:41,950
I didn't bring it with me.
70
00:04:43,620 --> 00:04:46,180
You're a student, aren't you?
Looks like you're wearing school uniform.
71
00:04:46,800 --> 00:04:48,120
Damn it!
72
00:04:48,650 --> 00:04:49,370
What?
73
00:04:50,020 --> 00:04:51,770
How dare you speak like that to adults?
74
00:04:51,770 --> 00:04:53,160
Where is your school?
75
00:04:53,280 --> 00:04:56,050
It's none of your business.
Don't try to lecture me.
76
00:04:56,060 --> 00:04:57,380
Uncle, aren't you an old man?
77
00:04:57,980 --> 00:05:00,030
Why people like you still work
part-time in convenience stores?
78
00:05:01,140 --> 00:05:01,970
What?
79
00:05:01,980 --> 00:05:04,040
Look who's talking here.
What can you do with me?
80
00:05:05,880 --> 00:05:07,370
- What?
- What are you doing, seriously?
81
00:05:07,370 --> 00:05:08,090
- Why?
- Get out.
82
00:05:08,090 --> 00:05:08,750
You won't get out?
83
00:05:08,750 --> 00:05:09,840
Why you're like this?
84
00:05:10,430 --> 00:05:11,230
What are you doing?
85
00:05:11,230 --> 00:05:13,440
You rascal! You'll surely be punished.
86
00:05:18,940 --> 00:05:20,770
How are those kids being raised today?
87
00:05:21,180 --> 00:05:21,710
Hey.
88
00:05:22,180 --> 00:05:24,300
Kids are all like that these days.
89
00:05:24,300 --> 00:05:25,470
Seriously.
90
00:05:28,100 --> 00:05:29,490
I thought about the old days, too.
91
00:05:30,640 --> 00:05:31,870
So you were very popular before?
92
00:05:31,870 --> 00:05:33,070
You know what...
93
00:05:35,100 --> 00:05:35,800
Nothing.
94
00:05:36,800 --> 00:05:37,580
Forget it.
95
00:05:37,820 --> 00:05:39,450
I was ignorant before.
96
00:05:40,200 --> 00:05:40,780
Big bro.
97
00:05:42,240 --> 00:05:43,770
You're still ignorant now.
98
00:05:44,060 --> 00:05:44,750
Hey.
99
00:05:45,240 --> 00:05:48,250
Have you heard of Bongamdong Scissorhands?
100
00:05:49,100 --> 00:05:50,960
They get seriously injured as soon as I run into them.
101
00:05:51,740 --> 00:05:53,570
That's why, I have the nickname Scissorhands.
102
00:05:54,680 --> 00:05:56,640
It seems that the news hasn't reached Seoul yet.
103
00:05:56,860 --> 00:05:57,930
Yes, it hasn't.
104
00:05:58,260 --> 00:05:59,800
Are you pretending that you never heard of it?
105
00:05:59,800 --> 00:06:01,020
Sir, you're here.
106
00:06:01,680 --> 00:06:02,850
- Is anything okay here?
- Yes.
107
00:06:02,860 --> 00:06:04,220
Why are you here at such time?
108
00:06:04,520 --> 00:06:06,770
I just happened to be nearby.
109
00:06:10,750 --> 00:06:11,900
Hey, you there.
110
00:06:12,570 --> 00:06:14,010
Don't you say hello when you see me?
111
00:06:16,080 --> 00:06:16,830
Hello, Sir.
112
00:06:17,020 --> 00:06:17,970
You're just eating that?
113
00:06:18,940 --> 00:06:19,890
I paid for this.
114
00:06:20,730 --> 00:06:22,080
Oh, really?
115
00:06:23,790 --> 00:06:25,300
Sir, I'm not young anymore. Don't do that.
116
00:06:26,830 --> 00:06:29,950
[ Daewoong Study Room ]
117
00:06:30,010 --> 00:06:30,700
Seriously...
118
00:06:31,800 --> 00:06:33,870
If it's the case, why don't he just gave me a talisman?
119
00:06:33,870 --> 00:06:35,050
What if I seriously fail?
120
00:06:35,680 --> 00:06:38,780
He didn't said it to that extent, did he?
No need to worry.
121
00:06:38,780 --> 00:06:41,380
He didn't say it directly,
but it just implies the same, dude.
122
00:06:41,380 --> 00:06:42,620
Seriously.
123
00:06:42,620 --> 00:06:44,060
Hello.
124
00:06:44,190 --> 00:06:46,220
Oh, right. Hello.
125
00:06:46,420 --> 00:06:48,650
Have you been studying well?
126
00:06:48,650 --> 00:06:50,210
Yes. Sort of.
127
00:06:50,220 --> 00:06:51,980
Oh, sort of?
128
00:06:51,980 --> 00:06:54,740
If you just have studied on that extent,
129
00:06:54,750 --> 00:06:56,200
you'll end up like this guy.
130
00:06:56,200 --> 00:06:57,040
I see.
131
00:06:57,630 --> 00:06:58,730
Then, I have to hurry back and study.
132
00:06:58,730 --> 00:07:00,570
Of course. That's right.
133
00:07:01,200 --> 00:07:02,060
Hey.
134
00:07:02,060 --> 00:07:03,520
Isn't she smoking?
135
00:07:04,900 --> 00:07:06,250
I think she smokes.
136
00:07:07,580 --> 00:07:08,560
Are you going well with your studies?
137
00:07:08,560 --> 00:07:09,070
Hey.
138
00:07:09,500 --> 00:07:11,550
I didn't study at all.
139
00:07:11,550 --> 00:07:12,440
Know why?
140
00:07:12,440 --> 00:07:15,290
Know why? I'm the type of guy who's active on site.
141
00:07:15,560 --> 00:07:18,520
I'm not someone who keeps looking
at the books and studies hard.
142
00:07:18,990 --> 00:07:22,800
Frankly speaking, police officers just catch suspects,
143
00:07:22,800 --> 00:07:25,890
so what's the deal with learning English!?
Numbers and language!
144
00:07:26,140 --> 00:07:27,930
So of all things, why have to be a police officer?
145
00:07:27,930 --> 00:07:29,740
I heard the competition is fierce recently.
146
00:07:29,740 --> 00:07:31,200
Good question.
147
00:07:32,400 --> 00:07:36,450
A strong person like me must protect the weak.
148
00:07:36,450 --> 00:07:39,440
I have to show to them that
we're living in a beautiful world.
149
00:07:40,480 --> 00:07:41,400
Achieve justice.
150
00:07:43,080 --> 00:07:45,310
Great way, no gate.
151
00:07:45,560 --> 00:07:47,340
Why is that mentioned suddenly?
152
00:07:50,850 --> 00:07:52,130
I don't know, dude.
153
00:07:52,300 --> 00:07:55,250
I have to pass the exam to achieve justice.
Great way, no gate.
154
00:07:55,250 --> 00:07:56,810
This is bullshit.
155
00:07:57,300 --> 00:07:58,620
No one asked you for an interview?
156
00:07:59,500 --> 00:08:01,170
With my resume, who would call me for that?
157
00:08:02,140 --> 00:08:04,170
You have to try hard again this year.
158
00:08:04,860 --> 00:08:07,220
You've been busy being a wish keeper
that you don't have time to read,
159
00:08:07,220 --> 00:08:09,220
and a social media addict user, too.
160
00:08:14,180 --> 00:08:15,400
Honestly speaking...
161
00:08:17,070 --> 00:08:18,620
It's quite difficult.
162
00:08:19,800 --> 00:08:21,150
I'm not sure as well.
163
00:08:22,330 --> 00:08:25,680
If I don't even do this,
I don't know what I can do.
164
00:08:32,270 --> 00:08:33,290
Anyways...
165
00:08:33,860 --> 00:08:35,730
You really can't tell this to anyone.
166
00:08:36,700 --> 00:08:37,530
I'm asking you.
167
00:08:41,760 --> 00:08:42,480
From what?
168
00:08:43,790 --> 00:08:45,070
Being the wish keeper.
169
00:08:45,340 --> 00:08:46,610
Was it you?
170
00:08:47,540 --> 00:08:48,720
What are you saying now?
171
00:08:48,720 --> 00:08:51,040
I'm just saying that I'll keep my mouth shut.
172
00:08:52,000 --> 00:08:53,840
Biometric measure.
173
00:08:53,840 --> 00:08:55,840
Biometric.
174
00:08:59,870 --> 00:09:00,890
Goodness.
175
00:09:00,890 --> 00:09:02,620
This biometric is annoying.
176
00:09:10,520 --> 00:09:14,350
[ min_zizizi #DailyLife #Selfie #NightView #Rooftop ]
177
00:09:27,960 --> 00:09:31,400
[ What is the meaning of your life? ]
178
00:09:33,480 --> 00:09:34,330
What does it mean?
179
00:09:38,380 --> 00:09:42,920
[ I've been studying hard towards
my dream at the moment. ]
180
00:09:48,250 --> 00:09:49,820
What is this person talking about?
181
00:09:50,430 --> 00:09:58,850
The dreams you are talking about
182
00:09:50,430 --> 00:09:58,850
are nothing but vain to hide the futility of life.
183
00:09:50,430 --> 00:09:58,850
Wouldn't you like to know the real meaning of living?
184
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
Please get a monitor for me. Sowonjigi-nim, it should be HDMI terminal and 24-27...
185
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
Hello, Sowonjigi-nim of Noryangjin. I'm going to make a request this time! This week...
186
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
I'm going to make a request. Hello, Sowonjigi-nim of Noryangjin.
187
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
This time, I opened my store and I'm promoting it...
188
00:09:59,000 --> 00:10:01,960
Sowonjigi-nim. Please help me to adapt to my unfamiliar Korean life.
189
00:10:10,600 --> 00:10:12,360
[ 147 followers ]
190
00:10:12,360 --> 00:10:13,770
[ 725 followers ]
191
00:10:13,770 --> 00:10:15,150
[ 2,497 followers ]
192
00:10:17,920 --> 00:10:20,320
[ PARK SEO WON ]
[ New Life Psychiatry Clinic, Pyschiatric Specialist;
Professional in Career Counseling, Doctor of Criminal Psychology ]
193
00:10:27,300 --> 00:10:31,120
[ Hello. This is Sowonjigi-nim of Noryangjin. ]
194
00:10:31,120 --> 00:10:34,920
[ If you let me know the time and place,
I'll leave you a message after checking my schedule. ]
195
00:10:52,240 --> 00:10:54,760
[ Free consultation for young graduates looking for a job ]
196
00:10:54,820 --> 00:10:55,810
Hello.
197
00:10:56,000 --> 00:10:57,570
Hello.
198
00:10:58,120 --> 00:10:59,600
Are you here for a consultation?
199
00:11:00,620 --> 00:11:01,490
No.
200
00:11:01,560 --> 00:11:03,170
Did you ask for help in the promotional activity?
201
00:11:03,950 --> 00:11:05,570
Oh, yes.
202
00:11:08,940 --> 00:11:15,890
We are providing free consultation for
low-income earners, job seekers, and senior graduates.
203
00:11:15,900 --> 00:11:17,220
Oh, I see.
204
00:11:17,530 --> 00:11:21,810
Since it's for a good purpose,
I hope more people can come here.
205
00:11:26,800 --> 00:11:29,890
Would you like to have a consultation too, Sir?
206
00:11:32,280 --> 00:11:33,240
Consultation.
207
00:11:36,500 --> 00:11:38,250
Well, I'm just fine.
208
00:11:39,660 --> 00:11:42,420
I'm going back as there's something I need to do.
209
00:11:42,900 --> 00:11:46,250
I took nice photos, so those
will definitely help publicize your work.
210
00:11:54,360 --> 00:11:56,510
What's up bro?
211
00:11:56,680 --> 00:11:58,060
Oh, you're here.
212
00:12:00,020 --> 00:12:02,250
Hey, you're in a trouble again?
213
00:12:02,700 --> 00:12:04,050
Just tell me.
214
00:12:06,460 --> 00:12:07,330
It's nothing.
215
00:12:10,220 --> 00:12:11,170
Big bro.
216
00:12:12,890 --> 00:12:15,290
It's the girl we met here on the rooftop last time.
217
00:12:16,280 --> 00:12:17,020
Who?
218
00:12:17,390 --> 00:12:19,450
Don't you know? The one who greeted you.
219
00:12:19,850 --> 00:12:21,550
I see, that girl.
220
00:12:22,270 --> 00:12:24,850
I don't know her very well.
We just say hello to each other.
221
00:12:24,860 --> 00:12:25,930
But why?
222
00:12:27,950 --> 00:12:30,210
Actually, I received a request from her.
223
00:12:30,890 --> 00:12:32,190
That's amazing!
224
00:12:33,070 --> 00:12:35,440
You just live in the same place
but she asked for a request.
225
00:12:36,090 --> 00:12:38,270
Why? What? What did she say? Don't tell me...
226
00:12:38,270 --> 00:12:39,710
No way, it's that...
227
00:12:39,820 --> 00:12:41,570
It's nothing like that.
228
00:12:42,480 --> 00:12:43,610
There's something she wants.
229
00:12:45,340 --> 00:12:47,400
She wanted to consult me about her concern.
230
00:12:49,640 --> 00:12:50,970
So what are you going to do?
231
00:12:50,970 --> 00:12:54,030
Don't you want more fans
to ask for your help, like a rascal?
232
00:12:55,060 --> 00:12:56,450
Don't say it that way.
233
00:12:57,560 --> 00:12:59,180
It just feels strange.
234
00:13:00,170 --> 00:13:03,530
If I'm not careful, she'll find out
that I own that account.
235
00:13:04,660 --> 00:13:07,250
Why do you want to cover it up
when you are doing good acts?
236
00:13:07,580 --> 00:13:10,220
Big bro, at any rate, I can be considered as...
237
00:13:11,130 --> 00:13:12,030
Even so...
238
00:13:13,640 --> 00:13:14,680
But...
239
00:13:15,800 --> 00:13:18,250
It's not easy to reveal my identity.
240
00:13:18,410 --> 00:13:21,360
I have to find a job or get something done.
241
00:13:21,660 --> 00:13:22,620
Hey.
242
00:13:22,620 --> 00:13:24,080
We're all grown-ups now, dude.
243
00:13:24,080 --> 00:13:27,320
We have to give young people some advice
and help them solve their problems.
244
00:13:27,340 --> 00:13:29,490
This rascal. Why are you being pessimistic?
245
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
to Seoul with a dream of becoming
246
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
to apply for a request this way...
247
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
so unfortunately, it would be difficult...
248
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
I'm a 20-year old trainee who went
249
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
due to stress recently, I took the courage
250
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
I apologize. I have received other requests,
251
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
Hello. Sowonjigi-nim of Noryangjin.
252
00:13:38,780 --> 00:13:45,450
an idol. After suffering from depression
253
00:13:45,480 --> 00:13:48,570
[ Daewoong Study Room ]
254
00:14:06,830 --> 00:14:07,660
I'm sorry.
255
00:14:08,880 --> 00:14:10,510
I'm sorry. I...
256
00:14:13,450 --> 00:14:16,240
Someone's talking right here.
He should have respond, at least.
257
00:14:17,850 --> 00:14:19,150
I almost got in trouble.
258
00:14:28,060 --> 00:14:29,450
What's up, bro?
259
00:14:30,440 --> 00:14:31,930
Big bro, did something happened?
260
00:14:32,350 --> 00:14:33,660
I just came back.
261
00:14:33,660 --> 00:14:35,880
Hey, they look like police officers.
262
00:14:39,780 --> 00:14:40,780
Do you live here?
263
00:14:40,780 --> 00:14:41,240
Yes.
264
00:14:44,090 --> 00:14:45,720
What are you here for?
265
00:14:46,680 --> 00:14:48,060
On the night of 28th,
266
00:14:48,480 --> 00:14:50,010
was there anything unusual?
267
00:14:51,180 --> 00:14:52,650
Did you hear any strange noises?
268
00:14:54,250 --> 00:14:55,640
If it's on the 28th...
269
00:14:56,220 --> 00:14:57,290
That's two days ago.
270
00:14:58,030 --> 00:14:59,100
Try to think of it.
271
00:15:00,140 --> 00:15:03,570
Nothing happened on those days, senior.
272
00:15:04,440 --> 00:15:05,410
How about you?
273
00:15:05,740 --> 00:15:07,230
Well, I think so, too.
274
00:15:08,670 --> 00:15:09,630
But,
275
00:15:09,630 --> 00:15:11,180
what's going on there?
276
00:15:11,780 --> 00:15:12,850
It's nothing to be concerned.
277
00:15:13,660 --> 00:15:16,010
We found that some residents died.
278
00:15:17,450 --> 00:15:18,730
It's not the first time.
279
00:15:18,880 --> 00:15:21,090
It seems to be suicide.
280
00:15:49,800 --> 00:15:55,400
Hello. Sowonjigi-nim of Noryangjin.
281
00:15:49,800 --> 00:15:55,400
I'm a 20-year old trainee who went to Seoul with a dream of becoming an idol.
282
00:15:49,800 --> 00:15:55,400
After suffering from depression due to stress recently,
283
00:15:49,800 --> 00:15:55,400
I took the courage to apply for a request this way...
284
00:16:08,620 --> 00:16:22,190
[ Police Line, Under Investigations. Do not enter. ]
285
00:17:08,300 --> 00:17:12,430
Wishing for your happiness at heaven...
286
00:17:08,300 --> 00:17:12,480
I miss you, my friend...
287
00:17:08,300 --> 00:17:12,480
Min Ji, I miss you...
288
00:17:08,300 --> 00:17:12,480
Min Ji, May you rest in peace...
289
00:17:21,100 --> 00:17:31,980
[ I'm sorry... ]
290
00:17:40,780 --> 00:17:43,660
What is the meaning of your life? Just now
291
00:17:46,670 --> 00:17:49,500
Delete
292
00:17:46,670 --> 00:17:49,500
Turn off
notifications
293
00:18:00,750 --> 00:18:04,760
[ I'm asking you. Answer me. ]
294
00:18:07,580 --> 00:18:13,160
This should be someone using
the deceased's account to make a prank.
295
00:18:14,320 --> 00:18:15,790
I wondered if they are related to the deceased,
296
00:18:15,790 --> 00:18:17,850
so I traced Seo Min Ji's account.
297
00:18:18,640 --> 00:18:23,360
Ereshkigal left her the same message
a week before her death.
298
00:18:25,340 --> 00:18:27,420
What? Who's that bastard?
299
00:18:29,660 --> 00:18:32,690
Hey, that Ere... Try to look at that person's account.
300
00:18:36,490 --> 00:18:37,770
Let's do our best to the end!!
301
00:18:36,490 --> 00:18:37,770
Min Ji, fighting!
302
00:18:36,490 --> 00:18:37,770
What's the meaning of your life?
303
00:19:03,150 --> 00:19:05,400
[ Who are you? ]
304
00:19:09,260 --> 00:19:14,600
[ Did you do that to Seo Min Ji? ]
305
00:19:25,930 --> 00:19:29,050
[ We are just a disappearing existence in the passage of time. ]
306
00:19:29,050 --> 00:19:30,480
[ We are just a disappearing existence in the passage of time. ]
[ Hear the voice of the goddess of death and be saved. ]
307
00:19:43,360 --> 00:19:44,700
So what you're saying is...
308
00:19:45,340 --> 00:19:49,280
That Ere or what did something to Seo Min Ji and killed her?
309
00:19:49,290 --> 00:19:50,220
Is that what you mean?
310
00:19:50,220 --> 00:19:50,940
Well...
311
00:19:50,940 --> 00:19:54,170
We're not yet certain but something is strange.
312
00:19:54,620 --> 00:19:57,440
I deleted it, but he messaged it again.
313
00:19:58,120 --> 00:20:00,360
We already finished investigating the crime scene.
314
00:20:00,360 --> 00:20:02,540
The cause of her death is clear.
Why are you like this?
315
00:20:02,540 --> 00:20:04,010
Goodness. You don't want to do anything.
316
00:20:04,430 --> 00:20:07,400
Do we need any reason to do the right thing?
317
00:20:07,400 --> 00:20:08,300
Excuse me.
318
00:20:08,860 --> 00:20:11,160
Do you think of us as some kind of joke, huh?
319
00:20:11,700 --> 00:20:13,370
Well, I didn't mean it that way.
320
00:20:14,090 --> 00:20:16,780
We're not idle people who have nothing to do.
321
00:20:16,780 --> 00:20:18,240
Anyways, because of that damn social media account,
322
00:20:18,240 --> 00:20:21,020
I keep receiving strange reports and things got hectic.
323
00:20:23,340 --> 00:20:24,770
We will take care of it,
324
00:20:25,260 --> 00:20:26,580
so just go back, okay?
325
00:20:27,130 --> 00:20:28,890
Can you please investigate it once again?
326
00:20:29,100 --> 00:20:31,370
The case has been closed as suicide.
327
00:20:31,370 --> 00:20:33,650
The autopsy results has come out.
328
00:20:42,620 --> 00:20:43,650
Excuse me.
329
00:20:44,540 --> 00:20:46,080
From what I see,
330
00:20:47,020 --> 00:20:49,660
how about studying your lessons at this time, huh?
331
00:20:50,010 --> 00:20:51,720
Didn't you say you were preparing for the police exam?
332
00:20:52,430 --> 00:20:53,690
Don't you know how the competition is recently?
333
00:20:54,460 --> 00:20:55,690
Why talk about that here suddenly?
334
00:20:55,690 --> 00:20:57,310
Is there a need to ask, guys?
335
00:20:57,310 --> 00:20:59,180
You said you're looking for a job,
but you're just idling,
336
00:20:59,180 --> 00:21:01,480
that's why you're having outrageous imaginations.
337
00:21:03,920 --> 00:21:05,210
Hurry up and go back, okay?
338
00:21:05,210 --> 00:21:06,840
I'm still busy at the moment.
339
00:21:07,930 --> 00:21:08,620
Big bro.
340
00:21:08,620 --> 00:21:09,210
What?
341
00:21:10,380 --> 00:21:11,970
Are we so lame?
342
00:21:13,660 --> 00:21:14,860
What are you saying? Us?
343
00:21:14,860 --> 00:21:15,630
I...
344
00:21:18,750 --> 00:21:19,850
You're darn handsome, rascal.
345
00:21:19,850 --> 00:21:22,600
You're handsome. You're really handsome.
346
00:21:24,300 --> 00:21:25,370
You're very handsome...
347
00:21:28,110 --> 00:21:29,210
And kind, too.
348
00:21:29,210 --> 00:21:30,260
You're kind.
349
00:21:30,260 --> 00:21:33,040
You help people fulfill their requests.
You're like Hong Gil Dong.
350
00:21:34,820 --> 00:21:36,410
It's right that we're lame.
351
00:21:36,920 --> 00:21:37,880
Hey.
352
00:21:37,880 --> 00:21:39,680
What that damn police officer said before...
353
00:21:40,700 --> 00:21:44,270
Don't pay too much attention to
what he said a while ago.
354
00:21:45,260 --> 00:21:46,050
Big bro.
355
00:21:49,760 --> 00:21:50,830
Let's do it.
356
00:21:51,710 --> 00:21:52,460
What will we do?
357
00:21:54,780 --> 00:21:57,130
Let's bring to light Min Ji's death.
358
00:21:57,790 --> 00:21:58,590
Are you serious?
359
00:21:59,070 --> 00:22:00,300
Yes, I'm serious.
360
00:22:02,340 --> 00:22:04,050
Why? You will not do it?
361
00:22:07,740 --> 00:22:09,100
Of cuorse, I have to do it, punk.
362
00:22:09,100 --> 00:22:11,120
I'm a man with a sense of justice,
so I have to do it.
363
00:22:12,270 --> 00:22:13,360
So how shall we do it?
364
00:22:17,400 --> 00:22:18,750
Is it someone you know?
365
00:22:21,850 --> 00:22:23,210
Hey, have manners when knocking.
366
00:22:23,210 --> 00:22:23,950
Be polite.
367
00:22:28,540 --> 00:22:29,370
Hello.
368
00:22:29,660 --> 00:22:31,230
Are you the one who called us?
369
00:22:32,030 --> 00:22:33,440
Good morning.
370
00:22:33,930 --> 00:22:34,940
Please come in.
371
00:22:39,740 --> 00:22:40,700
Call me later.
372
00:22:40,700 --> 00:22:42,170
Big bro, let's go together.
373
00:22:48,030 --> 00:22:48,840
Big bro!
374
00:22:49,550 --> 00:22:51,680
We can help you with anything
375
00:22:49,550 --> 00:22:51,680
010-7878-1818
376
00:22:49,550 --> 00:22:51,680
NICE PEOPLE
377
00:22:50,590 --> 00:22:52,080
So what you're trying to say is...
378
00:22:52,090 --> 00:22:56,090
He left a message on a young girl
through the Internet and killed her.
379
00:22:56,090 --> 00:22:57,130
Is that it?
380
00:22:58,000 --> 00:22:59,340
That's right,
381
00:22:59,340 --> 00:23:01,770
but we don't have any concrete evidence yet.
382
00:23:02,410 --> 00:23:03,630
So regarding that matter,
383
00:23:03,630 --> 00:23:05,470
if it's not rude, we would like to ask for your help...
384
00:23:05,470 --> 00:23:07,020
Hey, this person.
385
00:23:07,020 --> 00:23:09,560
I'm a man. Of course, I'll abide what you say.
386
00:23:10,220 --> 00:23:11,660
Didn't I say it before?
387
00:23:11,660 --> 00:23:14,450
People in the same industry should help each other.
388
00:23:16,730 --> 00:23:20,490
But I don't know much about computers.
389
00:23:20,780 --> 00:23:22,840
Excuse me, team leader.
390
00:23:22,840 --> 00:23:25,370
Boss, call me by my name.
391
00:23:25,950 --> 00:23:28,690
Why do you always call me like I'm a gangster?
392
00:23:30,020 --> 00:23:32,010
That rude girl needs a beating.
393
00:23:33,140 --> 00:23:34,810
Fine, I got it. Sorry.
394
00:23:37,300 --> 00:23:42,210
She has a bad temper,
but she's the brain of our company.
395
00:23:42,980 --> 00:23:45,260
She graduated computer science back in college.
396
00:23:45,260 --> 00:23:47,120
You can cooperate with her.
397
00:23:47,310 --> 00:23:48,240
Okay. Thank you.
398
00:23:48,600 --> 00:23:51,080
Then, I'll leave the two of you here first.
399
00:23:51,260 --> 00:23:52,970
I'm in charge of the site.
400
00:23:52,970 --> 00:23:54,430
I won't stay in the office.
401
00:23:54,430 --> 00:23:56,180
You can come here any time you want.
402
00:23:56,180 --> 00:23:57,850
- Hey, Hoon.
- Big bro.
403
00:23:57,850 --> 00:24:00,330
- We have to go and earn some money.
- Okay.
404
00:24:00,780 --> 00:24:02,030
Noona, we'll be back later.
405
00:24:02,030 --> 00:24:05,320
Please work hard. Our monthly salary is very low.
406
00:24:05,320 --> 00:24:06,910
Fine.
407
00:24:12,300 --> 00:24:13,470
What are you doing?
408
00:24:13,800 --> 00:24:15,340
Hurry up and come over here.
409
00:24:22,060 --> 00:24:23,640
This person seems to be capable.
410
00:24:24,650 --> 00:24:28,290
He surfs the Internet through VPN software,
so it's hard to track his IP right away.
411
00:24:29,200 --> 00:24:32,640
First, we'll try to search for information
related to his account by retrieval software,
412
00:24:32,640 --> 00:24:34,880
then, we'll be able to find his identity.
413
00:24:35,340 --> 00:24:38,910
But if the information is not duplicated
with his other clone accounts,
414
00:24:38,910 --> 00:24:40,440
then I can't guarantee we'll find anything.
415
00:24:42,540 --> 00:24:45,390
Then, is there any other way?
416
00:24:46,520 --> 00:24:49,260
It's not that difficult if you have the victim's hard drive.
417
00:24:50,160 --> 00:24:53,130
But that should have been taken away
by the police or her family.
418
00:24:54,570 --> 00:24:59,240
Who knows. There could be from users who visited this account.
419
00:25:00,820 --> 00:25:03,530
Wow! You're really intelligent.
420
00:25:07,100 --> 00:25:08,930
I'm just complimenting you.
421
00:25:09,100 --> 00:25:10,280
Continue what you're doing.
422
00:25:15,050 --> 00:25:18,370
I usually work on the scene,
but why am I still doing this until now?
423
00:25:19,400 --> 00:25:22,010
I prefer to work on the scene too. We're the same.
424
00:25:22,010 --> 00:25:23,400
Don't want me to continue working?
425
00:25:23,740 --> 00:25:25,740
I'm just complimenting you.
426
00:25:25,740 --> 00:25:26,880
Goodness. You're so sensitive.
427
00:25:26,880 --> 00:25:28,300
You're at it again.
428
00:25:32,000 --> 00:25:32,910
Hey, but you see,
429
00:25:32,910 --> 00:25:36,290
do you have any idea about that name Ereshkigal?
430
00:25:38,400 --> 00:25:39,340
I'm not sure.
431
00:25:41,130 --> 00:25:42,840
What does that mean?
432
00:25:43,310 --> 00:25:44,920
You didn't know about that?
433
00:25:46,360 --> 00:25:48,520
You don't know the basics during an investigation.
434
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
The goddess of the underworld / Inanna's sister.
435
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
are the most well-known myths about her.
436
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
The journey to the underworld and return to the earth of her sister Inanna
437
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
The goddess of the underworld from the Sumerian mythology
438
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
Ereshkigal is also called Ereshkigalla or Irkalla.
439
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
Ereshkigal
440
00:25:49,470 --> 00:25:55,800
SUMERIAN GODS
441
00:25:56,650 --> 00:25:58,270
He doesn't follow anyone,
442
00:25:58,680 --> 00:26:00,920
but a lot of people follow him.
443
00:26:02,940 --> 00:26:04,690
Shall we go and see it?
444
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
I wish you happiness in heaven.
445
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
I hope that you'll go to a better place...
446
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
May the souls of the deceased refrain...
447
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
cherished and loved him.
448
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
We wish for happiness to those who have always
449
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
who wish for his peace, we were able to send it.
450
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
Our Sung Kyun had left... Thanks to the people
451
00:27:23,920 --> 00:27:25,450
kkwmonky liked the post.
452
00:27:26,250 --> 00:27:29,680
Chan Hyuk, I really miss you... Please rest in peace there.
453
00:27:26,250 --> 00:27:29,680
Chan Hyuk, rest in peace.
454
00:27:26,250 --> 00:27:29,680
I hope that you'll go to a better place...
455
00:27:32,120 --> 00:27:35,240
I mean, how did these happen?
456
00:27:37,140 --> 00:27:38,890
As what you have seen,
457
00:27:38,890 --> 00:27:42,000
we were able to track more than ten people.
458
00:27:42,540 --> 00:27:46,000
If the culprit still hasn't been caught,
459
00:27:46,740 --> 00:27:49,250
it just shows that he killed
many people without leaving traces,
460
00:27:50,030 --> 00:27:52,690
and theoretically, it's hard to identify the phyiscal murders.
461
00:27:53,130 --> 00:27:56,330
On what ways did he kill such many people?
462
00:27:57,180 --> 00:27:59,600
[ 201, Nice People Co., Ltd. ]
463
00:28:10,510 --> 00:28:11,340
Gosh.
464
00:28:11,800 --> 00:28:14,760
It's a headache to earn salary
by handing out flyers.
465
00:28:15,740 --> 00:28:16,730
I'm sorry.
466
00:28:17,220 --> 00:28:19,250
We couldn't think of other ways.
467
00:28:20,320 --> 00:28:21,470
If you don't want to...
468
00:28:21,470 --> 00:28:23,390
I don't know before I watch it.
469
00:28:23,390 --> 00:28:24,840
How can I stand by when I have seen it?
470
00:28:25,840 --> 00:28:28,430
I really have a good eye for people.
471
00:28:28,840 --> 00:28:32,680
That sense of justice is written all over your face.
472
00:28:32,970 --> 00:28:34,040
If you want to report the crime,
473
00:28:34,040 --> 00:28:36,440
it must become a hot topic on the Internet.
474
00:28:36,640 --> 00:28:40,350
Or have a clear lead in order
for the police to take action.
475
00:28:40,670 --> 00:28:44,220
I'll trace down the victims' IP addresses first,
476
00:28:44,220 --> 00:28:46,080
so you can determine how they were actually killed.
477
00:28:46,080 --> 00:28:48,430
And just in case, with the clues we found,
478
00:28:49,100 --> 00:28:51,660
we'll look for ways to prevent more victims...
479
00:28:51,660 --> 00:28:52,690
How can we find it?
480
00:29:11,210 --> 00:29:12,560
She's so rude.
481
00:29:13,640 --> 00:29:14,490
She's pretty, though.
482
00:29:14,960 --> 00:29:17,020
Big bro, shall we take the subway or bus?
483
00:29:17,120 --> 00:29:17,950
Taxi.
484
00:29:18,380 --> 00:29:19,530
I don't have enough money.
485
00:29:19,530 --> 00:29:20,090
I have.
486
00:29:54,780 --> 00:29:55,850
Who are you?
487
00:29:57,300 --> 00:29:58,620
Yes. Hello.
488
00:29:58,760 --> 00:30:00,220
We are...
489
00:30:01,580 --> 00:30:03,020
We are Sun Ho's friends.
490
00:30:03,820 --> 00:30:04,990
And then?
491
00:30:06,420 --> 00:30:08,930
We would like to ask few questions from him.
492
00:30:11,390 --> 00:30:14,890
I'm sorry to say this, but he doesn't
want to talk with anyone yet.
493
00:30:14,890 --> 00:30:16,300
Just come here next time.
494
00:30:17,520 --> 00:30:19,610
We won't stay long here. Just few questions...
495
00:30:25,630 --> 00:30:26,600
We're very sorry.
496
00:30:26,600 --> 00:30:27,840
We beg your pardon.
497
00:30:35,770 --> 00:30:37,400
That crappy guy.
498
00:30:38,040 --> 00:30:39,640
Does that bastard knows it?
499
00:30:40,260 --> 00:30:43,050
Does he know how many people
suffered from what he did?
500
00:30:46,100 --> 00:30:47,800
We're certain of it now,
501
00:30:48,220 --> 00:30:50,280
so we must make him pay for what he did.
502
00:30:50,820 --> 00:30:53,850
Hey, how did that bastard do this?
503
00:30:53,980 --> 00:30:56,570
How did he use social media to kill people?
504
00:30:56,570 --> 00:30:57,870
Does it make sense?
505
00:31:01,370 --> 00:31:02,000
Big bro.
506
00:31:03,050 --> 00:31:04,610
Let's go to a place.
507
00:31:04,620 --> 00:31:05,450
Where?
508
00:31:08,200 --> 00:31:09,480
To do some profiling.
[ The recording and analysis of a person's
psychological and behavioral characteristics. ]
509
00:31:10,540 --> 00:31:11,100
Pro...
510
00:31:11,630 --> 00:31:13,170
Oh, you mean profiling?
511
00:31:13,480 --> 00:31:14,400
You're going to buy a coat?
512
00:31:15,070 --> 00:31:16,130
Do you mean Prospecs?
[ A sports brand ]
513
00:31:17,770 --> 00:31:18,720
Let's go.
514
00:31:24,970 --> 00:31:26,080
Jun Hyuk.
515
00:31:26,280 --> 00:31:27,850
I think someone is following us.
516
00:31:28,220 --> 00:31:29,210
What? Really?
517
00:31:29,210 --> 00:31:31,010
Hey. Don't turn around.
518
00:31:31,020 --> 00:31:32,940
I don't know when he started following us,
519
00:31:32,940 --> 00:31:35,120
but he must be the guy I saw
in front of the study room building.
520
00:31:35,560 --> 00:31:38,220
He was near us, though I'm a bit uncertain of it,
521
00:31:38,590 --> 00:31:41,420
but he's wears a hat and
holds a camera on the opposite sidewalk.
522
00:32:00,670 --> 00:32:01,760
Where is he?
523
00:32:01,760 --> 00:32:03,310
Just behind. Move back.
524
00:32:08,140 --> 00:32:08,970
Excuse me.
525
00:32:08,970 --> 00:32:09,580
Don't.
526
00:32:09,580 --> 00:32:10,250
What are you doing?
527
00:32:10,810 --> 00:32:12,430
What are you doing here?
528
00:32:12,680 --> 00:32:15,070
What are you doing at someone else's store?
529
00:32:16,260 --> 00:32:18,780
Look at these guys.
I'm talking in front of you...
530
00:32:18,780 --> 00:32:19,580
Hey, Jun Hyuk!
531
00:32:19,580 --> 00:32:20,160
Okay!
532
00:32:58,110 --> 00:33:00,490
I'm just someone who treat
persons with mental illness,
533
00:33:00,490 --> 00:33:02,330
so I can only do this much.
534
00:33:02,490 --> 00:33:04,360
It's okay. Thank you.
535
00:33:04,460 --> 00:33:05,000
Goodness.
536
00:33:05,000 --> 00:33:08,220
That lunatic would be dead if I caught him.
537
00:33:10,480 --> 00:33:12,300
Though there's a difference in degree,
538
00:33:12,300 --> 00:33:16,250
but do you know modern people
have mental illness related to stress?
539
00:33:16,670 --> 00:33:18,350
Well, yes. Probably.
540
00:33:19,680 --> 00:33:22,480
Out of one's self-defense mechanism,
541
00:33:22,480 --> 00:33:25,060
the moment one has fully grasped our weakness,
542
00:33:25,800 --> 00:33:28,300
he or she will go and find a place to escape.
543
00:33:30,140 --> 00:33:31,970
That can also lead to one's death.
544
00:33:34,140 --> 00:33:35,330
If that's the case,
545
00:33:36,400 --> 00:33:38,920
then through psychological manipulation,
[ A type of social influence that aims to change the behavior or perception
of others through indirect, deceptive, or underhanded tactics. ]
546
00:33:39,340 --> 00:33:41,800
is it possible for someone to kill?
547
00:33:44,840 --> 00:33:47,230
I can't give a definite answer for that,
548
00:33:48,190 --> 00:33:51,100
but if the culprit is quite capable to that extent,
549
00:33:53,740 --> 00:33:56,120
those mentally unstable persons...
550
00:33:56,510 --> 00:33:59,730
...would be in danger if they get involved from this matter.
551
00:34:00,680 --> 00:34:01,610
That is...
552
00:34:02,620 --> 00:34:04,170
What does that mean?
553
00:34:05,920 --> 00:34:09,840
People with no sense of reality will only
make themselves have a tough time.
554
00:34:09,950 --> 00:34:13,570
Although I don't fully understand both of you,
555
00:34:14,060 --> 00:34:18,610
but in reality, what do you think of
doing something what you can do now?
556
00:34:21,420 --> 00:34:23,250
Jin Ah, how was the live broadcast today?
557
00:34:23,260 --> 00:34:26,170
I really laughed until my stomach hurts.
558
00:34:26,170 --> 00:34:27,900
Isn't it because you have eaten a lot?
559
00:34:29,080 --> 00:34:31,400
Okay, that's all for today's live broadcast.
560
00:34:31,400 --> 00:34:33,800
To all viewers, be sure to like and subscribe.
561
00:34:33,800 --> 00:34:35,470
- Bye-bye.
- Bye-bye.
562
00:34:39,040 --> 00:34:40,240
You've done well.
563
00:34:40,240 --> 00:34:41,680
I'm really full.
564
00:34:42,100 --> 00:34:43,880
Wire the money to me
at the end of the month.
565
00:34:43,880 --> 00:34:44,350
Okay.
566
00:34:45,020 --> 00:34:46,280
Please take care.
567
00:34:48,160 --> 00:34:48,670
Hey.
568
00:34:49,920 --> 00:34:51,310
Long time no see, Jun Hyuk.
569
00:34:51,480 --> 00:34:53,340
Min Soo, I'm sorry to come and see you suddenly.
570
00:34:53,560 --> 00:34:55,600
It's okay. That could happen to an Internet celebrity.
[ Or social media influencer ]
571
00:34:55,600 --> 00:34:56,250
Have you been well?
572
00:34:56,920 --> 00:34:57,900
Well, you see...
573
00:34:58,760 --> 00:35:01,730
I'm busy preparing for my employment.
574
00:35:01,740 --> 00:35:03,060
How are you these days?
575
00:35:03,060 --> 00:35:07,900
Well, doing live broadcasts is not that easy.
576
00:35:07,900 --> 00:35:08,860
Live broadcast. huh.
577
00:35:10,840 --> 00:35:13,610
Well, there's something I would like to ask you.
578
00:35:13,900 --> 00:35:15,290
How many viewers do you have?
579
00:35:16,330 --> 00:35:17,680
It's not the same as before,
580
00:35:17,680 --> 00:35:20,350
but fortunately, I still have a stable audience,
581
00:35:20,350 --> 00:35:21,740
so what is your favor?
582
00:35:22,030 --> 00:35:24,700
Hurry up and say it.
I'm about to throw up.
583
00:35:24,700 --> 00:35:29,880
This Ere... Ereshkigal is killing people everywhere.
584
00:35:29,880 --> 00:35:32,970
Therefore, everyone you should never approach him.
585
00:35:33,560 --> 00:35:35,280
Curiosity kills the cat,
586
00:35:35,280 --> 00:35:38,520
so if he leaves a message to you,
be sure to just ignore it.
587
00:35:38,520 --> 00:35:40,720
Right. Pretend that you never know him.
588
00:35:41,180 --> 00:35:43,200
You don't have to answer if he asks you.
589
00:35:43,200 --> 00:35:43,640
Hey.
590
00:35:44,500 --> 00:35:46,530
Is there anyone watching eating shows these days?
591
00:35:46,540 --> 00:35:48,000
Aren't they becoming outdated?
592
00:35:48,640 --> 00:35:49,880
We have to do something, at least.
593
00:35:52,910 --> 00:35:55,690
I'm more busy on this than preparing for the interview.
594
00:35:57,620 --> 00:35:58,690
How about your part-time job?
595
00:35:59,680 --> 00:36:00,920
I already said that I'll take a break for a while.
596
00:36:01,200 --> 00:36:01,800
How about you?
597
00:36:05,850 --> 00:36:07,800
I'm sorry. It's my fault.
598
00:36:08,320 --> 00:36:08,910
Hey.
599
00:36:09,340 --> 00:36:09,950
Forget it, punk.
600
00:36:09,950 --> 00:36:11,690
It's not really because of you, rascal.
601
00:36:13,850 --> 00:36:16,030
Hey, don't you know me?
602
00:36:16,030 --> 00:36:18,170
I'm a man who has a sense of justice.
603
00:36:25,740 --> 00:36:29,170
I guess there's not much we can really do.
604
00:36:35,980 --> 00:36:37,490
Hey, honestly speaking,
605
00:36:38,160 --> 00:36:39,310
after this happened,
606
00:36:40,030 --> 00:36:42,030
I worried about you the most.
607
00:36:42,590 --> 00:36:44,200
You can't find a job,
608
00:36:44,670 --> 00:36:46,730
but you still keep on going.
609
00:36:52,380 --> 00:36:53,070
Hey.
610
00:36:53,500 --> 00:36:56,330
It's not your fault, so don't feel guilty.
611
00:37:05,140 --> 00:37:06,460
It's been a long time since I saw you like that.
612
00:37:07,500 --> 00:37:09,500
Of course, I'm your big bro.
613
00:37:09,500 --> 00:37:10,430
Am I your lil' bro?
614
00:37:16,250 --> 00:37:18,830
It's urgent. See me for a while.
615
00:37:16,250 --> 00:37:18,830
RUDE GIRL FROM THE PRIVATE AGENCY
616
00:37:17,980 --> 00:37:18,600
This brat.
617
00:37:18,600 --> 00:37:21,850
How old is she that she always
speaks like this to me?
618
00:37:25,960 --> 00:37:26,960
Hello.
619
00:37:29,900 --> 00:37:31,310
Excuse me, Kim Noo Ri.
620
00:37:31,310 --> 00:37:32,990
Let's show some respect to each other.
621
00:37:32,990 --> 00:37:34,970
That's not important right now.
Hurry up and come here.
622
00:37:35,900 --> 00:37:37,160
For goodness sake.
623
00:37:37,720 --> 00:37:39,930
How old are you, though?
You're even pretty.
624
00:37:40,670 --> 00:37:41,530
Try to look at this.
625
00:37:42,520 --> 00:37:46,080
[ noorie_kim #gomcoffee ]
[ ereshkigal___ What's the meaning of your life? ]
626
00:37:46,540 --> 00:37:48,450
How did this happen?
627
00:37:49,900 --> 00:37:51,850
How did this bastard know her account?
628
00:37:53,100 --> 00:37:55,520
Hey, did you follow him?
629
00:38:02,120 --> 00:38:05,180
So that means, he might still be watching us now.
630
00:38:05,860 --> 00:38:07,470
Judging from the current situation,
631
00:38:07,470 --> 00:38:12,080
our theory is likely to hold that there
are people surveilling and following us.
632
00:38:12,080 --> 00:38:16,200
Or it could be he collects our personal
information through the Internet.
633
00:38:18,940 --> 00:38:22,980
And then use those information
to approach us using social media.
634
00:38:24,540 --> 00:38:26,370
It's not impossible.
635
00:38:26,570 --> 00:38:28,330
The problem is that it's too dangerous.
636
00:38:33,060 --> 00:38:35,890
Or else, shall we call the police now?
637
00:38:38,600 --> 00:38:39,580
For the meantime,
638
00:38:40,080 --> 00:38:41,490
we have to catch him by ourselves first.
639
00:38:42,980 --> 00:38:45,360
Neither of us can catch him,
so how will you do it?
640
00:38:46,830 --> 00:38:48,860
Have you forgotten what my job is?
641
00:38:55,020 --> 00:38:56,430
I think this is too dangerous,
642
00:38:57,610 --> 00:38:59,560
She should have any plans too.
643
00:39:00,280 --> 00:39:02,010
I'm just here, dude.
644
00:39:20,750 --> 00:39:23,390
[ Nice to meet you, Goddess of Death. ]
645
00:39:52,600 --> 00:39:54,460
But where is this bastard?
646
00:39:56,010 --> 00:39:57,500
Big bro, he's over there!
647
00:40:07,150 --> 00:40:07,980
Hey!
648
00:40:07,980 --> 00:40:09,690
He's upstairs of the supermarket
building behind the office.
649
00:40:10,120 --> 00:40:11,810
Pretend to lure him, then we are...
650
00:40:12,060 --> 00:40:13,050
Hello. Hey...
651
00:40:13,840 --> 00:40:15,470
She's at it again. This lunatic.
652
00:40:20,940 --> 00:40:22,250
That wench, seriously!
653
00:40:22,650 --> 00:40:24,030
Hey. Hurry and let's move.
654
00:40:28,560 --> 00:40:30,030
- Noo Ri!
- Noo Ri...
655
00:40:37,840 --> 00:40:39,900
I told you I'm better when I'm on the scene.
656
00:40:41,200 --> 00:40:43,280
What are you doing? Take him.
657
00:40:43,960 --> 00:40:45,180
How did she do it?
658
00:40:47,370 --> 00:40:47,900
Hey.
659
00:40:48,780 --> 00:40:51,290
Have you heard of Bongamdong Scissorhands?
660
00:40:52,080 --> 00:40:53,720
Hurry up and say it while I'm still nice.
661
00:40:54,430 --> 00:40:55,850
I'm terribly angry now.
662
00:40:57,790 --> 00:40:59,360
Hurry up and say it.
663
00:41:00,460 --> 00:41:02,520
Don't you feel sorry towards the victims?
664
00:41:02,520 --> 00:41:04,490
You need to use your brains.
665
00:41:04,760 --> 00:41:06,780
If you ask like this, will he say it obediently?
666
00:41:12,920 --> 00:41:13,870
What's all of these?
667
00:41:14,750 --> 00:41:16,160
Is he a pervert or what?
668
00:41:16,160 --> 00:41:17,980
Why? What's there?
669
00:41:23,260 --> 00:41:26,010
Goodness! This bastard is really a pervert.
670
00:41:26,460 --> 00:41:29,100
That bastard is totally pervert!
671
00:41:29,100 --> 00:41:29,870
Hey!
672
00:41:30,730 --> 00:41:31,640
These photos...
673
00:41:32,780 --> 00:41:33,930
I'm confiscating all of these.
674
00:41:35,600 --> 00:41:37,340
Wait a minute. Let me see this.
675
00:41:42,320 --> 00:41:44,330
Wait. I seem to have seen it before.
676
00:41:46,890 --> 00:41:47,640
Step aside.
677
00:41:55,300 --> 00:41:57,900
Speak out or else you'll die today.
678
00:42:02,660 --> 00:42:04,440
From the beginning,
679
00:42:04,440 --> 00:42:06,440
we just met through social media.
680
00:42:07,540 --> 00:42:10,290
I openly chatted with him
and he solved my concerns.
681
00:42:11,100 --> 00:42:12,400
We get in touch from time to time,
682
00:42:12,780 --> 00:42:14,240
and we got along well.
683
00:42:15,880 --> 00:42:17,000
But one day,
684
00:42:17,820 --> 00:42:20,380
he said he knows a secret about me
and started threatening me.
685
00:42:17,880 --> 00:42:21,580
If the mission cannot be verified since the start of this mission,
686
00:42:17,880 --> 00:42:21,580
you and your family's secret will be revealed
687
00:42:17,880 --> 00:42:21,580
to all of your friends from your account.
688
00:42:21,540 --> 00:42:23,280
If I don't complete the task he gave to me,
689
00:42:23,280 --> 00:42:24,670
he'll publish my secret on social media.
690
00:42:27,390 --> 00:42:29,130
I thought of reporting it to the police initially.
691
00:42:31,260 --> 00:42:32,410
But I wasn't able to do it.
692
00:42:34,030 --> 00:42:35,800
Honestly, the task is not a big deal.
693
00:42:37,420 --> 00:42:39,020
What kind of task was it?
694
00:42:39,820 --> 00:42:42,960
He told me information about a certain woman
and asked me to monitor her.
695
00:42:43,560 --> 00:42:44,970
It's not really a big deal.
696
00:42:45,920 --> 00:42:47,720
It's just a daily schedule.
697
00:42:50,840 --> 00:42:52,960
It feels like I'm just playing a game after a long time.
698
00:42:55,080 --> 00:42:57,520
It's kind of interesting to peek into other people's lives.
699
00:43:00,220 --> 00:43:01,540
For the meantime, I did what was told.
700
00:43:04,580 --> 00:43:05,720
But then one day,
701
00:43:09,540 --> 00:43:11,250
I heard that the woman I used to monitor...
702
00:43:13,660 --> 00:43:15,410
...was found dead.
703
00:43:20,200 --> 00:43:21,640
Even after knowing the fact,
704
00:43:23,960 --> 00:43:25,740
I wonder why do I still keep doing it.
705
00:43:35,660 --> 00:43:36,930
But you know what...
706
00:43:42,880 --> 00:43:46,330
Observing the private life of others...
707
00:43:53,140 --> 00:43:54,330
Don't you find it interesting?
708
00:43:54,330 --> 00:43:56,080
Don't want to live anymore?
709
00:43:56,080 --> 00:43:57,300
Big bro, calm down!
710
00:44:04,800 --> 00:44:06,000
You must find it terrible, right?
711
00:44:07,440 --> 00:44:08,680
It's the real thing.
712
00:44:10,200 --> 00:44:12,570
Do you think reporting it
to the police will solve everything?
713
00:44:13,900 --> 00:44:17,260
Those people using social media
look happy and reputable.
714
00:44:16,700 --> 00:44:18,380
It's really delicious!
715
00:44:16,700 --> 00:44:18,380
#Foodstagram #Hamburger
716
00:44:16,700 --> 00:44:18,380
jihyeon_sss
717
00:44:18,380 --> 00:44:20,140
#hotplace #foodsta
718
00:44:18,380 --> 00:44:20,140
#daily #sotasty
719
00:44:18,380 --> 00:44:20,140
hyun_jung_19
720
00:44:18,380 --> 00:44:20,140
#steak #delicious
721
00:44:18,380 --> 00:44:20,140
#honeytaste #frenchfries
722
00:44:19,120 --> 00:44:21,720
But what if their private lives unseen on the Internet,
723
00:44:20,140 --> 00:44:21,880
joohyung___s
724
00:44:20,140 --> 00:44:21,880
#couplestagram #date
725
00:44:20,140 --> 00:44:21,880
#daily #youandme
726
00:44:20,140 --> 00:44:21,880
#beach #happiness
727
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
#friends #apityatthismoment
728
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
#mirror #communication #selca
729
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
#followeachother #firsttofollow #ootd
730
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
youngmm_2
731
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
#today'sweatherisbest #smile
732
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
#iPhone #selfie #dailylife #daily
733
00:44:21,880 --> 00:44:23,790
#happiness #cheongdam #happiness
734
00:44:23,020 --> 00:44:25,760
the truth, and their flaws are exposed to the public?
735
00:44:27,400 --> 00:44:29,290
And if the society has abandoned them,
736
00:44:30,240 --> 00:44:31,420
sowonjigi of Noryangjin
737
00:44:30,660 --> 00:44:32,410
how terrible do you think it would be?
738
00:44:59,720 --> 00:45:01,500
Hello, Detective Go.
739
00:45:01,500 --> 00:45:02,730
Oh, Jung Jun Hyuk.
740
00:45:03,070 --> 00:45:04,650
I was about to call you, anyways.
741
00:45:04,920 --> 00:45:06,860
Pardon? For what?
742
00:45:06,860 --> 00:45:08,300
We caught that guy.
743
00:45:21,800 --> 00:45:28,300
If the mission cannot be verified since the start of this mission,
744
00:45:21,800 --> 00:45:28,300
you and your family's secret will be revealed
745
00:45:21,800 --> 00:45:28,300
to all of your friends from your account.
746
00:45:21,800 --> 00:45:28,300
Same penalties apply when you expose
747
00:45:21,800 --> 00:45:28,300
your mission to the outside world.
748
00:45:21,800 --> 00:45:28,300
This game is just for you.
749
00:45:52,110 --> 00:45:54,560
[ Final Mission. ]
750
00:46:19,500 --> 00:46:22,090
[ Final Mission. Do it yourself... ]
751
00:46:26,040 --> 00:46:28,240
I heard that you are trying to investigate him.
752
00:46:29,360 --> 00:46:31,870
Everything is over, so stop doing unnecessary things.
753
00:46:32,620 --> 00:46:34,920
Don't even make gibberish on social media.
754
00:46:36,060 --> 00:46:38,210
Are you a detective or what?
755
00:46:39,800 --> 00:46:41,930
Let's keep ourselves safe and go on our own ways.
756
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
using an improvised firearms and died
757
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
through social media.
758
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
how he drove people to suicide
759
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
obtained the improvised firearms and
760
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
Recently, Mr. Kim (33) who was found to be
761
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
a detailed investigation on how Mr. Kim
762
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
Accordingly, the police are doing
763
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
immediately at the scene.
764
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
personality disorder, which is called sociopath,
765
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
and during the arrest, Mr. Kim committed suicide
766
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
the operator of the Black Sunday game
767
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
A SOCIOPATH.
768
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
TURNS OUT TO BE
769
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
THE SOCIAL MEDIA GAME
770
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
THE OPERATOR OF
771
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
was found out to have an antisocial
772
00:46:40,540 --> 00:46:49,900
that led more than 100 people to suicide,
773
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
Goddess of Death
774
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
3. Impact of phone social media addiction
775
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
4. What drove them to suicide? Social media posts...
776
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
1. Arrest warrant issued to "Ereshkigal",
777
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
was driven to suicide...
778
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
appears...
779
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
MOST VIEWED NEWS
780
00:46:48,940 --> 00:46:49,900
2. About 100 people on social media
781
00:47:10,580 --> 00:47:15,050
People with no sense of reality will only
make themselves have a tough time.
782
00:47:15,770 --> 00:47:20,090
If you guys are doing these things
just to prove your own values,
783
00:47:21,040 --> 00:47:23,740
does that mean you're on the
same stance as the culprit?
784
00:47:31,700 --> 00:47:32,890
Yo, brother.
785
00:47:32,890 --> 00:47:33,900
That rude girl came.
786
00:47:34,400 --> 00:47:35,410
Okay, I got it.
787
00:47:35,420 --> 00:47:36,190
I'll go later.
788
00:47:38,500 --> 00:47:40,960
Who's that bastard making noises?
789
00:47:41,420 --> 00:47:43,010
Want me to say a few words
at the guy next door?
790
00:47:43,020 --> 00:47:45,090
Leave it alone. Anyways, I'm going out.
791
00:47:45,940 --> 00:47:47,370
Seriously.
792
00:47:47,370 --> 00:47:48,030
Let's go.
793
00:47:48,030 --> 00:47:48,960
Hang on.
794
00:47:51,500 --> 00:47:53,370
It seems like I know this person.
795
00:47:55,440 --> 00:47:57,260
Ereshkigal is dead?
796
00:47:57,500 --> 00:47:58,850
Yes. He committed suicide.
797
00:48:01,080 --> 00:48:02,220
That's strange.
798
00:48:03,040 --> 00:48:05,260
It feels that things shouldn't end so easily.
799
00:48:06,260 --> 00:48:06,890
Right.
800
00:48:07,100 --> 00:48:09,000
Hey, did that person really disappeared?
801
00:48:10,010 --> 00:48:12,040
It should be. The police investigated it after all.
802
00:48:13,740 --> 00:48:15,600
I'm still doubtful.
803
00:48:16,220 --> 00:48:17,320
I'll look into it.
804
00:48:17,820 --> 00:48:19,050
What's the point doing that?
805
00:48:19,850 --> 00:48:21,410
It's all over now.
806
00:48:21,980 --> 00:48:23,310
Not right.
807
00:48:23,310 --> 00:48:25,370
You have also seen that
detective's way of dealing things.
808
00:48:25,370 --> 00:48:27,680
He just found it troublesome,
and does whatever he wants.
809
00:48:27,680 --> 00:48:30,840
And you said that Ereshkigal
did not commit the crime alone.
810
00:48:30,840 --> 00:48:32,090
Was he just organizing it?
811
00:48:32,090 --> 00:48:34,190
So this matter could not be over yet.
812
00:48:34,190 --> 00:48:35,820
Then, what are we going to do?
813
00:48:39,370 --> 00:48:41,550
There's nothing we can do.
814
00:48:43,560 --> 00:48:45,400
Like what Detective Go said,
815
00:48:45,400 --> 00:48:48,250
we have just been wasting
our time on unnecessary things.
816
00:48:59,150 --> 00:49:01,530
Why are you working in this industry?
817
00:49:06,420 --> 00:49:08,040
I don't really know. It's just...
818
00:49:08,800 --> 00:49:11,460
I was fired because of a dispute with my boss,
819
00:49:11,470 --> 00:49:13,560
so I've been doing part-time jobs for a while.
820
00:49:14,780 --> 00:49:16,000
And I've been doing this work for a year.
821
00:49:17,340 --> 00:49:18,240
You really look like it.
822
00:49:19,680 --> 00:49:20,570
Was I?
823
00:49:22,620 --> 00:49:24,770
Nothing else happened and I was depressed.
824
00:49:26,460 --> 00:49:28,850
Actually, I have also seek for a psychiatrist.
825
00:49:30,430 --> 00:49:32,680
I'm just getting older,
826
00:49:33,520 --> 00:49:35,870
but my life hasn't changed much from before.
827
00:49:37,660 --> 00:49:39,450
I ended up like this.
828
00:49:40,800 --> 00:49:44,000
So I think I have to do something,
829
00:49:44,000 --> 00:49:45,480
and actually did this.
830
00:49:49,240 --> 00:49:50,670
I really said everything.
831
00:49:52,360 --> 00:49:53,840
Then, what about you?
832
00:49:55,400 --> 00:49:56,300
What?
833
00:49:56,300 --> 00:49:58,330
Well, I've been busy making a living for myself.
834
00:49:59,130 --> 00:50:00,910
I won't get fired unless I cause a major disaster.
835
00:50:00,910 --> 00:50:02,810
It's also convenient to get a loan
when I get married.
836
00:50:03,280 --> 00:50:04,990
What's better than being a civil servant.
837
00:50:06,940 --> 00:50:08,380
Is that all?
838
00:50:08,840 --> 00:50:11,660
Then, does it have to be something else?
839
00:50:13,180 --> 00:50:15,500
Right. If I want to get married,
I must have a girlfriend.
840
00:50:15,500 --> 00:50:17,180
And to have a girlfriend, I must have a job.
841
00:50:17,180 --> 00:50:18,880
That's how being a civil servant is.
842
00:50:20,520 --> 00:50:22,320
That's great. You're clever.
843
00:50:22,320 --> 00:50:23,180
Thanks.
844
00:50:24,860 --> 00:50:28,130
Me too. I don't really have big ambitions.
845
00:50:30,000 --> 00:50:34,010
But hey, I don't think I'll get married soon.
846
00:50:34,090 --> 00:50:36,320
We went for a consultation this morning,
847
00:50:36,330 --> 00:50:39,390
and when I looked at her eyes,
it seems that she likes me.
848
00:50:39,880 --> 00:50:43,180
But the doctor told me that
I'm more suitable for being an artist...
849
00:50:43,660 --> 00:50:45,800
...than a police officer.
850
00:50:46,200 --> 00:50:46,440
Big bro.
851
00:50:46,440 --> 00:50:47,040
Hey.
852
00:50:49,160 --> 00:50:50,780
Have you been preparing for the exam?
853
00:50:52,410 --> 00:50:54,620
Why raise that question suddenly?
854
00:50:54,620 --> 00:50:56,120
You should prepare yourself, too.
855
00:50:57,960 --> 00:50:59,360
To tell you truth...
856
00:51:01,690 --> 00:51:05,010
I'm a bit worried about the reality.
857
00:51:06,590 --> 00:51:08,120
Both you and me...
858
00:51:08,990 --> 00:51:11,200
One is preparing for the upcoming examination.
859
00:51:12,250 --> 00:51:14,670
The other one is looking for
a full-time job while working.
860
00:51:15,300 --> 00:51:17,570
Until when do we have to stay like this?
861
00:51:18,980 --> 00:51:19,700
Hey.
862
00:51:20,780 --> 00:51:21,740
Great way, no gate.
863
00:51:21,740 --> 00:51:23,020
Achieve justice.
864
00:51:23,020 --> 00:51:24,050
Let's go until the end.
865
00:51:25,740 --> 00:51:28,050
Didn't you say that you want
to move out from the study room?
866
00:51:35,580 --> 00:51:36,990
You said you don't drink.
867
00:51:36,990 --> 00:51:38,720
If you're in a bad mood,
you must have a drink.
868
00:51:39,600 --> 00:51:41,370
The society is persuading me to drink,
869
00:51:42,060 --> 00:51:43,390
so pour me another glass.
870
00:51:45,700 --> 00:51:47,810
Hey, go and order another bottle.
871
00:51:57,820 --> 00:51:59,530
That brat is short but quite heavy.
872
00:52:00,620 --> 00:52:01,850
Is she asleep?
873
00:52:02,140 --> 00:52:03,050
She's totally asleep.
874
00:52:03,580 --> 00:52:06,030
That brat is really brave.
875
00:52:06,030 --> 00:52:08,050
A man like me has to make sure
that everything is safe,
876
00:52:08,060 --> 00:52:10,520
but if it would be other men,
something could happen right away.
877
00:52:11,420 --> 00:52:12,770
Anyways, she's fearless.
878
00:52:14,240 --> 00:52:16,730
Hey you. Just sleep in my room.
879
00:52:17,240 --> 00:52:18,190
Forget it.
880
00:52:22,400 --> 00:52:22,920
Hey.
881
00:52:24,460 --> 00:52:26,410
I know what you said just now.
882
00:52:28,730 --> 00:52:30,160
It's not like that.
883
00:52:30,700 --> 00:52:32,280
Don't take it seriously.
884
00:52:33,740 --> 00:52:36,690
Maybe I think too much these days.
885
00:52:37,440 --> 00:52:38,330
Hey, punk.
886
00:52:39,020 --> 00:52:40,360
You know what,
887
00:52:40,940 --> 00:52:43,170
as long as you make the choice you won't regret,
888
00:52:43,900 --> 00:52:45,290
I won't blame you for that.
889
00:52:49,720 --> 00:52:51,240
What are you going to do, in your case?
890
00:52:52,430 --> 00:52:54,160
I don't really have to think about that.
891
00:52:54,160 --> 00:52:54,860
You don't know?
892
00:52:54,860 --> 00:52:55,440
I know it.
893
00:52:55,440 --> 00:52:56,280
What did you say, rascal?
894
00:52:56,280 --> 00:52:57,400
Why did you answer me?
895
00:52:58,540 --> 00:53:00,240
Don't forget that I'm the Scissorhands.
896
00:53:23,850 --> 00:53:27,020
[ Daewoong Study Room ]
897
00:53:33,180 --> 00:53:34,170
Where am I?
898
00:53:38,110 --> 00:53:41,770
Don't be scared. It's my room.
899
00:53:38,110 --> 00:53:41,770
If you already woke up, call me,
900
00:53:38,110 --> 00:53:41,770
and it's not soundproof,
901
00:53:38,110 --> 00:53:41,770
so keep your voice low.
902
00:53:38,110 --> 00:53:41,770
- Sung Min -
903
00:53:49,880 --> 00:53:52,650
[ If I give up from here, I'll become a loser. ]
904
00:53:56,650 --> 00:54:02,000
[ Southern Police All Pass ]
[ 2017 Police Officials Entry Presentation
& Sparta Boarding Class Briefing Session ]
905
00:54:02,000 --> 00:54:06,700
[ There is no adversity that cannot be overcome. ]
[ Dream comes true. ]
906
00:54:12,910 --> 00:54:17,130
This is the information
from the IP that you've asked.
907
00:54:18,080 --> 00:54:19,420
Thank you, boss.
908
00:54:20,650 --> 00:54:21,640
Well, team leader.
909
00:54:22,460 --> 00:54:23,000
Yes?
910
00:54:25,900 --> 00:54:29,010
It's not yet too late for you at this age.
911
00:54:30,510 --> 00:54:32,650
It's not like you can stay like this forever.
912
00:54:34,960 --> 00:54:36,730
Do what you want to do while you're still young.
913
00:54:39,200 --> 00:54:39,930
Noo Ri.
914
00:54:45,580 --> 00:54:46,650
What happened?
915
00:54:47,420 --> 00:54:49,050
She already left without saying anything?
916
00:54:53,310 --> 00:54:54,320
What is this?
917
00:54:55,980 --> 00:54:56,920
[ Your Noona is leaving. Study well
unless you want to be idle for another year. ]
918
00:54:56,920 --> 00:54:59,170
Your Noona is leaving. Study well...
919
00:55:01,710 --> 00:55:02,730
Goodness.
920
00:55:03,740 --> 00:55:05,720
This is why she's weirdly adorable.
921
00:55:22,910 --> 00:55:24,910
When I heard what you said,
922
00:55:24,910 --> 00:55:27,210
I guess the culprit is a very clever one.
923
00:55:28,700 --> 00:55:31,090
Why would such a person
take the risk of exposing himself...
924
00:55:31,100 --> 00:55:33,370
...and still reply to you?
925
00:55:35,740 --> 00:55:38,850
Perhaps the culprit is just close from you...
926
00:55:39,620 --> 00:55:42,330
...and could have any personal feelings towards you.
927
00:56:02,240 --> 00:56:09,040
[ Wouldn't it be successful? ]
928
00:56:13,180 --> 00:56:16,060
[ Ereshkigal___ ]
[ Nice to know you, Kim Noo Ri.
So you believed that I didn't disappear. ]
929
00:56:53,470 --> 00:56:54,540
It costs 3,000 won.
930
00:57:00,820 --> 00:57:02,010
Goodbye.
931
00:57:08,540 --> 00:57:09,400
Oh, Min Soo.
932
00:57:09,400 --> 00:57:10,430
This is damn shit.
933
00:57:10,430 --> 00:57:11,600
He wants to have a live broadcast.
934
00:57:11,610 --> 00:57:13,370
That psychopath wants to kill everyone.
935
00:57:13,370 --> 00:57:14,090
What?
936
00:57:14,620 --> 00:57:15,980
I received a message from the audience.
937
00:57:15,980 --> 00:57:17,710
You have to hurry up and check his account. Hurry!
938
00:57:17,710 --> 00:57:18,800
What are you talking about?
939
00:57:18,810 --> 00:57:19,740
Hurry up!
940
00:57:21,230 --> 00:57:22,040
Jun Hyuk.
941
00:57:22,720 --> 00:57:23,850
We're done for.
942
00:57:24,240 --> 00:57:26,170
Hey, aren't you in danger?
943
00:57:26,170 --> 00:57:29,010
He is quite famous among young people recently.
944
00:57:30,140 --> 00:57:32,940
ereshkigal___ ohjieun94, kwak.jung
945
00:57:30,140 --> 00:57:32,940
and 94,298 people liked your post.
946
00:57:30,140 --> 00:57:32,940
ereshkigal___
947
00:57:30,140 --> 00:57:32,940
Live on Thursday at 9:00 p.m.
948
00:57:30,140 --> 00:57:32,940
What is the meaning of your life?
949
00:57:34,430 --> 00:57:36,460
Hey. Hurry and come here.
950
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
Is he not crazy?
951
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
What is it?
952
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
Will everyone die?
953
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
He's frequent.
954
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
OMG~~~~~~~~~
955
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
But somehow I'm curious.
956
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
Thursday. Thursday. Thursday.
957
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
Ereshkigal, this bastard.
958
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
Shouldn't we stop Ereshkigal doing a live broadcast?
959
00:57:37,040 --> 00:57:40,090
This is crazy.
960
00:57:38,860 --> 00:57:40,010
It's on this Thursday, 9:00 p.m.
961
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
I'll pass.
962
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
Isn't Ereshkigal's live broadcast perilous?
963
00:57:40,090 --> 00:57:43,790
Crazy.
964
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
What an amazing situation~~
965
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
Don't tell me it's for real?
966
00:57:40,090 --> 00:57:43,790
This bastard. Who's this bastard? What a damn bastard.
967
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
What an amazing! Situation!
968
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
Whoa~~~F***k. Ereshkigal's live broadcast.
969
00:57:40,090 --> 00:57:43,720
He's really going to do a live broadcast? Amazing!
970
00:57:40,700 --> 00:57:42,640
He's going to do a live broadcast?
971
00:57:44,340 --> 00:57:46,570
Damn it. Why won't this brat pick up her phone?
972
00:57:49,300 --> 00:57:50,620
Hello? Noo Ri.
973
00:57:50,730 --> 00:57:52,650
Have you seen Ereshkigal's post on social media?
974
00:57:53,780 --> 00:57:56,250
What are you saying?
Why do we have to stop now?
975
00:57:58,900 --> 00:58:00,000
It's not like that.
976
00:58:00,000 --> 00:58:00,720
You see...
977
00:58:01,100 --> 00:58:02,810
We saw Ereshkigal's post on social media.
978
00:58:02,810 --> 00:58:04,030
We're in trouble.
979
00:58:05,290 --> 00:58:07,290
What did you say? Hello. Hello.
980
00:58:07,720 --> 00:58:09,000
Hey, Noo Ri.
981
00:58:09,530 --> 00:58:10,410
Hey, Kim Noo Ri!
982
00:58:17,310 --> 00:58:18,270
Big bro, where are you going?
983
00:58:18,510 --> 00:58:19,290
Big bro.
984
00:58:23,850 --> 00:58:24,800
[ 201. Nice People Co., Ltd. ]
985
00:58:24,920 --> 00:58:25,820
Noo Ri!
986
00:58:26,490 --> 00:58:27,360
Noo Ri!
987
00:58:36,940 --> 00:58:37,760
Noo Ri...
988
00:58:38,670 --> 00:58:39,530
Noo Ri!
989
00:58:39,850 --> 00:58:40,940
Noo Ri, are you all right?
990
00:58:41,140 --> 00:58:43,130
Noo Ri, pull yourself together! Please!
991
00:58:43,420 --> 00:58:44,370
Noo Ri!
992
00:58:49,790 --> 00:58:51,200
- Yes. Hello.
- Noo Ri!
993
00:58:51,200 --> 00:58:53,530
Yes. Someone had fainted over here.
994
00:58:53,850 --> 00:58:55,960
Yes. Please hurry up and come over here.
995
00:58:56,920 --> 00:58:57,850
- Noo Ri.
- Hurry.
996
00:58:58,160 --> 00:58:59,160
Hey, Noo Ri.
997
00:58:58,250 --> 00:59:05,440
A RACE OF YOUR LIFE TOWARDS DEATH:
998
00:58:58,250 --> 00:59:05,440
Save yourself.
999
00:58:58,250 --> 00:59:05,440
The salvation to escape from the underlying pain is only death.
1000
00:58:59,320 --> 00:59:01,630
Noo Ri, wake up from your senses. Noo Ri!
1001
00:59:02,120 --> 00:59:03,100
Noo Ri...
1002
00:59:03,100 --> 00:59:04,700
That fucking bastard!
1003
00:59:11,900 --> 00:59:12,480
Big bro.
1004
00:59:14,460 --> 00:59:16,380
It should have been better if we go together.
1005
00:59:27,360 --> 00:59:27,980
Hey.
1006
00:59:29,680 --> 00:59:32,560
I'm going to drop by somewhere,
so you should go back first.
1007
00:59:33,050 --> 00:59:34,090
Where are you going?
1008
00:59:35,210 --> 00:59:37,760
There's a place I need to go.
1009
00:59:38,600 --> 00:59:40,840
Hey, don't think that I'll get into trouble.
1010
00:59:54,250 --> 00:59:55,130
What are you?
1011
00:59:55,790 --> 00:59:56,780
Follow me.
1012
00:59:58,110 --> 00:59:59,530
What's there in living?
1013
00:59:59,530 --> 01:00:01,850
Eating well and sleeping at a warm place is the best thing.
1014
01:00:01,850 --> 01:00:03,260
Am I not right, Ji Na?
1015
01:00:03,340 --> 01:00:04,140
Of course.
1016
01:00:04,140 --> 01:00:06,830
But Min Soo, I think you have to eat appropriately.
1017
01:00:07,240 --> 01:00:08,140
Oh my goodness!
1018
01:00:08,140 --> 01:00:08,760
Oh my!
1019
01:00:09,240 --> 01:00:11,760
The moment we're talking about it,
the delivery has arrived.
1020
01:00:11,760 --> 01:00:14,410
Ji Na, please wait for a moment.
1021
01:00:15,340 --> 01:00:16,430
Yoo-hoo!
1022
01:00:23,320 --> 01:00:25,210
Ereshkigal, you psychopath bastard!
1023
01:00:25,210 --> 01:00:26,300
Are you watching this?
1024
01:00:26,330 --> 01:00:27,370
What are you doing!?
1025
01:00:27,370 --> 01:00:27,880
Let go of me!
1026
01:00:27,880 --> 01:00:28,800
Damn it!
1027
01:00:30,120 --> 01:00:31,470
You're being despicable.
1028
01:00:31,470 --> 01:00:33,200
Don't just hide in the corner and torture other people.
1029
01:00:33,200 --> 01:00:34,680
Come out and fight me!
1030
01:00:35,140 --> 01:00:36,570
I'm Choi Sung Min.
1031
01:00:36,720 --> 01:00:38,860
So you can never do this again.
1032
01:00:38,860 --> 01:00:40,930
I'll break all your fingers.
1033
01:00:40,940 --> 01:00:41,930
Come out!
1034
01:00:42,560 --> 01:00:43,770
I'll kill you!
1035
01:00:43,770 --> 01:00:44,520
Come out!
1036
01:00:44,730 --> 01:00:45,870
I said, come out!
1037
01:00:45,870 --> 01:00:47,150
Come out!
1038
01:00:47,240 --> 01:00:48,350
I'll kill you!
1039
01:00:53,210 --> 01:00:55,310
You know what, Kim Ho Sung,
1040
01:00:55,310 --> 01:00:57,290
who was found to be Ereshkigal,
and those who watched you,
1041
01:00:57,290 --> 01:00:58,830
were all under the hands of the devil.
1042
01:00:59,450 --> 01:01:02,250
So no matter if he dies,
a new Ereshkigal will appear.
1043
01:01:30,440 --> 01:01:33,900
[ ereshkigal___ ]
[ Nice to know you, Choi Sung Min.
I didn't know how to contact you first. ]
1044
01:01:45,450 --> 01:01:49,290
[ Don't hide yourself behind the computer, come out! ]
1045
01:01:49,900 --> 01:01:53,600
[ I'll let you know if you can answer my question. ]
1046
01:01:54,330 --> 01:01:57,230
His followers in the virtual world
worship him as if he is their leader.
1047
01:02:00,250 --> 01:02:02,720
That evil guy will kill us all in the end.
1048
01:02:06,190 --> 01:02:07,850
What nonsense is he talking about? Damn it?
1049
01:02:07,850 --> 01:02:10,840
[ Stop talking nonsense. Where are you? I'll come and find you. ]
1050
01:02:10,840 --> 01:02:13,820
[ Someone who wants to be
a cop has much to say? ]
1051
01:02:16,490 --> 01:02:20,350
[ You even did a background research on me? ]
1052
01:02:20,350 --> 01:02:24,800
[ You'll regret meeting me before I became a cop. ]
1053
01:02:29,180 --> 01:02:31,640
Your direct messages are now over,
you mentally pervert.
1054
01:02:31,640 --> 01:02:35,240
[ You, being a policeman... ]
1055
01:02:35,240 --> 01:02:47,390
[ You, being a policeman... ]
[ Is it because of your resentment against your father? ]
1056
01:02:47,600 --> 01:02:48,590
Why do I have...
1057
01:02:50,880 --> 01:02:52,960
...to believe what you said?
1058
01:02:55,210 --> 01:02:56,270
You have to.
1059
01:02:58,010 --> 01:02:59,770
That way, you'll be able to live.
1060
01:03:10,480 --> 01:03:11,280
[ Final Mission ]
1061
01:03:11,280 --> 01:03:14,060
[ Black Sunday ]
1062
01:03:26,120 --> 01:03:28,140
[ Second mission. Listen to the music file found on the link below. ]
1063
01:03:31,680 --> 01:03:33,820
[ Third Mission. Cut off communication from the outside for 24 hours. ]
1064
01:03:37,080 --> 01:03:40,170
[ Fourth Mission. Remember the most difficult
moment you had and talk to yourself. ]
1065
01:04:07,280 --> 01:04:08,120
Big bro.
1066
01:04:09,640 --> 01:04:11,000
Big bro! Sung Min!
1067
01:04:12,800 --> 01:04:14,330
Wake up from your senses.
1068
01:04:18,160 --> 01:04:19,280
Where am I?
1069
01:04:20,220 --> 01:04:21,630
What's wrong, huh?
1070
01:04:22,060 --> 01:04:23,790
What did that psycho say to you?
1071
01:04:24,350 --> 01:04:26,440
Have you forgotten that he's a crazy guy?
1072
01:04:49,400 --> 01:04:51,230
What on earth had happened?
1073
01:04:54,090 --> 01:04:55,160
I'm not sure.
1074
01:04:58,220 --> 01:05:00,990
It's like that I was hypnotized.
1075
01:05:02,280 --> 01:05:04,860
I thought that I could overcome him.
1076
01:05:11,840 --> 01:05:14,360
But I'm just weaker than I thought.
1077
01:05:16,330 --> 01:05:18,160
What is right and what is wrong.
1078
01:05:18,840 --> 01:05:20,940
How to live a right way of living.
1079
01:05:20,940 --> 01:05:21,950
I asked myself such things.
1080
01:05:22,780 --> 01:05:27,900
I've just been thinking of wasteful thoughts.
1081
01:05:29,000 --> 01:05:31,070
But I still can't find the answer as I grow up.
1082
01:05:32,250 --> 01:05:34,880
I don't really know how I'm going to live.
1083
01:05:37,690 --> 01:05:39,840
I'm just gradually at loss...
1084
01:05:42,240 --> 01:05:43,770
...as time passes by.
1085
01:05:44,970 --> 01:05:45,950
Noo Ri.
1086
01:05:47,610 --> 01:05:50,160
Don't care too much about what that person says.
1087
01:05:52,000 --> 01:05:53,690
He's a lunatic murderer, isn't he?
1088
01:05:58,560 --> 01:06:00,570
You're the only one who can do it now.
1089
01:06:16,460 --> 01:06:18,210
What is this?
1090
01:06:26,940 --> 01:06:28,640
Decide it by yourself.
1091
01:06:30,960 --> 01:06:32,280
It could be dangerous.
1092
01:06:40,810 --> 01:06:43,850
[ This time, I'll enter and work at a company. ]
1093
01:06:43,850 --> 01:06:47,040
[ On The Day Where I Submit My Resume For 126 times ]
[ Writing A Self-Introductory Letter With Probable Employment ]
1094
01:06:47,080 --> 01:06:50,380
[ Let's get a job and have filial piety. ]
1095
01:07:02,430 --> 01:07:07,660
[ If I give up from here, I'll become a loser. ]
1096
01:07:26,440 --> 01:07:28,830
Do you really have to do that?
1097
01:07:30,780 --> 01:07:31,610
Don't worry.
1098
01:07:34,060 --> 01:07:34,680
I'm going now.
1099
01:07:35,210 --> 01:07:35,950
Jun Hyuk.
1100
01:07:39,020 --> 01:07:40,440
I'm sorry that I can't do anything more.
1101
01:07:42,010 --> 01:07:43,760
You know that I appear on a live broadcast.
1102
01:08:33,900 --> 01:08:35,930
Detective Go, please believe me for the last time.
1103
01:08:35,930 --> 01:08:37,720
I already found out the real culprit.
1104
01:08:37,720 --> 01:08:39,130
I'll send the address to you.
1105
01:08:49,800 --> 01:08:50,680
I beg your pardon.
1106
01:09:09,960 --> 01:09:10,960
Get out of the way!
1107
01:09:11,400 --> 01:09:12,600
Hey, you bastards!
1108
01:09:18,170 --> 01:09:19,640
Don't resent anyone.
1109
01:09:20,240 --> 01:09:21,930
You dug your own grave.
1110
01:09:22,200 --> 01:09:23,370
You crazy bastards!
1111
01:09:24,330 --> 01:09:26,360
All of you are killers.
1112
01:09:28,380 --> 01:09:29,840
Probably.
1113
01:09:30,250 --> 01:09:34,250
But don't we kill people in order to survive?
1114
01:09:34,250 --> 01:09:34,940
Hey!
1115
01:09:38,600 --> 01:09:39,260
Big bro!
1116
01:09:41,740 --> 01:09:44,880
Dare to touch my lil' bro,
and you'll all die, bastards!
1117
01:09:49,390 --> 01:09:50,300
Big bro, why did you come here?
1118
01:09:50,670 --> 01:09:51,470
Hey.
1119
01:09:51,470 --> 01:09:53,290
That rude girl let me know it,
so just leave them to me.
1120
01:09:53,290 --> 01:09:54,140
Hurry up and go.
1121
01:09:56,570 --> 01:09:57,720
Are you really good at fighting?
1122
01:09:58,010 --> 01:10:00,010
Hey, haven't I told you? I'm the Scissorhands.
1123
01:10:00,010 --> 01:10:01,290
Just go now, rascal.
1124
01:10:01,290 --> 01:10:02,780
Dare to move, bastards!
1125
01:10:03,440 --> 01:10:04,680
Please go!
1126
01:10:08,650 --> 01:10:10,300
Don't move, all of you.
1127
01:10:10,570 --> 01:10:13,170
Dare to move and you'll die.
1128
01:10:38,600 --> 01:10:39,630
Jung Jun Hyuk.
1129
01:10:40,990 --> 01:10:42,480
Detective Go, you're here.
1130
01:10:42,480 --> 01:10:44,430
The IP address I tracked down...
1131
01:10:45,470 --> 01:10:45,960
Oh?
1132
01:10:47,130 --> 01:10:49,100
But I sent a message...
1133
01:10:53,340 --> 01:10:55,710
I told you to stop it, bastard.
1134
01:11:01,770 --> 01:11:03,600
My job is finished, right?
1135
01:11:07,120 --> 01:11:08,860
We agreed to delete the photos.
1136
01:11:09,710 --> 01:11:11,530
If those come out this weekend,
1137
01:11:13,020 --> 01:11:14,920
something tedious will happen then.
1138
01:11:15,450 --> 01:11:17,470
Detective Go, what on earth is going on...
1139
01:11:17,470 --> 01:11:18,730
Shut up, bastard!
1140
01:11:20,140 --> 01:11:20,720
Hey.
1141
01:11:21,900 --> 01:11:24,280
Haven't I told you to settle down
and leave it alone?
1142
01:11:25,240 --> 01:11:27,470
What can you do from being so arrogant?
1143
01:11:28,270 --> 01:11:28,890
Huh?
1144
01:11:43,520 --> 01:11:45,400
I got involved because of you guys.
1145
01:11:47,120 --> 01:11:48,720
So don't even think of blaming me.
1146
01:12:30,880 --> 01:12:32,080
Damn it.
1147
01:12:32,590 --> 01:12:33,840
There are so many people here.
1148
01:12:34,490 --> 01:12:35,100
Hey.
1149
01:12:36,840 --> 01:12:39,570
I'm so tired now.
1150
01:12:40,500 --> 01:12:42,290
I won't care if you leave now.
1151
01:12:45,840 --> 01:12:48,060
I know that you won't leave me, bastards.
1152
01:12:49,580 --> 01:12:50,540
For goodness sake.
1153
01:12:51,290 --> 01:12:53,970
Seeking for justice is really tough.
1154
01:12:57,530 --> 01:12:58,510
Come here.
1155
01:12:58,970 --> 01:13:00,100
Are you the captain?
1156
01:13:00,760 --> 01:13:01,610
Come on.
1157
01:13:21,390 --> 01:13:22,300
Nice to meet you.
1158
01:13:23,850 --> 01:13:24,780
Sowonjigi-nim.
1159
01:13:29,390 --> 01:13:32,120
All the pain you are suffering now...
1160
01:13:32,120 --> 01:13:35,480
...is a system created by humans for convenience.
1161
01:13:38,440 --> 01:13:42,360
The moral sense that makes one feel guilty
is fostered through learning.
1162
01:13:43,340 --> 01:13:47,320
No need to pay attention to ideas
created by imperfect existence.
1163
01:13:51,070 --> 01:13:54,460
We were born to suffer and feel pain.
1164
01:13:55,210 --> 01:13:57,850
Please put aside the persistence of pain.
1165
01:14:05,120 --> 01:14:06,840
After listening to this music,
1166
01:14:06,840 --> 01:14:09,600
you will obey her.
1167
01:14:13,870 --> 01:14:15,760
You can't refuse it.
1168
01:14:20,360 --> 01:14:25,440
Because she is here to save you after death.
1169
01:14:34,720 --> 01:14:35,240
Fine.
1170
01:14:37,150 --> 01:14:38,880
I'm glad to see you, too.
1171
01:14:39,740 --> 01:14:42,130
I was concerned for those
who died because of you.
1172
01:14:43,180 --> 01:14:44,650
I can't sleep at night.
1173
01:14:47,180 --> 01:14:49,090
I'm not the murderer, though.
1174
01:14:50,350 --> 01:14:51,130
What a pity.
1175
01:14:51,760 --> 01:14:53,480
I was very grateful that your publicity...
1176
01:14:53,480 --> 01:14:56,370
...through "Sowonjigi-nim" has made
a lot of people realize things.
1177
01:14:59,400 --> 01:15:01,840
Even if I hadn't, I'd have wanted to talk to you.
1178
01:15:02,110 --> 01:15:02,860
Why?
1179
01:15:04,430 --> 01:15:07,170
Why do you want to kill me
with that conceited account of yours?
1180
01:15:09,580 --> 01:15:11,160
Oh, I got it.
1181
01:15:11,520 --> 01:15:12,650
This could be it.
1182
01:15:14,160 --> 01:15:15,850
I didn't receive consultations from you.
1183
01:15:16,380 --> 01:15:18,670
I just wanted you to realize it.
1184
01:15:18,670 --> 01:15:20,560
What shit do you wanted me to realize?
1185
01:15:20,560 --> 01:15:22,330
You're just a lunatic murderer.
1186
01:15:26,250 --> 01:15:27,400
I'm not sure about that.
1187
01:15:30,000 --> 01:15:33,850
What do you think is the meaning of your life?
1188
01:15:34,100 --> 01:15:35,320
What a darn nonsense.
1189
01:15:36,970 --> 01:15:38,040
Park Seo Won.
1190
01:15:39,790 --> 01:15:40,350
No.
1191
01:15:43,100 --> 01:15:45,020
Should I call you Park Ji Hyun?
1192
01:15:51,710 --> 01:15:53,800
When you first came to see my boss,
1193
01:15:54,780 --> 01:15:58,480
I'm sorry but I did a background check
on you and Choi Sung Min.
1194
01:15:59,850 --> 01:16:02,970
I also found out one of the top
three topics of the monthly list,
1195
01:16:03,580 --> 01:16:06,730
that "Doyeo Fried Chicken" incident
you posted three years ago.
1196
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
JUNG JUN HYUK
1197
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
Just now
1198
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
The so-called truth is meaningful
1199
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
when it is known and has its value
1200
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
that must be revealed.
1201
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
But sometimes it becomes a pain for some people
1202
01:16:07,530 --> 01:16:11,310
and also make them unhappy.
1203
01:16:07,660 --> 01:16:13,240
You posted an article on the social media
to boycott Doyeo Fried Chicken,
1204
01:16:14,250 --> 01:16:16,140
so Seyoung Group,
1205
01:16:15,320 --> 01:16:18,600
Doyeo Fried Chicken.
1206
01:16:15,320 --> 01:16:18,600
Molds found on Noryangjin
1207
01:16:16,140 --> 01:16:19,130
which have been affected from selling of unsanitary food,
1208
01:16:20,120 --> 01:16:21,740
was also investigated eventually.
1209
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
[ MDFS, Ministry of Food and Drug Safety ]
1210
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
accurate investigation.
1211
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
to establish the proper food.
1212
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
Furthermore, they will have to make an effort
1213
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
through a thorough investigation.
1214
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
The government will have to solve this
1215
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
safety accidents has not disappeared.
1216
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
The public's anxiety over continued food
1217
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
and Seyoung Foods's food supplies are handed over.
1218
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
Due to this incident, the MFDS is investigating it
1219
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
loved by many Koreans for over 10 years.
1220
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
a subsidiary of Seyoung Foods that has been
1221
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
A case of molds were found from Doyeo Fried Chicken,
1222
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
AWFUL FOOD FOR 10 YEARS
1223
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
OUR CHILDREN HAVE EATEN
1224
01:16:22,170 --> 01:16:25,420
The MDFS replied that we will do a quick and
1225
01:16:22,510 --> 01:16:24,650
At the end, as what you know,
1226
01:16:24,650 --> 01:16:26,730
Seyong Group closed down.
1227
01:16:25,420 --> 01:16:28,600
social media against Doyeo Fried Chicken
1228
01:16:25,420 --> 01:16:28,600
INVESTIGATION STARTED FROM A SOCIAL
1229
01:16:25,420 --> 01:16:28,600
ACCUSATION THROUGH SOCIAL MEDIA
1230
01:16:25,420 --> 01:16:28,600
The starting point of accusation through
1231
01:16:27,340 --> 01:16:30,160
I tracked down Seo Min Ji's IP address,
1232
01:16:28,600 --> 01:16:31,400
Angry netizen. A boycott of Doyeo Fried Chicken,
1233
01:16:28,600 --> 01:16:31,400
a subsidiary of Seyoung Foods, started from the
1234
01:16:28,600 --> 01:16:31,400
Internet community.
1235
01:16:30,810 --> 01:16:32,480
and it was at a psychiatric hospital.
1236
01:16:33,500 --> 01:16:36,480
Park Seo Won committed suicide
due to the fried chicken incident.
1237
01:16:37,000 --> 01:16:40,210
And Seyoung Group Park Tae Sung's
daughter is Park Ji Hyun.
1238
01:16:44,140 --> 01:16:46,010
Are you not after the truth?
1239
01:16:47,720 --> 01:16:49,610
But who will be the one to judge...
1240
01:16:51,210 --> 01:16:52,810
...if that truth is right or wrong?
1241
01:16:54,240 --> 01:16:54,840
Law?
1242
01:16:56,340 --> 01:16:57,150
Morals?
1243
01:17:00,040 --> 01:17:03,610
Anyways, they are just systems created
by humans for their convenience.
1244
01:17:04,380 --> 01:17:06,680
Can you really guarantee that you're right?
1245
01:17:07,450 --> 01:17:09,550
And do you think that you're right?
1246
01:17:10,890 --> 01:17:13,930
That you have to take revenge on others
for the pain you've experienced?
1247
01:17:13,740 --> 01:17:15,120
appears at the prosecution
1248
01:17:13,740 --> 01:17:15,120
Seyoung Group Chairman Park Tae-sung
1249
01:17:13,740 --> 01:17:15,120
Molds on Doyeo Fried Chicken,
1250
01:17:13,740 --> 01:17:15,120
SEYOUNG GROUP'S CHAIRMAN PARK TAE SUNG,
1251
01:17:13,740 --> 01:17:15,120
FACES ADDITIONAL CHARGES
1252
01:17:13,740 --> 01:17:15,120
OF EMBEZZLEMENT AND MALPRACTICE
1253
01:17:15,120 --> 01:17:16,490
[ SEYOUNG GROUP'S DEFECTIVE FOOD SUPPLIES
WERE HANDED OVER TO THE POLICE ]
1254
01:17:16,490 --> 01:17:19,160
[ PROSECUTION ISSUED A SUBPOENA
ON CHAIRMAN PARK TAE SUNG ]
1255
01:17:24,520 --> 01:17:27,500
Don't think that people died because of you.
1256
01:17:28,650 --> 01:17:30,330
You're the one who turned me into a monster.
1257
01:17:32,540 --> 01:17:33,450
Am I not right?
1258
01:17:34,360 --> 01:17:41,480
Resent your father who made this terrible decision,
but work hard to become stronger in the world.
Unbearable pain can sometimes make people
become stronger.
I don't have much time so I can't tell you everything.
Don't be like your fragile father.
1259
01:17:34,360 --> 01:17:41,480
I love you, my Ji Hyun. My daughter.
1260
01:17:34,750 --> 01:17:36,750
Someone did something wrong.
1261
01:17:37,550 --> 01:17:39,630
That someone has done wrong in the world.
1262
01:17:41,120 --> 01:17:44,560
So when that someone becomes
a scapegoat for the public,
1263
01:17:45,790 --> 01:17:48,330
everyone wouldn't care about the truth.
1264
01:17:49,140 --> 01:17:51,050
They only believe what they believe.
1265
01:17:51,800 --> 01:17:53,150
I apologize to you.
1266
01:17:56,670 --> 01:17:58,240
It's all my fault.
1267
01:17:58,490 --> 01:18:00,320
You didn't do anything wrong.
1268
01:18:01,780 --> 01:18:03,210
There's no need to apologize to me.
1269
01:18:03,800 --> 01:18:05,850
Then, why are you doing this!?
1270
01:18:06,520 --> 01:18:08,960
I thank you for letting me realize it.
1271
01:18:10,190 --> 01:18:13,140
I want you to know the truth for you to repay it.
1272
01:18:13,280 --> 01:18:14,460
Truth?
1273
01:18:15,710 --> 01:18:18,800
The truth is that you are a lunatic murderer.
1274
01:18:22,600 --> 01:18:23,160
You...
1275
01:18:25,550 --> 01:18:28,700
You're just trying to rationalize your own distorted self.
1276
01:18:32,300 --> 01:18:34,190
You said you couldn't accept it.
1277
01:18:36,510 --> 01:18:38,990
I have to force you on understanding it.
1278
01:18:43,760 --> 01:18:46,040
You are a very special existence to me.
1279
01:18:55,600 --> 01:18:56,650
You damn bastards!
1280
01:18:59,080 --> 01:19:00,800
If I'm just in good condition today,
1281
01:19:01,460 --> 01:19:03,790
you all have to die before me, bastards!
1282
01:19:13,790 --> 01:19:15,810
Right. Why do you have to go this far?
1283
01:19:18,430 --> 01:19:20,240
Great way, no gate.
1284
01:19:21,050 --> 01:19:23,790
It's to seek for justice, damn bastard!
1285
01:19:32,060 --> 01:19:35,690
Stupid. You can comprehend it through death.
1286
01:19:36,840 --> 01:19:39,080
More than having an immortal life...
1287
01:19:50,330 --> 01:19:51,800
Don't be afraid.
1288
01:19:54,010 --> 01:19:55,740
Anyways, it's a race...
1289
01:19:56,830 --> 01:19:59,440
...of your life towards death.
1290
01:20:02,480 --> 01:20:03,320
Wait!
1291
01:20:05,020 --> 01:20:05,610
Fine.
1292
01:20:06,270 --> 01:20:08,410
What you said could be right.
1293
01:20:13,930 --> 01:20:16,610
Do you know the characteristics of a braggart like you?
1294
01:20:17,760 --> 01:20:20,110
You desperately keep persuading others,
1295
01:20:21,150 --> 01:20:23,130
but you don't know that I'm stalling for time.
1296
01:20:41,130 --> 01:20:42,960
You're pretending to be strong.
1297
01:20:42,960 --> 01:20:44,330
What a good sight.
1298
01:20:46,330 --> 01:20:47,040
Hey.
1299
01:20:48,100 --> 01:20:49,450
Why did you come here again?
1300
01:20:49,640 --> 01:20:51,370
I'm someone who works at the scene,
1301
01:20:51,370 --> 01:20:53,340
so I couldn't stay long in the hospital.
1302
01:20:57,380 --> 01:20:59,170
You're in trouble now.
1303
01:21:03,760 --> 01:21:06,170
What are you doing? We have to work.
1304
01:21:07,420 --> 01:21:08,930
Yes, Noonim.
1305
01:21:12,570 --> 01:21:14,160
Hey, you don't need to worry.
1306
01:21:14,570 --> 01:21:15,880
I'm timid by nature and can't dare to come alone.
1307
01:21:17,690 --> 01:21:19,230
This damn bastard!
1308
01:21:23,610 --> 01:21:24,490
Damn it!
1309
01:21:25,920 --> 01:21:26,680
Hey!
1310
01:21:34,440 --> 01:21:35,500
Goodness!
1311
01:21:43,520 --> 01:21:44,160
Was it you?
1312
01:21:45,180 --> 01:21:47,340
The one who prevented our team leader from coming to work?
1313
01:21:57,550 --> 01:21:59,050
[ Ereshkigal's Live Streaming ]
1314
01:22:00,280 --> 01:22:02,810
[ Black Sunday ]
1315
01:22:04,190 --> 01:22:05,020
Park Ji Hyun!
1316
01:22:18,820 --> 01:22:19,930
It's already over now.
1317
01:22:21,100 --> 01:22:21,790
Stop this.
1318
01:22:24,830 --> 01:22:25,770
Not sure about that.
1319
01:22:26,910 --> 01:22:28,410
Why do you think so?
1320
01:22:29,020 --> 01:22:33,280
Other people, unlike you, might need me to redeem them.
1321
01:22:36,980 --> 01:22:39,330
We have to escape from this cruel world.
1322
01:22:40,360 --> 01:22:41,370
I'm sorry to say this,
1323
01:22:43,370 --> 01:22:45,450
I have started the real-time broadcast a while ago.
1324
01:22:46,810 --> 01:22:48,650
All the events that happened before...
1325
01:22:49,580 --> 01:22:51,820
...and the situation you are now...
1326
01:22:51,820 --> 01:22:54,330
...are broadcast in real-time.
1327
01:22:56,970 --> 01:23:00,940
I guess no one will believe
on your wicked acts from now on.
1328
01:23:00,940 --> 01:23:02,810
This is really expensive.
1329
01:23:02,940 --> 01:23:04,430
If this will get broken,
1330
01:23:04,430 --> 01:23:06,600
you have to eat 100 fried chickens,
1331
01:23:06,600 --> 01:23:07,610
so be careful using this.
1332
01:23:08,820 --> 01:23:11,170
Everyone doesn't care about the truth.
1333
01:23:13,020 --> 01:23:14,690
They only believe what they believe.
1334
01:23:15,150 --> 01:23:18,410
And then fall into a trap fabricated by other people.
1335
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
What an amazing situation.
1336
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
She's crazy.
1337
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
Is she at the rooftop? Looks dangerous.
1338
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
Ereshkigal... I got goosebumps.
1339
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
You're dead.
1340
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
What's her deal?
1341
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
Is this real?
1342
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
OMG. OMG. OMG. Amazing.
1343
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
Is this for real?
1344
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
She's frequent.
1345
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
What is it?
1346
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
Ereshkigal?
1347
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
Where is this?
1348
01:23:19,530 --> 01:23:23,180
OMG.
1349
01:23:19,530 --> 01:23:23,130
OMG. What's this?
1350
01:23:25,700 --> 01:23:27,370
Why do you have to go this far?
1351
01:23:29,200 --> 01:23:31,120
Then, what do you think you can get from it?
1352
01:23:32,580 --> 01:23:34,010
Everyone's attention?
1353
01:23:35,160 --> 01:23:36,110
Or else...
1354
01:23:37,340 --> 01:23:39,290
The justice that you guys are talking about?
1355
01:23:39,500 --> 01:23:41,010
You asked me what's the meaning of my life?
1356
01:23:42,740 --> 01:23:44,060
I don't really know about it.
1357
01:23:45,000 --> 01:23:45,760
But,
1358
01:23:47,240 --> 01:23:48,360
as like what you said,
1359
01:23:49,360 --> 01:23:52,250
I can't afford to be a disappearing
existence in the passage of time.
1360
01:23:54,680 --> 01:23:56,970
This is my answer to your question.
1361
01:24:01,290 --> 01:24:02,680
I guess I have no choice.
1362
01:24:07,400 --> 01:24:09,180
The ending is the same, anyways.
1363
01:24:11,600 --> 01:24:12,970
Hang on. Stop right there!
1364
01:24:12,970 --> 01:24:14,350
You'll realize it soon.
1365
01:24:15,460 --> 01:24:18,400
What can redeem us from having a painful life.
1366
01:24:25,370 --> 01:24:26,160
Hey...
1367
01:24:43,580 --> 01:24:45,930
You don't cherish other people's lives,
1368
01:24:45,930 --> 01:24:48,060
but you must be afraid of losing your own.
1369
01:24:48,060 --> 01:24:51,520
You just fell on an inflatable mattress and fainted.
1370
01:24:53,720 --> 01:24:54,940
Park Seo Won.
1371
01:24:55,760 --> 01:24:56,810
I'm arresting you...
1372
01:24:57,600 --> 01:25:00,970
...in accordance with Article 134 for instigating
Kim Sun Ho to commit suicide...
1373
01:25:00,970 --> 01:25:03,450
...and for attempted murder on Jung Jun Hyuk.
1374
01:25:07,900 --> 01:25:08,960
Big bro, are you okay?
1375
01:25:10,240 --> 01:25:11,790
I'm just fine, rascal.
1376
01:25:11,790 --> 01:25:13,580
You know who I am.
1377
01:25:16,030 --> 01:25:17,100
Jung Jun Hyuk.
1378
01:25:19,040 --> 01:25:20,250
Are you just fine?
1379
01:25:20,250 --> 01:25:20,700
Yes.
1380
01:25:21,600 --> 01:25:22,810
What about Park Seo Won?
1381
01:25:23,400 --> 01:25:27,200
Thanks to the real-time broadcast,
we were able to get ahead soon.
1382
01:25:27,620 --> 01:25:28,730
Thank you so much, Sir.
1383
01:25:28,730 --> 01:25:30,360
Please take care. I'm leaving now.
1384
01:25:31,070 --> 01:25:32,440
If you need something, just ask me.
1385
01:25:32,600 --> 01:25:33,260
Okay.
1386
01:25:34,020 --> 01:25:35,930
A citizen award must be given to me, Sir.
1387
01:25:41,210 --> 01:25:42,360
Gosh, I'm hungry.
1388
01:25:42,360 --> 01:25:44,360
Let's go and eat some barbecue.
1389
01:25:45,600 --> 01:25:48,000
Why do I always have to sacrifice myself?
1390
01:25:48,190 --> 01:25:50,650
I think you were beaten up much.
1391
01:25:50,660 --> 01:25:52,760
How can I be beaten? I beat them.
1392
01:25:52,760 --> 01:25:54,360
I should have just beaten them to death!
1393
01:26:10,440 --> 01:26:11,820
[ Introduction to Police ]
1394
01:26:20,570 --> 01:26:22,490
Oh, profiling.
1395
01:26:24,650 --> 01:26:26,280
So it was not a brand.
1396
01:27:09,020 --> 01:27:16,300
I would like to tell you about the Ereshkigal incident,
1397
01:27:09,020 --> 01:27:16,300
which became a hot topic today.
1398
01:27:09,020 --> 01:27:16,300
Hello, everyone. This is Sowonjigi of Noryangjin.
1399
01:27:09,020 --> 01:27:16,300
Full story of Ereshkigal, goddess of death.
1400
01:27:14,410 --> 01:27:18,240
First of all, I would like to tell you about Ereshkigal,
who has been a hot topic recently.
1401
01:27:58,060 --> 01:28:04,540
Three years ago, I was preparing myself for a job,
1402
01:27:58,060 --> 01:28:04,540
though I'm still unemployed now.
1403
01:27:58,060 --> 01:28:04,540
On that day when I work to make a living...
1404
01:27:58,060 --> 01:28:04,540
Add location
1405
01:28:13,020 --> 01:28:16,280
[ Molds found on Noryangjin Doyeo Fried Chicken. ]
1406
01:28:20,000 --> 01:28:23,340
[ 120,500 followers ]
1407
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
the photo of molds in the fried chicken I uploaded
1408
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
the Seyoung Group, was investigated by the MDFS.
1409
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
Eventually, Chairman Park Tae Sung of Seyoung Group,
1410
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
On that day when I work to make a living,
1411
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
with the suicide incident...
1412
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
on my account has received much attention.
1413
01:28:28,990 --> 01:28:40,100
In the aftermath, the liable company, and even
1414
01:28:41,450 --> 01:28:44,910
As what she said, because of what I posted,
I turned her into a monster,
1415
01:28:44,910 --> 01:28:46,060
and maybe it's my fault or not.
1416
01:28:46,400 --> 01:28:55,600
I may be seen by some as the hero who took down Ereshkigal...
1417
01:28:46,400 --> 01:28:55,600
But maybe everything had started from me.
1418
01:28:46,400 --> 01:28:55,600
I will accept both encouragement and criticism.
1419
01:28:47,580 --> 01:28:49,100
But that's not for me...
1420
01:28:50,040 --> 01:28:52,330
...to judge whether it is right or wrong.
1421
01:28:59,340 --> 01:29:01,390
[ Share ]
1422
01:29:03,150 --> 01:29:05,360
The truth. The meaning of life.
1423
01:29:07,020 --> 01:29:09,070
Even when I'm not a kid or an adult,
1424
01:29:09,700 --> 01:29:11,360
it's still quite unclear to me.
1425
01:29:16,730 --> 01:29:22,570
But I think these things
should be ultimately judged by me.
1426
01:29:37,020 --> 01:29:45,940
This film is an adaptation of the actual "Blue Whale Challenge"
game that happened in Russia.
1427
01:29:40,680 --> 01:29:45,940
The game is estimated to have caused more than 130 suicide victims in Russia.
1428
01:29:40,680 --> 01:29:45,940
The first inventor, Philipp Budeikin, was arrested and sentenced to three years in prison.
1429
01:29:46,570 --> 01:29:50,170
Special thanks to YWTRZM and TSKSCN for the CHN subtitles
Translations (and some transcriptions) by: void_spell
104170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.