Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,158 --> 00:00:09,866
EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX
2
00:00:12,825 --> 00:00:13,908
Nej!
3
00:00:19,366 --> 00:00:20,741
Vänta. Va?
4
00:00:24,700 --> 00:00:26,092
Vänta. Va?
5
00:00:26,116 --> 00:00:29,342
Er ägare bad mig om hjälp.
6
00:00:29,366 --> 00:00:34,450
- Menar du att du inte är en skurk?
- Jag har klaustrofobi! Ur vägen!
7
00:00:38,116 --> 00:00:39,217
Tack, pälsis.
8
00:00:39,241 --> 00:00:42,426
De konstiga händelserna
med de vandöda
9
00:00:42,450 --> 00:00:47,426
gjorde mig misstänksam mot Thrull.
Och mot er.
10
00:00:47,450 --> 00:00:51,842
- Han lurade oss. Nu har han Quint!
- Och förteckningen.
11
00:00:51,866 --> 00:00:55,717
En förteckning. Jag borde ha anat det.
12
00:00:55,741 --> 00:00:58,467
Nu när Thrull har matat Rezzoch
13
00:00:58,491 --> 00:01:02,634
utför han en ritual
med den fullbordade förteckningen.
14
00:01:02,658 --> 00:01:04,759
Ja. Så klart.
15
00:01:04,783 --> 00:01:08,801
Precis. Sen kommer Rezzoch hit.
16
00:01:08,825 --> 00:01:12,075
Och vi har gett dem nyckeln. Bokstavligen!
17
00:01:14,491 --> 00:01:17,176
Jag ska rädda Quint. På en gång!
18
00:01:17,200 --> 00:01:19,134
Ensam? Glöm det.
19
00:01:19,158 --> 00:01:25,092
Nej. Om ni vill lyckas
måste vi hjälpas åt.
20
00:01:25,116 --> 00:01:29,051
Hur då? Thrull tog bilen.
Rufus kan inte bära alla.
21
00:01:29,075 --> 00:01:35,200
Jag tänker inte vänta.
Det där monstret har min bästa vän.
22
00:01:50,533 --> 00:01:51,658
Vänta!
23
00:02:02,241 --> 00:02:04,491
- Vänta. Va?
- Vänta. Va?
24
00:02:22,741 --> 00:02:25,116
Oj. Maskmungulous har vuxit.
25
00:02:25,866 --> 00:02:29,467
- Han vill hjälpa till.
- Vi har ett mobilt hem!
26
00:02:29,491 --> 00:02:31,158
Spännande.
27
00:02:33,033 --> 00:02:36,884
Sablar! Palsternackorna var nysådda!
28
00:02:36,908 --> 00:02:41,092
Okej. Lasta på ogräsmedel,
slangar och kanoner.
29
00:02:41,116 --> 00:02:42,533
Quint behöver oss.
30
00:02:52,158 --> 00:02:54,950
Dags att krossaThrulls onda planer.
31
00:03:30,700 --> 00:03:32,325
Sakta ner.
32
00:03:35,158 --> 00:03:36,241
Lyssna.
33
00:03:40,908 --> 00:03:44,158
Ritualen har börjat.
34
00:03:48,033 --> 00:03:49,134
Nej!
35
00:03:49,158 --> 00:03:50,164
Quint!
36
00:03:52,241 --> 00:03:56,009
Vi måste göra nåt.
37
00:03:56,033 --> 00:03:58,051
Trädportalen, hör mig.
38
00:03:58,075 --> 00:04:02,801
Nyckeln ska göra dig till en dörr
åt Rezzoch,
39
00:04:02,825 --> 00:04:05,408
världarnas förgörare.
40
00:04:06,033 --> 00:04:07,700
Trädportalen, hör mig.
41
00:04:08,283 --> 00:04:13,033
- Nyckeln ska göra dig till en dörr åt...
- Thrull!
42
00:04:13,741 --> 00:04:16,509
- Bayoroch.
- Det här är vansinne.
43
00:04:16,533 --> 00:04:20,509
Jag bönfaller dig.
Än är det inte för sent.
44
00:04:20,533 --> 00:04:23,217
Lägg dig inte i det här.
45
00:04:23,241 --> 00:04:26,575
Jag ska avsluta det.
Rezzoch ska sluka allt.
46
00:04:27,158 --> 00:04:30,158
Jag ska härska vid hennes sida!
47
00:04:37,991 --> 00:04:43,033
Trädportalen, hör mig.
Nyckeln ska göra dig till en dörr...
48
00:04:45,200 --> 00:04:46,533
Vänta. Va?
49
00:04:51,908 --> 00:04:55,092
Ursäkta. Tappade du koncentrationen?
50
00:04:55,116 --> 00:04:57,533
Vad jobbigt för dig!
51
00:04:58,075 --> 00:05:02,575
Tror ni att ni kan störa mig
med sånt strunt? Sluta!
52
00:05:03,075 --> 00:05:04,009
Va?
53
00:05:04,033 --> 00:05:05,866
Ska jag höja volymen?
54
00:05:08,241 --> 00:05:09,825
Nej! Sänk!
55
00:05:10,491 --> 00:05:11,825
Sänk!
56
00:05:13,575 --> 00:05:15,134
Oroa dig inte.
57
00:05:15,158 --> 00:05:20,467
Jag ska spara dig åt Rezzoch.
Hon är hungrig.
58
00:05:20,491 --> 00:05:22,200
Hörru, tvåben!
59
00:05:26,991 --> 00:05:32,509
Min vän är ingen förrätt
åt nån interdimensionell galning!
60
00:05:32,533 --> 00:05:35,533
Sabla Jack. Vi skulle ju göra det ihop.
61
00:05:35,825 --> 00:05:38,467
Och du stinker!
62
00:05:38,491 --> 00:05:39,497
Hej, Quint.
63
00:05:40,575 --> 00:05:43,741
Kom och hämta din vän
om du vill ha honom.
64
00:06:00,450 --> 00:06:02,741
Din tur att få en kniv i ryggen!
65
00:06:21,866 --> 00:06:22,991
Hej, kompis.
66
00:06:23,741 --> 00:06:24,747
Dirk!
67
00:06:26,700 --> 00:06:28,241
Gullig vattenpistol.
68
00:06:28,866 --> 00:06:30,283
Så. Kom!
69
00:06:32,783 --> 00:06:33,789
Bardle!
70
00:06:36,741 --> 00:06:39,009
Vi behöver förstärkning.
71
00:06:39,033 --> 00:06:40,741
Gå. Vi gör vårt bästa.
72
00:06:44,283 --> 00:06:46,825
Du är inte till nån nytta längre.
73
00:06:54,741 --> 00:06:59,241
Nu ska jag bara klura ut
hur man hanterar metallmonstret...
74
00:07:02,783 --> 00:07:05,741
Jag börjar få kläm på det här.
75
00:07:15,908 --> 00:07:19,700
- Tror du på allvar att du kan stoppa mig?
- Ja.
76
00:07:20,366 --> 00:07:25,866
Du sa åt mig att ta det på allvar.
Jag är allvarlig som en ledsen clown.
77
00:07:26,741 --> 00:07:31,075
Och du lärde mig det här!
Stigande pina!
78
00:07:42,325 --> 00:07:46,842
- Bröstsmärtor!
- Du har tagit dig vatten över huvudet.
79
00:07:46,866 --> 00:07:50,200
I så fall är du en usel lärare.
80
00:07:50,491 --> 00:07:53,259
Då ska jag lära dig nåt, pojk!
81
00:07:53,283 --> 00:07:57,033
Kika på det som väntar, Jack Sullivan.
82
00:08:07,033 --> 00:08:11,533
Jag ska överta din värld.
83
00:08:13,825 --> 00:08:14,831
Nej!
84
00:08:17,700 --> 00:08:19,325
Nu förstår du.
85
00:08:29,741 --> 00:08:31,450
Jack!
86
00:08:32,616 --> 00:08:36,158
Jag klarar inte det här. Jag såg...
87
00:08:36,741 --> 00:08:38,408
Du såg Rezzoch, va?
88
00:08:40,658 --> 00:08:43,241
Det kommer att bli mycket värre.
89
00:08:43,783 --> 00:08:46,116
Jag kan inte stoppa det!
90
00:08:46,616 --> 00:08:48,950
Du har rätt. Det kan du inte.
91
00:08:49,700 --> 00:08:52,283
Men det kan vi. Tillsammans.
92
00:08:53,491 --> 00:08:57,842
Ja. Bara idioter försöker klara av
apokalypsen ensamma.
93
00:08:57,866 --> 00:09:00,408
- Jag har redan testat.
- Samma här.
94
00:09:00,908 --> 00:09:03,075
Okej, inga fler soloräder.
95
00:09:03,783 --> 00:09:05,325
Vänta. Var är Quint?
96
00:09:05,575 --> 00:09:06,581
Quint!
97
00:09:08,158 --> 00:09:12,450
- Vad gör han?
- "Inga fler soloräder", sa jag ju!
98
00:09:14,200 --> 00:09:15,533
MONSTERFÖRTECKNING
99
00:09:19,866 --> 00:09:24,491
Trädportalen, dessa ord
och denna nyckel ska nu...
100
00:09:26,741 --> 00:09:29,366
En pigg kanske får tyst på dig!
101
00:09:30,075 --> 00:09:34,217
- Vad har du gjort?
- Blivit oumbärlig.
102
00:09:34,241 --> 00:09:38,217
Nej! Jag måste se boken!
103
00:09:38,241 --> 00:09:39,134
Kolla!
104
00:09:39,158 --> 00:09:41,533
- Har Quint fixat...
- Ja.
105
00:09:42,325 --> 00:09:45,217
- Nej!
- Jo, förhoppningsvis!
106
00:09:45,241 --> 00:09:47,325
Bra, Quint! Snyggt!
107
00:09:51,991 --> 00:09:54,991
Vi måste hålla boken borta från Thrull.
108
00:09:57,116 --> 00:10:01,325
Du har svikit mig, Thrull!
109
00:10:01,616 --> 00:10:04,200
Rezzoch, nej!
110
00:10:06,783 --> 00:10:09,241
Jag låter mig inte besegras.
111
00:10:09,783 --> 00:10:14,342
Trädportalen, ena min kropp med din!
112
00:10:14,366 --> 00:10:18,075
Två varelser ska bli en!
113
00:10:46,825 --> 00:10:50,408
- Boken måste bort härifrån.
- Det fixar du.
114
00:10:51,991 --> 00:10:53,241
Vill du åka med?
115
00:11:06,866 --> 00:11:08,075
Nu drar vi!
116
00:11:27,283 --> 00:11:30,366
Följ efter trädet... mannen... monstret!
117
00:11:38,533 --> 00:11:39,908
Han är bakom oss!
118
00:11:41,033 --> 00:11:42,491
Där är han!
119
00:11:46,575 --> 00:11:48,283
Dags för ogräsmedel!
120
00:11:54,700 --> 00:11:55,991
Sikta på benen!
121
00:12:10,116 --> 00:12:14,116
- Åh, nej. Skriet!
- Det lockar hit zombier!
122
00:12:23,700 --> 00:12:24,706
Inkommande!
123
00:12:31,616 --> 00:12:33,741
Nu räcker det med zombier!
124
00:12:39,825 --> 00:12:41,491
Thrull kommer undan!
125
00:12:42,325 --> 00:12:44,325
Det tror jag inte. Titta!
126
00:12:47,950 --> 00:12:49,950
Okej, nu gäller det!
127
00:12:50,533 --> 00:12:54,283
Var med nu! Attack!
128
00:13:11,908 --> 00:13:16,908
Jag har längtat efter en fajt.
Det kommer att gå ut över dig.
129
00:13:36,033 --> 00:13:41,450
Jag visste att Thrull var ond,
men jag sa inget! Ta honom!
130
00:13:55,491 --> 00:13:57,783
Det här kan jag göra varje dag.
131
00:13:58,783 --> 00:14:00,116
Det är jättekul.
132
00:14:07,491 --> 00:14:08,616
Ja!
133
00:14:11,033 --> 00:14:12,039
Bakom dig!
134
00:14:15,200 --> 00:14:16,206
Hallå!
135
00:14:17,533 --> 00:14:18,908
Nyckeln!
136
00:14:19,991 --> 00:14:20,997
Quint!
137
00:14:33,533 --> 00:14:36,700
Thrull kan inte få inte boken. Akta dig!
138
00:14:41,450 --> 00:14:43,950
- Bra fångat!
- Tack, kompis.
139
00:14:52,741 --> 00:14:54,950
Glöm det, stickfejs.
140
00:14:59,658 --> 00:15:00,664
Passa hit!
141
00:15:05,866 --> 00:15:08,116
Tyvärr. Jag har inget åt dig.
142
00:15:11,491 --> 00:15:13,991
Hela kroppen är ett blåmärke.
143
00:15:16,783 --> 00:15:18,116
Dirk, ta emot!
144
00:15:27,450 --> 00:15:29,241
Ur vägen, döingar!
145
00:15:31,283 --> 00:15:34,116
Glöm det, termithjärna!
146
00:15:39,283 --> 00:15:40,289
Du, Thrull!
147
00:15:40,908 --> 00:15:42,616
Här har du!
148
00:15:54,408 --> 00:15:55,658
Jack!
149
00:16:06,825 --> 00:16:07,831
Jack!
150
00:16:10,158 --> 00:16:11,259
Nyckeln!
151
00:16:11,283 --> 00:16:13,051
De behöver mer tid.
152
00:16:13,075 --> 00:16:14,634
Då attackerar vi!
153
00:16:14,658 --> 00:16:16,283
Kör, Stridsyxan.
154
00:16:28,991 --> 00:16:30,825
Attack!
155
00:16:32,700 --> 00:16:33,825
Håll ut, Jack!
156
00:16:36,325 --> 00:16:39,866
Om du inte kommer ut nu
begraver jag dig själv.
157
00:16:45,991 --> 00:16:49,759
Jack, du är oskadd!
Och du har uppgraderat dig.
158
00:16:49,783 --> 00:16:52,116
Hjälmen räddade skallen.
159
00:16:52,908 --> 00:16:55,366
- Vilken tur.
- Ja.
160
00:16:56,533 --> 00:16:59,991
- Hur mycket ogräsmedel har vi?
- Fyra tunnor.
161
00:17:00,491 --> 00:17:02,926
Men inga vattenpistoler.
162
00:17:02,950 --> 00:17:05,366
Efter det jag såg av Rezzoch...
163
00:17:05,783 --> 00:17:06,991
Det är slutet.
164
00:17:07,991 --> 00:17:09,509
Vad ska vi göra?
165
00:17:09,533 --> 00:17:12,366
Vi har ett monster kvar att kuva.
166
00:17:13,075 --> 00:17:14,081
Thrull.
167
00:17:31,658 --> 00:17:33,158
Ta hand om henne.
168
00:17:39,325 --> 00:17:40,331
Biggun!
169
00:17:45,200 --> 00:17:46,533
Här är den!
170
00:17:47,741 --> 00:17:50,426
Nyckeln. Kom och ta den!
171
00:17:50,450 --> 00:17:54,259
Oberoende gör en svag, Jack Sullivan.
172
00:17:54,283 --> 00:17:58,467
Jaså? Du verkar inte vara nåt
utan Rezzoch.
173
00:17:58,491 --> 00:18:01,866
Du klarade inte ens av
att fullborda boken.
174
00:18:03,158 --> 00:18:07,116
Du kan inte ens besegra
ett gäng ungar i en strid.
175
00:18:08,991 --> 00:18:12,825
- Du tog trädet till hjälp.
- Tyst!
176
00:18:28,325 --> 00:18:29,991
Ja!
177
00:18:31,158 --> 00:18:35,325
Hoppas att dräkten tål det,
annars blir det mos av oss.
178
00:19:02,575 --> 00:19:03,581
Tack, kompis.
179
00:19:12,783 --> 00:19:14,325
Snyggt, Rufus!
180
00:19:15,908 --> 00:19:19,551
- Du klarade dig!
- Jag tvivlade aldrig.
181
00:19:19,575 --> 00:19:22,825
Tack! Brinner jag fortfarande?
182
00:19:25,991 --> 00:19:27,801
Du ska också ha tack!
183
00:19:27,825 --> 00:19:30,241
Du och jag, kompis. Maskar!
184
00:19:45,991 --> 00:19:49,991
- Okej. Boken måste förvaras säkert.
- Ja.
185
00:19:51,158 --> 00:19:53,342
Det här ni gjorde bra.
186
00:19:53,366 --> 00:19:55,759
Men en sak ska ni veta.
187
00:19:55,783 --> 00:19:59,967
Det blir svårt
att stoppa Rezzoch för gott.
188
00:19:59,991 --> 00:20:03,634
Hennes tjänare ger sig aldrig.
189
00:20:03,658 --> 00:20:05,426
Inte jag heller!
190
00:20:05,450 --> 00:20:09,075
- Är du stolt över dig själv?
- Kanske det.
191
00:20:09,700 --> 00:20:14,366
- Och över dig. Det var snyggt jobbat.
- Detsamma.
192
00:20:15,075 --> 00:20:17,884
- Vi typ bara...
- Sprängde ett träd!
193
00:20:17,908 --> 00:20:19,158
Jag vet!
194
00:20:21,075 --> 00:20:23,075
Hallå!
195
00:20:26,533 --> 00:20:27,539
Hallå!
196
00:20:27,991 --> 00:20:33,176
- Vi bor bredvid Joes nu.
- Vi kan ha en linbana till restaurangen.
197
00:20:33,200 --> 00:20:39,384
Den kan gå över en massa vitlöksknyten,
som kan funka som ett bollhav.
198
00:20:39,408 --> 00:20:43,825
- Helt galet. Men du om nån kan fixa det.
- Jaså?
199
00:20:44,241 --> 00:20:50,676
Jag vet att jag retas ibland,
men du var grym idag.
200
00:20:50,700 --> 00:20:52,408
Jag är stolt över dig.
201
00:20:53,075 --> 00:20:56,200
Man kan säga att jag var Quint-essentiell.
202
00:20:57,075 --> 00:20:58,408
Överdriv inte.
203
00:21:01,741 --> 00:21:04,592
Pizza till avskummet.
204
00:21:04,616 --> 00:21:08,408
Det var en bra seger,
men bli inte för stöddiga.
205
00:21:10,783 --> 00:21:12,176
En selfie!
206
00:21:12,200 --> 00:21:13,366
- Hurra!
- Selfie!
207
00:21:14,491 --> 00:21:16,384
Flyttad trädkoja,
208
00:21:16,408 --> 00:21:20,075
coola monstergrannar,
ett rumsrent husdjur.
209
00:21:20,908 --> 00:21:21,842
Typ.
210
00:21:21,866 --> 00:21:26,342
Och fantastiska vänner. En familj.
211
00:21:26,366 --> 00:21:29,426
Om man nu ska vara med om en undergång,
212
00:21:29,450 --> 00:21:31,866
så är det här det bästa sättet.
213
00:21:52,075 --> 00:21:54,866
DE SISTA BARNEN PÅ JORDEN
KOMMER TILLBAKA!
214
00:22:19,450 --> 00:22:21,908
Undertexter: Love Waurio
14604
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.