Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,030 --> 00:00:05,130
ELISIA: Previously on
"T@gged"...
2
00:00:05,200 --> 00:00:06,600
KingCobra sent me a video.
3
00:00:06,660 --> 00:00:08,330
I saw who set the fire
at my parents' house.
4
00:00:08,400 --> 00:00:11,100
It was Nicki.
[screams]
5
00:00:11,160 --> 00:00:13,230
Zoe's dead.
Murdered a couple nights ago.
6
00:00:13,300 --> 00:00:16,100
‐ What does that mean,
"viles brandu"?
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,400
‐ Someone dropped this off
for Zoe at the hospital.
8
00:00:18,460 --> 00:00:20,000
It's from a book.
9
00:00:20,060 --> 00:00:21,560
‐ Having my best friend
10
00:00:21,630 --> 00:00:23,700
and my pseudo sibling fight
is the worst.
11
00:00:23,760 --> 00:00:25,730
You guys are trying to figure
out the same thing,
12
00:00:25,800 --> 00:00:26,960
so help each other.
13
00:00:27,030 --> 00:00:28,430
‐ I know Zoe's
boyfriend's name.
14
00:00:28,500 --> 00:00:30,200
Lance.
ROWAN: Broadly.
15
00:00:30,260 --> 00:00:32,260
‐ Are you and Ash together?
‐ Why?
16
00:00:32,330 --> 00:00:33,700
‐ Sorry, that was strange.
17
00:00:33,760 --> 00:00:35,500
ALISON: I'm assuming
you need something.
18
00:00:35,560 --> 00:00:37,460
He'll give it to you,
then he knows your secrets,
19
00:00:37,530 --> 00:00:39,530
and he controls you.
‐ What did you do for him?
20
00:00:39,600 --> 00:00:41,000
‐ I'm one of his empties.
21
00:00:41,060 --> 00:00:43,730
Don't go looking for him, okay?
You can't stop him.
22
00:00:43,800 --> 00:00:46,360
HAWK: You know,
I still want my answer.
23
00:00:46,430 --> 00:00:48,100
‐ How am I supposed
to give you an answer
24
00:00:48,160 --> 00:00:49,500
when I don't even
know the question.
25
00:00:49,560 --> 00:00:51,730
‐ You know the question.
26
00:00:54,130 --> 00:00:56,300
[phone chimes]
27
00:00:56,360 --> 00:00:57,430
‐ Jai?
28
00:00:57,500 --> 00:01:00,440
[dramatic music]
29
00:01:00,500 --> 00:01:03,070
♪♪ ♪♪
30
00:01:03,140 --> 00:01:05,370
WOMAN: I tagged you guys.
31
00:01:22,200 --> 00:01:25,970
[whispered voices]
32
00:01:30,470 --> 00:01:32,700
‐ [screams]
33
00:01:36,800 --> 00:01:39,040
[breathing heavily]
34
00:01:48,970 --> 00:01:50,670
[knocking at door]
35
00:01:52,370 --> 00:01:54,300
‐ Tessa?
What happened to you?
36
00:01:54,370 --> 00:01:56,270
‐ Elisia, somebody
is after me, okay?
37
00:01:56,340 --> 00:01:58,100
And I know that
you know something.
38
00:01:58,170 --> 00:02:01,910
Will you please help me?
‐ Are you okay?
39
00:02:01,980 --> 00:02:04,580
It's happening to her too.
40
00:02:04,640 --> 00:02:06,540
Here, come in.
41
00:02:12,180 --> 00:02:14,410
We haven't told
very many people.
42
00:02:14,480 --> 00:02:17,670
‐ If someone knows too much,
they become a target.
43
00:02:17,740 --> 00:02:19,810
Obviously.
44
00:02:19,880 --> 00:02:22,610
‐ I mean, I can't believe
that somebody was in my house,
45
00:02:22,680 --> 00:02:24,880
recording me,
and I didn't even know it.
46
00:02:24,940 --> 00:02:27,740
You know, are you guys scared,
like, all the time?
47
00:02:27,810 --> 00:02:29,510
‐ Basically, yeah.
48
00:02:31,740 --> 00:02:35,240
‐ But what about Hawk?
What do we know about him?
49
00:02:35,310 --> 00:02:37,240
‐ He picked up Alison
from the diner,
50
00:02:37,310 --> 00:02:38,510
so they know each other.
51
00:02:38,580 --> 00:02:40,710
Dude, she works
for Mr. Empty.
52
00:02:40,780 --> 00:02:42,210
She told me we could find him
53
00:02:42,280 --> 00:02:44,040
by using missed connections
on Flash.
54
00:02:44,110 --> 00:02:46,880
‐ Wait, I think I got
a message from Mr. Empty.
55
00:02:46,940 --> 00:02:49,180
ROWAN: Let me see.
56
00:02:50,910 --> 00:02:54,480
ELISIA: XOXO.
Zoe does that.
57
00:02:54,540 --> 00:02:57,680
‐ I got the message on Tuesday.
58
00:02:57,740 --> 00:02:59,010
When did Zoe die?
59
00:02:59,080 --> 00:03:00,650
‐ Wednesday.
60
00:03:05,050 --> 00:03:07,320
‐ I, uh‐‐
61
00:03:07,380 --> 00:03:09,550
I saw a video
on Jai's computer.
62
00:03:09,620 --> 00:03:13,180
It was a video that Nicki made,
setting a house on fire.
63
00:03:13,250 --> 00:03:16,750
She was wearing a mask.
64
00:03:16,820 --> 00:03:18,180
Is she a part of the Zoo?
65
00:03:18,250 --> 00:03:21,150
‐ No, Nicki was blackmailed
66
00:03:21,220 --> 00:03:24,320
by Monkeyman to make that
video for the Zoo.
67
00:03:25,280 --> 00:03:27,520
Why did Jai have that
on her computer?
68
00:03:27,580 --> 00:03:28,820
‐ I don't know.
69
00:03:28,880 --> 00:03:30,620
I mean, she told me
she was gonna tell me
70
00:03:30,680 --> 00:03:32,020
if I met her at her house,
71
00:03:32,080 --> 00:03:34,020
and then
the next thing I knew,
72
00:03:34,080 --> 00:03:36,750
I was spitting up water
beside Jai's pool,
73
00:03:36,820 --> 00:03:39,050
and her computer was gone.
74
00:03:39,120 --> 00:03:41,350
‐ I've seen Jai before.
75
00:03:42,380 --> 00:03:45,480
She was at Nicki's house
the night Nicki died.
76
00:03:47,220 --> 00:03:49,750
‐ Why were you at Nicki's house
that night?
77
00:03:51,720 --> 00:03:54,580
‐ Tessa...
78
00:03:54,650 --> 00:03:56,680
um...
79
00:03:58,220 --> 00:04:03,190
my, um‐‐my parents
were in the house
80
00:04:03,260 --> 00:04:06,020
that Nicki burnt down,
81
00:04:06,090 --> 00:04:08,860
and, um, they died.
82
00:04:08,920 --> 00:04:10,920
‐ What?
83
00:04:10,990 --> 00:04:12,390
Oh, my God.
84
00:04:12,460 --> 00:04:14,690
Oh, my God, Elisia,
I'm so sorry.
85
00:04:14,760 --> 00:04:17,160
Your parents, I mean‐‐
86
00:04:17,220 --> 00:04:19,320
Nicki would have never done
that if she had known.
87
00:04:19,390 --> 00:04:21,960
‐ I was sent a video and then
I was blackout full of rage,
88
00:04:22,020 --> 00:04:24,060
and I got a gun
and I went to her house‐‐
89
00:04:24,120 --> 00:04:25,490
‐ You did what?
‐ No, no, no,
90
00:04:25,560 --> 00:04:27,420
but I didn't do anything.
‐ Did you hurt her?
91
00:04:27,490 --> 00:04:29,290
‐ No, I didn't even go inside.
92
00:04:29,360 --> 00:04:31,690
I went to her house,
and then I saw Jai
93
00:04:31,760 --> 00:04:33,420
go up to her front door.
94
00:04:33,490 --> 00:04:36,650
‐ Hey.
‐ Hey, are you okay?
95
00:04:36,720 --> 00:04:38,250
‐ [sobbing]
96
00:04:38,320 --> 00:04:41,120
I don't know why Nicki
didn't tell me that.
97
00:04:43,290 --> 00:04:47,560
Elisia, you didn't have
to bury that gun.
98
00:04:47,620 --> 00:04:50,560
But you saw a live video
of someone in my house.
99
00:04:50,620 --> 00:04:54,520
I mean, I barely know you.
Why would you help me?
100
00:04:57,090 --> 00:04:59,820
‐ Um...
101
00:04:59,890 --> 00:05:03,260
For some reason,
I trust you.
102
00:05:03,330 --> 00:05:05,630
I know I shouldn't,
103
00:05:05,700 --> 00:05:09,100
but I do.
104
00:05:09,160 --> 00:05:11,030
‐ That's a lot
coming from her.
105
00:05:11,100 --> 00:05:12,430
‐ [chuckles]
106
00:05:12,500 --> 00:05:15,100
[door opens]
107
00:05:15,160 --> 00:05:18,130
ELISIA: Hi, uh,
this is Tessa.
108
00:05:18,200 --> 00:05:19,660
Tessa, Jake.
109
00:05:19,730 --> 00:05:21,460
‐ Hey.
110
00:05:21,530 --> 00:05:23,500
Where's Ash?
111
00:05:23,560 --> 00:05:26,400
‐ He keeps leaving. I don't‐‐
I don't know where he goes.
112
00:05:28,960 --> 00:05:31,360
‐ Yeah, I'll be upstairs.
113
00:05:35,560 --> 00:05:38,560
‐ There's one more thing.
Okay?
114
00:05:38,630 --> 00:05:40,860
Nicki wrote me an apology
115
00:05:40,930 --> 00:05:43,500
the same day that
I got that video.
116
00:05:43,560 --> 00:05:47,960
But it just‐‐it cuts off
in the middle of it.
117
00:05:48,030 --> 00:05:51,460
‐ Like she was interrupted?
‐ Yeah.
118
00:05:51,530 --> 00:05:53,930
‐ We have to go back
to Jai's house.
119
00:05:54,000 --> 00:05:56,660
We need to search it
and find out what she's hiding.
120
00:05:58,530 --> 00:06:00,240
You in?
121
00:06:01,900 --> 00:06:03,440
‐ Yeah.
122
00:06:16,440 --> 00:06:18,970
‐ Have you been avoiding me?
123
00:06:19,040 --> 00:06:21,270
‐ Yeah.
124
00:06:24,270 --> 00:06:27,000
You know, when
I'm out of town, it's‐‐
125
00:06:27,070 --> 00:06:28,940
it's fine.
126
00:06:29,000 --> 00:06:31,170
But...
127
00:06:31,240 --> 00:06:34,740
seeing you, Rowan, it's‐‐
128
00:06:37,740 --> 00:06:39,770
you're...
129
00:06:42,600 --> 00:06:45,340
I just‐‐
130
00:06:45,400 --> 00:06:49,000
I don't trust myself.
131
00:06:56,440 --> 00:07:00,140
‐ I'm just worried that
if someone's watching us,
132
00:07:00,200 --> 00:07:01,810
they're gonna use me
against you.
133
00:07:01,880 --> 00:07:04,610
‐ Wait, wait.
Nothing's going on anymore.
134
00:07:04,680 --> 00:07:06,380
Right?
135
00:07:06,440 --> 00:07:08,410
Rowan?
136
00:07:11,080 --> 00:07:13,310
‐ Everything's fine.
137
00:07:15,610 --> 00:07:17,380
Promise.
138
00:07:30,240 --> 00:07:32,110
ROWAN: How does
missed connections work?
139
00:07:32,180 --> 00:07:34,410
‐ It's like an old‐school
message board.
140
00:07:34,480 --> 00:07:38,340
You can look for sex,
buy drugs, sell slime,
141
00:07:38,410 --> 00:07:41,240
post info on a party.
142
00:07:41,310 --> 00:07:42,710
No Mr. Empty yet.
143
00:07:42,780 --> 00:07:44,310
‐ Do you think
the Zoo can watch us
144
00:07:44,380 --> 00:07:45,640
through computers like this?
145
00:07:45,710 --> 00:07:48,040
‐ Usually yeah.
Through the camera.
146
00:07:48,110 --> 00:07:50,280
But not my computers.
147
00:07:50,340 --> 00:07:52,480
I had a bunch
of files stolen last year,
148
00:07:52,540 --> 00:07:54,440
and I don't use cloud shit.
149
00:07:54,510 --> 00:07:57,480
Always use a VPN.
Keep most of my stuff offline.
150
00:07:57,540 --> 00:08:00,380
‐ Hmm.
151
00:08:06,620 --> 00:08:08,920
Ds?
152
00:08:08,980 --> 00:08:10,520
I thought you were a nerd.
153
00:08:10,580 --> 00:08:13,750
‐ I am a nerd.
It runs in the family, genius.
154
00:08:13,820 --> 00:08:16,550
‐ Well, what about college?
155
00:08:16,620 --> 00:08:18,850
‐ I guess I don't
give a shit anymore.
156
00:08:22,820 --> 00:08:24,280
Mr. Empty posted just now.
157
00:08:24,350 --> 00:08:26,580
‐ Yeah?
‐ Yeah.
158
00:08:32,220 --> 00:08:34,180
ROWAN: That doesn't make
any sense.
159
00:08:34,250 --> 00:08:37,150
‐ It's code.
Maybe double transposition.
160
00:08:37,220 --> 00:08:40,020
Where's the poem that
someone sent Zoe?
161
00:08:40,080 --> 00:08:41,750
‐ Um...
162
00:08:41,820 --> 00:08:44,320
‐ In World War II spies
sometimes used poetry
163
00:08:44,380 --> 00:08:46,620
as the key for a code.
164
00:08:49,020 --> 00:08:50,820
‐ Burrito, babies.
165
00:08:55,450 --> 00:08:58,450
‐ I'm starving.
‐ Thank you.
166
00:08:58,520 --> 00:09:02,090
‐ Don't say I never did
nothing for you, sweetheart.
167
00:09:02,160 --> 00:09:04,120
‐ What is he doing here?
168
00:09:04,190 --> 00:09:06,220
Brandon, he was at
the bonfire with Zoe.
169
00:09:06,290 --> 00:09:07,560
‐ Yeah, duh.
170
00:09:07,620 --> 00:09:09,190
I was the one
who told him to go
171
00:09:09,260 --> 00:09:10,820
to find out
who sent me to juvie.
172
00:09:10,890 --> 00:09:12,860
He was the one who told me
it was Zoe.
173
00:09:12,920 --> 00:09:14,020
‐ Mm‐hmm.
174
00:09:14,090 --> 00:09:16,060
‐ What about the dance studio?
175
00:09:16,120 --> 00:09:17,960
Or Zoe's house,
why were you there?
176
00:09:18,020 --> 00:09:19,360
‐ Same reason you were.
177
00:09:19,420 --> 00:09:20,990
I was trying to find her.
178
00:09:21,060 --> 00:09:23,360
She did ruin Brandon's life.
179
00:09:23,420 --> 00:09:25,460
‐ What about the pig mask?
180
00:09:25,520 --> 00:09:28,590
‐ That was me.
Pig mania here.
181
00:09:28,660 --> 00:09:30,590
‐ But the mask
was in Sean's locker.
182
00:09:30,660 --> 00:09:33,060
‐ Well, yeah, they were looking
through my locker and Brandon's
183
00:09:33,120 --> 00:09:34,520
because of those fliers.
184
00:09:34,590 --> 00:09:35,920
I mean, I had to put it
somewhere.
185
00:09:35,990 --> 00:09:37,490
‐ Dick.
186
00:09:37,560 --> 00:09:39,760
ROWAN: Hey, um, did Zoe say
anything at the bonfire?
187
00:09:39,820 --> 00:09:42,190
‐ Honestly, it was
a whole lot of bullshit.
188
00:09:42,260 --> 00:09:44,790
It was like some
witch ritual thing.
189
00:09:44,860 --> 00:09:46,560
They kept calling us empties.
190
00:09:46,620 --> 00:09:48,260
‐ All right, well,
while you fraternal twins
191
00:09:48,320 --> 00:09:50,820
scour the Internet
for Mr. Empty,
192
00:09:50,890 --> 00:09:53,960
Sean and I are gonna
find Lance Broadly.
193
00:09:54,020 --> 00:09:55,490
‐ We are?
194
00:09:55,560 --> 00:09:57,320
‐ The way one real man
finds another real man.
195
00:09:57,390 --> 00:10:00,630
‐ Have you ever done
a real man thing in your life?
196
00:10:00,700 --> 00:10:02,300
‐ [forced chuckle]
197
00:10:02,360 --> 00:10:04,200
You dream about me doing
real man things to you
198
00:10:04,260 --> 00:10:05,360
all night light.
199
00:10:05,430 --> 00:10:09,330
ROWAN:
Sounds like a nightmare.
200
00:10:09,400 --> 00:10:11,230
‐ What's his problem?
201
00:10:11,300 --> 00:10:14,160
‐ Maybe your grating voice
made him nauseous.
202
00:10:14,230 --> 00:10:17,160
[Shylow's "Help Me"]
203
00:10:17,230 --> 00:10:19,360
♪♪ ♪♪
204
00:10:19,430 --> 00:10:20,930
WOMAN: ♪♪ Help ♪♪
205
00:10:21,000 --> 00:10:25,800
♪♪ ♪♪
206
00:10:25,860 --> 00:10:27,630
♪♪ Help ♪♪
207
00:10:27,700 --> 00:10:31,230
♪♪ ♪♪
208
00:10:31,300 --> 00:10:33,730
♪♪ Help me ♪♪
209
00:10:33,800 --> 00:10:37,760
♪♪ ♪♪
210
00:10:37,830 --> 00:10:40,730
♪♪ Help ♪♪
211
00:10:40,800 --> 00:10:43,200
♪♪ ♪♪
212
00:10:43,260 --> 00:10:45,000
♪♪ Help me ♪♪
213
00:10:45,060 --> 00:10:52,300
♪♪ ♪♪
214
00:10:53,600 --> 00:10:55,900
‐ What's up?
215
00:10:55,960 --> 00:10:58,800
‐ I'm, um‐‐
I'm looking for Jai.
216
00:10:58,860 --> 00:11:02,200
‐ Well, if the dancers are
here, I'm sure she'll show up.
217
00:11:02,270 --> 00:11:04,500
‐ That's what I've heard.
218
00:11:06,300 --> 00:11:09,440
‐ How'd you get
so good at chess?
219
00:11:09,500 --> 00:11:12,700
‐ You know, practice,
they say it makes perfect.
220
00:11:12,770 --> 00:11:15,440
‐ No, really.
221
00:11:18,740 --> 00:11:22,540
‐ Uh...
222
00:11:22,600 --> 00:11:24,370
my dad.
223
00:11:24,440 --> 00:11:27,100
We used to play all the time.
224
00:11:29,670 --> 00:11:33,040
It's funny, he‐‐he used to
let me win when I was little,
225
00:11:33,100 --> 00:11:35,200
and it would piss me off.
226
00:11:35,270 --> 00:11:38,470
He swore he wasn't,
but I knew he was.
227
00:11:39,970 --> 00:11:44,470
I remember when I won
for the first time for real.
228
00:11:46,800 --> 00:11:49,570
The look on his face.
229
00:11:49,640 --> 00:11:52,970
He didn't see it coming.
230
00:11:53,040 --> 00:11:56,040
Took him completely
by surprise.
231
00:11:59,270 --> 00:12:01,310
‐ You don't talk about them.
232
00:12:01,380 --> 00:12:03,610
[dancers grunting and chanting]
233
00:12:07,940 --> 00:12:10,280
I never knew my dad,
234
00:12:10,340 --> 00:12:13,510
and my mom died
when I was 11.
235
00:12:19,110 --> 00:12:23,480
‐ Does it ever stop?
236
00:12:23,540 --> 00:12:26,680
This empty ache.
237
00:12:29,480 --> 00:12:33,980
There are moments
where you forget.
238
00:12:34,040 --> 00:12:36,740
Good moments, special moments.
239
00:12:36,810 --> 00:12:38,640
GIRL: There it is, go!
240
00:12:38,710 --> 00:12:41,580
‐ But the emptiness
never really goes away.
241
00:12:41,640 --> 00:12:43,580
[dancers cheering]
242
00:12:43,640 --> 00:12:47,610
♪♪ ♪♪
243
00:12:47,680 --> 00:12:49,110
GIRL: Oh, shit!
244
00:12:49,180 --> 00:12:56,080
♪♪ ♪♪
245
00:12:57,280 --> 00:12:59,950
‐ Gotta run.
246
00:13:00,020 --> 00:13:02,480
‐ Wait.
247
00:13:02,550 --> 00:13:04,750
Be careful.
248
00:13:04,820 --> 00:13:11,750
♪♪ ♪♪
249
00:13:11,820 --> 00:13:14,820
[sirens wail]
250
00:13:14,880 --> 00:13:17,820
[strumming guitar]
251
00:13:17,880 --> 00:13:23,550
♪♪ ♪♪
252
00:13:23,620 --> 00:13:25,820
‐ Hey, did you figure out
if the Mr. Empty post
253
00:13:25,880 --> 00:13:28,080
was really a poetry code?
254
00:13:28,150 --> 00:13:30,750
‐ Yeah.
‐ Yeah? How?
255
00:13:30,820 --> 00:13:34,920
‐ "Love possesses not
nor would it be possessed."
256
00:13:34,980 --> 00:13:36,520
That line is our key.
257
00:13:36,580 --> 00:13:40,180
‐ That line was meant for Zoe.
He's messaging her.
258
00:13:40,250 --> 00:13:42,450
‐ Look, it says,
259
00:13:42,520 --> 00:13:47,220
"Tonight, ten p.m.
136 Montezuma Avenue.
260
00:13:48,850 --> 00:13:52,350
‐ Okay, I got one more for you.
261
00:13:52,420 --> 00:13:56,280
This was written on
the wall the night Zoe died.
262
00:14:01,590 --> 00:14:04,620
‐ "Dunbar lives."
263
00:14:04,690 --> 00:14:06,090
‐ What?
264
00:14:06,160 --> 00:14:09,560
‐ Rearrange the letters.
265
00:14:09,620 --> 00:14:11,190
‐ "Dunbar lives."
266
00:14:11,260 --> 00:14:13,690
[foreboding music]
267
00:14:16,220 --> 00:14:20,820
So...what are you
doing tonight?
268
00:14:20,890 --> 00:14:22,390
‐ I'm busy.
269
00:14:22,460 --> 00:14:25,460
‐ No, Mr. Empty sent
a time and a place,
270
00:14:25,520 --> 00:14:27,920
and he doesn't know
that Zoe's dead.
271
00:14:27,990 --> 00:14:29,820
He wants to meet.
272
00:14:29,890 --> 00:14:32,120
[train horn blares]
273
00:14:34,020 --> 00:14:36,520
[indistinct chatter]
274
00:14:36,590 --> 00:14:40,390
‐ Hey, any of you skate bitches
know who Lance Broadly is?
275
00:14:40,460 --> 00:14:43,260
‐ Yeah, he's like a wizard
or some shit.
276
00:14:43,320 --> 00:14:45,460
‐ Ooh, a wizard.
‐ He is, man.
277
00:14:45,520 --> 00:14:47,260
He can get you
anything you want.
278
00:14:47,320 --> 00:14:51,020
Any girls, any drugs,
any gun, anything.
279
00:14:51,090 --> 00:14:53,360
It's serious, man.
280
00:14:53,420 --> 00:14:55,120
‐ Do you know where
we can find him?
281
00:14:55,190 --> 00:14:58,060
‐ Yeah, I'll show you.
282
00:14:58,120 --> 00:14:59,830
[dog barks]
283
00:14:59,900 --> 00:15:02,200
[thunder rumbles]
284
00:15:08,400 --> 00:15:11,860
MAN: ♪♪ I poured my heart
out into you ♪♪
285
00:15:11,930 --> 00:15:14,830
♪♪ ♪♪
286
00:15:14,900 --> 00:15:19,930
♪♪ To the very last drop
my eyes produced ♪♪
287
00:15:20,000 --> 00:15:23,360
♪♪ You kicked me down,
you kicked me down ♪♪
288
00:15:23,430 --> 00:15:27,130
♪♪ You kicked me down ♪♪
289
00:15:27,200 --> 00:15:31,160
♪♪ ♪♪
290
00:15:31,230 --> 00:15:33,430
‐ Hey.
‐ Hey.
291
00:15:33,500 --> 00:15:35,430
‐ What are you doing here?
292
00:15:35,500 --> 00:15:37,330
‐ I needed to get inside
from the wet.
293
00:15:37,400 --> 00:15:39,700
You should really
lock your door.
294
00:15:39,760 --> 00:15:41,100
‐ Yeah, I should.
295
00:15:41,160 --> 00:15:43,530
‐ I can go if you want to.
‐ No, it's fine.
296
00:15:43,600 --> 00:15:47,600
MAN: ♪♪ If it takes my life
to get used to ♪♪
297
00:15:47,660 --> 00:15:49,930
Hey, are you okay?
298
00:15:50,000 --> 00:15:51,960
You were wired last night.
299
00:15:52,030 --> 00:15:55,160
What's going on, Ali?
300
00:15:55,230 --> 00:15:57,130
‐ Hawk, I made
a mistake last night,
301
00:15:57,200 --> 00:15:59,100
and, I don't know, I just‐‐
302
00:15:59,160 --> 00:16:01,600
I'm feel really, really
paranoid lately,
303
00:16:01,670 --> 00:16:04,100
and I know everyone's
been lying to me,
304
00:16:04,170 --> 00:16:06,070
and I just have
this really bad feeling
305
00:16:06,140 --> 00:16:08,600
that something bad's
gonna happen.
306
00:16:08,670 --> 00:16:10,800
It's crazy, but I feel like
I'm on this train,
307
00:16:10,870 --> 00:16:13,700
and I can't get off, and I
don't know where it's going.
308
00:16:13,770 --> 00:16:15,570
Will you help me?
309
00:16:15,640 --> 00:16:17,940
MAN: ♪♪ We don't talk,
we don't speak ♪♪
310
00:16:18,000 --> 00:16:19,740
‐ Whatever you need.
311
00:16:19,800 --> 00:16:23,200
MAN: ♪♪ Haven't heard
from you in weeks ♪♪
312
00:16:23,270 --> 00:16:24,640
‐ I also came here tonight
313
00:16:24,700 --> 00:16:27,040
because I have
an answer for you.
314
00:16:27,100 --> 00:16:29,340
‐ I‐‐
315
00:16:29,400 --> 00:16:31,870
I thought that you didn't
even know the question.
316
00:16:34,270 --> 00:16:36,470
‐ I know the question.
317
00:16:36,540 --> 00:16:38,770
I've always known
the question.
318
00:16:38,840 --> 00:16:41,700
♪♪ ♪♪
319
00:16:41,770 --> 00:16:44,770
The answer is yes.
320
00:16:44,840 --> 00:16:47,200
It's always been yes.
321
00:16:47,270 --> 00:16:49,440
MAN: ♪♪ Gonna love you
like I used to ♪♪
322
00:16:49,500 --> 00:16:52,840
♪♪ I swear, I'm gonna love you
like I used to ♪♪
323
00:16:52,900 --> 00:16:57,870
♪♪ If it takes my life
to get used to ♪♪
324
00:16:57,940 --> 00:17:00,980
♪♪ I can't fight feeling
this high ♪♪
325
00:17:01,040 --> 00:17:04,440
♪♪ When hellos mean good‐bye ♪♪
326
00:17:04,510 --> 00:17:07,680
♪♪ I feel so afraid at night ♪♪
327
00:17:07,740 --> 00:17:10,580
♪♪ I don't think
what I did was right ♪♪
328
00:17:10,640 --> 00:17:13,610
♪♪ You packed your things
and moved away ♪♪
329
00:17:13,680 --> 00:17:16,540
♪♪ Far from us
in another state ♪♪
330
00:17:16,610 --> 00:17:19,780
‐ You know I'd do anything
for you, right?
331
00:17:19,840 --> 00:17:23,180
It's you and me.
332
00:17:23,240 --> 00:17:25,140
Just us against
everybody else.
333
00:17:25,210 --> 00:17:27,710
MAN: ♪♪ Gonna love you
like I used to ♪♪
334
00:17:27,780 --> 00:17:30,010
♪♪ I'm gonna love you
like I used to ♪♪
335
00:17:30,080 --> 00:17:34,310
♪♪ I swear, I'm gonna love
you like I used to ♪♪
336
00:17:34,380 --> 00:17:38,210
♪♪ If it takes my life
to get used to ♪♪
337
00:17:38,280 --> 00:17:41,310
♪♪ I'm gonna love you
like I used to ♪♪
338
00:17:41,380 --> 00:17:44,280
♪♪ I'm gonna love you
like I used to ♪♪
339
00:17:44,340 --> 00:17:47,680
♪♪ I swear, gonna love you
like I used to ♪♪
340
00:17:47,740 --> 00:17:51,080
♪♪ If it takes my life
to get used to ♪♪
341
00:17:51,140 --> 00:17:57,510
♪♪ ♪♪
342
00:17:59,620 --> 00:18:01,680
[thunder rumbles]
343
00:18:01,750 --> 00:18:03,950
‐ She said her parents
are out of town.
344
00:18:04,020 --> 00:18:06,620
This is her room.
345
00:18:06,680 --> 00:18:08,780
‐ When a door closes,
a window opens.
346
00:18:08,850 --> 00:18:10,920
‐ Okay, well,
that's a fortune cookie.
347
00:18:10,980 --> 00:18:12,880
This is breaking
and entering.
348
00:18:22,250 --> 00:18:25,180
[tense music]
349
00:18:25,250 --> 00:18:32,180
♪♪ ♪♪
350
00:18:32,250 --> 00:18:33,580
‐ This computer was in my bag
351
00:18:33,650 --> 00:18:36,050
when somebody
hit me over the head.
352
00:18:36,120 --> 00:18:37,920
Now it's here.
353
00:18:37,980 --> 00:18:40,750
‐ Well, then she was
the one with the bat.
354
00:18:40,820 --> 00:18:44,220
Jai was at Nicki's house
the night she died.
355
00:18:44,280 --> 00:18:45,820
And she's a dancer.
356
00:18:45,880 --> 00:18:49,250
Maybe she knows Zoe
through dance or something.
357
00:18:56,480 --> 00:18:57,850
‐ Elisia.
358
00:19:05,120 --> 00:19:07,360
[thunder rumbles]
359
00:19:15,220 --> 00:19:16,920
TREVOR: All right, this is it.
360
00:19:16,990 --> 00:19:20,660
ROWAN: This is the address.
136 Montezuma Avenue.
361
00:19:25,520 --> 00:19:28,660
[suspenseful music]
362
00:19:28,720 --> 00:19:35,020
♪♪ ♪♪
363
00:19:35,090 --> 00:19:37,490
‐ What is that?
364
00:19:53,020 --> 00:19:55,960
[eerie music]
365
00:19:56,020 --> 00:19:58,220
♪♪ ♪♪
366
00:19:58,290 --> 00:20:01,760
‐ Whoa, they're everywhere.
367
00:20:01,830 --> 00:20:03,400
‐ Of course the creepiest
guy on the Internet
368
00:20:03,460 --> 00:20:05,730
does taxidermy for a living.
369
00:20:11,260 --> 00:20:18,500
♪♪ ♪♪
370
00:20:23,030 --> 00:20:26,430
‐ Jai was the fox that followed
me the night Ash got shot.
371
00:20:27,660 --> 00:20:29,100
‐ Hey!
‐ Hey. Wait, stop, stop!
372
00:20:29,160 --> 00:20:30,460
‐ What are you doing
in my room?
373
00:20:30,530 --> 00:20:32,100
ELISIA: Stop. Calm down.
‐ Who sent you?
374
00:20:32,160 --> 00:20:33,930
‐ Calm down!
Get off of me!
375
00:20:34,000 --> 00:20:35,500
‐ What are you doing
in my room?
376
00:20:35,560 --> 00:20:38,260
‐ Stop! Help!
377
00:20:46,100 --> 00:20:49,030
[suspenseful music]
378
00:20:49,100 --> 00:20:50,560
♪♪ ♪♪
379
00:20:50,630 --> 00:20:53,530
ROWAN: Hello?
380
00:20:53,600 --> 00:21:00,570
♪♪ ♪♪
381
00:21:19,240 --> 00:21:22,070
‐ Wait!
‐ Rowan. Rowan.
382
00:21:22,140 --> 00:21:24,070
‐ Mr. Empty!
‐ Rowan!
383
00:21:27,440 --> 00:21:29,140
Rowan, are you okay?
384
00:21:29,200 --> 00:21:30,700
Rowan?
385
00:21:30,770 --> 00:21:33,000
[clattering]
386
00:21:33,070 --> 00:21:34,400
[pounding on door]
387
00:21:34,470 --> 00:21:37,040
‐ Can you hear me?
Rowan!
388
00:21:37,100 --> 00:21:40,170
Don't hurt her!
389
00:21:40,240 --> 00:21:42,100
♪♪ ♪♪
390
00:21:42,170 --> 00:21:44,300
[pounding on door]
391
00:21:44,370 --> 00:21:45,500
[knob rattling]
392
00:21:45,570 --> 00:21:52,600
♪♪ ♪♪
393
00:21:56,700 --> 00:21:59,640
[dramatic music]
394
00:21:59,710 --> 00:22:06,740
♪♪ ♪♪
395
00:22:20,910 --> 00:22:23,140
WOMAN: I tagged you guys.
27785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.