All language subtitles for Fullhouse.Thai.E13.720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,730 --> 00:00:04,380 Fight, Am! 2 00:00:04,380 --> 00:00:06,830 Your eyes are about to close. 3 00:00:06,860 --> 00:00:09,750 Who said to scrape it like that? 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,000 I was going to borrow money from you. 5 00:00:20,400 --> 00:00:21,600 My dear... 6 00:00:21,620 --> 00:00:24,700 then would you finish up the cleaning? 7 00:00:26,720 --> 00:00:28,870 It seems there's only you... 8 00:00:29,510 --> 00:00:31,660 that isn't willing to tell the truth. 9 00:00:33,260 --> 00:00:35,690 Go ahead! Do it! 10 00:00:35,750 --> 00:00:38,670 You think you're so good now. I'll wait and see. 11 00:00:38,710 --> 00:00:41,530 Ms. Big Scriptwriter! 12 00:00:50,030 --> 00:00:59,970 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 13 00:01:47,930 --> 00:01:50,190 Today I want you to go too. 14 00:01:58,880 --> 00:02:01,850 That's fantastic, Mike!
Please give him an applause!
15 00:02:01,850 --> 00:02:04,710 Since you have become a celebrity, you haven't side with your family. 16 00:02:04,710 --> 00:02:07,810 I'm working as a housekeeper repaying the debt.
You still think I'm a celebrity?
17 00:02:07,870 --> 00:02:09,560 Cheers! 18 00:02:09,640 --> 00:02:12,640 Khun Aom-Am, try some of this. 19 00:02:13,980 --> 00:02:17,130 Granny's soup is very delicious. Have some. 20 00:02:17,240 --> 00:02:20,960 But today it is not Granny's or my cooking. 21 00:02:20,960 --> 00:02:23,640 It is Aom-Am's cooking. 22 00:02:23,660 --> 00:02:27,010 Mike. Is it delicious, dear? 23 00:02:27,060 --> 00:02:28,840 Yes. 24 00:02:30,670 --> 00:02:33,780 So we agreed that I should see... 25 00:02:33,790 --> 00:02:35,750 your wife... 26 00:02:35,750 --> 00:02:39,010 one full day per week, okay? 27 00:02:39,150 --> 00:02:41,540 Take the medicine and "umm"... 28 00:02:41,540 --> 00:02:43,780 tonight, okay? 29 00:02:45,610 --> 00:02:47,850 Bye-bye. 30 00:02:50,050 --> 00:02:54,860 Definitely don't think about it. We have an agreement already. You're not allow to touch my body in any way. 31 00:02:55,500 --> 00:02:58,340 Short like this, I don't want to make you anybody's mother. 32 00:02:58,410 --> 00:03:00,900 l'm afraid that my baby will come out just one inch long. 33 00:03:42,510 --> 00:03:45,300 Hello, is this Roy? 34 00:03:45,330 --> 00:03:47,710 Want to come party at my house? 35 00:03:48,850 --> 00:03:53,530 Yes, you can just come here early this afternoon. Just come and have a chill day. 36 00:03:53,650 --> 00:03:56,140 Just for fun. 37 00:03:58,250 --> 00:04:01,310 Yes. Bring them all over. 38 00:04:01,380 --> 00:04:04,580 Yes. Okay. Okay. 39 00:05:19,090 --> 00:05:20,830 Know ones own heart... 40 00:05:21,220 --> 00:05:23,430 the truth is... 41 00:05:23,550 --> 00:05:26,550 he fell in love... 42 00:05:56,100 --> 00:05:57,990 Hello. Is this Khun Ann? 43 00:05:58,640 --> 00:06:01,540 Today, is Guy busy? 44 00:06:01,550 --> 00:06:05,180 I'm free so... 45 00:06:05,260 --> 00:06:07,630 I'm thinking of stopping by. 46 00:06:10,140 --> 00:06:12,330 Coffee Modell? 47 00:06:19,160 --> 00:06:22,580 Yes, I can. No problem. Okay. 48 00:06:23,950 --> 00:06:26,170 Okay. Okay. 49 00:06:41,300 --> 00:06:43,670 All done, teacher. 50 00:06:48,740 --> 00:06:51,040 Let's see. 51 00:06:59,550 --> 00:07:02,650 - It's usable.
- Are you hungry yet? 52 00:07:03,220 --> 00:07:05,790 - Should we go get something to eat?
- Let's not. 53 00:07:05,790 --> 00:07:07,980 You look especially calm today. 54 00:07:07,980 --> 00:07:10,420 Go on. Don't worry about me. 55 00:07:10,660 --> 00:07:12,650 I'll consider that as a compliment. 56 00:07:25,150 --> 00:07:27,350 There are sounds of bird chirping... 57 00:07:27,980 --> 00:07:30,110 come up... 58 00:07:36,230 --> 00:07:37,860 creating an atmosphere... 59 00:07:38,250 --> 00:07:40,150 for... 60 00:07:41,050 --> 00:07:43,080 those two people... 61 00:07:51,610 --> 00:07:54,130 Five years later... 62 00:07:56,720 --> 00:07:59,070 in the night... 63 00:08:01,160 --> 00:08:03,350 ...the one... 64 00:08:05,080 --> 00:08:07,850 Is that Mike? 65 00:08:08,240 --> 00:08:10,600 Over there. 66 00:08:10,790 --> 00:08:13,680 Is that him? 67 00:08:13,680 --> 00:08:15,860 He looks slimmer than in TV 68 00:08:15,860 --> 00:08:18,020 - Is it him?
- Yes, it is. 69 00:08:18,020 --> 00:08:20,140 Let's go see. 70 00:08:20,380 --> 00:08:23,640 So handsome and so white 71 00:08:24,420 --> 00:08:27,920 - I say right here, we have to be careful.
- Where? 72 00:08:28,700 --> 00:08:32,140 Right here. It could be more interesting. 73 00:08:32,680 --> 00:08:35,590 True. Right here, it's important. 74 00:08:39,920 --> 00:08:41,950 umm... 75 00:08:41,950 --> 00:08:44,010 I've changed my mind. 76 00:08:44,010 --> 00:08:46,900 Should we go find something good to eat? 77 00:08:49,120 --> 00:08:51,380 - Sitting here hungry, you can't handle it anymore, right?
- Yes. 78 00:08:51,610 --> 00:08:53,890 I have a place in mind already. Shall we go then? 79 00:08:53,900 --> 00:08:55,720 In just a moment. 80 00:08:59,160 --> 00:09:01,050
81 00:09:01,240 --> 00:09:02,960 - Miss.
- Yes. 82 00:09:02,960 --> 00:09:06,790 I'd like to order an iced caramel macchiato and send... 83 00:09:06,790 --> 00:09:10,610 it to that table. Tell him it is from a fan. 84 00:09:10,740 --> 00:09:13,250 Is that Mike? 85 00:09:13,390 --> 00:09:15,820 Yes it's him, but be quiet. 86 00:09:15,820 --> 00:09:18,040 You can ask for his autograph. It's true. 87 00:09:18,150 --> 00:09:21,020 I'd better make coffee fast. 88 00:09:27,770 --> 00:09:30,390 - Shall we?
- Yes, sir. 89 00:09:44,930 --> 00:09:46,990 - Let's go.
- Okay. 90 00:09:51,130 --> 00:09:54,100 P'. P'.
(P'= referring to someone older, like a brother) 91 00:09:54,340 --> 00:09:56,790 A fan sent this for you. 92 00:10:02,110 --> 00:10:06,100 P', may we take a picture with you? 93 00:10:17,210 --> 00:10:19,560 Take one for me. 94 00:10:24,960 --> 00:10:27,280
95 00:10:28,060 --> 00:10:30,820
96 00:10:33,580 --> 00:10:35,910 Excuse me. 97 00:10:35,910 --> 00:10:38,700 May I have personal time to read my script.
Tomorrow I have a lakorn shooting. 98 00:10:38,700 --> 00:10:40,440 I'm sorry. 99 00:11:04,340 --> 00:11:08,300 Today the Prince didn't call after you? That's strange. 100 00:11:08,340 --> 00:11:11,080 Oh, today he invited some friends over to the house. 101 00:11:11,080 --> 00:11:15,990 Seems like it might be fun.
Another thing, if it's not about the house, he's not interested in me. 102 00:11:16,150 --> 00:11:18,560 Why? 103 00:11:20,690 --> 00:11:25,110 A...we talk really well together about the house. 104 00:11:25,260 --> 00:11:27,600 other than that...we just fight. 105 00:12:13,980 --> 00:12:15,640 Hello. 106 00:12:15,820 --> 00:12:17,420 Hello. 107 00:12:17,950 --> 00:12:21,160 I have some news to tell you.
There's one business... 108 00:12:21,180 --> 00:12:24,410 - they want to re-brand you.
- And? 109 00:12:24,410 --> 00:12:27,230 And they want you to come do some modeling. 110 00:12:27,330 --> 00:12:29,920 - And?
- And also... 111 00:12:29,920 --> 00:12:31,960 ask for your beautiful wife... 112 00:12:32,140 --> 00:12:34,650 since you showed off how much you love one another.
You two will get to represent as... 113 00:12:34,690 --> 00:12:36,810 couple ice cream. 114 00:12:36,810 --> 00:12:39,220 So sweet and sour inside. 115 00:12:40,660 --> 00:12:43,550 - What?
- What's what? 116 00:12:43,620 --> 00:12:46,150 I noticed you guys are so much in love. 117 00:12:46,150 --> 00:12:48,070 Keep being nice to each other. 118 00:12:48,160 --> 00:12:50,490 This job, they are serious. 119 00:12:50,650 --> 00:12:52,400 Do you have anything to clear up? 120 00:12:53,340 --> 00:12:56,140 If you do, then hurry and go clear it up. 121 00:12:56,190 --> 00:12:59,340 Or you have to clear it up with our boss. 122 00:13:00,330 --> 00:13:03,300 Yes. Khun Anna, she's really serious. 123 00:13:03,320 --> 00:13:06,190 Really serious, you know? 124 00:13:06,190 --> 00:13:08,510 Okay? Yes. 125 00:13:08,630 --> 00:13:10,190 Bye. 126 00:13:15,840 --> 00:13:19,430 Boss. It's okay. 127 00:13:19,430 --> 00:13:22,370 The Prince knows about it now. 128 00:13:22,370 --> 00:13:24,720 But still he sounds annoyed like always. 129 00:13:24,850 --> 00:13:27,960 Not that he is not interested. 130 00:13:28,030 --> 00:13:31,020 That's good, we have to accept it.
Because at this time, we don't have much work. 131 00:13:31,020 --> 00:13:33,430 Whether he's happy or not, he has to accept the work. 132 00:13:33,440 --> 00:13:36,130 How great. The luck is on our side now. 133 00:13:36,130 --> 00:13:38,270 I can get some share too. 134 00:13:38,270 --> 00:13:41,570 Romantic Superstar who shows everything on camera. 135 00:13:41,570 --> 00:13:43,750 Isn't it a perfect method for stars these days? 136 00:13:44,290 --> 00:13:47,190 Instant love, crazy love, and 137 00:13:47,190 --> 00:13:49,360 quickly breaking up. 138 00:13:49,360 --> 00:13:51,640 FC (Fan Club) these days, they are realistic, Boss. 139 00:13:51,660 --> 00:13:55,540 They like people as they really are, no make-ups, or changing girlfriends. 140 00:13:55,570 --> 00:13:57,980 No more faking, boss. 141 00:13:57,980 --> 00:14:01,460 Great, if they can be who they really are... 142 00:14:01,630 --> 00:14:04,130 and rich. So do it. 143 00:14:04,380 --> 00:14:06,720 I don't want to force... 144 00:14:06,720 --> 00:14:08,790 to be direct. 145 00:14:10,770 --> 00:14:14,940 Boss, today you seem to be calm. 146 00:14:14,940 --> 00:14:18,420 Do you want it hotter? 147 00:14:18,440 --> 00:14:20,750 I'll set-up for you. 148 00:14:21,050 --> 00:14:25,810 - Thank you.
- We have work to do. Let's get to work. 149 00:14:26,380 --> 00:14:35,350 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 150 00:14:47,610 --> 00:14:49,950 Did you take your friends home? 151 00:14:58,460 --> 00:15:00,200 Did you have fun today? 152 00:15:02,140 --> 00:15:06,080 - Hey, Khun! Khun, did you have fun today?
- Don't meddle! 153 00:15:07,240 --> 00:15:10,290 Oh! What's wrong? I asked nicely. 154 00:15:10,400 --> 00:15:12,380 Are you a psycho? 155 00:15:13,120 --> 00:15:16,310 And the two of you disappearing, was it fun? 156 00:15:17,170 --> 00:15:20,470 Disappear? What disappearing? 157 00:15:21,660 --> 00:15:23,710 Even with all the people in the shop, 158 00:15:23,830 --> 00:15:25,960 Sitting close together like twins. 159 00:15:25,990 --> 00:15:28,340 If it's somewhere else, you two might as well become one. 160 00:15:30,180 --> 00:15:34,070 Ah...you followed me to the shop? 161 00:15:36,870 --> 00:15:39,120 No! 162 00:15:39,250 --> 00:15:42,000 I'm just guessing. 163 00:15:45,880 --> 00:15:48,370 Did you follow me there? 164 00:15:48,370 --> 00:15:51,460 That's funny. Secretly following me there. 165 00:15:51,460 --> 00:15:54,540 Hey! I was just... 166 00:15:54,540 --> 00:15:57,240 passing by coincidentally. Don't make yourself so important. 167 00:15:57,280 --> 00:15:59,750 - Really?
- Why would I need to secretly follow you? 168 00:15:59,750 --> 00:16:02,530 Why? Why would you? 169 00:16:02,620 --> 00:16:05,030 Ah...you're jealous. 170 00:16:05,200 --> 00:16:08,410 Don't you realize it? You're jealous. Jealous. Jealous. 171 00:16:08,510 --> 00:16:12,440 Please go in the bathroom and look in the mirror. 172 00:16:12,510 --> 00:16:15,430 You've been writing too many stories, now you're dreaming or what? 173 00:16:15,430 --> 00:16:18,900 Well, those leading actors in novels mostly, they tend to be obsessed with power, 174 00:16:18,900 --> 00:16:21,450 nonsense, and 175 00:16:21,450 --> 00:16:23,970 don't speak what's really in their minds. Just like you! 176 00:16:24,720 --> 00:16:29,390 Well then those leading actress in novels, they usually have their complex, poor... 177 00:16:29,460 --> 00:16:32,130 cry too easily, can't sort out their problems... 178 00:16:32,140 --> 00:16:34,420 and are proud of their dignity which they rarely have, don't they? 179 00:16:35,380 --> 00:16:38,700 I must be a writer fighting! 180 00:16:41,590 --> 00:16:44,520 But at the end, she meets her true love. 181 00:16:45,960 --> 00:16:48,760 Why don't you use that chair and make your way to be an old maid. 182 00:16:48,840 --> 00:16:51,700 A person like you, if I didn't hire you to marry me... 183 00:16:51,710 --> 00:16:53,800 no one would be interested. 184 00:16:54,520 --> 00:16:57,660 Let me tell you one thing. A person like you... 185 00:16:57,660 --> 00:17:01,370 if you didn't use money to hire anyone to marry you, there wouldn't be anyone that would marry you either. 186 00:17:01,760 --> 00:17:04,210 The word of marriage, no one even wants to hear... 187 00:19:05,840 --> 00:19:08,030 Breakfast. 188 00:19:25,520 --> 00:19:27,560 Breakfast. 189 00:19:50,260 --> 00:19:53,090 Okay. Looks good. 190 00:19:53,590 --> 00:19:56,280 Really cute. Plus including the idea too. 191 00:19:56,280 --> 00:19:59,540 Yes. Do you think that Mike will have any problems with it? 192 00:20:00,400 --> 00:20:03,510 I'll hurry and send the story board concept for him to look at. 193 00:20:03,960 --> 00:20:06,240 So we can hurry and have fun. 194 00:20:06,360 --> 00:20:08,930 And if there's no problem, then we can go ahead and sign the agreement. 195 00:20:08,950 --> 00:20:11,420 Good. Good. I want to quickly shoot it. 196 00:20:11,420 --> 00:20:13,840 Because I've got news that his competitor... 197 00:20:13,920 --> 00:20:17,190 is also coming out with something similar.
I want ours out first, 198 00:20:17,340 --> 00:20:19,460 if that is possible. 199 00:20:19,540 --> 00:20:22,140 Benz, today take care of it. 200 00:20:22,140 --> 00:20:24,050 Okay, Boss. 201 00:20:24,070 --> 00:20:27,020 Yes. Let's look at the dates and write it down. 202 00:20:46,020 --> 00:20:49,100 The music sang by La-Ong-Fong Band
"Secret Admiring"

♫ It's morning and not so late ♫
203 00:20:49,100 --> 00:20:54,100 ♫ Woke up and singing a song for you ♫ 204 00:20:54,100 --> 00:20:56,930 ♫ Trying to remember all notes and melodies ♫ 205 00:20:56,970 --> 00:20:59,760 ♫ that pouring from my heart ♫ 206 00:20:59,760 --> 00:21:04,550 ♫ Please just listen to it baby. ♫ 207 00:21:09,610 --> 00:21:13,050 ♫ I don't know where you are now. ♫ 208 00:21:13,070 --> 00:21:17,970 ♫ I don't know in your heart,
who you're thinking of ♫
209 00:21:17,970 --> 00:21:21,040 ♫ Do you know that I'm shaking? ♫ 210 00:21:21,110 --> 00:21:23,850 ♫ Cause in my heart ♫ 211 00:21:23,850 --> 00:21:29,080 ♫ I just thinking of you only, baby ♫ 212 00:21:30,750 --> 00:21:36,770 ♫ But in reality, I may not know it. ♫ 213 00:21:37,860 --> 00:21:41,720 ♫ Even though, you don't know me at all. ♫ 214 00:21:41,720 --> 00:21:48,000 ♫ But I feel I like you
and my heart is waiting ♫ 215 00:21:48,000 --> 00:21:53,050 ♫ Waiting...
waiting for you to turn to me ♫ 216 00:21:53,050 --> 00:21:57,900 ♫ Please tell me what you're thinking ♫ 217 00:21:57,900 --> 00:22:03,830 ♫ That you like me
to delight my heart ♫ 218 00:22:03,830 --> 00:22:12,840 I'm so smart.
Waiting for you to turn to me ♫ 219 00:22:13,930 --> 00:22:16,980 ♫ Don't know where you are now ♫ 220 00:22:16,980 --> 00:22:19,920 ♫ Don't know in your heart ♫ 221 00:22:19,920 --> 00:22:22,140 ♫ who do you think of ♫ 222 00:22:22,180 --> 00:22:27,880 ♫ Do you know that I'm shaking
cause in my heart ♫ 223 00:22:27,910 --> 00:22:33,500 "Sorry"
It only belongs to you baby ♫ 224 00:22:34,860 --> 00:22:41,580 ♫ But in reality, I may not know it. ♫ 225 00:22:41,580 --> 00:22:45,870 ♫ Even though, you may not know me at all. ♫ 226 00:22:45,870 --> 00:22:51,890 ♫ But I feel I like you
and my heart is waiting ♫ 227 00:22:51,890 --> 00:22:56,820 ♫ Waiting...
waiting for you to turn to me ♫ 228 00:22:56,820 --> 00:23:01,930 ♫ Please tell me what you're thinking ♫ 229 00:23:01,950 --> 00:23:07,780 ♫ That you like me too
to delight my heart ♫ 230 00:23:07,780 --> 00:23:14,810 ♫ Waiting...
waiting for you to turn to me ♫ 231 00:23:40,900 --> 00:23:43,600 I know that...you don't have a computer to use. 232 00:23:43,660 --> 00:23:46,400 Here. Take mine to use first. 233 00:23:48,930 --> 00:23:51,400 Ah...that's not good. 234 00:23:51,960 --> 00:23:54,730 I know that... 235 00:23:54,730 --> 00:23:57,600 You're mad at me. I'm at fault. 236 00:23:57,600 --> 00:23:59,650 I'm sorry. 237 00:23:59,650 --> 00:24:01,600 Take my computer to use first. 238 00:24:01,680 --> 00:24:03,780 So you won't miss your study. 239 00:24:07,060 --> 00:24:09,310 Talking about the study might be good. 240 00:24:17,400 --> 00:24:19,240 What should I do? 241 00:24:39,800 --> 00:24:42,040 I know that you... 242 00:24:44,120 --> 00:24:47,360 are a Window user and probably doesn't know how to use my Mac. 243 00:24:47,410 --> 00:24:50,130 But today I'm nice. I'll let you use it. 244 00:24:53,060 --> 00:24:55,300 I am not using your stuff. 245 00:24:56,480 --> 00:24:58,790 I don't want to get involved with you again. 246 00:25:00,940 --> 00:25:02,890 Oh, about studying... 247 00:25:03,240 --> 00:25:05,950 I see, you are not so smart, aren't you? 248 00:25:05,950 --> 00:25:08,890 You feel discouraged because of your dull-brain. 249 00:25:10,280 --> 00:25:12,880 - Right?
- Even if I cut my fingers on both hands, 250 00:25:12,880 --> 00:25:16,200 I will still go learn to script write.
And going to learn it without using your stuff. 251 00:25:53,120 --> 00:25:56,150 -Aom-Am!
- Oh! Hello. 252 00:25:56,150 --> 00:25:58,300 You do your own housework? 253 00:25:58,480 --> 00:25:59,930 Oh. 254 00:25:59,930 --> 00:26:04,280 Mike doesn't like to do laundry by machine
but since the fabric is light, I have to hand wash it. 255 00:26:05,130 --> 00:26:07,870 Gosh, he's really too much this Prince. 256 00:26:11,600 --> 00:26:13,850 Mike is inside the house. 257 00:26:13,990 --> 00:26:17,990 Ah. Okay. Once my business is done, 258 00:26:18,010 --> 00:26:20,340 shall we go have some "som tum" (papaya salad)? 259 00:26:20,430 --> 00:26:22,990 I want to. 260 00:26:23,100 --> 00:26:25,820 But... I have a lot of work. 261 00:26:29,510 --> 00:26:31,790 Why does your face look like that? 262 00:26:31,810 --> 00:26:34,980 Is anything wrong?
Did you have a fight? 263 00:26:35,170 --> 00:26:38,620 Oh, no. No. I'm really am busy. 264 00:26:39,660 --> 00:26:43,650 Oh. Okay. The business I have today... 265 00:26:43,650 --> 00:26:46,990 also involves you. But let me go talk to Mike first. 266 00:27:02,590 --> 00:27:04,690 Mike. 267 00:27:06,610 --> 00:27:09,270 What is it? What's wrong with you? 268 00:27:10,110 --> 00:27:12,430 What did you talk to Aom-Am about? 269 00:27:12,750 --> 00:27:15,140 Talk about what? 270 00:27:16,400 --> 00:27:20,460 There's nothing. She just said that you don't like doing laundry by machine. 271 00:27:20,930 --> 00:27:23,540 Huh? 272 00:27:23,760 --> 00:27:26,220 And what else? 273 00:27:26,280 --> 00:27:29,330 Hey, did you have a fight? 274 00:27:29,380 --> 00:27:31,990 Huh? 275 00:27:31,990 --> 00:27:34,510 Yes. It's my fault too. 276 00:27:34,520 --> 00:27:37,500 For sure. You didn't have to tell me, I know it. 277 00:27:37,610 --> 00:27:39,770 What have you done? 278 00:27:39,860 --> 00:27:42,130 Do you have another girlfriend? 279 00:27:42,210 --> 00:27:45,420 Crazy! That isn't it. 280 00:27:48,120 --> 00:27:51,100 - What should I do?
- What should you do? 281 00:27:51,390 --> 00:27:54,740 Reconcile with her of course.
Quickly reconcile with her. 282 00:27:55,370 --> 00:27:57,830 We're about to sign an agreement, let me tell you. 283 00:27:57,910 --> 00:28:00,540 Here's the story board. Boss sent for you to look at. 284 00:28:00,780 --> 00:28:03,670 Hurry and look at it and quickly go reconcile. 285 00:28:07,210 --> 00:28:09,180 That's really weird. 286 00:28:09,400 --> 00:28:13,180 I've never seen you interested in any woman while reconciling. 287 00:28:14,070 --> 00:28:16,070 Not even care about either. 288 00:28:20,300 --> 00:28:22,350 Okay. Let's do this. 289 00:28:22,350 --> 00:28:24,300 How about flowers? 290 00:28:24,860 --> 00:28:26,730 Tacky way like this for the time being. 291 00:28:26,730 --> 00:28:28,760 Let's do it. 292 00:28:29,130 --> 00:28:31,490 What type of flowers? I'll order it for you. 293 00:28:34,510 --> 00:28:36,320 That's right...what type of flowers? 294 00:28:37,280 --> 00:28:39,220 My goodness... 295 00:28:39,370 --> 00:28:41,900 Think! Which flowers does your wife like? 296 00:28:42,060 --> 00:28:43,990 Hurry! I'll order it for you. 297 00:28:51,380 --> 00:28:54,400 Buy everything. Whatever they have, buy everything. 298 00:28:55,310 --> 00:28:58,330 - Buy everything? - Yes.
- Every type of flowers? - Yes. 299 00:28:58,330 --> 00:29:00,940 Okay. Just a second. 300 00:29:09,020 --> 00:29:10,690 Hello. 301 00:29:10,810 --> 00:29:13,730 Is this Flower Fever? This is Benz. 302 00:29:14,780 --> 00:29:16,600 I'd like to order some flowers. 303 00:29:17,050 --> 00:29:19,500 Deliver it to the same house that you delivered before. 304 00:29:21,870 --> 00:29:24,790 Buy every type of flowers. 305 00:29:25,240 --> 00:29:27,430 Yes, every type. 306 00:29:27,590 --> 00:29:30,940 Okay. Thank you. Bye. 307 00:29:33,630 --> 00:29:35,110 All done. 308 00:29:35,200 --> 00:29:37,440 All types of flowers. 309 00:29:37,440 --> 00:29:39,610 Now it's your turn, 310 00:29:39,710 --> 00:29:42,740 and keep me updated ok? 311 00:29:42,910 --> 00:29:45,150 Good Luck. 312 00:29:53,650 --> 00:29:56,100 Flower delivery for Khun Aom-Am. 313 00:29:57,500 --> 00:29:59,790 Please sign here for them. 314 00:30:02,460 --> 00:30:04,270 Thank you. 315 00:30:18,030 --> 00:30:22,230 The weather today is so nice to put these flowers into a vase. 316 00:30:22,640 --> 00:30:25,490 Oh. It would probably be better in that room. 317 00:30:35,040 --> 00:30:43,940 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 318 00:31:57,290 --> 00:32:00,300 - Hello.
- Hey, you. 319 00:32:00,300 --> 00:32:03,530 The customers are okay with it, about 80% now. 320 00:32:04,640 --> 00:32:06,180 Tomorrow, let's meet. 321 00:32:06,380 --> 00:32:09,200 - Bring Om-Am too.
- Ah... 322 00:32:09,810 --> 00:32:12,820 Ah...what? Is Om-Am not there? 323 00:32:12,820 --> 00:32:15,390 She's probably here. 324 00:32:15,390 --> 00:32:17,940 Probably there? Good. 325 00:32:17,940 --> 00:32:20,710 Meeting tomorrow at 11am. See you there, okay? 326 00:32:20,710 --> 00:32:23,740 Okay. 327 00:32:23,870 --> 00:32:25,790 Okay. Bye. 328 00:32:35,920 --> 00:32:38,320 Here. 329 00:32:39,100 --> 00:32:42,260 Where is your notebook? 330 00:32:44,690 --> 00:32:47,330 I spilled water on it. 331 00:32:47,330 --> 00:32:50,620 It's broken. What a pity. 332 00:32:50,700 --> 00:32:53,190 The work also is gone. 333 00:32:53,190 --> 00:32:55,670 You don't have to be disappointed. 334 00:32:55,750 --> 00:32:58,100 It's a waste of time to think about it. 335 00:32:58,100 --> 00:33:00,280 It's better to get a new one. 336 00:33:07,740 --> 00:33:09,810 Hello, Khun Ann. 337 00:33:09,810 --> 00:33:11,750 Do we have any available laptops? 338 00:33:11,830 --> 00:33:14,040 That we don't need to use. 339 00:33:14,120 --> 00:33:17,070 Then, can you have someone deliver it to the coffee shop? 340 00:33:17,070 --> 00:33:19,550 - Okay. Thank you.
- Khun Guy. 341 00:33:19,550 --> 00:33:22,520 Let's not. I don't want to bother you. I'll take it in to get it fix. 342 00:33:22,520 --> 00:33:26,340 Believe me. It's better to concentrate on work. 343 00:33:26,400 --> 00:33:29,070 I can't accept it. 344 00:33:29,070 --> 00:33:32,350 It's nothing you need to think about.
You should think about work. 345 00:33:32,380 --> 00:33:36,320 If it's good work, then it can be sold.
One day, you can repay me back. 346 00:33:36,370 --> 00:33:38,350 It's not a big deal. 347 00:33:38,380 --> 00:33:40,990 We're friends (Thai)
We're friends (Eng) 348 00:34:06,950 --> 00:34:09,600 Why does it have to be this hard to reconcile. 349 00:34:59,450 --> 00:35:01,990 Whose laptop did you bring? 350 00:35:02,210 --> 00:35:05,350 - Khun Guy.
- Ah... 351 00:35:05,380 --> 00:35:08,630 Mine you don't want to use. But you can use someone else, right? 352 00:35:08,830 --> 00:35:11,660 I told you I don't want to get involve with you. 353 00:35:12,380 --> 00:35:14,350 You're my wife. 354 00:35:14,350 --> 00:35:16,570 And the fact that you accepted someone's else... 355 00:35:16,570 --> 00:35:18,580 is humiliating me, you know? 356 00:35:18,580 --> 00:35:20,860 Like you never humiliate me before... 357 00:35:20,940 --> 00:35:24,310 About Khun Mintra. You must think I'm really stupid. 358 00:35:25,130 --> 00:35:27,080 Stop messing with me once it for all. 359 00:35:27,080 --> 00:35:29,430 Stop dragging Khun Guy into these crazy matter. 360 00:35:30,240 --> 00:35:33,280 He's a good person and the person that understands me the most. 361 00:35:33,770 --> 00:35:36,370 Hey! 362 00:35:37,580 --> 00:35:39,910 Why did you do this? 363 00:35:49,490 --> 00:35:52,240 Why do you hate me so much? 364 00:36:46,330 --> 00:36:48,150 Khun! 365 00:36:48,220 --> 00:36:50,760 Wait for me! Khun! 366 00:36:50,770 --> 00:36:53,850 Hold on! Hey! If you leave me like this... 367 00:36:54,100 --> 00:36:57,330 I guarantee that we both lose a large sum of money tomorrow. 368 00:37:01,520 --> 00:37:04,030 We? Large sum of money? 369 00:37:04,050 --> 00:37:06,790 - What money?
- Well... 370 00:37:06,790 --> 00:37:10,280 there someone that wants to hire us both to do a commercial. 371 00:37:10,280 --> 00:37:13,800 If we accept it we can divide it... 372 00:37:18,640 --> 00:37:20,580 How much? 373 00:37:22,570 --> 00:37:25,550 It's probably something like... 374 00:37:26,090 --> 00:37:29,360 - 200,000 baht
- I want 300,000 baht (10,000 USD) 375 00:37:29,510 --> 00:37:32,600 Let's do this. I'll go check to make sure how much it really is. 376 00:37:32,600 --> 00:37:34,710 Then, I will give you 10%. 377 00:37:34,750 --> 00:37:37,950 Or it might be more than that. 378 00:37:40,260 --> 00:37:42,720 10 percent... 379 00:37:42,720 --> 00:37:44,880 plus 50 words of apology. 380 00:37:46,060 --> 00:37:50,010 Meaning...that I have to apologize to you 50 times? 381 00:37:59,210 --> 00:38:00,810 I... 382 00:38:03,090 --> 00:38:04,780 I'm sorry. 383 00:38:08,650 --> 00:38:10,390 I'm really sorry. 384 00:38:13,260 --> 00:38:15,920 I won't interfere with your dreams anymore. 385 00:38:19,590 --> 00:38:21,850 I act before I think. I broke everything myself. 386 00:38:22,840 --> 00:38:24,760 I'm sorry. 387 00:38:32,670 --> 00:38:35,530 - Get off.
- Huh? 388 00:38:36,010 --> 00:38:39,540 Get off my bike and drag my luggage back home. 389 00:38:40,370 --> 00:38:42,820 - That's a little much.
- Or are you not doing? 390 00:38:42,820 --> 00:38:45,440 Oh...wait...wait. 391 00:38:49,500 --> 00:38:50,600 Here. 392 00:39:07,020 --> 00:39:09,540 Apology #2...you can start now. 393 00:39:09,850 --> 00:39:12,850 - I'm sorry. I'm not good. I'm stupid.
- Yes. Right. 394 00:39:12,850 --> 00:39:15,660 - That's right. - I'm really bad.
- That's right, don't you know it? 395 00:39:16,420 --> 00:39:18,390 I was wrong. 396 00:39:19,320 --> 00:39:22,890 Apology #3...start now. 397 00:39:25,140 --> 00:39:27,500 Run after me too. 398 00:39:28,670 --> 00:39:30,620 I'm sorry. 399 00:39:31,460 --> 00:39:34,230 - I'm sorry. I'm really bad.
- What's that? Say it a little louder. 400 00:39:35,080 --> 00:39:36,910 - I'm really bad.
- What's that? 401 00:39:36,910 --> 00:39:39,420 - I'm not good. - What's that?
- I'm not good. 402 00:39:39,420 --> 00:39:42,030 - You're not good.
- I'm sorry. 403 00:39:42,150 --> 00:39:44,210 I'm sorry. 404 00:39:44,820 --> 00:39:48,210 - Apology #5.
- That's enough. I'm sorry. 405 00:39:49,020 --> 00:39:51,240 I'm sorry. 406 00:39:59,050 --> 00:40:02,590 After that showcase, everyone talks about the confession clip. 407 00:40:02,590 --> 00:40:04,560 We are also impressed by that. 408 00:40:04,560 --> 00:40:08,120 so we came up with this idea of having Mike and Aom-Am... 409 00:40:08,140 --> 00:40:11,380 tell lovely story about your love life to us. 410 00:40:11,490 --> 00:40:13,960 and link the story to our product. 411 00:40:13,960 --> 00:40:17,100 Excuse me Mike, can you share us... 412 00:40:17,100 --> 00:40:19,380 your first impression of her to us? 413 00:40:23,890 --> 00:40:26,580 Well...when I first met her, she was very cute. 414 00:40:27,410 --> 00:40:31,160 Yes, something like this and we will switch it to Aom-Am's story. 415 00:40:31,160 --> 00:40:34,040 We may record some part in Thailand. 416 00:40:34,040 --> 00:40:35,940 before we go to film in Korea. 417 00:40:35,940 --> 00:40:37,900 where you two... 418 00:40:37,940 --> 00:40:39,740 had your honeymoon. 419 00:40:42,600 --> 00:40:45,430 This is the script with questions. 420 00:40:46,640 --> 00:40:49,820 Just answer with the truth. 421 00:40:49,910 --> 00:40:51,680 The whole story will then be... 422 00:40:51,800 --> 00:40:54,340 lovely, realistic. 423 00:40:56,590 --> 00:40:58,430 let go first. 424 00:41:04,100 --> 00:41:06,190 Please think of scripts to answer carefully. 425 00:41:06,280 --> 00:41:08,120 not too much or too little. 426 00:41:08,450 --> 00:41:10,870 or you can just answer what you really think. 427 00:41:11,190 --> 00:41:13,070 Are you sure? 428 00:41:13,370 --> 00:41:16,430 Don't think of anything that's too over. 429 00:41:16,550 --> 00:41:20,120 #1... 430 00:41:20,140 --> 00:41:22,670 Your first impression when you met Aom-Am. 431 00:41:27,700 --> 00:41:30,230 Stop... 432 00:41:44,300 --> 00:41:46,590 Something good about Mike. 433 00:41:49,470 --> 00:41:52,220 Why do you do this, put me down. 434 00:41:54,370 --> 00:41:56,980 The books... how did it get here? 435 00:41:58,530 --> 00:42:00,670 Stop right now! 436 00:42:12,330 --> 00:42:16,990 Continue on...
Something different about Om-Am from other people. 437 00:42:21,380 --> 00:42:23,740 It was in the evening... 438 00:42:26,850 --> 00:42:29,360 along the beach somewhere. 439 00:42:31,290 --> 00:42:34,820 At first, I've never thought that he could love me. 440 00:42:35,050 --> 00:42:38,480 Have you secretly fallen in love with my mammoth? 441 00:42:42,260 --> 00:42:45,660 Hey, nonsense! Mammoth has been extinct for a long time! 442 00:42:50,230 --> 00:42:52,350 Chicken is burned. 443 00:42:52,400 --> 00:42:56,480 They will be put in skewers. 444 00:43:00,850 --> 00:43:03,040 Have something to eat. 445 00:43:04,900 --> 00:43:06,860 Okay. 446 00:43:17,990 --> 00:43:20,290 Cute, right? 447 00:43:21,080 --> 00:43:24,970 Stop dreaming! Next... 448 00:43:29,780 --> 00:43:32,460 Mike's secret... 449 00:43:47,420 --> 00:43:49,200 You crazy psychopath! 450 00:43:49,270 --> 00:43:51,830 Nicely. If you don't answer nicely, 451 00:43:51,910 --> 00:43:54,240 I'll cut your salary. 452 00:43:54,820 --> 00:43:57,010 grasping! 453 00:44:01,570 --> 00:44:05,460 Super Star chicken feet. 454 00:44:06,820 --> 00:44:08,620 No one knows. 455 00:44:18,000 --> 00:44:22,560 Hey, Khun! Are you okay? Are you hurt much? 456 00:44:35,180 --> 00:44:38,130 - Hold on, okay.
- Hey, Khun! 457 00:44:39,320 --> 00:44:41,900 Hey! I can ride a bike now! 458 00:44:41,900 --> 00:44:44,610 Dad! I can ride a bike now! 459 00:44:55,700 --> 00:44:58,150 Junior! 460 00:45:03,540 --> 00:45:06,500 Junior! 461 00:45:11,740 --> 00:45:13,880 I miss you so... 462 00:45:17,360 --> 00:45:20,570 Are you hungry? Wait a moment, okay. 463 00:45:21,090 --> 00:45:23,030 Wait a moment, okay. 464 00:45:28,680 --> 00:45:30,980 Here, I come. 465 00:45:33,860 --> 00:45:36,020 Eat a lot, okay. 466 00:45:39,750 --> 00:45:41,710 Ringtone: Answer a call from your Princess... 467 00:45:42,310 --> 00:45:45,250 Ringtone: Knight...answer a call from your Princess... 468 00:45:47,060 --> 00:45:49,650 Hello. 469 00:45:49,660 --> 00:45:51,880 Hello. Tomorrow, are you available? 470 00:45:51,880 --> 00:45:54,080 Tomorrow, I have a little photo shoot. 471 00:45:54,080 --> 00:45:56,540 What photo shoot? 472 00:45:56,570 --> 00:45:59,600 Scoop, a new ice cream. 473 00:45:59,740 --> 00:46:03,690 Huh? This is serious. How come you didn't call me? 474 00:46:03,690 --> 00:46:05,790 So what are you going to wear? 475 00:46:06,040 --> 00:46:09,120 Benz will organize it for me. 476 00:46:09,890 --> 00:46:12,290 She can't. You have your own look. 477 00:46:12,290 --> 00:46:15,950 Whatever commercial it is, we have to keep your look. Understand? 478 00:46:15,950 --> 00:46:20,120 Here it is, I'll take care of it. You can take a rest and I'll see you tomorrow. 479 00:46:20,450 --> 00:46:23,070 - Err... Min.
- Okay. Good bye. 480 00:46:45,110 --> 00:46:49,430 Good boy, you finish it all. 481 00:46:59,460 --> 00:47:03,000 Good morning everyone. Mike... 482 00:47:09,910 --> 00:47:12,890 Well, there will be filming of ice-cream ads and... 483 00:47:13,020 --> 00:47:15,430 couple keys or something like it. 484 00:47:15,600 --> 00:47:18,000 I will never have love locks with you ever. 485 00:47:18,080 --> 00:47:20,470 I will do it with my boyfriend only. 486 00:47:20,470 --> 00:47:22,590 Here we are, we are already married, my dear. 487 00:47:23,180 --> 00:47:25,120 Action! 488 00:47:34,340 --> 00:47:36,930 Happy Birthday to you. 489 00:47:39,940 --> 00:47:46,000 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 490 00:47:49,000 --> 00:47:54,300 Subtitles brought to you by "Full House" Team @ Viki. 491 00:47:54,670 --> 00:47:59,940 ♪ Oh baby, I think I'm falling in love with you. ♪ 492 00:48:00,000 --> 00:48:05,050 ♪ I give you all my heart and the most important thing ♪ 493 00:48:05,100 --> 00:48:09,260 ♪ You are the one, ya... ♪ 494 00:48:09,340 --> 00:48:13,850 ♪ I want you to stay. Please stay like this forever ♪ 495 00:48:13,900 --> 00:48:18,610 ♪ You make me feel good inside. ♪ 496 00:48:18,640 --> 00:48:23,040 ♪ when you look my way ♪ 497 00:48:23,130 --> 00:48:29,450 ♪ When you give a smile, you make my heart moved. ♪ 498 00:48:29,530 --> 00:48:35,600 ♪ Ya..ya...hey. I want to tell you're cute...What should I do? ♪ 499 00:48:35,650 --> 00:48:41,010 ♪ I'm probably not good enough for you ♪ 500 00:48:41,130 --> 00:48:47,650 ♪ I want to give you all of my heart but I don't know if you will accept it ♪ 501 00:48:47,680 --> 00:48:54,180 ♪ Oh baby, I...think I'm falling in love with you. ♪ 502 00:48:54,260 --> 00:48:59,340 ♪ I give you all my heart and the most important thing... ♪ 503 00:48:59,420 --> 00:49:02,480 ♪ You are the one, ya... ♪ 504 00:49:02,570 --> 00:49:07,450 ♪ I want to tell you to stay. Please stay like this forever. ♪ 505 00:49:07,570 --> 00:49:11,740 ♪ I...I...I... Oh baby ♪ 506 00:49:11,800 --> 00:49:16,170 ♪ I...I...I... Oh baby. ♪ 507 00:49:16,260 --> 00:49:19,810 ♪ I...I...I... ♪ 508 00:49:19,890 --> 00:49:25,130 ♪ Oh baby, I...I...I... ♪ 509 00:49:25,220 --> 00:49:30,540 ♪ I love the way you call my name, oh baby... ♪ 510 00:49:30,700 --> 00:49:38,900 ♪ Every time I'm close to you I go crazy. ♪ 36584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.