All language subtitles for Fullhouse.Thai.E13.720p
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:04,380
Fight, Am!
2
00:00:04,380 --> 00:00:06,830
Your eyes are about to close.
3
00:00:06,860 --> 00:00:09,750
Who said to scrape it like that?
4
00:00:09,750 --> 00:00:12,000
I was going to borrow money from you.
5
00:00:20,400 --> 00:00:21,600
My dear...
6
00:00:21,620 --> 00:00:24,700
then would you finish up the cleaning?
7
00:00:26,720 --> 00:00:28,870
It seems there's only you...
8
00:00:29,510 --> 00:00:31,660
that isn't willing to tell the truth.
9
00:00:33,260 --> 00:00:35,690
Go ahead! Do it!
10
00:00:35,750 --> 00:00:38,670
You think you're so good now. I'll wait and see.
11
00:00:38,710 --> 00:00:41,530
Ms. Big Scriptwriter!
12
00:00:50,030 --> 00:00:59,970
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
13
00:01:47,930 --> 00:01:50,190
Today I want you to go too.
14
00:01:58,880 --> 00:02:01,850
That's fantastic, Mike! Please give him an applause!
15
00:02:01,850 --> 00:02:04,710
Since you have become a celebrity, you haven't side with your family.
16
00:02:04,710 --> 00:02:07,810
I'm working as a housekeeper repaying the debt. You still think I'm a celebrity?
17
00:02:07,870 --> 00:02:09,560
Cheers!
18
00:02:09,640 --> 00:02:12,640
Khun Aom-Am, try some of this.
19
00:02:13,980 --> 00:02:17,130
Granny's soup is very delicious. Have some.
20
00:02:17,240 --> 00:02:20,960
But today it is not Granny's or my cooking.
21
00:02:20,960 --> 00:02:23,640
It is Aom-Am's cooking.
22
00:02:23,660 --> 00:02:27,010
Mike. Is it delicious, dear?
23
00:02:27,060 --> 00:02:28,840
Yes.
24
00:02:30,670 --> 00:02:33,780
So we agreed that I should see...
25
00:02:33,790 --> 00:02:35,750
your wife...
26
00:02:35,750 --> 00:02:39,010
one full day per week, okay?
27
00:02:39,150 --> 00:02:41,540
Take the medicine and "umm"...
28
00:02:41,540 --> 00:02:43,780
tonight, okay?
29
00:02:45,610 --> 00:02:47,850
Bye-bye.
30
00:02:50,050 --> 00:02:54,860
Definitely don't think about it. We have an agreement already. You're not allow to touch my body in any way.
31
00:02:55,500 --> 00:02:58,340
Short like this, I don't want to make you anybody's mother.
32
00:02:58,410 --> 00:03:00,900
l'm afraid that my baby will come out just one inch long.
33
00:03:42,510 --> 00:03:45,300
Hello, is this Roy?
34
00:03:45,330 --> 00:03:47,710
Want to come party at my house?
35
00:03:48,850 --> 00:03:53,530
Yes, you can just come here early this afternoon. Just come and have a chill day.
36
00:03:53,650 --> 00:03:56,140
Just for fun.
37
00:03:58,250 --> 00:04:01,310
Yes. Bring them all over.
38
00:04:01,380 --> 00:04:04,580
Yes. Okay. Okay.
39
00:05:19,090 --> 00:05:20,830
Know ones own heart...
40
00:05:21,220 --> 00:05:23,430
the truth is...
41
00:05:23,550 --> 00:05:26,550
he fell in love...
42
00:05:56,100 --> 00:05:57,990
Hello. Is this Khun Ann?
43
00:05:58,640 --> 00:06:01,540
Today, is Guy busy?
44
00:06:01,550 --> 00:06:05,180
I'm free so...
45
00:06:05,260 --> 00:06:07,630
I'm thinking of stopping by.
46
00:06:10,140 --> 00:06:12,330
Coffee Modell?
47
00:06:19,160 --> 00:06:22,580
Yes, I can. No problem. Okay.
48
00:06:23,950 --> 00:06:26,170
Okay. Okay.
49
00:06:41,300 --> 00:06:43,670
All done, teacher.
50
00:06:48,740 --> 00:06:51,040
Let's see.
51
00:06:59,550 --> 00:07:02,650
- It's usable. - Are you hungry yet?
52
00:07:03,220 --> 00:07:05,790
- Should we go get something to eat? - Let's not.
53
00:07:05,790 --> 00:07:07,980
You look especially calm today.
54
00:07:07,980 --> 00:07:10,420
Go on. Don't worry about me.
55
00:07:10,660 --> 00:07:12,650
I'll consider that as a compliment.
56
00:07:25,150 --> 00:07:27,350
There are sounds of bird chirping...
57
00:07:27,980 --> 00:07:30,110
come up...
58
00:07:36,230 --> 00:07:37,860
creating an atmosphere...
59
00:07:38,250 --> 00:07:40,150
for...
60
00:07:41,050 --> 00:07:43,080
those two people...
61
00:07:51,610 --> 00:07:54,130
Five years later...
62
00:07:56,720 --> 00:07:59,070
in the night...
63
00:08:01,160 --> 00:08:03,350
...the one...
64
00:08:05,080 --> 00:08:07,850
Is that Mike?
65
00:08:08,240 --> 00:08:10,600
Over there.
66
00:08:10,790 --> 00:08:13,680
Is that him?
67
00:08:13,680 --> 00:08:15,860
He looks slimmer than in TV
68
00:08:15,860 --> 00:08:18,020
- Is it him? - Yes, it is.
69
00:08:18,020 --> 00:08:20,140
Let's go see.
70
00:08:20,380 --> 00:08:23,640
So handsome and so white
71
00:08:24,420 --> 00:08:27,920
- I say right here, we have to be careful. - Where?
72
00:08:28,700 --> 00:08:32,140
Right here. It could be more interesting.
73
00:08:32,680 --> 00:08:35,590
True. Right here, it's important.
74
00:08:39,920 --> 00:08:41,950
umm...
75
00:08:41,950 --> 00:08:44,010
I've changed my mind.
76
00:08:44,010 --> 00:08:46,900
Should we go find something good to eat?
77
00:08:49,120 --> 00:08:51,380
- Sitting here hungry, you can't handle it anymore, right? - Yes.
78
00:08:51,610 --> 00:08:53,890
I have a place in mind already. Shall we go then?
79
00:08:53,900 --> 00:08:55,720
In just a moment.
80
00:08:59,160 --> 00:09:01,050
81
00:09:01,240 --> 00:09:02,960
- Miss. - Yes.
82
00:09:02,960 --> 00:09:06,790
I'd like to order an iced caramel macchiato and send...
83
00:09:06,790 --> 00:09:10,610
it to that table. Tell him it is from a fan.
84
00:09:10,740 --> 00:09:13,250
Is that Mike?
85
00:09:13,390 --> 00:09:15,820
Yes it's him, but be quiet.
86
00:09:15,820 --> 00:09:18,040
You can ask for his autograph. It's true.
87
00:09:18,150 --> 00:09:21,020
I'd better make coffee fast.
88
00:09:27,770 --> 00:09:30,390
- Shall we? - Yes, sir.
89
00:09:44,930 --> 00:09:46,990
- Let's go. - Okay.
90
00:09:51,130 --> 00:09:54,100
P'. P'. (P'= referring to someone older, like a brother)
91
00:09:54,340 --> 00:09:56,790
A fan sent this for you.
92
00:10:02,110 --> 00:10:06,100
P', may we take a picture with you?
93
00:10:17,210 --> 00:10:19,560
Take one for me.
94
00:10:24,960 --> 00:10:27,280
95
00:10:28,060 --> 00:10:30,820
96
00:10:33,580 --> 00:10:35,910
Excuse me.
97
00:10:35,910 --> 00:10:38,700
May I have personal time to read my script. Tomorrow I have a lakorn shooting.
98
00:10:38,700 --> 00:10:40,440
I'm sorry.
99
00:11:04,340 --> 00:11:08,300
Today the Prince didn't call after you? That's strange.
100
00:11:08,340 --> 00:11:11,080
Oh, today he invited some friends over to the house.
101
00:11:11,080 --> 00:11:15,990
Seems like it might be fun. Another thing, if it's not about the house, he's not interested in me.
102
00:11:16,150 --> 00:11:18,560
Why?
103
00:11:20,690 --> 00:11:25,110
A...we talk really well together about the house.
104
00:11:25,260 --> 00:11:27,600
other than that...we just fight.
105
00:12:13,980 --> 00:12:15,640
Hello.
106
00:12:15,820 --> 00:12:17,420
Hello.
107
00:12:17,950 --> 00:12:21,160
I have some news to tell you. There's one business...
108
00:12:21,180 --> 00:12:24,410
- they want to re-brand you. - And?
109
00:12:24,410 --> 00:12:27,230
And they want you to come do some modeling.
110
00:12:27,330 --> 00:12:29,920
- And? - And also...
111
00:12:29,920 --> 00:12:31,960
ask for your beautiful wife...
112
00:12:32,140 --> 00:12:34,650
since you showed off how much you love one another. You two will get to represent as...
113
00:12:34,690 --> 00:12:36,810
couple ice cream.
114
00:12:36,810 --> 00:12:39,220
So sweet and sour inside.
115
00:12:40,660 --> 00:12:43,550
- What? - What's what?
116
00:12:43,620 --> 00:12:46,150
I noticed you guys are so much in love.
117
00:12:46,150 --> 00:12:48,070
Keep being nice to each other.
118
00:12:48,160 --> 00:12:50,490
This job, they are serious.
119
00:12:50,650 --> 00:12:52,400
Do you have anything to clear up?
120
00:12:53,340 --> 00:12:56,140
If you do, then hurry and go clear it up.
121
00:12:56,190 --> 00:12:59,340
Or you have to clear it up with our boss.
122
00:13:00,330 --> 00:13:03,300
Yes. Khun Anna, she's really serious.
123
00:13:03,320 --> 00:13:06,190
Really serious, you know?
124
00:13:06,190 --> 00:13:08,510
Okay? Yes.
125
00:13:08,630 --> 00:13:10,190
Bye.
126
00:13:15,840 --> 00:13:19,430
Boss. It's okay.
127
00:13:19,430 --> 00:13:22,370
The Prince knows about it now.
128
00:13:22,370 --> 00:13:24,720
But still he sounds annoyed like always.
129
00:13:24,850 --> 00:13:27,960
Not that he is not interested.
130
00:13:28,030 --> 00:13:31,020
That's good, we have to accept it. Because at this time, we don't have much work.
131
00:13:31,020 --> 00:13:33,430
Whether he's happy or not, he has to accept the work.
132
00:13:33,440 --> 00:13:36,130
How great. The luck is on our side now.
133
00:13:36,130 --> 00:13:38,270
I can get some share too.
134
00:13:38,270 --> 00:13:41,570
Romantic Superstar who shows everything on camera.
135
00:13:41,570 --> 00:13:43,750
Isn't it a perfect method for stars these days?
136
00:13:44,290 --> 00:13:47,190
Instant love, crazy love, and
137
00:13:47,190 --> 00:13:49,360
quickly breaking up.
138
00:13:49,360 --> 00:13:51,640
FC (Fan Club) these days, they are realistic, Boss.
139
00:13:51,660 --> 00:13:55,540
They like people as they really are, no make-ups, or changing girlfriends.
140
00:13:55,570 --> 00:13:57,980
No more faking, boss.
141
00:13:57,980 --> 00:14:01,460
Great, if they can be who they really are...
142
00:14:01,630 --> 00:14:04,130
and rich. So do it.
143
00:14:04,380 --> 00:14:06,720
I don't want to force...
144
00:14:06,720 --> 00:14:08,790
to be direct.
145
00:14:10,770 --> 00:14:14,940
Boss, today you seem to be calm.
146
00:14:14,940 --> 00:14:18,420
Do you want it hotter?
147
00:14:18,440 --> 00:14:20,750
I'll set-up for you.
148
00:14:21,050 --> 00:14:25,810
- Thank you. - We have work to do. Let's get to work.
149
00:14:26,380 --> 00:14:35,350
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
150
00:14:47,610 --> 00:14:49,950
Did you take your friends home?
151
00:14:58,460 --> 00:15:00,200
Did you have fun today?
152
00:15:02,140 --> 00:15:06,080
- Hey, Khun! Khun, did you have fun today? - Don't meddle!
153
00:15:07,240 --> 00:15:10,290
Oh! What's wrong? I asked nicely.
154
00:15:10,400 --> 00:15:12,380
Are you a psycho?
155
00:15:13,120 --> 00:15:16,310
And the two of you disappearing, was it fun?
156
00:15:17,170 --> 00:15:20,470
Disappear? What disappearing?
157
00:15:21,660 --> 00:15:23,710
Even with all the people in the shop,
158
00:15:23,830 --> 00:15:25,960
Sitting close together like twins.
159
00:15:25,990 --> 00:15:28,340
If it's somewhere else, you two might as well become one.
160
00:15:30,180 --> 00:15:34,070
Ah...you followed me to the shop?
161
00:15:36,870 --> 00:15:39,120
No!
162
00:15:39,250 --> 00:15:42,000
I'm just guessing.
163
00:15:45,880 --> 00:15:48,370
Did you follow me there?
164
00:15:48,370 --> 00:15:51,460
That's funny. Secretly following me there.
165
00:15:51,460 --> 00:15:54,540
Hey! I was just...
166
00:15:54,540 --> 00:15:57,240
passing by coincidentally. Don't make yourself so important.
167
00:15:57,280 --> 00:15:59,750
- Really? - Why would I need to secretly follow you?
168
00:15:59,750 --> 00:16:02,530
Why? Why would you?
169
00:16:02,620 --> 00:16:05,030
Ah...you're jealous.
170
00:16:05,200 --> 00:16:08,410
Don't you realize it? You're jealous. Jealous. Jealous.
171
00:16:08,510 --> 00:16:12,440
Please go in the bathroom and look in the mirror.
172
00:16:12,510 --> 00:16:15,430
You've been writing too many stories, now you're dreaming or what?
173
00:16:15,430 --> 00:16:18,900
Well, those leading actors in novels mostly, they tend to be obsessed with power,
174
00:16:18,900 --> 00:16:21,450
nonsense, and
175
00:16:21,450 --> 00:16:23,970
don't speak what's really in their minds. Just like you!
176
00:16:24,720 --> 00:16:29,390
Well then those leading actress in novels, they usually have their complex, poor...
177
00:16:29,460 --> 00:16:32,130
cry too easily, can't sort out their problems...
178
00:16:32,140 --> 00:16:34,420
and are proud of their dignity which they rarely have, don't they?
179
00:16:35,380 --> 00:16:38,700
I must be a writer fighting!
180
00:16:41,590 --> 00:16:44,520
But at the end, she meets her true love.
181
00:16:45,960 --> 00:16:48,760
Why don't you use that chair and make your way to be an old maid.
182
00:16:48,840 --> 00:16:51,700
A person like you, if I didn't hire you to marry me...
183
00:16:51,710 --> 00:16:53,800
no one would be interested.
184
00:16:54,520 --> 00:16:57,660
Let me tell you one thing. A person like you...
185
00:16:57,660 --> 00:17:01,370
if you didn't use money to hire anyone to marry you, there wouldn't be anyone that would marry you either.
186
00:17:01,760 --> 00:17:04,210
The word of marriage, no one even wants to hear...
187
00:19:05,840 --> 00:19:08,030
Breakfast.
188
00:19:25,520 --> 00:19:27,560
Breakfast.
189
00:19:50,260 --> 00:19:53,090
Okay. Looks good.
190
00:19:53,590 --> 00:19:56,280
Really cute. Plus including the idea too.
191
00:19:56,280 --> 00:19:59,540
Yes. Do you think that Mike will have any problems with it?
192
00:20:00,400 --> 00:20:03,510
I'll hurry and send the story board concept for him to look at.
193
00:20:03,960 --> 00:20:06,240
So we can hurry and have fun.
194
00:20:06,360 --> 00:20:08,930
And if there's no problem, then we can go ahead and sign the agreement.
195
00:20:08,950 --> 00:20:11,420
Good. Good. I want to quickly shoot it.
196
00:20:11,420 --> 00:20:13,840
Because I've got news that his competitor...
197
00:20:13,920 --> 00:20:17,190
is also coming out with something similar. I want ours out first,
198
00:20:17,340 --> 00:20:19,460
if that is possible.
199
00:20:19,540 --> 00:20:22,140
Benz, today take care of it.
200
00:20:22,140 --> 00:20:24,050
Okay, Boss.
201
00:20:24,070 --> 00:20:27,020
Yes. Let's look at the dates and write it down.
202
00:20:46,020 --> 00:20:49,100
The music sang by La-Ong-Fong Band "Secret Admiring" ♫ It's morning and not so late ♫
203
00:20:49,100 --> 00:20:54,100
♫ Woke up and singing a song for you ♫
204
00:20:54,100 --> 00:20:56,930
♫ Trying to remember all notes and melodies ♫
205
00:20:56,970 --> 00:20:59,760
♫ that pouring from my heart ♫
206
00:20:59,760 --> 00:21:04,550
♫ Please just listen to it baby. ♫
207
00:21:09,610 --> 00:21:13,050
♫ I don't know where you are now. ♫
208
00:21:13,070 --> 00:21:17,970
♫ I don't know in your heart, who you're thinking of ♫
209
00:21:17,970 --> 00:21:21,040
♫ Do you know that I'm shaking? ♫
210
00:21:21,110 --> 00:21:23,850
♫ Cause in my heart ♫
211
00:21:23,850 --> 00:21:29,080
♫ I just thinking of you only, baby ♫
212
00:21:30,750 --> 00:21:36,770
♫ But in reality, I may not know it. ♫
213
00:21:37,860 --> 00:21:41,720
♫ Even though, you don't know me at all. ♫
214
00:21:41,720 --> 00:21:48,000
♫ But I feel I like you and my heart is waiting ♫
215
00:21:48,000 --> 00:21:53,050
♫ Waiting... waiting for you to turn to me ♫
216
00:21:53,050 --> 00:21:57,900
♫ Please tell me what you're thinking ♫
217
00:21:57,900 --> 00:22:03,830
♫ That you like me to delight my heart ♫
218
00:22:03,830 --> 00:22:12,840
I'm so smart. ♫ Waiting for you to turn to me ♫
219
00:22:13,930 --> 00:22:16,980
♫ Don't know where you are now ♫
220
00:22:16,980 --> 00:22:19,920
♫ Don't know in your heart ♫
221
00:22:19,920 --> 00:22:22,140
♫ who do you think of ♫
222
00:22:22,180 --> 00:22:27,880
♫ Do you know that I'm shaking cause in my heart ♫
223
00:22:27,910 --> 00:22:33,500
"Sorry" ♫ It only belongs to you baby ♫
224
00:22:34,860 --> 00:22:41,580
♫ But in reality, I may not know it. ♫
225
00:22:41,580 --> 00:22:45,870
♫ Even though, you may not know me at all. ♫
226
00:22:45,870 --> 00:22:51,890
♫ But I feel I like you and my heart is waiting ♫
227
00:22:51,890 --> 00:22:56,820
♫ Waiting... waiting for you to turn to me ♫
228
00:22:56,820 --> 00:23:01,930
♫ Please tell me what you're thinking ♫
229
00:23:01,950 --> 00:23:07,780
♫ That you like me too to delight my heart ♫
230
00:23:07,780 --> 00:23:14,810
♫ Waiting... waiting for you to turn to me ♫
231
00:23:40,900 --> 00:23:43,600
I know that...you don't have a computer to use.
232
00:23:43,660 --> 00:23:46,400
Here. Take mine to use first.
233
00:23:48,930 --> 00:23:51,400
Ah...that's not good.
234
00:23:51,960 --> 00:23:54,730
I know that...
235
00:23:54,730 --> 00:23:57,600
You're mad at me. I'm at fault.
236
00:23:57,600 --> 00:23:59,650
I'm sorry.
237
00:23:59,650 --> 00:24:01,600
Take my computer to use first.
238
00:24:01,680 --> 00:24:03,780
So you won't miss your study.
239
00:24:07,060 --> 00:24:09,310
Talking about the study might be good.
240
00:24:17,400 --> 00:24:19,240
What should I do?
241
00:24:39,800 --> 00:24:42,040
I know that you...
242
00:24:44,120 --> 00:24:47,360
are a Window user and probably doesn't know how to use my Mac.
243
00:24:47,410 --> 00:24:50,130
But today I'm nice. I'll let you use it.
244
00:24:53,060 --> 00:24:55,300
I am not using your stuff.
245
00:24:56,480 --> 00:24:58,790
I don't want to get involved with you again.
246
00:25:00,940 --> 00:25:02,890
Oh, about studying...
247
00:25:03,240 --> 00:25:05,950
I see, you are not so smart, aren't you?
248
00:25:05,950 --> 00:25:08,890
You feel discouraged because of your dull-brain.
249
00:25:10,280 --> 00:25:12,880
- Right? - Even if I cut my fingers on both hands,
250
00:25:12,880 --> 00:25:16,200
I will still go learn to script write. And going to learn it without using your stuff.
251
00:25:53,120 --> 00:25:56,150
-Aom-Am! - Oh! Hello.
252
00:25:56,150 --> 00:25:58,300
You do your own housework?
253
00:25:58,480 --> 00:25:59,930
Oh.
254
00:25:59,930 --> 00:26:04,280
Mike doesn't like to do laundry by machine but since the fabric is light, I have to hand wash it.
255
00:26:05,130 --> 00:26:07,870
Gosh, he's really too much this Prince.
256
00:26:11,600 --> 00:26:13,850
Mike is inside the house.
257
00:26:13,990 --> 00:26:17,990
Ah. Okay. Once my business is done,
258
00:26:18,010 --> 00:26:20,340
shall we go have some "som tum" (papaya salad)?
259
00:26:20,430 --> 00:26:22,990
I want to.
260
00:26:23,100 --> 00:26:25,820
But... I have a lot of work.
261
00:26:29,510 --> 00:26:31,790
Why does your face look like that?
262
00:26:31,810 --> 00:26:34,980
Is anything wrong? Did you have a fight?
263
00:26:35,170 --> 00:26:38,620
Oh, no. No. I'm really am busy.
264
00:26:39,660 --> 00:26:43,650
Oh. Okay. The business I have today...
265
00:26:43,650 --> 00:26:46,990
also involves you. But let me go talk to Mike first.
266
00:27:02,590 --> 00:27:04,690
Mike.
267
00:27:06,610 --> 00:27:09,270
What is it? What's wrong with you?
268
00:27:10,110 --> 00:27:12,430
What did you talk to Aom-Am about?
269
00:27:12,750 --> 00:27:15,140
Talk about what?
270
00:27:16,400 --> 00:27:20,460
There's nothing. She just said that you don't like doing laundry by machine.
271
00:27:20,930 --> 00:27:23,540
Huh?
272
00:27:23,760 --> 00:27:26,220
And what else?
273
00:27:26,280 --> 00:27:29,330
Hey, did you have a fight?
274
00:27:29,380 --> 00:27:31,990
Huh?
275
00:27:31,990 --> 00:27:34,510
Yes. It's my fault too.
276
00:27:34,520 --> 00:27:37,500
For sure. You didn't have to tell me, I know it.
277
00:27:37,610 --> 00:27:39,770
What have you done?
278
00:27:39,860 --> 00:27:42,130
Do you have another girlfriend?
279
00:27:42,210 --> 00:27:45,420
Crazy! That isn't it.
280
00:27:48,120 --> 00:27:51,100
- What should I do? - What should you do?
281
00:27:51,390 --> 00:27:54,740
Reconcile with her of course. Quickly reconcile with her.
282
00:27:55,370 --> 00:27:57,830
We're about to sign an agreement, let me tell you.
283
00:27:57,910 --> 00:28:00,540
Here's the story board. Boss sent for you to look at.
284
00:28:00,780 --> 00:28:03,670
Hurry and look at it and quickly go reconcile.
285
00:28:07,210 --> 00:28:09,180
That's really weird.
286
00:28:09,400 --> 00:28:13,180
I've never seen you interested in any woman while reconciling.
287
00:28:14,070 --> 00:28:16,070
Not even care about either.
288
00:28:20,300 --> 00:28:22,350
Okay. Let's do this.
289
00:28:22,350 --> 00:28:24,300
How about flowers?
290
00:28:24,860 --> 00:28:26,730
Tacky way like this for the time being.
291
00:28:26,730 --> 00:28:28,760
Let's do it.
292
00:28:29,130 --> 00:28:31,490
What type of flowers? I'll order it for you.
293
00:28:34,510 --> 00:28:36,320
That's right...what type of flowers?
294
00:28:37,280 --> 00:28:39,220
My goodness...
295
00:28:39,370 --> 00:28:41,900
Think! Which flowers does your wife like?
296
00:28:42,060 --> 00:28:43,990
Hurry! I'll order it for you.
297
00:28:51,380 --> 00:28:54,400
Buy everything. Whatever they have, buy everything.
298
00:28:55,310 --> 00:28:58,330
- Buy everything? - Yes. - Every type of flowers? - Yes.
299
00:28:58,330 --> 00:29:00,940
Okay. Just a second.
300
00:29:09,020 --> 00:29:10,690
Hello.
301
00:29:10,810 --> 00:29:13,730
Is this Flower Fever? This is Benz.
302
00:29:14,780 --> 00:29:16,600
I'd like to order some flowers.
303
00:29:17,050 --> 00:29:19,500
Deliver it to the same house that you delivered before.
304
00:29:21,870 --> 00:29:24,790
Buy every type of flowers.
305
00:29:25,240 --> 00:29:27,430
Yes, every type.
306
00:29:27,590 --> 00:29:30,940
Okay. Thank you. Bye.
307
00:29:33,630 --> 00:29:35,110
All done.
308
00:29:35,200 --> 00:29:37,440
All types of flowers.
309
00:29:37,440 --> 00:29:39,610
Now it's your turn,
310
00:29:39,710 --> 00:29:42,740
and keep me updated ok?
311
00:29:42,910 --> 00:29:45,150
Good Luck.
312
00:29:53,650 --> 00:29:56,100
Flower delivery for Khun Aom-Am.
313
00:29:57,500 --> 00:29:59,790
Please sign here for them.
314
00:30:02,460 --> 00:30:04,270
Thank you.
315
00:30:18,030 --> 00:30:22,230
The weather today is so nice to put these flowers into a vase.
316
00:30:22,640 --> 00:30:25,490
Oh. It would probably be better in that room.
317
00:30:35,040 --> 00:30:43,940
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
318
00:31:57,290 --> 00:32:00,300
- Hello. - Hey, you.
319
00:32:00,300 --> 00:32:03,530
The customers are okay with it, about 80% now.
320
00:32:04,640 --> 00:32:06,180
Tomorrow, let's meet.
321
00:32:06,380 --> 00:32:09,200
- Bring Om-Am too. - Ah...
322
00:32:09,810 --> 00:32:12,820
Ah...what? Is Om-Am not there?
323
00:32:12,820 --> 00:32:15,390
She's probably here.
324
00:32:15,390 --> 00:32:17,940
Probably there? Good.
325
00:32:17,940 --> 00:32:20,710
Meeting tomorrow at 11am. See you there, okay?
326
00:32:20,710 --> 00:32:23,740
Okay.
327
00:32:23,870 --> 00:32:25,790
Okay. Bye.
328
00:32:35,920 --> 00:32:38,320
Here.
329
00:32:39,100 --> 00:32:42,260
Where is your notebook?
330
00:32:44,690 --> 00:32:47,330
I spilled water on it.
331
00:32:47,330 --> 00:32:50,620
It's broken. What a pity.
332
00:32:50,700 --> 00:32:53,190
The work also is gone.
333
00:32:53,190 --> 00:32:55,670
You don't have to be disappointed.
334
00:32:55,750 --> 00:32:58,100
It's a waste of time to think about it.
335
00:32:58,100 --> 00:33:00,280
It's better to get a new one.
336
00:33:07,740 --> 00:33:09,810
Hello, Khun Ann.
337
00:33:09,810 --> 00:33:11,750
Do we have any available laptops?
338
00:33:11,830 --> 00:33:14,040
That we don't need to use.
339
00:33:14,120 --> 00:33:17,070
Then, can you have someone deliver it to the coffee shop?
340
00:33:17,070 --> 00:33:19,550
- Okay. Thank you. - Khun Guy.
341
00:33:19,550 --> 00:33:22,520
Let's not. I don't want to bother you. I'll take it in to get it fix.
342
00:33:22,520 --> 00:33:26,340
Believe me. It's better to concentrate on work.
343
00:33:26,400 --> 00:33:29,070
I can't accept it.
344
00:33:29,070 --> 00:33:32,350
It's nothing you need to think about. You should think about work.
345
00:33:32,380 --> 00:33:36,320
If it's good work, then it can be sold. One day, you can repay me back.
346
00:33:36,370 --> 00:33:38,350
It's not a big deal.
347
00:33:38,380 --> 00:33:40,990
We're friends (Thai) We're friends (Eng)
348
00:34:06,950 --> 00:34:09,600
Why does it have to be this hard to reconcile.
349
00:34:59,450 --> 00:35:01,990
Whose laptop did you bring?
350
00:35:02,210 --> 00:35:05,350
- Khun Guy. - Ah...
351
00:35:05,380 --> 00:35:08,630
Mine you don't want to use. But you can use someone else, right?
352
00:35:08,830 --> 00:35:11,660
I told you I don't want to get involve with you.
353
00:35:12,380 --> 00:35:14,350
You're my wife.
354
00:35:14,350 --> 00:35:16,570
And the fact that you accepted someone's else...
355
00:35:16,570 --> 00:35:18,580
is humiliating me, you know?
356
00:35:18,580 --> 00:35:20,860
Like you never humiliate me before...
357
00:35:20,940 --> 00:35:24,310
About Khun Mintra. You must think I'm really stupid.
358
00:35:25,130 --> 00:35:27,080
Stop messing with me once it for all.
359
00:35:27,080 --> 00:35:29,430
Stop dragging Khun Guy into these crazy matter.
360
00:35:30,240 --> 00:35:33,280
He's a good person and the person that understands me the most.
361
00:35:33,770 --> 00:35:36,370
Hey!
362
00:35:37,580 --> 00:35:39,910
Why did you do this?
363
00:35:49,490 --> 00:35:52,240
Why do you hate me so much?
364
00:36:46,330 --> 00:36:48,150
Khun!
365
00:36:48,220 --> 00:36:50,760
Wait for me! Khun!
366
00:36:50,770 --> 00:36:53,850
Hold on! Hey! If you leave me like this...
367
00:36:54,100 --> 00:36:57,330
I guarantee that we both lose a large sum of money tomorrow.
368
00:37:01,520 --> 00:37:04,030
We? Large sum of money?
369
00:37:04,050 --> 00:37:06,790
- What money? - Well...
370
00:37:06,790 --> 00:37:10,280
there someone that wants to hire us both to do a commercial.
371
00:37:10,280 --> 00:37:13,800
If we accept it we can divide it...
372
00:37:18,640 --> 00:37:20,580
How much?
373
00:37:22,570 --> 00:37:25,550
It's probably something like...
374
00:37:26,090 --> 00:37:29,360
- 200,000 baht - I want 300,000 baht (10,000 USD)
375
00:37:29,510 --> 00:37:32,600
Let's do this. I'll go check to make sure how much it really is.
376
00:37:32,600 --> 00:37:34,710
Then, I will give you 10%.
377
00:37:34,750 --> 00:37:37,950
Or it might be more than that.
378
00:37:40,260 --> 00:37:42,720
10 percent...
379
00:37:42,720 --> 00:37:44,880
plus 50 words of apology.
380
00:37:46,060 --> 00:37:50,010
Meaning...that I have to apologize to you 50 times?
381
00:37:59,210 --> 00:38:00,810
I...
382
00:38:03,090 --> 00:38:04,780
I'm sorry.
383
00:38:08,650 --> 00:38:10,390
I'm really sorry.
384
00:38:13,260 --> 00:38:15,920
I won't interfere with your dreams anymore.
385
00:38:19,590 --> 00:38:21,850
I act before I think. I broke everything myself.
386
00:38:22,840 --> 00:38:24,760
I'm sorry.
387
00:38:32,670 --> 00:38:35,530
- Get off. - Huh?
388
00:38:36,010 --> 00:38:39,540
Get off my bike and drag my luggage back home.
389
00:38:40,370 --> 00:38:42,820
- That's a little much. - Or are you not doing?
390
00:38:42,820 --> 00:38:45,440
Oh...wait...wait.
391
00:38:49,500 --> 00:38:50,600
Here.
392
00:39:07,020 --> 00:39:09,540
Apology #2...you can start now.
393
00:39:09,850 --> 00:39:12,850
- I'm sorry. I'm not good. I'm stupid. - Yes. Right.
394
00:39:12,850 --> 00:39:15,660
- That's right. - I'm really bad. - That's right, don't you know it?
395
00:39:16,420 --> 00:39:18,390
I was wrong.
396
00:39:19,320 --> 00:39:22,890
Apology #3...start now.
397
00:39:25,140 --> 00:39:27,500
Run after me too.
398
00:39:28,670 --> 00:39:30,620
I'm sorry.
399
00:39:31,460 --> 00:39:34,230
- I'm sorry. I'm really bad. - What's that? Say it a little louder.
400
00:39:35,080 --> 00:39:36,910
- I'm really bad. - What's that?
401
00:39:36,910 --> 00:39:39,420
- I'm not good. - What's that? - I'm not good.
402
00:39:39,420 --> 00:39:42,030
- You're not good. - I'm sorry.
403
00:39:42,150 --> 00:39:44,210
I'm sorry.
404
00:39:44,820 --> 00:39:48,210
- Apology #5. - That's enough. I'm sorry.
405
00:39:49,020 --> 00:39:51,240
I'm sorry.
406
00:39:59,050 --> 00:40:02,590
After that showcase, everyone talks about the confession clip.
407
00:40:02,590 --> 00:40:04,560
We are also impressed by that.
408
00:40:04,560 --> 00:40:08,120
so we came up with this idea of having Mike and Aom-Am...
409
00:40:08,140 --> 00:40:11,380
tell lovely story about your love life to us.
410
00:40:11,490 --> 00:40:13,960
and link the story to our product.
411
00:40:13,960 --> 00:40:17,100
Excuse me Mike, can you share us...
412
00:40:17,100 --> 00:40:19,380
your first impression of her to us?
413
00:40:23,890 --> 00:40:26,580
Well...when I first met her, she was very cute.
414
00:40:27,410 --> 00:40:31,160
Yes, something like this and we will switch it to Aom-Am's story.
415
00:40:31,160 --> 00:40:34,040
We may record some part in Thailand.
416
00:40:34,040 --> 00:40:35,940
before we go to film in Korea.
417
00:40:35,940 --> 00:40:37,900
where you two...
418
00:40:37,940 --> 00:40:39,740
had your honeymoon.
419
00:40:42,600 --> 00:40:45,430
This is the script with questions.
420
00:40:46,640 --> 00:40:49,820
Just answer with the truth.
421
00:40:49,910 --> 00:40:51,680
The whole story will then be...
422
00:40:51,800 --> 00:40:54,340
lovely, realistic.
423
00:40:56,590 --> 00:40:58,430
let go first.
424
00:41:04,100 --> 00:41:06,190
Please think of scripts to answer carefully.
425
00:41:06,280 --> 00:41:08,120
not too much or too little.
426
00:41:08,450 --> 00:41:10,870
or you can just answer what you really think.
427
00:41:11,190 --> 00:41:13,070
Are you sure?
428
00:41:13,370 --> 00:41:16,430
Don't think of anything that's too over.
429
00:41:16,550 --> 00:41:20,120
#1...
430
00:41:20,140 --> 00:41:22,670
Your first impression when you met Aom-Am.
431
00:41:27,700 --> 00:41:30,230
Stop...
432
00:41:44,300 --> 00:41:46,590
Something good about Mike.
433
00:41:49,470 --> 00:41:52,220
Why do you do this, put me down.
434
00:41:54,370 --> 00:41:56,980
The books... how did it get here?
435
00:41:58,530 --> 00:42:00,670
Stop right now!
436
00:42:12,330 --> 00:42:16,990
Continue on... Something different about Om-Am from other people.
437
00:42:21,380 --> 00:42:23,740
It was in the evening...
438
00:42:26,850 --> 00:42:29,360
along the beach somewhere.
439
00:42:31,290 --> 00:42:34,820
At first, I've never thought that he could love me.
440
00:42:35,050 --> 00:42:38,480
Have you secretly fallen in love with my mammoth?
441
00:42:42,260 --> 00:42:45,660
Hey, nonsense! Mammoth has been extinct for a long time!
442
00:42:50,230 --> 00:42:52,350
Chicken is burned.
443
00:42:52,400 --> 00:42:56,480
They will be put in skewers.
444
00:43:00,850 --> 00:43:03,040
Have something to eat.
445
00:43:04,900 --> 00:43:06,860
Okay.
446
00:43:17,990 --> 00:43:20,290
Cute, right?
447
00:43:21,080 --> 00:43:24,970
Stop dreaming! Next...
448
00:43:29,780 --> 00:43:32,460
Mike's secret...
449
00:43:47,420 --> 00:43:49,200
You crazy psychopath!
450
00:43:49,270 --> 00:43:51,830
Nicely. If you don't answer nicely,
451
00:43:51,910 --> 00:43:54,240
I'll cut your salary.
452
00:43:54,820 --> 00:43:57,010
grasping!
453
00:44:01,570 --> 00:44:05,460
Super Star chicken feet.
454
00:44:06,820 --> 00:44:08,620
No one knows.
455
00:44:18,000 --> 00:44:22,560
Hey, Khun! Are you okay? Are you hurt much?
456
00:44:35,180 --> 00:44:38,130
- Hold on, okay. - Hey, Khun!
457
00:44:39,320 --> 00:44:41,900
Hey! I can ride a bike now!
458
00:44:41,900 --> 00:44:44,610
Dad! I can ride a bike now!
459
00:44:55,700 --> 00:44:58,150
Junior!
460
00:45:03,540 --> 00:45:06,500
Junior!
461
00:45:11,740 --> 00:45:13,880
I miss you so...
462
00:45:17,360 --> 00:45:20,570
Are you hungry? Wait a moment, okay.
463
00:45:21,090 --> 00:45:23,030
Wait a moment, okay.
464
00:45:28,680 --> 00:45:30,980
Here, I come.
465
00:45:33,860 --> 00:45:36,020
Eat a lot, okay.
466
00:45:39,750 --> 00:45:41,710
Ringtone: Answer a call from your Princess...
467
00:45:42,310 --> 00:45:45,250
Ringtone: Knight...answer a call from your Princess...
468
00:45:47,060 --> 00:45:49,650
Hello.
469
00:45:49,660 --> 00:45:51,880
Hello. Tomorrow, are you available?
470
00:45:51,880 --> 00:45:54,080
Tomorrow, I have a little photo shoot.
471
00:45:54,080 --> 00:45:56,540
What photo shoot?
472
00:45:56,570 --> 00:45:59,600
Scoop, a new ice cream.
473
00:45:59,740 --> 00:46:03,690
Huh? This is serious. How come you didn't call me?
474
00:46:03,690 --> 00:46:05,790
So what are you going to wear?
475
00:46:06,040 --> 00:46:09,120
Benz will organize it for me.
476
00:46:09,890 --> 00:46:12,290
She can't. You have your own look.
477
00:46:12,290 --> 00:46:15,950
Whatever commercial it is, we have to keep your look. Understand?
478
00:46:15,950 --> 00:46:20,120
Here it is, I'll take care of it. You can take a rest and I'll see you tomorrow.
479
00:46:20,450 --> 00:46:23,070
- Err... Min. - Okay. Good bye.
480
00:46:45,110 --> 00:46:49,430
Good boy, you finish it all.
481
00:46:59,460 --> 00:47:03,000
Good morning everyone. Mike...
482
00:47:09,910 --> 00:47:12,890
Well, there will be filming of ice-cream ads and...
483
00:47:13,020 --> 00:47:15,430
couple keys or something like it.
484
00:47:15,600 --> 00:47:18,000
I will never have love locks with you ever.
485
00:47:18,080 --> 00:47:20,470
I will do it with my boyfriend only.
486
00:47:20,470 --> 00:47:22,590
Here we are, we are already married, my dear.
487
00:47:23,180 --> 00:47:25,120
Action!
488
00:47:34,340 --> 00:47:36,930
Happy Birthday to you.
489
00:47:39,940 --> 00:47:46,000
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
490
00:47:49,000 --> 00:47:54,300
Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki.
491
00:47:54,670 --> 00:47:59,940
♪ Oh baby, I think I'm falling in love with you. ♪
492
00:48:00,000 --> 00:48:05,050
♪ I give you all my heart and the most important thing ♪
493
00:48:05,100 --> 00:48:09,260
♪ You are the one, ya... ♪
494
00:48:09,340 --> 00:48:13,850
♪ I want you to stay. Please stay like this forever ♪
495
00:48:13,900 --> 00:48:18,610
♪ You make me feel good inside. ♪
496
00:48:18,640 --> 00:48:23,040
♪ when you look my way ♪
497
00:48:23,130 --> 00:48:29,450
♪ When you give a smile, you make my heart moved. ♪
498
00:48:29,530 --> 00:48:35,600
♪ Ya..ya...hey. I want to tell you're cute...What should I do? ♪
499
00:48:35,650 --> 00:48:41,010
♪ I'm probably not good enough for you ♪
500
00:48:41,130 --> 00:48:47,650
♪ I want to give you all of my heart but I don't know if you will accept it ♪
501
00:48:47,680 --> 00:48:54,180
♪ Oh baby, I...think I'm falling in love with you. ♪
502
00:48:54,260 --> 00:48:59,340
♪ I give you all my heart and the most important thing... ♪
503
00:48:59,420 --> 00:49:02,480
♪ You are the one, ya... ♪
504
00:49:02,570 --> 00:49:07,450
♪ I want to tell you to stay. Please stay like this forever. ♪
505
00:49:07,570 --> 00:49:11,740
♪ I...I...I... Oh baby ♪
506
00:49:11,800 --> 00:49:16,170
♪ I...I...I... Oh baby. ♪
507
00:49:16,260 --> 00:49:19,810
♪ I...I...I... ♪
508
00:49:19,890 --> 00:49:25,130
♪ Oh baby, I...I...I... ♪
509
00:49:25,220 --> 00:49:30,540
♪ I love the way you call my name, oh baby... ♪
510
00:49:30,700 --> 00:49:38,900
♪ Every time I'm close to you I go crazy. ♪
36584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.