Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,768 --> 00:00:04,133
Damn it.
I waited too long.
2
00:00:04,203 --> 00:00:05,670
Please, come on,
do something.
3
00:00:05,738 --> 00:00:07,205
Come on, do something!
Do something!
4
00:00:07,272 --> 00:00:08,432
Couldn't have saved her.
5
00:00:13,178 --> 00:00:15,043
It's your choice if you
want to go back on drugs.
6
00:00:19,418 --> 00:00:20,851
You think I can fix myself?
7
00:00:20,919 --> 00:00:24,650
I just need to know
if you and I can work.
8
00:00:46,612 --> 00:00:48,204
Let me see.
9
00:00:58,924 --> 00:01:00,619
It's okay.
10
00:01:03,996 --> 00:01:06,021
It's gonna get infected.
11
00:02:09,628 --> 00:02:11,960
Hey, you're not gonna...
12
00:02:14,366 --> 00:02:15,628
You are.
13
00:02:27,846 --> 00:02:28,938
Don't... Don't...
14
00:02:29,014 --> 00:02:30,038
It's okay.
15
00:02:31,450 --> 00:02:32,940
I love you.
16
00:04:02,341 --> 00:04:04,138
So now what?
17
00:04:43,115 --> 00:04:47,415
Everything's good.
We don't have to talk through it all.
18
00:04:48,320 --> 00:04:50,379
No, I meant it literally.
19
00:04:51,023 --> 00:04:52,547
Now what?
20
00:04:53,392 --> 00:04:56,486
I can make breakfast,
we could go bowling...
21
00:04:59,097 --> 00:05:00,860
We can stay here.
22
00:05:03,135 --> 00:05:07,663
I have to go home, get dressed.
Go to work.
23
00:05:12,144 --> 00:05:13,771
So that's it?
24
00:05:16,948 --> 00:05:19,849
I'm hoping this is
the beginning of "it."
25
00:05:22,621 --> 00:05:23,849
Yeah.
26
00:05:27,326 --> 00:05:28,384
Mmm.
27
00:05:33,632 --> 00:05:35,327
Your assistant's new.
28
00:05:35,434 --> 00:05:39,097
It's a 50-50 chance he just
can't find the light switch.
29
00:05:41,306 --> 00:05:42,330
Hello?
30
00:05:43,308 --> 00:05:44,297
Dr. Cuddy?
31
00:05:44,376 --> 00:05:46,241
No, this is
Dr. Cuddy's nanny.
32
00:05:46,311 --> 00:05:48,939
She's feeling a little
under the weather now,
33
00:05:49,014 --> 00:05:50,208
so she won't be
coming in today.
34
00:05:50,615 --> 00:05:51,946
Oh, I hope she's all right.
35
00:05:52,017 --> 00:05:53,211
Would you mind asking her if...
36
00:05:53,318 --> 00:05:55,878
No, can't do that, I'm afraid.
She's locked in the bathroom.
37
00:05:55,987 --> 00:05:58,353
Terrible bug going around.
What's the problem?
38
00:05:58,423 --> 00:06:01,517
Well, I'm sorry to disturb her,
but it's Dr. Richardson.
39
00:06:01,626 --> 00:06:03,753
He must have
the same stomach flu.
40
00:06:03,862 --> 00:06:06,524
He threw up in the OR, and I'm not
sure how she'd want me to handle...
41
00:06:06,598 --> 00:06:08,361
Hold on a second.
42
00:06:09,368 --> 00:06:11,996
I've talked to Dr. Cuddy, and she
would like you to do three things.
43
00:06:12,104 --> 00:06:16,507
One, send him home, two, sterilize
the OR, three, use your own brain.
44
00:06:17,209 --> 00:06:18,608
See ya.
45
00:06:22,481 --> 00:06:25,882
It was about puke.
That's what's so important.
46
00:06:27,119 --> 00:06:28,245
Puke.
47
00:06:28,887 --> 00:06:31,287
Well, I guess I don't
have to rush back in.
48
00:06:32,758 --> 00:06:37,286
But whatever "now what"
we do decide on,
49
00:06:37,362 --> 00:06:39,660
it comes after you take a bath.
50
00:06:43,969 --> 00:06:45,197
Here's one.
51
00:06:45,303 --> 00:06:48,204
Twenty-five-year-old man with
numbness and tingling in his legs
52
00:06:48,306 --> 00:06:50,536
and a speech disorder, three...
53
00:06:50,609 --> 00:06:51,769
Anybody see House?
54
00:06:51,843 --> 00:06:55,370
It's 10:00 a.m. I'd be worried if he was here.
Twenty-five-year-old...
55
00:06:55,447 --> 00:06:58,439
He was in pretty bad shape
yesterday, after his patient died.
56
00:06:58,517 --> 00:07:00,075
House has lost
patients before.
57
00:07:00,152 --> 00:07:02,086
We all have.
He's a big boy.
58
00:07:02,187 --> 00:07:03,176
You didn't see him.
59
00:07:03,522 --> 00:07:05,888
Best thing we can do for him now
is find him a new puzzle to solve.
60
00:07:05,957 --> 00:07:07,925
Thus bringing us back
to my 25-year-old...
61
00:07:08,026 --> 00:07:11,689
Yet you're the only person here without
a potential case in front of you.
62
00:07:12,097 --> 00:07:13,928
- I haven't found the right one yet.
- Oh.
63
00:07:13,999 --> 00:07:16,832
I thought maybe it was because you
were asking for a leave of absence
64
00:07:16,935 --> 00:07:19,028
and wouldn't have time
to see a case through.
65
00:07:19,137 --> 00:07:20,502
- I didn't say anything.
- He didn't.
66
00:07:21,039 --> 00:07:22,973
I saw an envelope on House's
desk with your name on it,
67
00:07:23,041 --> 00:07:26,169
so naturally I steamed it open.
68
00:07:26,678 --> 00:07:29,238
What's wrong with you?
You steam an envelope to keep it secret.
69
00:07:29,314 --> 00:07:31,043
Which is why I just ripped it.
70
00:07:33,585 --> 00:07:35,280
You gonna tell us
where you're going?
71
00:07:39,758 --> 00:07:41,953
It sure sounds
like a "no."
72
00:07:44,930 --> 00:07:46,727
There's glass everywhere.
73
00:07:47,532 --> 00:07:50,729
Couldn't you have just put the
mirror down nice and gentle?
74
00:07:50,802 --> 00:07:52,633
I was in a mood.
75
00:08:00,512 --> 00:08:01,843
I'll be right back.
76
00:08:02,280 --> 00:08:04,043
Don't get that.
77
00:08:04,115 --> 00:08:05,309
It could be important.
78
00:08:06,051 --> 00:08:07,416
This is important.
79
00:08:09,888 --> 00:08:11,116
Right now,
we are more important
80
00:08:11,189 --> 00:08:13,157
than what's going
on at the hospital.
81
00:08:13,692 --> 00:08:16,388
So, I say we
turn off our phones
82
00:08:18,497 --> 00:08:20,761
and give the morning to us.
83
00:08:24,002 --> 00:08:26,596
Okay. I'll go turn it off.
84
00:08:27,973 --> 00:08:29,133
Thank you.
85
00:08:39,084 --> 00:08:40,210
You're distracted.
86
00:08:40,285 --> 00:08:41,274
I'm not.
87
00:08:41,353 --> 00:08:43,218
You are.
You turned off your phone,
88
00:08:43,288 --> 00:08:46,451
but you're still wondering,
"What could it have been?
89
00:08:46,525 --> 00:08:49,119
"What emergency will bring
down the entire hospital,
90
00:08:49,194 --> 00:08:50,786
"'cause I decided to
take the morning off."
91
00:08:50,896 --> 00:08:52,329
I'm sorry.
92
00:08:53,732 --> 00:08:56,667
The clinic is facing reduced
funding from the state,
93
00:08:56,768 --> 00:09:00,795
Nurse Jeffrey is filing
his 12th HR complaint,
94
00:09:00,872 --> 00:09:02,567
and Richardson's
threatening to quit,
95
00:09:02,641 --> 00:09:05,109
because he's basically been
a prisoner at the hospital
96
00:09:05,176 --> 00:09:07,337
for almost a week.
97
00:09:07,412 --> 00:09:09,073
Richardson?
The neurosurgeon.
98
00:09:09,147 --> 00:09:10,273
He's the only one
I have right now,
99
00:09:10,348 --> 00:09:13,112
which means he has to stay
on the premises at all times
100
00:09:13,218 --> 00:09:16,710
or else the hospital technically
isn't a level-one trauma center.
101
00:09:16,788 --> 00:09:17,777
Which means?
102
00:09:17,889 --> 00:09:19,288
I'd have to shut down the ER,
103
00:09:19,357 --> 00:09:20,790
transfer all the patients
out of the ICU...
104
00:09:20,859 --> 00:09:23,885
Okay, stop.
Turn around.
105
00:09:23,962 --> 00:09:24,951
Why?
106
00:09:25,030 --> 00:09:26,395
Because you need to relax.
107
00:09:29,935 --> 00:09:31,732
Where are we going?
108
00:09:32,370 --> 00:09:35,100
I am going to make
you a magical bath.
109
00:09:36,808 --> 00:09:41,040
It'll have bubbles
and Eastern spices,
110
00:09:41,112 --> 00:09:45,446
and blue diamonds, green clovers,
transformative powers.
111
00:09:46,151 --> 00:09:49,382
But I must have solitude to
focus my creative energies.
112
00:10:06,204 --> 00:10:07,193
Hello?
113
00:10:07,272 --> 00:10:08,796
Interesting factoid.
114
00:10:09,174 --> 00:10:10,869
Did you know that if we
don't have a neurosurgeon
115
00:10:10,942 --> 00:10:12,273
on the premises,
116
00:10:12,344 --> 00:10:15,472
all the puppies in the world will
choke to death on all the babies?
117
00:10:16,081 --> 00:10:18,982
Yeah. You got
a note from Thirteen...
118
00:10:19,484 --> 00:10:22,112
So how come we don't have,
like, five neurosurgeons?
119
00:10:22,654 --> 00:10:24,918
Well, we had three,but Kapur retired,
120
00:10:24,990 --> 00:10:27,288
and then Nichols just took off
for his daughter's wedding.
121
00:10:27,359 --> 00:10:28,519
I got good news.
122
00:10:28,593 --> 00:10:32,427
For the next 16 hours,
you are the new neurosurgeon.
123
00:10:33,198 --> 00:10:35,826
I'm not a neurosurgeon.
124
00:10:36,368 --> 00:10:39,269
Which would matter if you actually
had to do some neurosurgery.
125
00:10:39,371 --> 00:10:40,395
House, it's a hospital.
126
00:10:40,472 --> 00:10:41,734
The odds of havingto do neurosurgery
127
00:10:41,806 --> 00:10:43,239
are higher than in most places.
128
00:10:43,508 --> 00:10:46,500
If an EMT calls in with a
brain or spinal trauma,
129
00:10:46,611 --> 00:10:48,476
just divert him to
the nearest hospital.
130
00:10:49,314 --> 00:10:52,147
All you got to do is stand
around and keep the ER open.
131
00:10:52,250 --> 00:10:54,150
This is an administrative
problem, not a medical one.
132
00:10:55,086 --> 00:10:56,178
House, where the hell are you?
133
00:10:56,554 --> 00:10:58,681
Great. Glad you're on it.
134
00:11:01,426 --> 00:11:03,360
All systems go!
135
00:11:09,200 --> 00:11:10,497
Why are you going to Rome?
136
00:11:12,003 --> 00:11:13,971
I found the flight
information in your locker.
137
00:11:14,039 --> 00:11:16,667
I love how everyone thinks it's
so quaint and childlike of me
138
00:11:16,741 --> 00:11:18,641
to expect a modicum
of privacy around here.
139
00:11:18,710 --> 00:11:21,201
Your flight's tomorrow.
What's so urgent in Rome?
140
00:11:22,914 --> 00:11:25,883
I hear they wanna tear down the
Colosseum to build a karaoke bar.
141
00:11:26,184 --> 00:11:29,779
The Buona Speranza Medical Center in
Rome is doing a Huntington's trial.
142
00:11:29,888 --> 00:11:31,219
Seriously, I live to sing.
143
00:11:31,322 --> 00:11:33,813
I know that they've been doing
fetal neural transplantation.
144
00:11:33,925 --> 00:11:35,119
I also know that their subjects
145
00:11:35,193 --> 00:11:37,525
have increased risk of
intracranial hemorrhage.
146
00:11:37,595 --> 00:11:39,495
This isn't the time
to join their trial.
147
00:11:39,564 --> 00:11:41,395
This research
is in its infancy.
148
00:11:41,466 --> 00:11:42,626
So is your condition.
149
00:11:43,802 --> 00:11:46,600
You read my note,
you go through my locker,
150
00:11:46,671 --> 00:11:48,195
and then you decide
you wanna round it off
151
00:11:48,273 --> 00:11:50,104
by lecturing me
on my life choices?
152
00:11:51,209 --> 00:11:52,301
I'm worried about you.
153
00:11:53,078 --> 00:11:54,739
Oh, well, that makes
it all right, then.
154
00:12:08,960 --> 00:12:10,757
So what
exactly is this?
155
00:12:11,730 --> 00:12:15,063
It's soapy, open and casual,
and fun if you want.
156
00:12:15,900 --> 00:12:16,889
Open?
157
00:12:18,203 --> 00:12:20,228
You think I want
to see other people?
158
00:12:20,305 --> 00:12:23,001
Well, last night
was emotional for you.
159
00:12:24,142 --> 00:12:27,441
We both lost that patient,
we watched people die.
160
00:12:27,512 --> 00:12:30,174
I came back here,
and I went for the Vicodin,
161
00:12:30,281 --> 00:12:32,613
and you dumped your fianc�,
and you came here.
162
00:12:32,717 --> 00:12:34,344
Which I don't regret.
163
00:12:35,787 --> 00:12:38,153
I'm not saying you do.
I'm just saying it was an impulsive move.
164
00:12:39,524 --> 00:12:41,549
Don't do this.
165
00:12:42,360 --> 00:12:43,952
Why do you have to
analyze things to death?
166
00:12:44,028 --> 00:12:47,122
Why can't you
just let it be nice?
167
00:12:50,235 --> 00:12:53,534
You're right. That was
very anti-secret-bath.
168
00:12:59,978 --> 00:13:00,967
House?
169
00:13:01,045 --> 00:13:02,034
Yeah?
170
00:13:03,181 --> 00:13:07,550
The secret bath is
burning my lady parts.
171
00:13:09,220 --> 00:13:11,654
How do you think my anus feels?
172
00:13:14,392 --> 00:13:16,553
Burning means it's working.
173
00:13:17,395 --> 00:13:18,384
Can we get out now?
174
00:13:18,463 --> 00:13:20,658
I was so waiting
for you to say that.
175
00:13:23,334 --> 00:13:25,768
Could I speak
to Dr. Jankowski?
176
00:13:27,906 --> 00:13:31,034
No. I don't need to
disturb him in Bermuda.
177
00:13:31,142 --> 00:13:32,234
Everything okay?
178
00:13:32,343 --> 00:13:35,005
Dr. Cuddy's phone keeps going
directly to voice mail,
179
00:13:35,079 --> 00:13:37,047
and I need to get
a neurosurgeon
180
00:13:37,115 --> 00:13:38,912
to replace Dr.
Richardson for the day
181
00:13:38,983 --> 00:13:40,075
or else she's screwed and...
182
00:13:40,151 --> 00:13:41,641
I'm a neurosurgeon.
183
00:13:43,621 --> 00:13:45,020
No, you're not.
184
00:13:45,089 --> 00:13:46,522
I've cut into people's
heads more often than...
185
00:13:46,624 --> 00:13:48,854
You did a residency in neurosurgery
at the University of Melbourne
186
00:13:48,927 --> 00:13:50,224
but you were
never board-certified.
187
00:13:50,295 --> 00:13:51,819
You've worked here
two days, how...
188
00:13:51,896 --> 00:13:53,124
Dr. Cuddy's
first assignment
189
00:13:53,231 --> 00:13:56,462
was for me to get to know
everything about Dr. House's team.
190
00:13:56,534 --> 00:13:58,968
And not to believe anything
any of them told me.
191
00:14:00,805 --> 00:14:03,433
I am not a neurosurgeon.
192
00:14:06,344 --> 00:14:09,245
- And voil�!
- The first course.
193
00:14:09,814 --> 00:14:13,147
I have flaked some tender
young ears of corn
194
00:14:13,218 --> 00:14:18,622
with a side of assorted exotic breakfast
meats in a chili sauce reduction.
195
00:14:18,990 --> 00:14:20,924
And the second course?
196
00:14:21,025 --> 00:14:23,892
A single grape.
To cleanse the palate.
197
00:14:23,995 --> 00:14:27,089
Which is kind of a waste,
'cause there's no third course.
198
00:14:28,666 --> 00:14:30,896
I'm glad we stayed in.
199
00:14:30,969 --> 00:14:32,960
This is actually pretty good.
200
00:14:34,472 --> 00:14:35,734
I can always tell when you lie.
201
00:14:37,609 --> 00:14:39,338
I mean, always.
202
00:14:41,145 --> 00:14:43,238
I slept with my
freshman roommate.
203
00:14:43,348 --> 00:14:45,111
A lie.
A truth.
204
00:14:45,183 --> 00:14:46,946
You have a tell.
What is it?
205
00:14:47,018 --> 00:14:49,452
First admit that
you were lying.
206
00:14:49,554 --> 00:14:51,545
Fine. I was lying.
207
00:14:51,623 --> 00:14:53,648
My sexual history is
boring and predictable.
208
00:14:53,758 --> 00:14:55,726
What is my tell?
Are you kidding?
209
00:14:55,793 --> 00:14:58,785
If I tell you your tell, you'll get rid
of it, and I won't be able to tell.
210
00:14:59,664 --> 00:15:00,858
Well, then you have
to tell me something
211
00:15:00,932 --> 00:15:02,058
I don't already know about you.
212
00:15:02,133 --> 00:15:03,998
Even though technically
you didn't tell me something
213
00:15:04,068 --> 00:15:05,660
that I didn't already
know about you.
214
00:15:05,737 --> 00:15:08,535
Quit being so damn logical
and just tell me.
215
00:15:10,441 --> 00:15:14,673
I used to have an intimate
relationship with a photograph of you.
216
00:15:15,747 --> 00:15:18,341
Well, actually,
a sock and a photograph.
217
00:15:18,416 --> 00:15:19,678
I know.
218
00:15:20,018 --> 00:15:21,110
I was lying.
219
00:15:21,185 --> 00:15:23,551
The photo you took of me as
Sleeping Beauty on Halloween.
220
00:15:23,621 --> 00:15:26,021
Why else would you
take that picture?
221
00:15:28,726 --> 00:15:30,159
I have to pee.
222
00:15:32,997 --> 00:15:35,830
Ha! You can't tell, 'cause
I actually have to poo.
223
00:15:43,308 --> 00:15:44,332
What?
224
00:15:44,442 --> 00:15:47,673
Cuddy's assistant decided
to "use his own brain."
225
00:15:47,745 --> 00:15:49,975
Who put that idiotidea into his head?
226
00:15:50,081 --> 00:15:51,708
Perhaps you could
follow the same advice.
227
00:15:51,783 --> 00:15:55,310
He notified DPH that there's no
neurosurgeon on the premises.
228
00:15:55,386 --> 00:15:58,219
Said he legally had to.
Which he legally had to.
229
00:15:58,423 --> 00:16:00,254
Sounds like you got the
situation under control.
230
00:16:00,358 --> 00:16:02,792
No, I don't.
You know I don't.
231
00:16:02,860 --> 00:16:05,260
When DPH shows up, they're
gonna shut down our ER.
232
00:16:05,330 --> 00:16:07,491
This can't be fixed.It is what it is, House.
233
00:16:07,598 --> 00:16:10,624
Great. I've got every faith in
your ability to solve the problem.
234
00:16:16,808 --> 00:16:18,241
I have called
every neurosurgeon
235
00:16:18,309 --> 00:16:20,334
within a 45-mile radius.
Nothing.
236
00:16:20,411 --> 00:16:21,708
Do you think House
is just testing us?
237
00:16:21,779 --> 00:16:23,076
He's always testing us.
238
00:16:23,181 --> 00:16:24,614
Test or not, it's a problem.
239
00:16:24,682 --> 00:16:27,515
It's not our problem.
Why the hell is it House's problem?
240
00:16:27,618 --> 00:16:28,983
Where the hell is Cuddy?
241
00:16:29,287 --> 00:16:32,154
We either report this and half
the hospital gets shut down,
242
00:16:32,256 --> 00:16:34,087
or we cover it up
and run the risk
243
00:16:34,158 --> 00:16:35,921
that the entire hospital
gets shut down.
244
00:16:36,561 --> 00:16:37,823
Or we get Richardson.
245
00:16:37,895 --> 00:16:38,884
He's sick.
246
00:16:38,963 --> 00:16:41,363
And we're doctors.
We get people better.
247
00:16:42,033 --> 00:16:43,796
Fing, fong, fooey?
248
00:16:50,708 --> 00:16:52,073
Can I open them yet?
249
00:16:52,143 --> 00:16:53,440
Just a second.
250
00:16:54,679 --> 00:16:56,806
Okay. Hold out your hand.
251
00:17:01,519 --> 00:17:02,543
Oh!
252
00:17:04,555 --> 00:17:07,615
I've always wanted to open a bottle of
champagne with one of these things.
253
00:17:07,725 --> 00:17:10,558
You might want to
stand behind me for this.
254
00:17:12,630 --> 00:17:13,961
Okay.
255
00:17:16,167 --> 00:17:17,191
Oh!
256
00:17:17,902 --> 00:17:19,233
Yeah.
257
00:17:20,738 --> 00:17:24,174
Mmm, I think I might have
got that slightly wrong.
258
00:17:25,877 --> 00:17:27,401
Well, good thing I got a case.
259
00:17:30,548 --> 00:17:34,006
- House! Open up.
- We need to talk.
260
00:17:35,386 --> 00:17:37,354
We should just let him in. No.
261
00:17:37,422 --> 00:17:38,582
House!
262
00:17:39,624 --> 00:17:41,023
If we just ignore him,
he'll go away.
263
00:17:43,327 --> 00:17:44,487
House!
264
00:17:48,633 --> 00:17:50,692
I think
he finally left.
265
00:17:53,004 --> 00:17:57,600
But just in case he hasn't, what can
we do that does not involve talking?
266
00:18:04,882 --> 00:18:07,442
You turned on my ringer?
267
00:18:07,518 --> 00:18:10,453
- I know you're in there.
- I can hear your cell phone ringing.
268
00:18:10,688 --> 00:18:11,780
Just let him in.
269
00:18:11,856 --> 00:18:12,914
No.
270
00:18:13,558 --> 00:18:16,356
He's like a stray.
He'll eat everything,
271
00:18:16,427 --> 00:18:19,396
shed all over the place
and crap on the floor.
272
00:18:22,433 --> 00:18:23,957
Hi, this is Gregory House.
273
00:18:24,035 --> 00:18:26,333
I can't take your call at the
moment, please leave a message.
274
00:18:26,737 --> 00:18:31,265
If this is Wilson, I'm fine,
not suicidal, not on drugs,
275
00:18:31,375 --> 00:18:33,206
coping very well with the
loss of my last patient,
276
00:18:33,277 --> 00:18:35,973
so feel free to go about
your day without worry.
277
00:18:36,047 --> 00:18:37,378
Beep!
278
00:18:38,082 --> 00:18:41,518
House, you can't
just not show up to work.
279
00:18:41,752 --> 00:18:43,720
What's Cuddy gonna say?
280
00:18:43,788 --> 00:18:47,155
If this is still Wilson,
she gave me the day off.
281
00:18:48,326 --> 00:18:49,816
And tomorrow.
282
00:18:49,927 --> 00:18:53,727
Okay, maybe not tomorrow, but today.
I'm fine. Now go away.
283
00:18:57,335 --> 00:18:59,565
Beep!
284
00:19:00,838 --> 00:19:03,272
If you're not in
tomorrow, I'll be back.
285
00:19:14,085 --> 00:19:16,053
Look, you're the only
neurosurgeon we've got.
286
00:19:16,120 --> 00:19:18,486
You have to suck it up
and go back to the hospital.
287
00:19:18,556 --> 00:19:21,423
We're not asking you to operate.
Just to be there.
288
00:19:21,526 --> 00:19:25,826
Unless you can transport this toilet
with me, I'm not leaving the room.
289
00:19:25,930 --> 00:19:27,056
I'll get a bucket.
290
00:19:27,165 --> 00:19:31,124
You're missing the point.
I ate bad sushi, I'm sick. Go away.
291
00:19:31,836 --> 00:19:33,565
We can give you promethazine
for the nausea.
292
00:19:33,638 --> 00:19:36,436
Already took it.
And trimethobenzamide.
293
00:19:37,775 --> 00:19:39,743
Maybe this isn't
food poisoning.
294
00:19:39,844 --> 00:19:42,312
Whatever it is, it must have
damaged the lining of his stomach.
295
00:19:42,413 --> 00:19:44,244
Till that heals,
nothing's gonna work.
296
00:19:44,315 --> 00:19:46,340
So we need to treat
both that and the nausea.
297
00:19:46,450 --> 00:19:48,782
And whatever's wrong with him.
298
00:19:48,886 --> 00:19:51,514
We give him ondansetron
and prostaglandins.
299
00:19:51,589 --> 00:19:52,749
And whatever's wrong with him.
300
00:19:52,823 --> 00:19:55,815
Neither of those will treat any
possible underlying condition.
301
00:19:55,927 --> 00:19:58,225
Who cares? He's not our
patient, the hospital is.
302
00:19:58,329 --> 00:20:00,126
I can hear you.
303
00:20:05,269 --> 00:20:08,705
You're pretty
miserable, aren't you?
304
00:20:09,240 --> 00:20:14,542
Would you be willing to take a fairly risky
drug if it would make it all go away?
305
00:20:29,527 --> 00:20:31,518
Why didn't you let him in?
306
00:20:34,599 --> 00:20:38,000
You were thinking about Wilson
while we were having sex?
307
00:20:38,069 --> 00:20:40,196
That's so cool, so was I.
308
00:20:41,072 --> 00:20:43,404
You were hiding me from him.
309
00:20:44,609 --> 00:20:45,871
Why?
310
00:20:46,811 --> 00:20:50,474
I wasn't hiding you.
I was protecting your privacy.
311
00:20:52,850 --> 00:20:57,480
I wasn't sure if you were ready to go
public with the whole "us" thing yet.
312
00:20:59,357 --> 00:21:02,986
Why would I be doing all this
if I wanted to be private?
313
00:21:13,237 --> 00:21:15,330
I never even asked.
314
00:21:18,242 --> 00:21:20,437
Maybe you're not ready yet.
315
00:21:26,083 --> 00:21:28,483
You read the list of side
effects on those drugs?
316
00:21:28,552 --> 00:21:29,883
We could crash his BP.
317
00:21:29,954 --> 00:21:33,117
I haven't heard a thump, so I
assume he's still quietly puking.
318
00:21:33,591 --> 00:21:35,058
We could be making him worse.
319
00:21:35,159 --> 00:21:37,821
Bigger picture, we're
making the hospital better.
320
00:21:37,928 --> 00:21:39,953
We can test for whatever
you wanna test him for
321
00:21:40,031 --> 00:21:42,056
once he's stable enough to
get back to the hospital.
322
00:21:42,166 --> 00:21:44,498
Now stop being a girl and move.
323
00:21:45,703 --> 00:21:47,864
So, you gonna ask me about
this Huntington's trial?
324
00:21:47,938 --> 00:21:50,498
And by "ask," I mean,
"Give me your opinion."
325
00:21:50,608 --> 00:21:51,836
No.
326
00:21:52,243 --> 00:21:53,938
There is one thing, though.
327
00:21:55,713 --> 00:21:56,975
Will you have sex with me?
328
00:21:59,417 --> 00:22:00,406
What?
329
00:22:00,518 --> 00:22:02,918
Well, this trial means
you're leaving right away.
330
00:22:02,987 --> 00:22:06,115
I was playing a long game.
Deadlines have been moved up.
331
00:22:11,395 --> 00:22:14,057
Wow. That stuff is good.
332
00:22:14,365 --> 00:22:15,696
Think you can make it
back to the hospital?
333
00:22:15,900 --> 00:22:16,958
Uh-huh.
334
00:22:17,601 --> 00:22:18,659
That lamp is shiny.
335
00:22:20,137 --> 00:22:21,331
I mean, the way it shines is
336
00:22:23,941 --> 00:22:25,306
shiny.
337
00:22:25,376 --> 00:22:27,776
I take it this is one of the
side effects of the drugs.
338
00:22:27,878 --> 00:22:29,743
Who cares?
Let's go.
339
00:22:38,155 --> 00:22:39,952
What are you doing?
340
00:22:40,591 --> 00:22:43,560
You think I'm afraid to go public?
I want to prove you wrong.
341
00:22:43,627 --> 00:22:45,094
With a tripod?
342
00:22:45,162 --> 00:22:46,424
With a sex tape.
343
00:22:47,164 --> 00:22:49,724
We'll send it to Wilson.
It's a win-win.
344
00:22:49,834 --> 00:22:53,133
We get to do it again, and he
might actually learn something.
345
00:22:55,639 --> 00:22:57,334
It sounds like
someone's trying to break in.
346
00:23:00,611 --> 00:23:04,012
It's probably nothing.
Stay here.
347
00:23:15,760 --> 00:23:17,284
Hey.
Stuck?
348
00:23:18,596 --> 00:23:21,064
Bummer. Looks painful.
349
00:23:22,600 --> 00:23:24,431
Chamomile or English Breakfast?
350
00:23:27,138 --> 00:23:30,232
Would you stop being an ass
and pull me out of here?
351
00:23:31,509 --> 00:23:33,374
You didn't get
my message earlier?
352
00:23:33,477 --> 00:23:38,005
Yeah, but someone once
told me everybody lies.
353
00:23:38,115 --> 00:23:41,846
I'm fine.
Just staying home, chillaxing.
354
00:23:41,952 --> 00:23:45,285
Your patient died, you ignore my
calls, and you won't open the door.
355
00:23:45,389 --> 00:23:46,447
I don't think you're fine.
356
00:23:46,557 --> 00:23:49,253
I think you might be throwing
away a drug-free year.
357
00:23:49,360 --> 00:23:52,090
Or I'm ignoring you
for a different reason.
358
00:23:52,196 --> 00:23:53,993
Sex with my girlfriend.
359
00:23:54,932 --> 00:23:56,058
Hmm.
360
00:23:57,735 --> 00:24:00,636
Will you please just...
Please let me in.
361
00:24:15,853 --> 00:24:16,877
Thank you.
362
00:24:18,189 --> 00:24:21,886
And since when did you start
referring to hookers as girlfriends?
363
00:24:21,992 --> 00:24:23,016
She's not a hooker.
364
00:24:24,428 --> 00:24:27,295
What... Really?
365
00:24:28,532 --> 00:24:30,693
Begins with "C,"
ends with "Uddy."
366
00:24:33,504 --> 00:24:34,937
How many Vicodin
have you taken?
367
00:24:35,005 --> 00:24:35,994
I'm serious.
368
00:24:36,273 --> 00:24:39,731
Cuddy and I are now Cuddy and I.
There's an "l" in "Cuddy."
369
00:24:40,010 --> 00:24:44,947
House, it's okay.
Almost all addicts relapse a few times.
370
00:24:45,015 --> 00:24:46,915
She's in my bedroom.
371
00:24:48,819 --> 00:24:51,049
You're hallucinating, House.
372
00:24:51,589 --> 00:24:54,023
Honeybuns, we got company!
373
00:25:10,140 --> 00:25:12,608
Pupils are normal,
pulse is normal.
374
00:25:13,277 --> 00:25:17,213
Better than that, they're
both totally awesome.
375
00:25:17,281 --> 00:25:18,873
I'm not on drugs.
376
00:25:18,983 --> 00:25:21,451
So, why did you
lie about Cuddy?
377
00:25:22,620 --> 00:25:24,383
To make a point.
378
00:25:24,455 --> 00:25:28,653
Probably something to do with shutting you up.
That's my go-to idea.
379
00:25:29,493 --> 00:25:31,324
You do seem okay.
380
00:25:32,062 --> 00:25:33,154
You want me to stick around?
381
00:25:33,264 --> 00:25:34,788
I could do my usual
thing of pretending
382
00:25:34,865 --> 00:25:36,457
I like watching
monster truck rallies,
383
00:25:36,534 --> 00:25:37,660
if that would
make you feel better.
384
00:25:37,735 --> 00:25:39,327
No, you go.
385
00:25:40,971 --> 00:25:43,166
House, you could have died.
386
00:25:43,841 --> 00:25:47,834
You had a patient who did die, in your arms.
You shouldn't be alone.
387
00:25:47,945 --> 00:25:50,379
I know. That's why
I called a hooker.
388
00:25:51,215 --> 00:25:54,275
Now go away, you'll be extra.
389
00:25:55,786 --> 00:25:57,879
Are you really okay?
390
00:25:57,955 --> 00:25:59,752
Are you gonna break in again?
391
00:25:59,857 --> 00:26:02,826
You checked my pulse,
you checked my pupils,
392
00:26:02,893 --> 00:26:04,952
I'll mail you the urine sample.
393
00:26:20,611 --> 00:26:22,841
How come I've never
even met you guys?
394
00:26:22,913 --> 00:26:25,381
You're like the greatest guys.
395
00:26:25,449 --> 00:26:28,577
You know fluorescent lights flicker at
the same frequency as the human brain?
396
00:26:29,019 --> 00:26:30,452
You know the human
brain doesn't flicker?
397
00:26:30,521 --> 00:26:32,045
It doesn't take a brain
surgeon to figure out
398
00:26:32,122 --> 00:26:34,420
that he can't perform
brain surgery.
399
00:26:35,359 --> 00:26:36,485
What's wrong with him?
400
00:26:36,560 --> 00:26:38,391
High blood sugar.
401
00:26:38,862 --> 00:26:40,557
He'll be fine as soon
as we rehydrate him.
402
00:26:40,631 --> 00:26:41,620
That's a relief.
403
00:26:41,699 --> 00:26:44,395
Thank God. All right, the DPH
guy will be here in 20 minutes.
404
00:26:48,706 --> 00:26:49,695
What is wrong with him?
405
00:26:49,773 --> 00:26:52,037
High blood sugar.
You just said so.
406
00:26:52,276 --> 00:26:53,368
Chase is running labs.
407
00:26:53,444 --> 00:26:57,380
Right now, the top two contenders are
hepatitis and peptic ulcer disease.
408
00:26:58,482 --> 00:27:01,315
So, is today
really your last day?
409
00:27:02,453 --> 00:27:03,647
Flying out tomorrow.
410
00:27:04,154 --> 00:27:06,019
How long a leave
are you taking?
411
00:27:07,057 --> 00:27:09,048
Depends. On the drug trial.
Sounds risky.
412
00:27:09,126 --> 00:27:12,118
Yada yada, you don't think I should do it.
Message heard.
413
00:27:12,196 --> 00:27:13,686
No, I approve.
414
00:27:14,398 --> 00:27:16,525
Living fast and
dying young is crap.
415
00:27:16,600 --> 00:27:20,696
If you have a chance to get
better, I say good for you.
416
00:27:24,241 --> 00:27:26,368
I brought Wilson in here
specifically to go public.
417
00:27:26,443 --> 00:27:27,774
Just like you requested.
418
00:27:29,046 --> 00:27:33,210
I pressured you. Wilson coming
through the window pressured you.
419
00:27:33,984 --> 00:27:37,442
If you're forced into this,
it's not gonna work.
420
00:27:42,259 --> 00:27:43,749
Do you have any
response to that?
421
00:27:49,133 --> 00:27:50,430
Game on.
422
00:27:51,101 --> 00:27:52,125
Is he better?
423
00:27:52,202 --> 00:27:53,328
Yep.
424
00:27:53,404 --> 00:27:54,530
You're lying to me
again, aren't you?
425
00:27:54,605 --> 00:27:55,594
Yep.
426
00:27:55,673 --> 00:27:57,937
Then we're screwed.
Don't we have to tell...
427
00:27:58,008 --> 00:28:01,705
Oh. Damn. Dr. Richardson's
prepping for surgery.
428
00:28:01,812 --> 00:28:03,905
Yeah, I need to talk to him.
429
00:28:04,014 --> 00:28:05,072
He's prepping for surgery.
430
00:28:05,149 --> 00:28:06,138
So you said.
431
00:28:06,550 --> 00:28:08,745
I just need to confirm
he is who you say he is,
432
00:28:08,852 --> 00:28:10,843
and that he's
a licensed neurosurgeon.
433
00:28:10,921 --> 00:28:12,047
Well, here's his paperwork.
434
00:28:12,122 --> 00:28:15,649
His hospital ID is right there.
You can see it's him.
435
00:28:16,093 --> 00:28:17,526
Yeah, I should
still talk to him.
436
00:28:17,594 --> 00:28:19,619
They've already scrubbed, he'd
have to be re-sterilized,
437
00:28:19,730 --> 00:28:22,494
the patient's anesthesia
would have to be adjusted.
438
00:28:23,801 --> 00:28:25,325
Why did you report
he wasn't here?
439
00:28:27,471 --> 00:28:30,167
I must have misunderstood.
440
00:28:41,485 --> 00:28:43,715
Why is it so hot in there?
441
00:28:49,026 --> 00:28:50,288
La de da.
442
00:28:52,730 --> 00:28:54,288
Woodstock, baby.
443
00:28:54,364 --> 00:28:55,490
Is he stoned?
444
00:28:55,566 --> 00:28:57,557
No, we're
pretty sure he's got...
445
00:28:57,634 --> 00:29:01,126
Oh, I'm sure you have an
explanation, but I don't care.
446
00:29:01,205 --> 00:29:03,036
See, you need to have a
doctor on the premises
447
00:29:03,140 --> 00:29:05,506
who can actually
do neurosurgery.
448
00:29:06,176 --> 00:29:08,770
Tell the attending to
divert all ambulances away.
449
00:29:08,846 --> 00:29:10,177
And start calling
other hospitals
450
00:29:10,247 --> 00:29:12,875
to see who can take your
stabilized ICU patients.
451
00:29:12,950 --> 00:29:14,884
Those departments
are shutting down.
452
00:29:17,788 --> 00:29:19,881
"Design" for five points.
Got it.
453
00:29:19,957 --> 00:29:21,083
"Hear."
454
00:29:21,158 --> 00:29:22,523
Got it.
Both versions.
455
00:29:23,160 --> 00:29:24,525
"Love."
456
00:29:26,563 --> 00:29:27,587
You didn't see "love"?
457
00:29:27,831 --> 00:29:31,460
Wow. I didn't think you'd take my lack
of board game skills so personally.
458
00:29:34,772 --> 00:29:36,262
Why didn't you
tell me you loved me?
459
00:29:36,707 --> 00:29:40,507
Didn't a wise woman once say, and
by once I mean, two hours ago,
460
00:29:40,611 --> 00:29:42,545
"Why do you have to analyze
everything to death?
461
00:29:42,613 --> 00:29:44,274
"Why can't this
just be nice?"
462
00:29:44,348 --> 00:29:47,283
I told you I loved you.
You didn't tell me you loved me back.
463
00:29:47,351 --> 00:29:50,377
You don't think that should
give me cause for concern?
464
00:29:50,487 --> 00:29:53,047
No. Because words don't matter.
Actions matter.
465
00:29:54,792 --> 00:29:56,885
You're really gonna
take a stand here?
466
00:29:56,960 --> 00:29:58,222
You can't say it?
No.
467
00:29:59,363 --> 00:30:00,352
Why?
468
00:30:00,430 --> 00:30:03,957
Because I forgot
to grab a "V."
469
00:30:10,040 --> 00:30:13,305
"Lobe" gets you one point.
470
00:30:14,945 --> 00:30:16,139
One.
471
00:30:32,896 --> 00:30:34,864
Labs show he's negative
for everything.
472
00:30:34,932 --> 00:30:36,957
I'm guessing at least
one of them is wrong.
473
00:30:37,067 --> 00:30:39,501
Who cares?
The ER and the ICU are half empty,
474
00:30:39,570 --> 00:30:41,663
the place is crawling
with suits, it's over.
475
00:30:41,738 --> 00:30:44,730
You do know we still have
a sick patient here, right?
476
00:30:44,808 --> 00:30:48,107
He's the guy sitting right behind
you taking off his clothes again.
477
00:30:49,046 --> 00:30:50,843
Whoa, whoa, whoa.
478
00:30:51,114 --> 00:30:53,776
Why don't you just sit
down and take it easy?
479
00:30:54,084 --> 00:30:55,073
He should be
coming down by now.
480
00:30:55,152 --> 00:30:57,484
And yet I'm not.
481
00:30:58,889 --> 00:31:02,586
What if his behavior isn't a
side effect of the ondansetron?
482
00:31:02,793 --> 00:31:03,782
What if it's a symptom?
483
00:31:03,861 --> 00:31:04,850
Thank you.
484
00:31:04,928 --> 00:31:06,691
What causes
delirium and nausea?
485
00:31:06,763 --> 00:31:08,526
He's been stuck here
in the hospital a few days.
486
00:31:08,632 --> 00:31:11,066
Nobody else is sick, so it
can't be environmental...
487
00:31:11,134 --> 00:31:12,965
Not exactly stuck.
I snuck out.
488
00:31:15,372 --> 00:31:16,634
Freedom is my birthright.
489
00:31:17,007 --> 00:31:18,167
Where did you go?
490
00:31:18,242 --> 00:31:20,039
The seafood festival
at the convention center.
491
00:31:20,143 --> 00:31:21,337
We're screwed.
The seafood festival
492
00:31:21,411 --> 00:31:22,742
has stuff from all
around the world,
493
00:31:22,813 --> 00:31:24,474
in combinations
nobody ever thought of.
494
00:31:24,581 --> 00:31:26,742
We could be here all year.
495
00:31:27,351 --> 00:31:29,581
You had shrimp? And crab?
Lobster? Uh-huh. Uh-huh.
496
00:31:30,387 --> 00:31:31,479
And?
497
00:31:31,555 --> 00:31:33,113
I ate whatever looked good.
498
00:31:35,259 --> 00:31:38,023
Did you eat any roe?
Little tiny eggs?
499
00:31:38,095 --> 00:31:39,084
Nummy.
500
00:31:39,162 --> 00:31:42,393
Toad eggs will cause nausea,
and they can get you high.
501
00:31:42,599 --> 00:31:44,999
If I'm right, the
antidote is fast-acting.
502
00:31:45,102 --> 00:31:47,002
If we can get him to keep
his clothes on long enough,
503
00:31:47,104 --> 00:31:50,164
he can pass as a
functioning neurosurgeon.
504
00:31:54,044 --> 00:31:55,204
Um...
505
00:31:56,446 --> 00:31:59,347
France. And not
Paris or the Riviera.
506
00:31:59,416 --> 00:32:03,113
But there's this place in Normandy.
It's on a tidal island.
507
00:32:03,220 --> 00:32:06,155
Everyone who's not staying in one
of the small inns has to leave
508
00:32:06,256 --> 00:32:07,314
before the tide comes in.
509
00:32:07,624 --> 00:32:11,219
You have this 900-year-old
fortress all to yourself.
510
00:32:12,663 --> 00:32:15,063
It's called...
511
00:32:15,132 --> 00:32:16,121
Mont-Saint-Michel.
512
00:32:17,768 --> 00:32:19,531
That's it.
Have you been there? Nope.
513
00:32:19,603 --> 00:32:21,798
But I got a pretty good
idea what it looks like.
514
00:32:23,807 --> 00:32:25,001
How did you know?
515
00:32:25,075 --> 00:32:27,066
You used to have a
picture of it as a screensaver.
516
00:32:27,177 --> 00:32:28,872
And that was years ago.
517
00:32:28,946 --> 00:32:30,607
I guess it's a memorable place.
518
00:32:30,681 --> 00:32:33,809
Now unfortunately, we can't
fly straight to Normandy,
519
00:32:33,884 --> 00:32:36,444
but the layover in London
is only a couple hours.
520
00:32:36,520 --> 00:32:37,509
What are you talking about?
521
00:32:37,587 --> 00:32:38,576
It's all there.
522
00:32:38,655 --> 00:32:40,213
All you got to do
is click "confirm,"
523
00:32:40,290 --> 00:32:41,689
and we'll be eating croissants
524
00:32:41,758 --> 00:32:44,192
and being insulted by stinky
people this time tomorrow.
525
00:32:45,996 --> 00:32:48,658
Don't worry. I used
Wilson's credit card.
526
00:32:48,732 --> 00:32:49,960
I can't.
527
00:32:50,033 --> 00:32:51,022
I'm kidding.
528
00:32:52,336 --> 00:32:53,701
I used your credit card.
529
00:32:54,538 --> 00:32:55,527
House...
530
00:32:55,605 --> 00:32:57,596
The hospital does
not need your body.
531
00:32:57,674 --> 00:32:59,403
I do.
So does my daughter.
532
00:32:59,476 --> 00:33:03,207
Well, she can come, too.
Or to Grandmother's house she can go.
533
00:33:04,681 --> 00:33:06,239
This is crazy.
534
00:33:09,119 --> 00:33:12,646
So, you can break
off your engagement,
535
00:33:12,723 --> 00:33:14,247
but you won't
adjust your schedule.
536
00:33:18,295 --> 00:33:19,353
I can't.
537
00:33:21,298 --> 00:33:22,822
Not tomorrow.
538
00:33:23,400 --> 00:33:26,858
But two weekends from now.
539
00:33:27,170 --> 00:33:29,331
If Rachel's gonna
stay with my mom,
540
00:33:29,406 --> 00:33:31,067
I'm gonna need
a little bit of prep time.
541
00:33:33,610 --> 00:33:34,634
Okay.
542
00:33:41,752 --> 00:33:42,741
What if it doesn't work?
543
00:33:42,819 --> 00:33:44,116
What if I stay
this way forever?
544
00:33:44,221 --> 00:33:45,449
The antidote works quickly.
545
00:33:45,522 --> 00:33:47,752
If we're right, you should be
back to your old self in no time.
546
00:33:47,858 --> 00:33:50,452
My old self was boring.
Can't we keep the new self?
547
00:33:50,527 --> 00:33:53,087
Just lay down and
stop unbuttoning.
548
00:33:56,133 --> 00:34:00,001
I'm sorry that I read your note
and looked in your locker.
549
00:34:00,070 --> 00:34:01,970
You get used to that kind
of thing around here.
550
00:34:02,939 --> 00:34:04,804
Do you have anyone
going with you to Rome?
551
00:34:04,875 --> 00:34:06,035
Is that your
passive-aggressive way
552
00:34:06,109 --> 00:34:07,872
of asking me if I'm
seeing somebody else?
553
00:34:07,978 --> 00:34:11,744
I hope you are.
I mean, I hope you have someone with you.
554
00:34:12,916 --> 00:34:16,545
If I'm scared about this, I can't
imagine how you must feel.
555
00:34:16,653 --> 00:34:18,143
You shouldn't be alone.
556
00:34:18,688 --> 00:34:22,146
If you want, I could fly
over for a few days.
557
00:34:22,626 --> 00:34:23,991
Friends.
558
00:34:25,629 --> 00:34:28,723
I appreciate that,
but I think I'll be okay.
559
00:34:29,733 --> 00:34:33,134
I guess we took the long way
round to being friends, huh?
560
00:34:36,673 --> 00:34:38,607
I guess we all did.
561
00:34:44,648 --> 00:34:47,481
Thank you for everything.
562
00:34:48,785 --> 00:34:51,379
You're welcome for everything.
563
00:34:53,523 --> 00:34:55,514
I'll see you tomorrow.
564
00:35:02,065 --> 00:35:04,226
I really do have to leave.
565
00:35:07,237 --> 00:35:08,761
I know.
566
00:35:11,775 --> 00:35:13,743
Then what's the problem?
567
00:35:16,480 --> 00:35:18,539
This isn't gonna work.
568
00:35:27,557 --> 00:35:31,618
That's it?
You can't just say that and shut up.
569
00:35:32,229 --> 00:35:36,029
It's a statement of fact.
It's not a debatable proposition.
570
00:35:37,734 --> 00:35:40,532
Right. Because you
can see the future?
571
00:35:41,104 --> 00:35:43,129
No. But I can
see the past.
572
00:35:43,240 --> 00:35:47,074
And you're gonna remember all
the horrible things I've done.
573
00:35:47,577 --> 00:35:50,910
And you'll try to convince
yourself that I've changed,
574
00:35:50,981 --> 00:35:52,949
but then I'm gonna start doing
those horrible things again
575
00:35:53,016 --> 00:35:55,143
because I haven't changed.
576
00:35:56,086 --> 00:35:58,418
Then you'll realize that
577
00:36:01,658 --> 00:36:04,422
I am an insane choice
for someone who has a kid.
578
00:36:05,829 --> 00:36:07,353
And from there,
it's a short step
579
00:36:07,430 --> 00:36:10,991
to the inevitable
conclusion that all of this
580
00:36:13,470 --> 00:36:14,937
was a mistake.
581
00:36:18,642 --> 00:36:21,372
Tell me any of that isn't true.
582
00:36:29,719 --> 00:36:32,984
Mercy doesn't have enough room in their
ICU to handle the overflow, so...
583
00:36:33,089 --> 00:36:34,113
Don't worry about it.
584
00:36:34,191 --> 00:36:37,558
I believe you wanted to talk to Dr.
Richardson, our neurosurgeon.
585
00:36:37,627 --> 00:36:40,289
I'm sorry that we met under
such trying circumstances.
586
00:36:40,397 --> 00:36:42,991
I hope you'll restore our rating
as a level-one trauma center
587
00:36:43,066 --> 00:36:45,091
and re-open the ER
and the ICU immediately.
588
00:36:45,202 --> 00:36:46,931
An accidental
case of poisoning.
589
00:36:47,037 --> 00:36:50,063
Dr. Richardson has been treated
and is ready to resume work.
590
00:36:53,310 --> 00:36:55,073
Touch your nose
with your index finger
591
00:36:55,145 --> 00:36:57,204
and tell me how you'd
treat a cerebral contusion.
592
00:36:57,881 --> 00:37:02,147
I would watch for edema
and transtentorial herniation.
593
00:37:04,654 --> 00:37:06,747
Good enough.
Turn it around.
594
00:37:08,792 --> 00:37:12,489
You're gonna be up late.
Next time, avoid responsibility.
595
00:37:13,797 --> 00:37:15,094
Cake?
596
00:37:15,198 --> 00:37:18,099
Taub thought we should have a little
party to see you off properly.
597
00:37:18,201 --> 00:37:19,828
He gets sentimental
about these things.
598
00:37:19,903 --> 00:37:22,303
I never should
have flashed him.
599
00:37:22,405 --> 00:37:26,102
Speaking of which, earlier
today I asked you about
600
00:37:27,844 --> 00:37:28,868
having sex.
601
00:37:28,945 --> 00:37:32,437
You gave me a look that almost
certainly could only mean no.
602
00:37:32,849 --> 00:37:34,578
However, on the other hand,
603
00:37:34,651 --> 00:37:37,677
I'd be remiss if I didn't
follow up and confirm.
604
00:37:39,522 --> 00:37:41,353
See? That's the same look.
605
00:37:41,424 --> 00:37:43,517
So if it didn't mean "no"
the first time, then...
606
00:37:43,593 --> 00:37:46,790
No. No, no, no.
607
00:37:46,863 --> 00:37:48,831
No pressure.
608
00:37:48,932 --> 00:37:50,024
Does that method ever work?
609
00:37:52,502 --> 00:37:54,094
At least once.
610
00:38:02,612 --> 00:38:05,308
I'm getting mixed signals.
611
00:38:05,815 --> 00:38:08,147
I'll see you at the cake.
612
00:38:11,488 --> 00:38:14,753
The only time you're afraid
is when you're happy.
613
00:38:15,592 --> 00:38:18,220
You just don't
expect it to last.
614
00:38:18,295 --> 00:38:19,387
Because it doesn't.
615
00:38:21,031 --> 00:38:22,828
You don't know that.
616
00:38:25,235 --> 00:38:27,226
I've done
horrible things to you.
617
00:38:27,304 --> 00:38:29,670
I will do
horrible things again.
618
00:38:29,773 --> 00:38:31,001
To you.
619
00:38:32,042 --> 00:38:36,536
But because of one stupid moment with
a dying girl in a pile of rubble,
620
00:38:37,547 --> 00:38:39,640
you think I can change.
621
00:38:42,352 --> 00:38:44,377
Tell me where I'm wrong.
622
00:38:47,891 --> 00:38:50,121
I don't want you to change.
623
00:38:51,761 --> 00:38:54,025
I know you're screwed up.
624
00:38:54,130 --> 00:38:57,156
I know you are always
gonna be screwed up.
625
00:38:57,233 --> 00:39:00,532
But you're the most incredible
man I've ever known.
626
00:39:04,307 --> 00:39:10,576
And you are always gonna be the most
incredible man I have ever known.
627
00:39:12,716 --> 00:39:15,514
So unless you're
breaking up with me,
628
00:39:16,252 --> 00:39:18,311
I am going home now.
629
00:39:30,800 --> 00:39:32,199
I love you.
630
00:39:49,519 --> 00:39:50,781
Where's Thirteen?
631
00:39:50,854 --> 00:39:52,651
I don't think she's coming.
632
00:39:53,156 --> 00:39:54,851
What's going on?
633
00:39:56,092 --> 00:39:57,286
She's not going to Rome.
634
00:39:57,360 --> 00:39:58,588
You mean she
changed her mind...
635
00:39:58,695 --> 00:40:01,664
I called the hospital in Rome to see
when she was scheduled for surgery.
636
00:40:01,731 --> 00:40:03,221
Why would you...
It doesn't matter.
637
00:40:03,333 --> 00:40:05,358
The point is
she's not even in the trial.
638
00:40:07,437 --> 00:40:09,268
Never heard of her.
639
00:40:10,373 --> 00:40:12,739
She's been lying to us all day.
640
00:40:13,343 --> 00:40:14,332
Well, have you tried...
641
00:40:14,411 --> 00:40:16,003
Both her phone lines
have been disconnected.
642
00:40:17,881 --> 00:40:19,610
She's just gone.
643
00:40:28,625 --> 00:40:30,217
It's gonna be great.
644
00:40:30,460 --> 00:40:31,688
Yeah.
48644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.