All language subtitles for Extraordinary.You.E08.x265.720p.NF.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,400 --> 00:00:27,402 I will make my own answer. 2 00:00:29,362 --> 00:00:30,613 With you. 3 00:02:04,415 --> 00:02:05,333 Ha-ru? 4 00:02:15,135 --> 00:02:16,052 Dan-o. 5 00:02:20,473 --> 00:02:21,641 Hey, Dan-o. 6 00:02:27,230 --> 00:02:28,606 Gyeong left just now. 7 00:02:31,276 --> 00:02:32,485 Gyeong? 8 00:02:37,490 --> 00:02:39,450 You only remember me... 9 00:02:40,618 --> 00:02:43,663 as Gyeong's fiancée who has heart disease. 10 00:02:44,664 --> 00:02:46,040 Is that all you remember about me? 11 00:02:47,000 --> 00:02:48,251 Should I know more about you? 12 00:02:57,010 --> 00:02:57,927 No. 13 00:02:59,512 --> 00:03:01,306 You don't anymore. 14 00:03:23,036 --> 00:03:25,705 I thought Ha-ru was just one of the quiet students in our class. 15 00:03:25,788 --> 00:03:29,709 He's no joke. His smash success rate is 95.92 percent. 16 00:03:29,792 --> 00:03:32,128 It was like he and Gyeong were the only players in the court. 17 00:03:32,211 --> 00:03:34,380 -You're right. -They were amazing. 18 00:03:40,053 --> 00:03:42,972 -Does Gyeong get exhausted at all? -Right? 19 00:03:47,602 --> 00:03:48,519 Dan-o. 20 00:04:04,744 --> 00:04:06,287 I think your racket needs to be taped. 21 00:04:08,498 --> 00:04:09,832 Stop. I'll do it myself. 22 00:04:12,043 --> 00:04:13,878 Okay. See you later. 23 00:04:14,963 --> 00:04:16,089 Guys, let's go. 24 00:04:16,297 --> 00:04:18,800 Hey, I'll beat you this time. Let's make a bet. 25 00:04:18,883 --> 00:04:20,718 Are you laughing at me? 26 00:04:28,351 --> 00:04:29,602 This is too cruel. 27 00:04:30,353 --> 00:04:33,564 What is this? You have been pretending to like Dan-o to use her family? 28 00:04:33,690 --> 00:04:35,650 Gyeong, you're such a piece of trash! 29 00:04:37,402 --> 00:04:40,321 Can't you tell apart? Those things only happen in the stage. 30 00:04:41,322 --> 00:04:45,034 The writer drew it like that. There's nothing I can do about it. 31 00:04:45,576 --> 00:04:48,997 I know that. But it's so evil so I couldn't help. 32 00:04:49,163 --> 00:04:50,248 Mind your own business. 33 00:04:51,165 --> 00:04:53,167 Dan-o understands it since she has her ego. 34 00:04:53,251 --> 00:04:56,879 But Nam-ju doesn't. He's suffering because you keep changing the story. 35 00:04:57,630 --> 00:05:00,341 I already know that. I feel sorry for Nam-ju. 36 00:05:02,343 --> 00:05:04,887 So you never wanted to change the story? 37 00:05:05,263 --> 00:05:08,474 Are you really okay with your character? You're stabbing your fiancée in the back. 38 00:05:09,767 --> 00:05:11,102 Poor Dan-o. 39 00:05:11,811 --> 00:05:13,479 I didn't care about it, but... 40 00:05:18,276 --> 00:05:20,778 SECRET 41 00:05:21,362 --> 00:05:23,406 I'm starting to want to change it because of someone. 42 00:05:39,088 --> 00:05:41,549 So you never wanted to change the story? 43 00:05:41,716 --> 00:05:44,927 Are you really okay with your character? You're stabbing your fiancée in the back. 44 00:05:54,937 --> 00:05:57,940 Hey, it's not lunch time yet. 45 00:05:58,149 --> 00:06:00,651 I have been wondering why Dan-o comes here so often. 46 00:06:01,486 --> 00:06:03,529 What? What do you mean? 47 00:06:03,613 --> 00:06:04,614 What's this? 48 00:06:05,073 --> 00:06:06,365 You're not even surprised? 49 00:06:07,325 --> 00:06:09,994 So you already knew that I started having my ego. 50 00:06:14,916 --> 00:06:18,127 What should I call you? Dried-squid Elf? 51 00:06:21,255 --> 00:06:22,757 Or should I talk casually to you... 52 00:06:24,509 --> 00:06:25,927 like Do-hwa does? 53 00:06:30,598 --> 00:06:33,184 I never want you to do that. 54 00:06:33,267 --> 00:06:35,853 We should be friends. You know, we have our ego. 55 00:06:36,896 --> 00:06:40,024 It's so frustrating to hang out with those idiots with no egos. 56 00:06:41,275 --> 00:06:44,445 What happened to Ha-ru was interesting. I think this comic book world is... 57 00:06:46,322 --> 00:06:47,490 quite fun. 58 00:07:12,723 --> 00:07:14,350 Do you have something on your mind? 59 00:07:16,727 --> 00:07:18,896 -No. -Come on. I can tell. 60 00:07:18,980 --> 00:07:21,232 What is it? Is it about that friend again? 61 00:07:21,482 --> 00:07:23,484 Your friend whose heart races when she's with some guy? 62 00:07:23,568 --> 00:07:27,280 -She said her heart is going to stop. -What do you mean, it's going to stop? 63 00:07:27,363 --> 00:07:29,699 I can see that you're so deeply in love. 64 00:07:29,782 --> 00:07:33,453 Okay, everyone. I'll guess who it is that she's in love with. 65 00:07:33,870 --> 00:07:37,081 It's so obvious. You're looking at only one person. 66 00:07:37,165 --> 00:07:38,624 It's no one but... 67 00:07:38,708 --> 00:07:40,001 -Gyeong! -Gyeong! 68 00:07:48,801 --> 00:07:50,845 -See you. -Hey. 69 00:07:50,970 --> 00:07:53,431 Okay. I'll give this survey to other guys this time. 70 00:07:53,514 --> 00:07:54,390 Stay tuned. 71 00:08:11,115 --> 00:08:12,325 You can have a look at this. 72 00:08:12,575 --> 00:08:15,203 -You're so full of yourself. -What are you doing? 73 00:08:19,624 --> 00:08:22,210 -Ha-ru, I feel this much about you. -Hey, move. 74 00:08:22,376 --> 00:08:24,420 -Ha-ru. -Ha-ru? 75 00:08:24,545 --> 00:08:27,173 Ha-ru, the white gown looks really good on you. 76 00:08:27,256 --> 00:08:29,300 -Ha-ru, can you help me with this? -No, he can't. 77 00:08:29,383 --> 00:08:30,510 -Hey. -Hey! 78 00:08:30,593 --> 00:08:34,055 -He doesn't like a girl like you. -A girl like me? 79 00:08:34,138 --> 00:08:35,515 -The class... -Stop it. 80 00:08:35,598 --> 00:08:38,351 -Ha-ru doesn't like a girl like you. -She's right. 81 00:08:38,434 --> 00:08:39,936 -He doesn't like you. -Ha-ru! 82 00:08:40,686 --> 00:08:43,022 Guys, come and take experiment tools. 83 00:08:57,203 --> 00:08:58,621 I can do this by myself. 84 00:09:07,421 --> 00:09:08,714 You keep bothering me. 85 00:09:08,965 --> 00:09:11,008 I know you don't remember anything, but don't do that. 86 00:09:11,175 --> 00:09:12,802 What do I not remember? 87 00:09:12,969 --> 00:09:16,138 Don't make me think that you're like the Ha-ru I used to know. 88 00:09:17,056 --> 00:09:19,016 Not even for a moment. 89 00:09:20,226 --> 00:09:23,145 Please... Don't do that to me. 90 00:09:32,029 --> 00:09:34,532 -Are you in my group? -No. 91 00:09:34,699 --> 00:09:36,033 Then what are you doing here? 92 00:09:40,288 --> 00:09:42,373 -Nothing. -Nothing? 93 00:09:43,916 --> 00:09:46,752 -Is your character supposed to do that? -My character? 94 00:09:48,421 --> 00:09:50,006 Then you had better take good care of her. 95 00:10:04,895 --> 00:10:07,148 Ha-ru! Who are you eating lunch with? 96 00:10:07,231 --> 00:10:08,149 Will you join us? 97 00:10:08,357 --> 00:10:10,109 I don't need to eat. I'll just look at his face... 98 00:10:10,192 --> 00:10:12,403 Ha-ru is really popular. 99 00:10:13,279 --> 00:10:16,657 -He is? -Yes. He's not as popular as my Nam-ju, 100 00:10:16,741 --> 00:10:19,076 but he is really handsome, you know. He really stands out. 101 00:10:19,285 --> 00:10:21,787 He became friends with Gyeong in the tennis club. 102 00:10:22,079 --> 00:10:24,332 Gyeong only plays tennis with him because he's really good. 103 00:10:24,665 --> 00:10:27,376 Rumor has it that he's going to make it into A3. 104 00:10:28,169 --> 00:10:29,587 Without me knowing? 105 00:10:30,171 --> 00:10:33,549 What? Why do you look like you just got dumped? 106 00:10:34,675 --> 00:10:37,345 -Do I? -Yes. You look like you just got dumped. 107 00:10:38,763 --> 00:10:40,306 What's the matter? 108 00:10:41,223 --> 00:10:43,893 Isn't he handsome? Right? 109 00:10:44,560 --> 00:10:45,936 I got to go. 110 00:10:47,813 --> 00:10:48,814 Dan-o? 111 00:10:50,566 --> 00:10:52,193 Move over a little. 112 00:11:01,786 --> 00:11:04,246 He called me by my name, Ae-sam. 113 00:11:04,330 --> 00:11:07,792 But you said your name's so tacky and you'll change it soon. 114 00:11:07,875 --> 00:11:09,460 Hush. Stop talking to me. 115 00:11:09,710 --> 00:11:12,838 -I want to keep this feeling for longer. -What? 116 00:11:13,255 --> 00:11:16,759 I just decided to quit being a fan of Gyeong as of today. 117 00:11:17,134 --> 00:11:20,054 I know you always have been anxious because of me. 118 00:11:20,137 --> 00:11:22,723 From now on, Gyeong is all yours. 119 00:11:22,807 --> 00:11:25,476 Hey, it hasn't been long since you became a fan of Gyeong. You quit already? 120 00:11:25,559 --> 00:11:28,604 You know, Ha-ru is like green grapes. 121 00:11:28,687 --> 00:11:30,940 From now on, I'll fully committed to Ha-ru. 122 00:11:31,023 --> 00:11:34,985 -What? To Ha-ru? -Oh, my God! Dan-o, what's your problem? 123 00:11:35,069 --> 00:11:36,821 No. Ha-ru is... 124 00:11:37,238 --> 00:11:39,156 -Ha-ru is... -He's what? 125 00:11:40,783 --> 00:11:44,036 You take good care of Gyeong. I'll look after Ha-ru. 126 00:11:44,120 --> 00:11:45,454 Let's go see Ha-ru. 127 00:11:49,041 --> 00:11:50,584 Darn it! 128 00:11:51,627 --> 00:11:54,922 Can't you see I'm live-broadcasting? Everyone thinks you're a ghost. 129 00:11:55,005 --> 00:11:57,341 Hey, Su-cheol. There are a lot of comments. 130 00:11:57,466 --> 00:12:01,303 Oh, Sin-ho! It's been quite a while. 131 00:12:01,595 --> 00:12:03,431 Are you giving me credits so soon? 132 00:12:03,514 --> 00:12:05,474 No way! 133 00:12:07,685 --> 00:12:10,771 No, she didn't mean it. I'm ready to receive... 134 00:12:10,855 --> 00:12:13,858 -Hey, he has already left. -Dan-o, seriously! 135 00:12:13,941 --> 00:12:15,693 Dan-o, is something wrong? 136 00:12:17,153 --> 00:12:19,822 Sae-mi, what should I do? 137 00:12:24,452 --> 00:12:28,289 Is it good? I told you something delicious would make you feel better. 138 00:12:30,708 --> 00:12:32,042 It's because of Gyeong, right? 139 00:12:32,376 --> 00:12:36,714 It's hard to make someone love you back as much as you do. That's the fun of it. 140 00:12:36,881 --> 00:12:39,842 Nam-ju and I are the same as you guys. 141 00:12:40,718 --> 00:12:45,181 But that's just one of the steps towards true love and our happy ending. 142 00:12:45,806 --> 00:12:48,601 So don't worry. Gyeong will come to you in the end. 143 00:12:48,684 --> 00:12:50,519 He can't just ignore your ten years spent together. 144 00:12:51,520 --> 00:12:54,356 I don't even know how much time I got left. 145 00:12:54,940 --> 00:12:56,734 Ten years? What's the use? 146 00:12:56,817 --> 00:13:00,196 Don't say that. Ten years is more than half of our age. 147 00:13:00,279 --> 00:13:01,947 It must mean something. 148 00:13:03,032 --> 00:13:03,991 Hey, look at them. 149 00:13:06,494 --> 00:13:09,038 I think he enjoys getting attention from those girls. 150 00:13:11,332 --> 00:13:15,586 He's the same Ha-ru, except he doesn't remember a thing about me. 151 00:13:16,003 --> 00:13:18,797 Jeez. You see how I-jin's smizing at him? 152 00:13:19,757 --> 00:13:23,511 But I think we should learn it from her. Hey, how do I look? 153 00:13:23,594 --> 00:13:25,763 I'm the one who named him... 154 00:13:26,305 --> 00:13:30,309 Dan-o, why are you so depressed? That's so unlike you. 155 00:13:30,726 --> 00:13:34,230 You want me to beat Gyeong? Should I give a taste of my fists? 156 00:13:34,480 --> 00:13:36,273 Okay, I really won't care about him anymore. 157 00:13:51,163 --> 00:13:52,831 I bet he doesn't know 158 00:13:52,915 --> 00:13:57,086 being an extra created by the writer is worse than being an unknown. 159 00:14:00,965 --> 00:14:03,467 I told you to find evidence. 160 00:14:03,551 --> 00:14:06,303 I need a picture of her and Nam-ju together. 161 00:14:09,974 --> 00:14:10,891 I'm so sorry. 162 00:14:12,851 --> 00:14:14,395 Don't be. Thank you for your service. 163 00:14:17,189 --> 00:14:19,525 Thank you for everything you do here. 164 00:14:21,193 --> 00:14:22,278 Keep up the good work. 165 00:14:30,411 --> 00:14:32,788 It's definitely worse to be 166 00:14:33,664 --> 00:14:35,124 an extra created by the writer. 167 00:14:38,711 --> 00:14:39,670 Hello. 168 00:14:41,964 --> 00:14:43,173 Hi, Ju-da. 169 00:14:47,428 --> 00:14:49,680 I should send you a new pair of shoes. 170 00:14:50,180 --> 00:14:52,016 Well... I'm okay. 171 00:14:52,224 --> 00:14:55,519 You have already received so many things. One more won't make any difference. 172 00:14:56,061 --> 00:14:57,313 It's okay. 173 00:14:58,355 --> 00:15:01,525 Oh, right. I heard you and Dan-o are close friends. 174 00:15:02,860 --> 00:15:06,780 Gyeong is so wise. He has already found a good match. 175 00:15:07,573 --> 00:15:10,701 I really hope Nam-ju will get a girlfriend soon. 176 00:15:11,076 --> 00:15:14,371 By the way, do you have anyone to set him up with? 177 00:15:14,872 --> 00:15:17,291 Maybe someone... 178 00:15:18,125 --> 00:15:20,252 good enough for Nam-ju. 179 00:15:20,628 --> 00:15:21,503 Ms. Cha! 180 00:15:22,796 --> 00:15:24,214 Hi, Sae-mi. 181 00:15:24,465 --> 00:15:27,134 -Have you been well? -Of course. 182 00:15:27,760 --> 00:15:31,764 My dear, you have become prettier from head to toe. 183 00:15:32,348 --> 00:15:36,185 They say a girl becomes prettier when she's in love. Do you have a boyfriend? 184 00:15:36,477 --> 00:15:38,979 -I'm still looking for someone. -My goodness. 185 00:15:39,563 --> 00:15:41,649 That someone might be closer than you think. 186 00:15:41,732 --> 00:15:43,984 Why don't you come over to my place soon? 187 00:15:44,109 --> 00:15:46,278 -Sure, I would love to. -Okay. 188 00:15:46,904 --> 00:15:50,824 Oh, my. I'm going to be late. Okay, then. See you at my place, okay? 189 00:15:50,908 --> 00:15:52,534 -Yes, ma'am. -Have a good day. 190 00:15:55,537 --> 00:15:57,790 -Ju-da. -Yes? 191 00:15:58,415 --> 00:15:59,750 Your new shoes... 192 00:16:01,752 --> 00:16:03,587 will be sent to you by today. 193 00:16:04,088 --> 00:16:06,882 A Seuli High student shouldn't wear such worn-out shoes. 194 00:16:14,390 --> 00:16:17,142 Ms. Cha. Let me see you off. 195 00:16:29,738 --> 00:16:32,658 Nam-ju, when are you coming to the classroom? Should I come to you? 196 00:16:32,741 --> 00:16:37,037 No. Your mother invited me to your house. So-- 197 00:16:38,205 --> 00:16:41,000 Hello, are you there? 198 00:16:53,971 --> 00:16:56,515 Ju-da, do you know what this means? 199 00:16:57,433 --> 00:16:59,935 How could she? She can't take extra classes. 200 00:17:00,019 --> 00:17:02,896 What's the use of studying hard if you're never going abroad? 201 00:17:04,690 --> 00:17:08,027 -What does that mean? -It just means something good. 202 00:17:08,110 --> 00:17:11,697 Ju-da, isn't that the flower you're taking care of? It's withering. 203 00:17:11,780 --> 00:17:13,741 Oh, no. What should we do? 204 00:17:14,324 --> 00:17:16,618 -It's really withering. -You have something on your back. 205 00:17:17,411 --> 00:17:19,413 -She's so stupid. -What's that? 206 00:17:30,549 --> 00:17:32,217 "Spare any change?" 207 00:17:32,718 --> 00:17:34,553 This is not funny. 208 00:17:34,636 --> 00:17:37,181 "Beggar"? This is so childish. 209 00:17:38,724 --> 00:17:40,184 "Worn-out shoes." 210 00:17:40,768 --> 00:17:43,103 It's your hearts that are worn out. 211 00:17:43,228 --> 00:17:46,148 Who is it? Who stuck these on Ju-da's back? 212 00:17:47,441 --> 00:17:48,734 Sae-mi? 213 00:17:49,818 --> 00:17:52,279 You again? I'm so disappointed in you. 214 00:17:52,488 --> 00:17:53,572 "Disappointed"? 215 00:17:54,865 --> 00:17:57,159 Did you just say you were disappointed in me? 216 00:17:57,242 --> 00:17:58,327 Let's go. 217 00:17:59,787 --> 00:18:00,871 Nam-ju. 218 00:18:09,630 --> 00:18:10,798 That little... 219 00:18:16,720 --> 00:18:21,308 Thank you for helping me, but don't make me look pathetic anymore. 220 00:18:21,391 --> 00:18:22,893 -What? -I know that 221 00:18:22,976 --> 00:18:25,062 you and I are living in different worlds. 222 00:18:26,522 --> 00:18:29,650 So, if you pity me, just stop it. 223 00:18:29,733 --> 00:18:32,653 -When did I pity-- -Because I don't want to get hurt. 224 00:18:39,618 --> 00:18:43,789 I don't know where you got the idea, but I have never pitied you. 225 00:18:44,706 --> 00:18:47,876 -But-- -I'll prove how sincere my feelings are. 226 00:18:48,502 --> 00:18:49,503 Right now. 227 00:18:57,970 --> 00:18:59,972 How is Ha-ru? He's still a different person? 228 00:19:04,977 --> 00:19:08,021 Why don't you do the same as before like when Ha-ru was Number 13? 229 00:19:08,105 --> 00:19:09,231 No. 230 00:19:09,314 --> 00:19:12,568 You talked about the butterfly effect, right? About the wings flapping. 231 00:19:13,986 --> 00:19:15,571 You're going to do nothing about this? 232 00:19:15,863 --> 00:19:17,447 -What about you? -Me? 233 00:19:17,531 --> 00:19:19,950 Nam-ju made big a scene before you came. 234 00:19:20,117 --> 00:19:21,660 Because of the stage about Ju-da. 235 00:19:22,619 --> 00:19:25,330 She was bullied again? Sae-mi again? Because of the scholarship again? 236 00:19:25,414 --> 00:19:26,874 The writer's such a... 237 00:19:27,124 --> 00:19:29,084 If he can't be creative, he should be kind at least. 238 00:19:29,168 --> 00:19:31,128 Forget what I said. I'm done too. 239 00:19:31,753 --> 00:19:34,131 I don't want Ju-da to have a hard time because of me. 240 00:19:34,214 --> 00:19:37,885 I can't watch a girl I like and my friends suffering anymore. 241 00:19:38,510 --> 00:19:39,970 Both you and I eventually... 242 00:19:43,015 --> 00:19:46,393 -I would like to make an announcement... -Hey, isn't that Nam-ju's voice? 243 00:19:47,102 --> 00:19:50,439 -I think he'll make a big announcement. -Don't tell me it's about Ju-da-- 244 00:19:50,522 --> 00:19:54,568 Hey, isn't it obvious? He's making an announcement about me. 245 00:19:54,693 --> 00:19:56,570 Nam-ju is officially apologizing to me. 246 00:19:56,653 --> 00:19:58,071 Ju-da is the only one for me... 247 00:19:59,031 --> 00:20:01,200 from now on. 248 00:20:05,412 --> 00:20:09,041 -Seriously? -This can't be true. Are you all right? 249 00:20:12,336 --> 00:20:15,172 This means both you and I have lost to the writer. 250 00:20:15,881 --> 00:20:19,468 Because the story he writes happens eventually no matter what. 251 00:20:40,239 --> 00:20:43,033 You heard the announcement, right? About Nam-ju and Ju-da. 252 00:20:44,952 --> 00:20:48,205 It was exactly the same as my line. It's so boring. 253 00:20:48,705 --> 00:20:50,290 It's going according to the story. 254 00:20:52,167 --> 00:20:53,794 I would like to make an announcement... 255 00:20:54,086 --> 00:20:55,754 I would like to make an announcement... 256 00:20:55,879 --> 00:20:57,297 Ju-da is the only one for me... 257 00:20:57,422 --> 00:20:59,800 Dan-o is the only one for me from now on. 258 00:20:59,883 --> 00:21:02,803 Ju-da is the only one for me from now on. 259 00:21:05,681 --> 00:21:08,392 But if you still want to, I'll help you. 260 00:21:10,394 --> 00:21:12,646 Right, you said only Ha-ru can change it. 261 00:21:16,066 --> 00:21:19,778 But what can you do? He doesn't remember a thing. 262 00:21:22,531 --> 00:21:23,573 Tell me. 263 00:21:24,658 --> 00:21:26,618 What do we have to do to change the story? 264 00:21:27,577 --> 00:21:30,330 Ha-ru is the only person who can freely move in the stage. 265 00:21:30,622 --> 00:21:33,041 So you can't change my fate. 266 00:21:35,961 --> 00:21:38,547 Everything goes as the writer wants in the end. 267 00:21:50,100 --> 00:21:51,977 -Sure, why not? -I'm all in then. 268 00:21:52,102 --> 00:21:53,353 Dan-o and Gyeong are over there. 269 00:21:54,604 --> 00:21:58,275 -Wow, you have such good eyesight. -You know, I'm Ban-jang of Class 2-7. 270 00:21:58,442 --> 00:22:01,820 I can see my classmates even a kilometer away. 271 00:22:01,903 --> 00:22:03,030 Look at how things are going. 272 00:22:03,113 --> 00:22:05,991 What happened to Seuli High, the place to study to get into the Ivy League? 273 00:22:06,074 --> 00:22:07,951 It became a place for love. 274 00:22:08,160 --> 00:22:10,537 But don't you think they look good together? 275 00:22:10,620 --> 00:22:11,955 -Just study. -Just study. 276 00:22:12,289 --> 00:22:15,292 I study really hard... Hey, wait for me. 277 00:22:19,880 --> 00:22:20,881 Come on. 278 00:22:22,382 --> 00:22:23,300 Okay. 279 00:22:33,727 --> 00:22:37,773 I'm so sorry. What was I thinking carrying so many things all at once? 280 00:22:40,609 --> 00:22:41,610 Trumpet Creeper ? 281 00:22:45,822 --> 00:22:48,241 -What are you doing? -I just picked it up for you. 282 00:22:48,325 --> 00:22:50,869 -Is that all you were doing? -What? 283 00:22:52,496 --> 00:22:53,622 Nothing. 284 00:23:11,556 --> 00:23:13,100 Why here, of all other seats? 285 00:23:15,685 --> 00:23:17,354 Forget it. I'll go sit somewhere else. 286 00:23:17,938 --> 00:23:20,148 Sit here. I'll go. 287 00:23:59,729 --> 00:24:01,148 Why does she bother me so much? 288 00:25:15,680 --> 00:25:16,890 I must be tired. 289 00:27:01,411 --> 00:27:04,539 How about you take a few more pills? 290 00:27:05,165 --> 00:27:07,292 But I'm already taking a lot of pills. 291 00:27:07,375 --> 00:27:10,170 No, I don't want to. I don't feel sick at all these days. 292 00:27:10,253 --> 00:27:11,254 Eun Dan-o! 293 00:27:13,506 --> 00:27:15,759 Why are you yelling at me? 294 00:27:16,301 --> 00:27:18,928 Your father's just worried about you. 295 00:27:19,346 --> 00:27:20,847 You'll take them, right? 296 00:27:22,932 --> 00:27:24,934 Okay, then. I'll let you two alone. 297 00:27:30,607 --> 00:27:34,569 How much time do I have left? 298 00:27:51,336 --> 00:27:55,006 Dad, I'm sorry for acting like such a baby earlier. 299 00:27:55,465 --> 00:27:59,177 No, I'm sorry that there's nothing I can do for you. 300 00:28:00,762 --> 00:28:03,181 Okay, I'll just do it. 301 00:28:03,264 --> 00:28:08,770 Dad, if I take all the pills, will you do me a favor? 302 00:28:09,229 --> 00:28:11,981 Of course. I'll do whatever you want. 303 00:28:12,065 --> 00:28:14,526 Do you want me to go up to the sky and pick a star for you? 304 00:28:15,568 --> 00:28:17,570 No, not something like that. 305 00:28:18,988 --> 00:28:19,906 I... 306 00:28:21,282 --> 00:28:22,409 want to get married. 307 00:28:25,286 --> 00:28:26,329 No, I don't want to. 308 00:28:27,163 --> 00:28:31,126 I don't want to get married. I never meant to say what I just said. 309 00:28:31,876 --> 00:28:33,962 I'm going to live with you forever. 310 00:28:34,337 --> 00:28:35,338 Okay. 311 00:28:37,215 --> 00:28:39,134 Let's live together forever. 312 00:28:40,844 --> 00:28:42,679 I know what you have been through. 313 00:28:43,471 --> 00:28:48,685 You have always been worried about me since I was little because of my heart. 314 00:28:51,479 --> 00:28:53,106 I love you, Dad. 315 00:28:54,274 --> 00:28:58,236 If I have a choice, I'll be your daughter again in my next life. 316 00:28:58,945 --> 00:29:01,239 And I want to be your father again. 317 00:29:10,790 --> 00:29:11,916 Dan-o, are you ready yet? 318 00:29:12,000 --> 00:29:13,418 I'm coming! 319 00:29:13,501 --> 00:29:17,422 -You might want to look pretty. -What? Why? 320 00:29:19,382 --> 00:29:21,050 I said I'm coming. 321 00:29:26,806 --> 00:29:30,852 Why are you so surprised? I can come here whenever I want, right? 322 00:29:31,227 --> 00:29:32,145 But... 323 00:29:34,314 --> 00:29:35,565 But we're not in the stage. 324 00:29:35,648 --> 00:29:37,859 BAECK GYEONG 325 00:29:38,234 --> 00:29:41,321 -You kept it? -Give it to me. 326 00:29:43,323 --> 00:29:48,161 Don't laugh. I was so embarrassed that I had to wave this thing the whole day. 327 00:29:49,829 --> 00:29:51,998 Hurry up. Let's go to school together. 328 00:29:52,665 --> 00:29:57,253 Wait. I have to take my medicine. I promised my dad not to skip it. 329 00:29:58,546 --> 00:29:59,881 Bibbidi-Bobbidi-Boo. 330 00:30:01,341 --> 00:30:03,551 Do you still remember that? 331 00:30:09,015 --> 00:30:12,435 You haven't changed at all, seeing that this spell still works. 332 00:30:19,943 --> 00:30:21,611 Is it that hard to take the medicine? 333 00:30:21,694 --> 00:30:24,572 Hey, just try to take it every day yourself. I'm sick of it. 334 00:30:25,365 --> 00:30:29,285 You always gave your doctor and nurses a hard time whenever you had to take it. 335 00:30:30,703 --> 00:30:32,205 You remember that? 336 00:30:32,288 --> 00:30:34,624 I'm the one who recited that spell beside you then. 337 00:30:34,791 --> 00:30:36,084 Bibbidi-Bobbidi-Boo. 338 00:30:37,335 --> 00:30:40,463 When the Fairy Godmother gave Cinderella the golden carriage and dress, 339 00:30:40,547 --> 00:30:43,216 you said you just wanted a healthy heart instead. 340 00:30:44,801 --> 00:30:47,971 Gosh, you were... You were quite scary back then. 341 00:30:48,054 --> 00:30:50,515 Hey, you remember all sorts of things. 342 00:30:50,807 --> 00:30:55,436 You said it felt like you'd be healthier if I'd recite the spell. 343 00:30:55,520 --> 00:30:58,147 That was just my character talking. It wasn't me. 344 00:31:04,445 --> 00:31:05,989 I remember everything. 345 00:31:09,033 --> 00:31:10,994 Both you inside the story 346 00:31:12,245 --> 00:31:13,454 and you outside the story. 347 00:31:18,209 --> 00:31:20,044 That's one thing that relieves me. 348 00:31:22,630 --> 00:31:26,259 You're the only person who remembers everything about me. 349 00:31:27,385 --> 00:31:28,970 Everything about me outside the story. 350 00:31:31,931 --> 00:31:34,350 -And... -Ha-ru? 351 00:31:38,062 --> 00:31:39,105 Thank you. 352 00:31:40,648 --> 00:31:44,110 I would have had a really hard time if it hadn't been for you. 353 00:31:47,822 --> 00:31:50,158 I'll try to accept this world as it is. 354 00:31:51,117 --> 00:31:54,746 I'll try to forget about Ha-ru 355 00:31:56,915 --> 00:31:58,833 and the fact that I tried to change the story. 356 00:32:01,044 --> 00:32:03,338 And I'll forget about how rude and heartless you were. 357 00:32:04,714 --> 00:32:06,341 We're going to be late. Let's go. 358 00:32:29,489 --> 00:32:31,449 Hey, Ha-ru! Don't let anyone get you from behind! 359 00:32:31,532 --> 00:32:34,160 -Oh, God. That hurts. Let go of it. -What the hell? 360 00:32:35,954 --> 00:32:37,997 We were quite close, you know. This is sad. 361 00:32:38,790 --> 00:32:40,875 Were we close? You and me? 362 00:32:41,542 --> 00:32:44,921 Same face, different person. Forget it. I give up now. 363 00:32:55,890 --> 00:32:57,225 I'll pick you up tomorrow. 364 00:32:58,601 --> 00:32:59,477 No. 365 00:33:03,106 --> 00:33:04,732 You have a practice with me tomorrow morning. 366 00:33:06,317 --> 00:33:08,653 Just find someone else for that. 367 00:33:32,885 --> 00:33:35,096 We can solve this problem using the method 368 00:33:35,179 --> 00:33:38,266 that the mathematician Gauss came up with when he was in elementary school. 369 00:33:38,808 --> 00:33:42,270 He found that if he split the numbers into two groups 370 00:33:42,353 --> 00:33:45,773 and added them together vertically, he would get a sum of 101. 371 00:33:46,733 --> 00:33:49,277 -Don't you think Gauss was such a genius? -Yes, I agree. 372 00:33:49,527 --> 00:33:52,530 -You're right, ma'am. -Okay, let's take a look. 373 00:33:59,537 --> 00:34:01,748 It's the family motto. 374 00:34:03,207 --> 00:34:05,168 Please take a look. 375 00:34:05,501 --> 00:34:07,253 Take a look. 376 00:34:08,129 --> 00:34:10,506 It's been a while since you last visited. Take a look. 377 00:34:30,026 --> 00:34:32,195 What flower is this? 378 00:34:32,278 --> 00:34:33,863 It's a trumpet creeper. 379 00:34:33,946 --> 00:34:37,867 Ladies love it as much as things that are expensive and glittering. 380 00:34:38,409 --> 00:34:41,329 "Even if the sky falls apart and the ground splits into two pieces, 381 00:34:41,412 --> 00:34:43,039 I'll wait for you." 382 00:34:43,122 --> 00:34:45,500 They say that's what the flower means. Believe it or not. 383 00:34:45,583 --> 00:34:46,876 I'll take this. 384 00:35:04,393 --> 00:35:06,020 -Did you just doze off? -What? 385 00:35:06,854 --> 00:35:09,607 -Let's go. We need to practice. -Okay. 386 00:35:18,866 --> 00:35:19,784 What's this? 387 00:35:20,993 --> 00:35:23,913 -Dan-o gave it to me. -Dan-o did? 388 00:35:27,875 --> 00:35:30,002 The name of this flower... 389 00:35:36,551 --> 00:35:37,718 Never mind. 390 00:35:39,846 --> 00:35:41,264 Why are you curious about this flower? 391 00:35:43,057 --> 00:35:44,809 Why are you curious about it? 392 00:35:46,477 --> 00:35:48,479 Because I saw a similar one in my dream. 393 00:35:49,438 --> 00:35:52,942 -In your dream? -It's nothing. Let's go. 394 00:36:23,514 --> 00:36:24,557 Ju-da. 395 00:36:27,685 --> 00:36:28,978 Are you not going to the music room? 396 00:36:30,104 --> 00:36:33,232 Nam-ju, there's something I want to do with you. 397 00:36:33,733 --> 00:36:34,650 What is it? 398 00:36:34,734 --> 00:36:36,527 Rock-paper-scissors, and the loser grants a wish. 399 00:36:36,611 --> 00:36:38,654 -A wish? -Rock-paper-scissors! 400 00:36:39,655 --> 00:36:40,615 I won. 401 00:36:43,743 --> 00:36:45,286 Tell me then. What's your wish? 402 00:36:46,287 --> 00:36:50,124 I wish you could be yourself more. 403 00:36:51,250 --> 00:36:54,295 Just like you're the coolest when you're yourself, 404 00:36:54,921 --> 00:36:57,715 The A3 shines the most when it's whole. 405 00:36:59,091 --> 00:37:01,302 If one of you is missing, that's not the A3, right? 406 00:37:03,721 --> 00:37:08,392 I wish you and Do-hwa could be close friends like before. 407 00:37:09,268 --> 00:37:11,020 What would you have done if I won? 408 00:37:12,313 --> 00:37:14,440 I'm pretty sure you would still have granted my wish. 409 00:37:14,523 --> 00:37:18,277 I know what your wish would have been. To grand Ju-da her wish. 410 00:37:33,084 --> 00:37:35,169 Damn it... 411 00:37:36,545 --> 00:37:39,257 Hey, it's you who suck at it. Why are you taking it out on the game? 412 00:37:49,350 --> 00:37:50,226 Do-hwa. 413 00:37:53,354 --> 00:37:57,024 You closed the rooftop, and you won't even let me come here now? Fine, I'm leaving. 414 00:38:02,405 --> 00:38:05,700 Our protagonist is starting his thing again. 415 00:38:06,701 --> 00:38:08,869 It's not the same A3 without you. 416 00:38:08,953 --> 00:38:11,372 Someone said that A3 shines the most when it's whole. 417 00:38:11,455 --> 00:38:12,915 -Who said that? -My girl did. 418 00:38:12,999 --> 00:38:16,544 "My girl"? I can never get used to him saying that. 419 00:38:18,421 --> 00:38:20,881 -Okay. I got it. For now. -For now? 420 00:38:20,965 --> 00:38:23,259 Both Ju-da and A3 mean a lot to me. 421 00:38:23,342 --> 00:38:25,344 Let's compete fairly with each other. 422 00:38:25,428 --> 00:38:28,389 The best I can do is playing the violin. How can I compete with you? 423 00:38:31,017 --> 00:38:35,062 That's right. Our friendship shouldn't be broken that easily. 424 00:38:35,354 --> 00:38:37,940 Because A3 shines the most when it's whole. 425 00:38:38,482 --> 00:38:40,151 He's saying the same thing again, but... 426 00:38:41,319 --> 00:38:42,945 Damn it. Why did we have to do this? 427 00:38:43,946 --> 00:38:46,365 -I could feel how sincere you were. -What? 428 00:38:46,449 --> 00:38:48,784 Sometimes you sound like a broken radio because you say 429 00:38:48,868 --> 00:38:52,246 the same thing over and over again. But I could feel how sincere you were. 430 00:38:52,330 --> 00:38:55,958 Me letting you back in the group meant that special? You're saying nonsense. 431 00:38:56,042 --> 00:38:59,962 I forgot how much you mean to me for a while. 432 00:39:00,046 --> 00:39:01,380 Whether you have your ego or not. 433 00:39:02,131 --> 00:39:04,008 The same goes for you too, Gyeong. 434 00:39:04,467 --> 00:39:07,595 Of course. Three of us have shared a lot of fond memories since childhood. 435 00:39:07,720 --> 00:39:11,265 I understand what you mean. But don't make it gross. 436 00:39:12,308 --> 00:39:14,518 Take good care of Ju-da. She's a good person. 437 00:39:15,102 --> 00:39:17,938 I can't say I'll stop liking her right away. 438 00:39:18,022 --> 00:39:20,941 But I hope you two will be happy together. I mean it. 439 00:39:33,454 --> 00:39:34,747 Why did you want to see me? 440 00:39:35,873 --> 00:39:36,832 This is for you. 441 00:39:39,877 --> 00:39:41,003 What is it? 442 00:39:41,170 --> 00:39:43,964 Nothing special. This and that. 443 00:39:48,552 --> 00:39:50,179 I thought you would like them. 444 00:39:52,306 --> 00:39:53,641 And here. 445 00:39:54,850 --> 00:39:56,060 This is... 446 00:39:56,352 --> 00:39:58,354 What we talked about this morning reminded me of it. 447 00:39:59,522 --> 00:40:01,607 I gave them to you whenever you took the medicine. 448 00:40:02,108 --> 00:40:03,609 It has been so long. 449 00:40:04,110 --> 00:40:05,778 You said it made you feel better. 450 00:40:05,861 --> 00:40:07,571 Right. It really did. 451 00:40:08,114 --> 00:40:09,031 And... 452 00:40:10,449 --> 00:40:12,993 -There's one more thing. -One more? 453 00:40:14,870 --> 00:40:16,163 There he comes. 454 00:40:35,474 --> 00:40:37,643 -Thanks. -Why did Ha-ru... 455 00:40:37,726 --> 00:40:39,687 I had him buy some flowers for me. 456 00:40:40,354 --> 00:40:41,522 Ha-ru... 457 00:40:42,731 --> 00:40:44,316 and I are supposed to be pretty close. 458 00:40:48,988 --> 00:40:50,072 Thanks. 459 00:40:52,366 --> 00:40:53,617 You got something to say? 460 00:40:55,453 --> 00:40:56,328 No. 461 00:40:56,412 --> 00:40:58,330 But you look like you do. 462 00:41:00,958 --> 00:41:01,834 Just leave. 463 00:41:05,212 --> 00:41:06,964 Why? He won't remember this anyway. 464 00:41:08,299 --> 00:41:10,426 This must be how you and Ha-ru felt 465 00:41:11,469 --> 00:41:13,012 when you were looking at me. 466 00:41:14,555 --> 00:41:16,390 Two people who have egos looking... 467 00:41:18,767 --> 00:41:20,519 at one person who doesn't. 468 00:41:23,063 --> 00:41:24,231 He's not Ha-ru. 469 00:41:40,915 --> 00:41:41,999 She's right. 470 00:41:43,417 --> 00:41:44,627 I guess you're not anymore. 471 00:41:45,920 --> 00:41:46,795 Go. 472 00:41:51,592 --> 00:41:52,593 Dan-o. 473 00:41:53,385 --> 00:41:54,428 Ha-ru? 474 00:41:55,888 --> 00:41:56,972 This looks nice. 475 00:41:57,598 --> 00:41:59,892 Oh... We are in the stage. 476 00:42:00,392 --> 00:42:02,186 But Gyeong has plenty of rackets. 477 00:42:02,269 --> 00:42:04,313 GIFT IDEAS TENNIS RACKET 478 00:42:04,688 --> 00:42:05,898 He only uses this model. 479 00:42:08,317 --> 00:42:10,819 Ha-ru and I are supposed to be pretty close. 480 00:42:11,028 --> 00:42:14,698 Is this how the writer's using Ha-ru in the stage after erasing his memories? 481 00:42:14,782 --> 00:42:16,116 This will make a great gift. 482 00:42:16,200 --> 00:42:18,869 The writer is being so cruel 483 00:42:19,203 --> 00:42:21,330 to both Ha-ru and me. 484 00:42:22,206 --> 00:42:24,250 They all look the same to me. 485 00:42:25,459 --> 00:42:28,003 -It will be different since it's from you. -You think so? 486 00:42:29,588 --> 00:42:32,216 GIFT IDEAS TENNIS RACKET 487 00:42:33,551 --> 00:42:37,137 -Excuse me. Could you gift-wrap this one? -Sure. 488 00:42:39,056 --> 00:42:41,600 I'm pretty sure Nam-ju would have said no, 489 00:42:41,850 --> 00:42:43,894 and I can't trust Do-hwa. 490 00:42:44,270 --> 00:42:47,606 Thanks, Ha-ru. I'm glad I asked for your help. 491 00:42:57,157 --> 00:42:58,701 You must like Gyeong a lot. 492 00:42:59,618 --> 00:43:01,161 That's what I'm supposed to do. 493 00:43:01,787 --> 00:43:03,205 Why? 494 00:43:03,664 --> 00:43:07,501 That's what my character does. So I must do it even if I don't want to. 495 00:43:07,585 --> 00:43:11,046 But you shouldn't like someone if you don't want to. 496 00:43:15,551 --> 00:43:19,013 If you don't like what your character does, why not change it? 497 00:43:19,388 --> 00:43:21,348 I'll never try to do that again. 498 00:43:22,891 --> 00:43:24,602 I don't want to lose it again. 499 00:43:26,020 --> 00:43:27,104 Lost what? 500 00:43:30,190 --> 00:43:31,317 Ha-ru. 501 00:43:32,568 --> 00:43:34,903 Ha-ru? Me? 502 00:43:34,987 --> 00:43:36,822 Yes. You. 503 00:43:37,948 --> 00:43:39,116 But... 504 00:43:41,452 --> 00:43:42,494 It is not you. 505 00:43:45,873 --> 00:43:47,458 Because you're not Ha-ru. 506 00:43:51,045 --> 00:43:52,379 But my name is Ha-ru. 507 00:43:52,963 --> 00:43:55,758 Since when? Do you even remember? 508 00:43:59,762 --> 00:44:00,721 See? 509 00:44:02,640 --> 00:44:05,225 Why do you keep saying I'm not Ha-ru? 510 00:44:07,519 --> 00:44:10,356 Why do you keep saying I don't remember anything? 511 00:44:29,667 --> 00:44:33,337 But you shouldn't like someone if you don't want to. 512 00:44:33,879 --> 00:44:37,007 If you don't like what your character does, why not change it? 513 00:44:47,851 --> 00:44:52,064 I think my days will be different if I'm with you. 514 00:44:52,147 --> 00:44:55,734 Can I call you Ha-ru from now on? 515 00:45:06,578 --> 00:45:09,706 He doesn't even know what happened to him because of me. 516 00:45:33,355 --> 00:45:34,565 OH NAM-JU 517 00:45:39,403 --> 00:45:40,487 Nam-ju? 518 00:45:41,071 --> 00:45:42,406 Hey, where are you? 519 00:45:42,489 --> 00:45:45,200 Well... I'm just doing something. 520 00:45:45,284 --> 00:45:47,494 I was wondering if my girlfriend has time to see me. 521 00:45:47,953 --> 00:45:50,038 Your girlfriend? Who is? 522 00:45:50,122 --> 00:45:51,582 You're my girlfriend-- 523 00:45:51,665 --> 00:45:53,959 But you never asked me out. 524 00:45:56,628 --> 00:46:00,132 Come on. You know I even made the announcement. What more do you need? 525 00:46:01,341 --> 00:46:04,636 Okay, then let's do that thing you like. The rock-paper-scissors bet. 526 00:46:05,304 --> 00:46:08,265 I'll think about it after hearing what your wish is. 527 00:46:08,348 --> 00:46:11,059 Come on, don't be so mean. You know what my wish is. 528 00:46:11,310 --> 00:46:14,104 -I don't know. What's your wish? -Of course it's... 529 00:46:16,315 --> 00:46:18,984 I'll tell you later. When I'm ready. 530 00:46:19,568 --> 00:46:22,946 -When you're ready? -Yes, I need some time to be ready. 531 00:46:45,552 --> 00:46:50,390 The Seuline Foundation is also covering your grandmother's hospital bills. 532 00:46:51,433 --> 00:46:52,935 Don't forget that. 533 00:47:08,450 --> 00:47:09,618 This is so hard... 534 00:47:17,501 --> 00:47:21,338 LEE DO-HWA 535 00:47:22,297 --> 00:47:25,259 "Goodbye, Yeo Ju-da..." 536 00:47:35,686 --> 00:47:37,980 -Do you want to play the Rice-Barley game? -Challenge accepted. 537 00:47:39,064 --> 00:47:41,441 -Barley... -Barley... 538 00:47:41,525 --> 00:47:42,442 -Rice! -No... 539 00:47:42,526 --> 00:47:44,403 -What was that? -It's quite hard. 540 00:47:45,028 --> 00:47:46,321 Hi, Do-hwa. 541 00:47:46,405 --> 00:47:48,448 -Rice! Come on, give me your hand. -Rice... 542 00:47:49,533 --> 00:47:51,285 -Not so hard. I'll cry. -Okay. 543 00:47:51,368 --> 00:47:53,453 -Don't be a crybaby. -She's right. 544 00:47:56,123 --> 00:47:57,124 Do-hwa. 545 00:47:57,958 --> 00:48:00,711 -What? I'm sad now. -Where's the comic book? 546 00:48:01,128 --> 00:48:04,006 I'm not going to read it anymore. It only makes me sad. 547 00:48:04,256 --> 00:48:05,757 I need to see it. 548 00:48:06,341 --> 00:48:07,217 Why? 549 00:48:07,426 --> 00:48:08,594 So you don't have it, right? 550 00:48:56,016 --> 00:48:57,768 TRUMPET CREEPER 551 00:49:03,482 --> 00:49:07,069 I WOULD LOVE TO. EVEN TOMORROW. 552 00:49:08,070 --> 00:49:09,363 Dan-o? 553 00:49:13,408 --> 00:49:15,327 -What is this book about? -It's nothing. 554 00:49:15,410 --> 00:49:17,829 What do you mean, it's nothing? She's clearly Dan-o. 555 00:49:18,038 --> 00:49:19,081 How much did you read? 556 00:49:20,624 --> 00:49:21,917 Not much, I guess. 557 00:49:41,311 --> 00:49:43,397 -Seuli High's official couple! -Give it back! 558 00:49:43,480 --> 00:49:45,023 Hey, find an ugly picture of Gyeong. 559 00:49:45,190 --> 00:49:47,943 -This bastard always gives me a hard time. -Give it back! 560 00:49:48,026 --> 00:49:48,985 "Give it back!" 561 00:49:49,069 --> 00:49:50,529 -"Give it back!" -"Give it back!" 562 00:49:50,612 --> 00:49:51,697 Where is it? 563 00:49:51,822 --> 00:49:53,782 -Give it back, you idiot. -Idiot? 564 00:49:54,366 --> 00:49:57,786 You think you can talk to me like that because you're Gyeong's fiancée? 565 00:49:59,329 --> 00:50:01,289 -No, I don't want to. -Give it back! 566 00:50:01,373 --> 00:50:03,458 -No, I don't want to. -No. 567 00:50:05,210 --> 00:50:07,254 -That's enough. -What did you say? 568 00:50:07,337 --> 00:50:09,047 Are you a villain or something? 569 00:50:09,256 --> 00:50:11,133 You're stepping up since you're Gyeong's friend, huh? 570 00:50:14,720 --> 00:50:17,013 Damn it. Hey, let's just go. 571 00:50:18,515 --> 00:50:19,599 Are we just leaving? 572 00:50:20,559 --> 00:50:21,977 Are we leaving like this? 573 00:50:25,063 --> 00:50:26,022 Dan-o. 574 00:50:28,608 --> 00:50:29,901 I told you not to do that. 575 00:50:32,571 --> 00:50:35,157 Stop pretending to be Ha-ru. You're not. 576 00:50:38,994 --> 00:50:41,496 Hey. Wait, Dan-o. 577 00:50:43,874 --> 00:50:44,958 Dan-o! 578 00:50:49,087 --> 00:50:50,422 My name is Ha-ru. 579 00:50:51,381 --> 00:50:54,301 -I know. -Then why do you keep saying I'm not? 580 00:50:54,384 --> 00:50:57,971 Why do you keep appearing in front of me and bothering me? 581 00:50:58,638 --> 00:51:01,141 -What on earth are you? -See? 582 00:51:02,392 --> 00:51:03,643 You're not Ha-ru. 583 00:51:07,647 --> 00:51:10,025 -What? -You remember everything. 584 00:51:10,692 --> 00:51:14,780 That I said you were not Ha-ru, and what happened in the shadow. 585 00:51:15,822 --> 00:51:18,909 -You have an ego again. -An ego? 586 00:51:19,659 --> 00:51:21,703 Except for the memories of me. 587 00:51:22,370 --> 00:51:24,206 You asked me who I am. 588 00:51:24,539 --> 00:51:28,251 I'm nothing but an extra who's terminally ill. 589 00:51:29,461 --> 00:51:31,046 This is for the best. 590 00:51:32,464 --> 00:51:34,049 Don't remember me. 591 00:51:34,674 --> 00:51:36,885 I won't try to change anything anymore. 592 00:51:54,277 --> 00:51:56,655 You haven't heard from Gyeong yet? 593 00:51:56,905 --> 00:51:57,864 This brat... 594 00:51:57,948 --> 00:52:00,242 He said he'll be here soon. 595 00:52:07,415 --> 00:52:08,500 You're late. 596 00:52:09,042 --> 00:52:13,213 I was supposed to be summoned here anyway. So I didn't bother to come here early. 597 00:52:13,672 --> 00:52:17,259 Gyeong, you're late. You should apologize first instead of making a joke. 598 00:52:17,342 --> 00:52:18,218 A joke? 599 00:52:19,386 --> 00:52:21,638 Dan-o knows I wasn't making a joke. 600 00:52:22,681 --> 00:52:23,557 Sit. 601 00:52:25,100 --> 00:52:29,271 I apologize. You won't remember this, but still... 602 00:52:31,439 --> 00:52:34,484 -Are you insane? -God, I'm so sick and tired of this. 603 00:52:34,901 --> 00:52:37,487 Is that all you have to say in the shadow? 604 00:52:40,907 --> 00:52:42,617 I heard you ran into Chairman Oh of Seuline. 605 00:52:42,701 --> 00:52:44,160 Yes, I did. 606 00:52:45,120 --> 00:52:46,913 I prepared this for Dan-o. 607 00:52:52,627 --> 00:52:55,046 You're the person I love the most in this world. 608 00:52:55,380 --> 00:52:57,257 I'm somewhat disappointed. 609 00:52:57,340 --> 00:53:00,677 -Yes. Your Dad might be disappointed. -He didn't mean that. 610 00:53:00,760 --> 00:53:04,764 You always say that my happiness is your happiness, don't you? 611 00:53:05,682 --> 00:53:07,559 Is this my happiness? 612 00:53:08,101 --> 00:53:12,397 -Well, I can't say I don't. -I think we'll be in-laws soon. 613 00:53:12,522 --> 00:53:16,067 Thanks to Dan-o, I'm going to have a reliable son. 614 00:53:17,444 --> 00:53:20,530 Thank you so much. But I haven't prepared anything... 615 00:53:21,615 --> 00:53:23,158 But you did give me this long ago. 616 00:53:25,577 --> 00:53:26,995 I thought you threw it away. 617 00:53:30,790 --> 00:53:33,919 -You have kept this all this time? -Of course. 618 00:53:34,794 --> 00:53:36,755 Having a crush for a decade finally paid off. 619 00:53:37,047 --> 00:53:40,008 "Little strokes fell great oaks." Right? 620 00:53:40,175 --> 00:53:42,719 Like my bad heart isn't enough, 621 00:53:42,802 --> 00:53:46,514 I have to marry someone I don't even love? 622 00:53:49,059 --> 00:53:51,102 It seems like you're ready to walk down the aisle. 623 00:53:51,186 --> 00:53:53,396 I would love to. Even tomorrow. 624 00:54:21,383 --> 00:54:24,344 EUN DAN-O 625 00:54:27,514 --> 00:54:29,516 EUN DAN-O 626 00:54:35,438 --> 00:54:39,818 HA-RU 627 00:54:41,486 --> 00:54:42,612 Ha-ru... 628 00:54:43,780 --> 00:54:49,160 HA-RU 629 00:54:59,963 --> 00:55:01,548 TRUMPET CREEPER 630 00:55:09,806 --> 00:55:11,057 Dan-o? 631 00:55:14,477 --> 00:55:15,729 TRUMPET CREEPER 632 00:55:15,812 --> 00:55:17,022 Trumpet Creeper? 633 00:55:19,149 --> 00:55:21,651 TRUMPET CREEPER 634 00:55:32,203 --> 00:55:34,497 I should have burned this a long time ago... 635 00:56:57,080 --> 00:56:59,165 I WOULD LOVE TO. EVEN TOMORROW. 636 00:56:59,249 --> 00:57:01,376 I would love to. Even tomorrow 637 00:57:09,843 --> 00:57:11,469 What's that look on your face? 638 00:57:12,428 --> 00:57:14,305 You looked so happy in the stage. But now... 639 00:57:14,764 --> 00:57:16,724 I'm just so tired. 640 00:57:18,268 --> 00:57:19,978 Do you know what trumpet creeper is? 641 00:57:21,438 --> 00:57:22,522 Trumpet creeper? 642 00:57:22,689 --> 00:57:25,275 -The name of this flower. -Oh, that... 643 00:57:26,484 --> 00:57:29,571 You know how it works. The writer chose the flower, not me. 644 00:57:30,655 --> 00:57:31,656 Then... 645 00:57:33,700 --> 00:57:35,702 So when you said you would love to marry me soon... 646 00:57:35,785 --> 00:57:36,911 Of course, 647 00:57:38,455 --> 00:57:40,123 I didn't mean it. 648 00:57:44,627 --> 00:57:45,879 I hate this. 649 00:57:48,506 --> 00:57:49,924 Why do you hate it? 650 00:57:52,427 --> 00:57:53,761 You like me. 651 00:57:54,846 --> 00:57:59,184 I told you, it's my character that likes you. 652 00:58:01,561 --> 00:58:04,189 So you don't have to pretend like you care about me in the shadow. 653 00:58:06,983 --> 00:58:09,110 What will be the next stage? 654 00:58:09,611 --> 00:58:12,447 The hospital? Or our wedding? 655 00:58:14,532 --> 00:58:17,827 Whatever it is, that won't be the real Eun Dan-o. 656 00:58:20,914 --> 00:58:22,624 Among all the scenes where you were with me, 657 00:58:23,958 --> 00:58:25,919 you never felt anything for me? 658 00:58:27,378 --> 00:58:28,463 Then... 659 00:58:30,006 --> 00:58:31,508 how about when you were little? 660 00:58:34,719 --> 00:58:36,638 The Eun Dan-o in my memories... 661 00:58:38,223 --> 00:58:39,557 Is it real or just a character? 662 00:58:41,017 --> 00:58:42,685 I don't know anything anymore. 663 00:58:45,730 --> 00:58:47,398 But one thing is certain. 664 00:58:48,191 --> 00:58:51,402 The Eun Dan-o in every scene in the future 665 00:58:51,486 --> 00:58:55,657 will be nothing more than the Eun Dan-o the writer draws. 666 00:59:42,787 --> 00:59:48,042 If all these people are fake, where are they going? 667 00:59:50,628 --> 00:59:55,258 Everyone has their own stories and things they hold dearly. 668 00:59:56,884 --> 01:00:01,431 But all of us have to say and do as the writer wants. 669 01:01:23,346 --> 01:01:26,933 I wish I just remained an extra Eun Dan-o 670 01:01:28,267 --> 01:01:30,228 who knew nothing. 671 01:01:34,982 --> 01:01:37,318 Then I would have still been Number 13 without a name. 672 01:02:08,266 --> 01:02:10,560 I'm going to change the story about you this time. 673 01:02:29,120 --> 01:02:30,371 Dan-o. 674 01:02:39,547 --> 01:02:40,631 I'm sorry. 675 01:02:41,424 --> 01:02:42,925 I'm sorry I'm late. 676 01:02:51,225 --> 01:02:52,310 Dan-o. 677 01:02:53,644 --> 01:02:54,562 Look at me. 678 01:03:04,614 --> 01:03:06,073 I'm here. 679 01:03:20,296 --> 01:03:22,006 I'll never leave you again. 680 01:04:04,590 --> 01:04:06,592 Subtitle translation by Wayne Ryu 48726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.