All language subtitles for Dirty.John.S01E08.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,068 --> 00:00:06,679 - Previously on "Dirty John"... 2 00:00:06,723 --> 00:00:08,333 - If there's a zombie outbreak, where do you think 3 00:00:08,377 --> 00:00:10,422 all the regular medical doctors are going to go? 4 00:00:10,466 --> 00:00:11,858 - Ronnie, it's Mom. 5 00:00:11,902 --> 00:00:13,686 I have a different phone number. 6 00:00:13,730 --> 00:00:15,340 If you're free I need you to come 7 00:00:15,384 --> 00:00:17,081 and meet me at CC Kitchen. 8 00:00:17,125 --> 00:00:18,256 - You're gonna leave him? 9 00:00:18,300 --> 00:00:20,606 - Yes. - For good this time? 10 00:00:20,650 --> 00:00:22,086 - I'm gonna make your life hell 11 00:00:22,130 --> 00:00:24,219 for as long as you still have one. 12 00:00:24,262 --> 00:00:25,568 Get out! 13 00:00:26,177 --> 00:00:27,178 The 30 grand you took out. 14 00:00:27,222 --> 00:00:28,223 What's it for? 15 00:00:28,266 --> 00:00:29,267 - It's my money, John. 16 00:00:29,311 --> 00:00:30,486 - That's what you think? 17 00:00:30,529 --> 00:00:32,357 - I'm leaving. I want a divorce. 18 00:00:32,401 --> 00:00:34,098 - No more being nice, Deb. Is that what you want? 19 00:00:34,142 --> 00:00:36,796 - I thought we were putting him off balance. 20 00:00:36,840 --> 00:00:40,452 I thought this was a reactive guy trying to scam and scare 21 00:00:40,496 --> 00:00:43,847 this decent woman and we were gonna grind him down, 22 00:00:43,890 --> 00:00:46,284 but he has a plan. 23 00:01:20,405 --> 00:01:22,842 - The Irvine cops are bringing John 24 00:01:22,886 --> 00:01:25,236 back in again on the arson. 25 00:01:25,280 --> 00:01:28,109 Did they figure out where he is? 26 00:01:28,979 --> 00:01:30,589 - They left him a voicemail. 27 00:01:39,598 --> 00:01:40,817 - He's never gonna go in. 28 00:01:46,475 --> 00:01:50,696 Well, I am going to LA for a couple of days. 29 00:01:50,740 --> 00:01:52,655 I'm doing a condo in the Wilshire Corridor. 30 00:01:52,698 --> 00:01:54,526 - You going alone? 31 00:01:54,570 --> 00:01:57,442 - Yeah, because I've made a decision that I am 32 00:01:57,486 --> 00:02:01,925 going to keep going, you know, and move on with my life. 33 00:02:03,492 --> 00:02:05,189 And I'm not just gonna wait around 34 00:02:05,233 --> 00:02:07,235 for the next crazy thing that he's gonna do. 35 00:02:08,323 --> 00:02:10,890 You know? Burn up my other car. 36 00:02:10,934 --> 00:02:13,241 Burn up my other car with me in it. 37 00:02:15,504 --> 00:02:16,940 - It just seems so uncharacteristic of him, 38 00:02:16,983 --> 00:02:18,637 the car fire. 39 00:02:18,681 --> 00:02:21,858 I still can't wrap my head all the way around it. 40 00:02:21,901 --> 00:02:25,905 But it made me remember I used to-- 41 00:02:25,949 --> 00:02:31,476 whenever a case didn't go my way I would box, hit the bags. 42 00:02:31,520 --> 00:02:34,305 I thought it would lower my stress, but, actually, 43 00:02:34,349 --> 00:02:36,742 it always made me feel worse. 44 00:02:36,786 --> 00:02:38,744 And I thought, "why isn't this working?" 45 00:02:38,788 --> 00:02:40,833 I asked a friend-- a psychologist. 46 00:02:40,877 --> 00:02:45,621 He said, "All expressing anger against inanimate objects does 47 00:02:45,664 --> 00:02:49,233 "is teach you to associate anger with your own 48 00:02:49,277 --> 00:02:53,237 controlled aggression," so of course, it doesn't help. 49 00:02:53,281 --> 00:02:57,633 It's just a--a snake eating its own tail. 50 00:03:00,723 --> 00:03:04,553 - So are you saying that John's getting angrier? 51 00:03:06,424 --> 00:03:08,209 - It's what I'm afraid of. 52 00:03:10,646 --> 00:03:12,430 - It's what I'm afraid of too. 53 00:03:21,570 --> 00:03:24,529 I wish I could feel safe. 54 00:03:24,573 --> 00:03:26,923 I wish I felt like this was all gonna stop one day. 55 00:03:29,534 --> 00:03:30,970 But I don't. 56 00:04:05,440 --> 00:04:07,006 - Hi, Nance. - Debra, I'm leaving. 57 00:04:07,050 --> 00:04:08,704 Do you want a latte? 58 00:04:08,747 --> 00:04:10,140 That's okay. -No, no, no. 59 00:04:10,183 --> 00:04:12,098 I'm stopping anyway. Two stevias, right? 60 00:04:12,142 --> 00:04:14,710 Yes, thanks. -Okay. 61 00:04:14,753 --> 00:04:16,973 Well, I will be there in 20. 62 00:04:17,016 --> 00:04:19,671 As long as it's not that barista that takes forever. 63 00:04:32,205 --> 00:04:33,946 - If they don't have anything new 64 00:04:33,990 --> 00:04:35,818 then what's the point in trying to talk to John again? 65 00:04:35,861 --> 00:04:39,169 - Well, you know, Mr. O'Neil says that if the police 66 00:04:39,212 --> 00:04:42,346 are investigating him, we actually might be able 67 00:04:42,390 --> 00:04:44,479 to take out a permanent restraining order. 68 00:04:44,522 --> 00:04:46,176 - Well, does he think the judge 69 00:04:46,219 --> 00:04:48,831 might actually grant the order this time? 70 00:04:48,874 --> 00:04:50,180 - I don't know. I don't know. 71 00:04:50,223 --> 00:04:52,356 He just says that it strengthens 72 00:04:52,400 --> 00:04:55,359 the case or something even if he doesn't get arrested. 73 00:04:55,403 --> 00:04:56,795 So that's good. 74 00:04:56,839 --> 00:04:59,015 Are you still going to LA? 75 00:05:00,538 --> 00:05:02,148 Do you not want me to go? 76 00:05:02,192 --> 00:05:04,934 - Well, I didn't, but then I got lawn seats 77 00:05:04,977 --> 00:05:07,371 to the Desert Barrel Music Festival, so 78 00:05:07,415 --> 00:05:09,330 just be back by Monday night. 79 00:05:09,373 --> 00:05:10,853 - You wanna know what I think? 80 00:05:10,896 --> 00:05:12,420 I think you should tell the judge all about 81 00:05:12,463 --> 00:05:14,030 John's active dating profiles. 82 00:05:14,073 --> 00:05:15,379 How he's, like, out there looking for whoever 83 00:05:15,423 --> 00:05:17,076 is gonna file the next restraining order. 84 00:05:17,120 --> 00:05:18,730 - Wait. What do you mean? What do you mean? 85 00:05:18,774 --> 00:05:20,819 He's online dating now? -My God. Yeah. 86 00:05:35,791 --> 00:05:38,402 He's, like, rampantly on dating websites. 87 00:05:38,446 --> 00:05:40,361 Multiple ones. - Are you kidding? 88 00:05:40,404 --> 00:05:42,232 - No. - No. 89 00:05:42,275 --> 00:05:43,755 - How do you know that? 90 00:05:43,799 --> 00:05:45,801 - Ronnie joined different dating sites 91 00:05:45,844 --> 00:05:47,411 so she could just check up on him. 92 00:05:47,455 --> 00:05:49,413 Pretty much everybody on there should hire me to do 93 00:05:49,457 --> 00:05:52,373 their profiles because they're so boring or super gross. 94 00:05:52,416 --> 00:05:53,983 It's stuff like, 95 00:05:54,026 --> 00:05:58,857 "Cute southern Belle looking for her dream cowboy." 96 00:05:58,901 --> 00:06:01,425 - Or, like, "My dog thinks I'm awesome." 97 00:06:01,469 --> 00:06:04,341 "My God, I would date the hell out of myself." 98 00:06:05,124 --> 00:06:06,343 That one's kind of good though. - No, it isn't. 99 00:06:08,040 --> 00:06:10,303 - I can't believe he's online dating again. 100 00:06:16,832 --> 00:06:19,356 You know what? Let's order in from Angelina's. 101 00:06:19,400 --> 00:06:22,315 - Yes! I want a large Vesuvio with extra salami. 102 00:06:22,359 --> 00:06:23,882 - I know what you want. 103 00:06:23,926 --> 00:06:26,276 - And can we have, like, the hazelnut pizza 104 00:06:26,319 --> 00:06:27,799 with the extra gelato? -Terra. 105 00:06:27,843 --> 00:06:29,584 - Yes, it's so good. - No, Mom, please. 106 00:06:29,627 --> 00:06:31,063 It's really good. 107 00:06:37,156 --> 00:06:38,462 - Yes? - It's me. 108 00:06:38,506 --> 00:06:44,468 Hi, come on up. 109 00:07:33,561 --> 00:07:34,997 - Are you Max? - Veronica? 110 00:07:35,040 --> 00:07:36,215 - Yeah. 111 00:07:39,349 --> 00:07:41,177 So you're Max who likes to rock climb 112 00:07:41,220 --> 00:07:43,005 and likes chillwave music? 113 00:07:43,048 --> 00:07:44,528 Wow. 114 00:07:44,572 --> 00:07:46,356 - And you're from the greatest city in the world? 115 00:07:46,399 --> 00:07:48,401 - New York. Yup. 116 00:07:48,445 --> 00:07:50,055 Max who likes 117 00:07:50,099 --> 00:07:51,448 to chit-chat with his customers? 118 00:07:51,492 --> 00:07:53,015 - Yeah. 119 00:07:53,058 --> 00:07:54,669 - Yeah, unless said customer doesn't want 120 00:07:54,712 --> 00:07:56,279 to chitchat with him, right? 121 00:07:57,498 --> 00:07:59,021 Yes. 122 00:08:00,065 --> 00:08:01,632 - Take Sand Canyon Avenue. 123 00:08:02,546 --> 00:08:05,070 No, I was going to take Irvine Center to Jeffrey's... 124 00:08:06,942 --> 00:08:09,292 Sand Canyon Avenue. Okay. 125 00:08:15,211 --> 00:08:18,388 Hope this completely silent ride was to your satisfaction. 126 00:08:18,431 --> 00:08:20,564 - You have to wait here until I get inside, okay? 127 00:08:20,608 --> 00:08:22,435 And not just in the lobby. Like, all the way inside, 128 00:08:22,479 --> 00:08:23,524 into the elevator. 129 00:08:24,263 --> 00:08:25,569 I'm going to be watching you 130 00:08:25,613 --> 00:08:27,266 to make sure that you're watching me. 131 00:08:27,310 --> 00:08:29,486 Remember I haven't rated you yet. 132 00:08:29,530 --> 00:08:31,183 - I haven't rated you yet, either. 133 00:08:31,227 --> 00:08:32,445 - I heard that. 134 00:08:39,496 --> 00:08:40,497 My God. 135 00:08:40,541 --> 00:08:42,586 Hey! 136 00:08:42,630 --> 00:08:43,631 My God. -What? 137 00:08:43,674 --> 00:08:46,024 Hey, my God, hey. Hey. 138 00:08:46,068 --> 00:08:47,112 You have to follow that car. Follow that car. 139 00:08:47,156 --> 00:08:48,940 - What? No, who even is that? 140 00:08:48,984 --> 00:08:51,421 - It's a guy who has been stalking my mom and me. Please! 141 00:08:51,464 --> 00:08:53,597 Follow him! No one knows where he's been! 142 00:08:53,641 --> 00:08:56,426 Please. I beg you. Please. 143 00:08:56,469 --> 00:08:58,167 - Why am I doing this? - Go, go! 144 00:08:58,210 --> 00:09:00,256 - I can't--I can't-- - You're going to lose him. 145 00:09:00,299 --> 00:09:01,605 Please. - I'm going, I'm going. 146 00:09:01,649 --> 00:09:03,041 I'm going. Relax, please. - Yeah. 147 00:09:03,085 --> 00:09:07,219 Just relax, okay? - This is insane. 148 00:09:07,263 --> 00:09:08,612 - Why doesn't he have any brake lights on? 149 00:09:08,656 --> 00:09:13,095 - He doesn't want anyone to see him, obviously. 150 00:09:13,138 --> 00:09:15,706 Go, go, go. - Okay, I'm not doing that. 151 00:09:15,750 --> 00:09:17,360 - Please go. Please go. - I'm not doing that. 152 00:09:17,403 --> 00:09:19,014 - You can do this, I know you can do this! 153 00:09:22,408 --> 00:09:23,758 - We're fine. 154 00:09:25,411 --> 00:09:27,022 - That was really badass. 155 00:09:31,679 --> 00:09:35,334 Keep going. 156 00:09:35,378 --> 00:09:38,642 What is he doing? 157 00:09:38,686 --> 00:09:41,297 No! 158 00:09:41,340 --> 00:09:42,428 - Okay. - Damn it! 159 00:09:42,472 --> 00:09:44,039 - What do we-- - Damn it! 160 00:09:44,082 --> 00:09:45,475 - What do we do? Do we-- - My God this is bad. 161 00:09:45,518 --> 00:09:47,477 I don't know what we do. - Do I keep following? 162 00:09:47,520 --> 00:09:48,478 Do you want me to turn around? - No, no, no, wait, wait, no. 163 00:09:48,521 --> 00:09:51,133 go to Campus road, okay? 164 00:09:51,176 --> 00:09:52,613 And then I'll direct you when we get there. 165 00:09:52,656 --> 00:09:54,136 - Okay, where are we-- where are we going? 166 00:09:54,179 --> 00:09:57,226 - We're gonna go to my sister's. 167 00:09:57,269 --> 00:10:00,055 So? - No, no, it's not him. 168 00:10:00,098 --> 00:10:01,622 The--the hood is cold. 169 00:10:02,710 --> 00:10:04,712 - Okay, um... 170 00:10:04,755 --> 00:10:06,235 Well, I-- I think we should check up 171 00:10:06,278 --> 00:10:07,758 in the parking structure too. 172 00:10:07,802 --> 00:10:10,500 Okay, do you have a key card or whatever? 173 00:10:10,543 --> 00:10:12,110 - No, no, that's broken. 174 00:10:12,154 --> 00:10:13,155 You can just roll it open with your hands. 175 00:10:13,198 --> 00:10:14,504 - You want me to just-- 176 00:10:14,547 --> 00:10:15,810 - I'm gonna just check on Terra. 177 00:10:15,853 --> 00:10:18,116 You go do that, okay? Hold that. 178 00:10:18,160 --> 00:10:19,988 Hey, thank you. 179 00:10:40,312 --> 00:10:42,837 Hey, Cash. It's okay, it's just me. 180 00:10:53,543 --> 00:10:55,545 Hey! - Hey, no, he wasn't up there. 181 00:10:55,588 --> 00:10:58,461 - Did you see a Prius? - Did I see a Prius? 182 00:10:58,504 --> 00:11:00,463 Yeah, I saw, like, ten Prius. 183 00:11:00,506 --> 00:11:01,725 Is that what your sister drives? 184 00:11:01,769 --> 00:11:04,641 - Yeah. - Did you talk to her? 185 00:11:04,685 --> 00:11:09,298 - No, but I heard her dog so I know that she's home. 186 00:11:09,341 --> 00:11:11,343 - Okay, great. - Am I going crazy? 187 00:11:11,387 --> 00:11:13,215 No, right? I'm not going crazy. 188 00:11:13,258 --> 00:11:14,695 I'm--I'm not. 189 00:11:14,738 --> 00:11:17,480 - Look, I don't really know you. 190 00:11:17,523 --> 00:11:19,874 - I want to wait here and keep watch. 191 00:11:19,917 --> 00:11:21,745 You want to keep watch? 192 00:11:21,789 --> 00:11:24,095 - Okay, until when? - Until it's light out. 193 00:11:24,139 --> 00:11:25,618 Obviously. 194 00:11:25,662 --> 00:11:27,751 I mean, I'm not going to sleep at all tonight. 195 00:11:27,795 --> 00:11:29,579 And I don't want to wake up Terra and, like, freak her out 196 00:11:29,622 --> 00:11:31,537 if John isn't even here. 197 00:11:31,581 --> 00:11:33,409 She's way more fragile than I am. 198 00:11:33,452 --> 00:11:35,367 And I'm supposed to protect her, you know? 199 00:11:36,717 --> 00:11:38,457 So, yeah, I want to wait. 200 00:11:39,807 --> 00:11:42,331 Hey, listen. 201 00:11:44,594 --> 00:11:46,596 If you're not going to be a dick about waiting with me 202 00:11:46,639 --> 00:11:52,297 then I will let you tell me your top five 203 00:11:52,341 --> 00:11:54,299 favorite chillwave albums. 204 00:11:55,779 --> 00:12:00,479 And you can tell me why you love each one so much. 205 00:12:05,833 --> 00:12:09,619 - Ten favorites, and I get to play you tracks 206 00:12:09,662 --> 00:12:13,405 to illustrate why-- 207 00:12:13,449 --> 00:12:15,756 Fine. One track... - It's really not that-- 208 00:12:15,799 --> 00:12:17,627 - From each album. - It's not that bad. 209 00:12:17,670 --> 00:12:18,671 - Sure. 210 00:12:23,851 --> 00:12:25,635 - Yes? 211 00:12:27,245 --> 00:12:29,334 - Hey. - Hi, Honey. Hi. 212 00:12:30,422 --> 00:12:33,338 What are you doing here? It's, like, barely morning. 213 00:12:33,382 --> 00:12:35,340 - Yeah, I know. Come sit down with me. 214 00:12:35,384 --> 00:12:36,733 Come on. - Okay. 215 00:12:37,952 --> 00:12:39,649 - Terra? - Yeah? 216 00:12:40,824 --> 00:12:43,174 - John was outside my apartment last night. 217 00:12:44,697 --> 00:12:46,308 - How do you know it was him? 218 00:12:46,351 --> 00:12:48,745 - Because I saw his face, Terra. It was him. 219 00:12:48,789 --> 00:12:50,355 He was on the phone, in his car, and then 220 00:12:50,399 --> 00:12:51,966 he took off driving like a lunatic. 221 00:12:52,009 --> 00:12:53,837 So then we chased him until we got onto the freeway, 222 00:12:53,881 --> 00:12:55,926 and then we came here and we waited outside all night 223 00:12:55,970 --> 00:12:58,233 to see if he came. 224 00:12:58,276 --> 00:13:00,365 - Wait, "we chased him." Who's we? 225 00:13:00,409 --> 00:13:03,412 - I need you to keep your eyes open. 226 00:13:03,455 --> 00:13:05,675 Last night was, like, game time, okay? 227 00:13:05,718 --> 00:13:08,330 - No, I get it, I just-- I get it-- 228 00:13:08,373 --> 00:13:09,853 - No. You can't just say that you get it. 229 00:13:09,897 --> 00:13:12,638 I need you to be aware. 230 00:13:13,552 --> 00:13:17,818 - So he was in, like, a black sedan, four door-- 231 00:13:17,861 --> 00:13:19,471 I don't actually know the make of the car 232 00:13:19,515 --> 00:13:21,734 but it was black and it had broken brake lights. 233 00:13:21,778 --> 00:13:24,520 - Ronnie, I'm not even gonna be around anyway. 234 00:13:24,563 --> 00:13:26,391 I'm picking up Ava after work, 235 00:13:26,435 --> 00:13:27,784 and we're going to Desert Barrel 236 00:13:27,828 --> 00:13:29,655 until Monday, remember? 237 00:13:29,699 --> 00:13:31,353 Lawn seats? - Terra. 238 00:13:31,396 --> 00:13:34,312 - Okay, okay. I get it. 239 00:13:35,357 --> 00:13:39,535 Black, four-door sedan... 240 00:13:39,578 --> 00:13:43,365 with broken brake lights, right? 241 00:13:43,408 --> 00:13:46,890 - Yeah. It was really creepy. 242 00:14:02,036 --> 00:14:04,995 - Sunscreen, phone charger, power pack thing, 243 00:14:05,039 --> 00:14:07,476 flushable wipes, collapsible chair. 244 00:14:07,519 --> 00:14:09,739 - I don't know where my chair is. 245 00:14:09,782 --> 00:14:10,914 - Because you left it in my car. 246 00:14:10,958 --> 00:14:12,960 Can you bring it? 247 00:14:13,003 --> 00:14:17,007 - Yes. Jean shorts, jean mini, tees, underwear, boots, hat, 248 00:14:17,051 --> 00:14:20,097 poncho--expert-level music fest packing done. 249 00:14:20,141 --> 00:14:23,057 - And did you reserve a locker? 250 00:14:23,100 --> 00:14:24,536 - Yes. 251 00:14:24,580 --> 00:14:26,234 - And did you get the keyless kind 252 00:14:26,277 --> 00:14:29,193 so someone won't lose their keys? 253 00:14:29,237 --> 00:14:30,978 - Yes, bitch. 254 00:14:31,021 --> 00:14:34,024 - Okay, I'll come pick you up at 5:00. Okay? 255 00:14:34,068 --> 00:14:36,374 Yay! I'll be ready at 5:01. 256 00:14:36,418 --> 00:14:37,810 - Okay. - Love you, booboo. 257 00:14:37,854 --> 00:14:39,116 - See ya. 258 00:14:50,867 --> 00:14:52,825 - Do you think I should call the cops? 259 00:14:52,869 --> 00:14:55,045 - I--I don't know, honey. Do you want to call the cops? 260 00:14:55,089 --> 00:14:58,919 - I don't know. Yeah, kind of. 261 00:14:58,962 --> 00:15:03,836 - Well, I mean, he stole my car and set it on fire, 262 00:15:03,880 --> 00:15:05,795 and they didn't do anything. 263 00:15:11,192 --> 00:15:13,542 Do you really think that you saying that you think 264 00:15:13,585 --> 00:15:16,066 you saw him in his car behind your building... 265 00:15:16,110 --> 00:15:17,938 - Mom, I did see him, okay? 266 00:15:17,981 --> 00:15:19,287 And nothing happened because I saw him 267 00:15:19,330 --> 00:15:21,332 before anything could actually happen. 268 00:15:23,508 --> 00:15:25,249 - Hey. - Hey. 269 00:15:25,293 --> 00:15:26,947 - I feel like you can't cover shifts this weekend, 270 00:15:26,990 --> 00:15:28,252 but I can't remember why. 271 00:15:28,296 --> 00:15:29,384 - No, I'm going to Desert Barrel. 272 00:15:29,427 --> 00:15:31,038 That's right. 273 00:15:31,081 --> 00:15:32,430 - I don't think they're going to do anything 274 00:15:32,474 --> 00:15:34,955 until something does actually happen. 275 00:15:34,998 --> 00:15:38,480 So we just have to protect ourselves. 276 00:15:43,311 --> 00:15:45,139 - When do you leave, again, and when are you back? 277 00:15:45,182 --> 00:15:48,403 I go from here and I pick up my friend and then I-. 278 00:15:48,446 --> 00:15:51,058 Damn. I forgot my bag. 279 00:15:51,101 --> 00:15:52,581 - But are you back by Sunday, or no? 280 00:15:52,624 --> 00:15:54,278 - No. No. 281 00:15:54,322 --> 00:15:57,978 - Well, I don't think he's gonna come back here. 282 00:15:58,979 --> 00:16:01,198 I kind of wish he would, though. 283 00:16:01,242 --> 00:16:02,852 So we could get his psycho ass on camera. 284 00:16:06,943 --> 00:16:10,425 - Honey, we don't know what he's gonna do. 285 00:16:13,080 --> 00:16:14,864 So we have to be careful. 286 00:16:18,085 --> 00:16:20,217 He just has to get lucky one time. 287 00:16:50,421 --> 00:16:52,554 - Come on. Come on. 288 00:16:56,645 --> 00:16:57,950 - Hey. 289 00:17:00,605 --> 00:17:04,174 You remember me? 290 00:17:07,743 --> 00:17:09,614 You-- 291 00:19:08,733 --> 00:19:10,474 - Are you okay? You're bleeding. 292 00:19:15,523 --> 00:19:18,482 - Okay, can you take some deep breaths for me? 293 00:19:18,526 --> 00:19:20,223 Breathe in and out, okay? 294 00:19:21,268 --> 00:19:22,443 - You got him? Is he breathing? 295 00:19:22,486 --> 00:19:24,227 Turn him over. - Call 911. 296 00:19:24,271 --> 00:19:26,577 - Can you just breathe? Breathe, take deep breaths. 297 00:19:26,621 --> 00:19:29,232 Okay? In and out. All right. 298 00:19:29,276 --> 00:19:32,148 Hi, are you on the road? 299 00:19:32,192 --> 00:19:34,759 Mom! 300 00:19:34,803 --> 00:19:36,805 - Terra? What's the matter, honey? 301 00:19:40,417 --> 00:19:45,509 - What is it? - Mom...Mom... 302 00:19:45,553 --> 00:19:48,338 I--I think--I think I killed your husband. 303 00:19:48,382 --> 00:19:50,862 - What? - It was--I'm sorry-- 304 00:19:50,906 --> 00:19:53,604 - Where are you, Terra? What happened? 305 00:19:53,648 --> 00:19:56,346 - At my--at my apartment. 306 00:19:57,391 --> 00:19:59,784 - I'm coming. Terra, I'm coming. 307 00:19:59,828 --> 00:20:01,786 I'm coming. 308 00:20:03,135 --> 00:20:04,267 - I got him. - Come on! 309 00:20:04,311 --> 00:20:05,355 Two, three. 310 00:20:05,399 --> 00:20:08,271 - Breathe! - Okay, do it. 311 00:20:10,926 --> 00:20:13,668 - Miss? Can you tell me what happened? 312 00:20:14,495 --> 00:20:18,586 - Is he--is he dead? Is he dead? 313 00:20:18,629 --> 00:20:22,807 Is he--I killed him. Is he dead? Is he dead? 314 00:20:24,766 --> 00:20:27,551 I killed him. Is he dead? 315 00:20:47,267 --> 00:20:49,747 - Where is my mom? Is she here yet? 316 00:20:49,791 --> 00:20:51,706 - I just checked. - I want to talk to her. 317 00:20:51,749 --> 00:20:53,316 - She's on her way. When she gets here we'll-- 318 00:20:53,360 --> 00:20:54,622 - Is he dead? 319 00:20:55,187 --> 00:20:56,711 Is John? 320 00:20:59,975 --> 00:21:01,672 - How do you know him? 321 00:21:02,891 --> 00:21:05,328 - He's, um, married to my mom. 322 00:21:05,372 --> 00:21:08,026 - He's your step father? - No, no. 323 00:21:09,898 --> 00:21:12,683 - What--what does that mean? 324 00:21:14,990 --> 00:21:16,600 - They were gonna get a divorce. 325 00:21:17,993 --> 00:21:20,082 - So what's your relationship with him? 326 00:21:22,040 --> 00:21:23,520 - I hate him. 327 00:21:25,653 --> 00:21:29,309 He was trying to take my mom away. 328 00:21:32,050 --> 00:21:33,051 - Okay. 329 00:21:34,009 --> 00:21:35,750 So while we wait for your mom, 330 00:21:35,793 --> 00:21:38,535 can you--can you try to tell me what happened? 331 00:22:04,735 --> 00:22:06,824 - Ma'am, I'm detective Layton. - Where's my daughter? 332 00:22:06,868 --> 00:22:08,696 - I've been told she's doing fine. 333 00:22:08,739 --> 00:22:09,827 She does not need surgery. She's being treated for shock. 334 00:22:09,871 --> 00:22:11,568 - Can I see her, please? 335 00:22:11,612 --> 00:22:13,222 - And as soon as the doctors give us the all clear, 336 00:22:13,265 --> 00:22:14,876 I will take you to her. 337 00:22:14,919 --> 00:22:17,052 But while we wait for that, there is something 338 00:22:17,095 --> 00:22:19,184 that we need you to do for us. 339 00:22:19,228 --> 00:22:20,664 If you'll come with me, please. - Okay. 340 00:23:11,019 --> 00:23:15,327 - Shot to the head or stab to the head. 341 00:23:16,981 --> 00:23:18,156 Then you kill the zombie. 342 00:23:22,334 --> 00:23:24,946 - But you weren't thinking John was a zombie? 343 00:23:25,903 --> 00:23:26,991 - No. 344 00:23:28,993 --> 00:23:34,129 And I--I've had dreams of this moment. 345 00:23:35,826 --> 00:23:38,699 But I just--I never-- I never thought that... 346 00:23:40,004 --> 00:23:41,745 It would happen. 347 00:23:44,226 --> 00:23:50,841 I just thought that if there were ever a zombie apocalypse, 348 00:23:50,885 --> 00:23:52,713 I'd know what to do. 349 00:23:54,758 --> 00:23:58,458 - So it sounds like you absorbed the mind-set 350 00:23:58,501 --> 00:24:00,285 of the television show 351 00:24:00,329 --> 00:24:04,812 more than any particular technique necessarily. 352 00:24:05,508 --> 00:24:09,033 So what would you say that mind-set was? 353 00:24:13,429 --> 00:24:17,041 - Kill or be killed. 354 00:24:20,523 --> 00:24:23,874 - Brain death is different from being in a vegetative state. 355 00:24:23,918 --> 00:24:27,138 There's no evidence of cortical brain or brain stem activity. 356 00:24:30,141 --> 00:24:32,100 - What does that mean? 357 00:24:32,143 --> 00:24:34,363 - That he'd be unable to cough or swallow 358 00:24:34,406 --> 00:24:38,498 or breathe on his own. 359 00:24:38,541 --> 00:24:42,110 - So if I say to unplug the machines... 360 00:24:44,068 --> 00:24:46,506 He won't be able to breathe? He'll stop breathing? 361 00:24:47,245 --> 00:24:48,377 - Yes. 362 00:24:59,475 --> 00:25:01,390 - Do you know why he's here? 363 00:25:01,433 --> 00:25:04,306 Did somebody tell you what he did? 364 00:25:18,363 --> 00:25:22,280 This responsibility for him, I don't want it. 365 00:25:24,979 --> 00:25:26,937 You'll have to find someone else. 366 00:25:37,600 --> 00:25:39,820 - Hey! Excuse me, is that Terra Newell's room? 367 00:25:39,863 --> 00:25:41,082 My God. My God. 368 00:25:41,125 --> 00:25:42,866 Miss Newell is being questioned. 369 00:25:42,910 --> 00:25:44,607 - I need to see my sister. Please, let me see my-- 370 00:25:44,651 --> 00:25:46,000 Where's my mom? 371 00:25:46,043 --> 00:25:47,479 She said that she was in the hospital. 372 00:25:47,523 --> 00:25:48,611 - But she's here. - Where? 373 00:25:48,655 --> 00:25:50,308 She should be in here with-- 374 00:25:50,352 --> 00:25:52,789 - We asked her to identify John Meehan for us 375 00:25:52,833 --> 00:25:54,312 while we asked your sister some questions. 376 00:25:54,356 --> 00:25:56,619 - Why? Wh--what are you questioning her about? 377 00:25:56,663 --> 00:25:58,229 You should give her a goddamn medal. 378 00:25:58,273 --> 00:25:59,579 Hi. 379 00:26:05,106 --> 00:26:06,107 - Terra! 380 00:26:26,649 --> 00:26:28,738 - Down this way. 381 00:26:33,961 --> 00:26:37,791 - Those scans, the brain scans--that's it, right? 382 00:26:37,834 --> 00:26:39,923 They're not waiting for anything else? 383 00:26:40,968 --> 00:26:43,753 I mean, he's never coming back? 384 00:26:44,624 --> 00:26:47,975 - No, he's not. Your brother's gone. 385 00:26:48,018 --> 00:26:50,499 Honestly, he was gone when they brought him here. 386 00:26:53,023 --> 00:26:54,372 - Okay. 387 00:26:55,635 --> 00:26:57,724 He should go off the machines. 388 00:26:59,813 --> 00:27:01,336 Take him off. 389 00:27:01,858 --> 00:27:04,078 - Can I give you a couple minutes with him first? 390 00:27:04,121 --> 00:27:06,341 To say good-bye? - I already said it. 391 00:27:16,743 --> 00:27:18,919 - Hi. - Hey. 392 00:27:18,962 --> 00:27:21,617 - Are you John's sister? - Denise. 393 00:27:21,661 --> 00:27:23,053 - Denise, yes. 394 00:27:23,097 --> 00:27:26,491 - You must be Debra. - Debra, yes. 395 00:27:26,535 --> 00:27:29,799 Well, it's nice to meet you. - Nice to meet you. 396 00:27:29,843 --> 00:27:34,412 - Sorry, I--he told me about you, but, you know, 397 00:27:34,456 --> 00:27:37,111 he lied about so many things so I'm just-- 398 00:27:37,154 --> 00:27:38,852 it's nice to see you're real. 399 00:27:38,895 --> 00:27:40,941 - Yeah, and I didn't even know you existed 400 00:27:40,984 --> 00:27:42,507 until a little while ago. 401 00:27:42,551 --> 00:27:45,641 - Yes, well, 402 00:27:45,685 --> 00:27:48,688 I'm the one who fell for him. 403 00:27:48,731 --> 00:27:52,039 - Please don't blame yourself. He did it to me. 404 00:27:52,082 --> 00:27:54,432 Conned me, lied to me. 405 00:27:54,476 --> 00:27:56,608 And I know that you've been through hell. 406 00:27:59,220 --> 00:28:02,789 You know, when I thought about him dying, 407 00:28:02,832 --> 00:28:05,835 I thought it probably wouldn't be something natural. 408 00:28:05,879 --> 00:28:09,012 An overdose or someone coming after him 409 00:28:09,056 --> 00:28:11,841 for something he'd done to them. 410 00:28:11,885 --> 00:28:13,147 God. 411 00:28:13,190 --> 00:28:15,671 Not this. 412 00:28:15,715 --> 00:28:17,673 Never anything like this. 413 00:28:20,023 --> 00:28:21,677 And I'm s-- 414 00:28:23,244 --> 00:28:26,508 What's her name? They didn't tell me her name. 415 00:28:27,117 --> 00:28:29,903 - My daughter? Terra. 416 00:28:30,860 --> 00:28:31,948 Terra. 417 00:28:34,516 --> 00:28:37,606 She needs to meet you. Would you like to meet her? 418 00:28:38,868 --> 00:28:40,957 - Yes. Of course. 419 00:28:41,001 --> 00:28:43,438 - Okay. Let's go. 420 00:28:45,483 --> 00:28:48,922 Hi, sweetheart. - Hi. 421 00:28:48,965 --> 00:28:51,185 - I brought someone I want you to meet. 422 00:28:52,839 --> 00:28:55,929 This is--this is Denise. This is John's sister. 423 00:29:03,501 --> 00:29:05,808 It's okay. 424 00:29:10,595 --> 00:29:12,467 He was your brother. 425 00:29:14,295 --> 00:29:16,906 And he had--he had kids. 426 00:29:16,950 --> 00:29:18,865 And he was someone's father. 427 00:29:21,215 --> 00:29:24,131 And I--I took him away from all of you. 428 00:29:26,829 --> 00:29:28,091 I killed him. 429 00:29:34,315 --> 00:29:36,926 - I think it says a lot 430 00:29:36,970 --> 00:29:39,102 that after everything you've been through this is what 431 00:29:39,146 --> 00:29:40,625 you're thinking about. 432 00:29:41,975 --> 00:29:46,544 John had daughters and a sister and a niece. 433 00:29:46,588 --> 00:29:48,503 Because those are names that you call people 434 00:29:48,546 --> 00:29:51,636 who are related to you by blood. 435 00:29:51,680 --> 00:29:55,031 But he was as alone as a person can be. 436 00:29:55,075 --> 00:29:57,033 And that's because that's what he wanted. 437 00:29:58,339 --> 00:30:00,210 You didn't take him away from us. 438 00:30:04,998 --> 00:30:07,783 I'm just really grateful that you're alive 439 00:30:07,827 --> 00:30:10,003 so that I can tell you that. 440 00:30:16,183 --> 00:30:18,838 Okay, go ahead, sweetie. 441 00:30:18,881 --> 00:30:20,883 Is it hurting? -No, it's okay. It's fine. 442 00:30:20,927 --> 00:30:22,667 - Okay, do you want me to take Cash? 443 00:30:22,711 --> 00:30:24,060 - I got this. It's okay. 444 00:30:27,194 --> 00:30:29,022 - You need help with your belt? - No, I'm okay. 445 00:30:29,065 --> 00:30:31,546 - Okay. 446 00:30:37,073 --> 00:30:38,683 - Terra? - Yeah? 447 00:30:40,207 --> 00:30:41,991 - I'm so sorry. 448 00:30:42,731 --> 00:30:45,690 I'm so sorry... - Mom. 449 00:30:45,734 --> 00:30:47,562 - That I did this to you. 450 00:30:47,605 --> 00:30:50,695 I brought him into our lives. 451 00:30:50,739 --> 00:30:52,262 You know, I put you in danger. 452 00:30:52,306 --> 00:30:53,916 - Mom, we don't have to-- we really don't 453 00:30:53,960 --> 00:30:55,875 have to talk about it right now. 454 00:30:57,224 --> 00:30:59,226 - I know. You're so tired, sweetie. 455 00:31:02,925 --> 00:31:06,276 Let's get this girl home, Cash. 456 00:31:27,732 --> 00:31:29,212 Hi, Ms. Newell. 457 00:31:29,256 --> 00:31:32,694 This is Chris Goffard from the "LA Times." 458 00:31:32,737 --> 00:31:35,653 I know the "Daily Pilot" broke the story about your daughter 459 00:31:35,697 --> 00:31:38,656 and John Meehan, and I'd like to talk to you 460 00:31:38,700 --> 00:31:40,049 about your experience. 461 00:31:40,093 --> 00:31:42,095 I just have a lot of questions. 462 00:31:42,138 --> 00:31:45,620 Please give me a call and I'll lay out what I have in mind. 463 00:31:45,663 --> 00:31:46,926 Thanks. 464 00:31:51,843 --> 00:31:54,629 - Crime scene's already been through this pretty thoroughly. 465 00:31:54,672 --> 00:31:56,413 They took everything they thought was relevant, 466 00:31:56,457 --> 00:31:58,763 but I still thought it would be good to bring you here. 467 00:31:58,807 --> 00:32:00,243 Fresh eyes. 468 00:32:00,287 --> 00:32:02,724 Maybe you'll pick up on something they didn't see. 469 00:32:02,767 --> 00:32:05,074 My God. 470 00:32:06,771 --> 00:32:10,950 I had no idea that this even existed, 471 00:32:10,993 --> 00:32:13,648 that he was living like this. 472 00:32:16,390 --> 00:32:20,002 - I--what would I be looking for? 473 00:32:20,046 --> 00:32:25,355 - Um, maybe just an everyday object that might 474 00:32:25,399 --> 00:32:29,011 have some meaning, might have some use for him, 475 00:32:29,055 --> 00:32:31,709 um, that you recognize for whatever reason 476 00:32:31,753 --> 00:32:33,320 as significant. 477 00:32:33,363 --> 00:32:35,844 Or maybe nothing. It's fine either way. 478 00:32:36,758 --> 00:32:40,762 Plus everything in here belongs to you as his next of kin. 479 00:32:41,850 --> 00:32:43,983 - Lucky me. 480 00:33:04,829 --> 00:33:07,049 - What's that? 481 00:33:07,093 --> 00:33:09,791 - Just... 482 00:33:09,834 --> 00:33:11,923 Doesn't he look happy? 483 00:33:14,187 --> 00:33:16,015 - He looks really happy to me. 484 00:34:17,337 --> 00:34:21,689 - So I wanted to let you know formally 485 00:34:21,732 --> 00:34:24,605 that the Meehan investigation has concluded, 486 00:34:24,648 --> 00:34:27,695 and that my office has decided not to bring charges. 487 00:34:32,178 --> 00:34:34,180 Well, that's great news. 488 00:34:34,223 --> 00:34:36,138 Thank you. - No, thank you. 489 00:34:36,182 --> 00:34:38,488 If there's anything I can do for either of you, 490 00:34:38,532 --> 00:34:40,099 please let me know. 491 00:34:41,709 --> 00:34:46,061 - Are there pictures in that file? 492 00:34:46,105 --> 00:34:47,193 Like... 493 00:34:48,542 --> 00:34:50,239 Like autopsy photos or whatever? 494 00:34:52,198 --> 00:34:53,373 - There are. 495 00:34:55,505 --> 00:34:57,333 - I need to see them. 496 00:34:58,639 --> 00:35:02,382 When they were taking him, 497 00:35:03,905 --> 00:35:07,735 no one would even tell me he was dead. 498 00:35:10,651 --> 00:35:12,653 I know he's dead now. 499 00:35:14,742 --> 00:35:20,574 I just don't know what that is. What I did. 500 00:35:22,184 --> 00:35:23,881 - Terra, honey. 501 00:35:23,925 --> 00:35:27,363 Those are the kind of things--once you look at it 502 00:35:27,407 --> 00:35:30,714 you can't ever unsee it. - Your mother's right. 503 00:35:30,758 --> 00:35:34,283 They're really brutal. It's a lot to handle. 504 00:35:34,327 --> 00:35:37,156 - Okay, well, I don't know if I can handle it or not. 505 00:35:37,199 --> 00:35:39,158 I just know that I need to see them. 506 00:35:52,736 --> 00:35:54,390 - Are you okay, honey? 507 00:35:57,611 --> 00:35:59,439 - Yeah, I'm fine. 508 00:36:23,463 --> 00:36:26,292 - They were on the second floor when I came out of chambers. 509 00:36:26,335 --> 00:36:27,684 - Yeah, I saw them with Murphy. 510 00:36:27,728 --> 00:36:29,860 Is he charging her, the daughter? 511 00:36:29,904 --> 00:36:31,645 - Nope. Self defense. 512 00:36:31,688 --> 00:36:33,603 - Good, I start trial next week. 513 00:36:33,647 --> 00:36:35,910 Not charging her frees up Murphy to help me. 514 00:36:35,953 --> 00:36:37,651 - Which one are you on now? 515 00:36:37,694 --> 00:36:40,697 Married man having an affair, girlfriend tells him 516 00:36:40,741 --> 00:36:42,786 he has to choose, so he kills the wife. 517 00:36:42,830 --> 00:36:44,571 - Like you do. 518 00:36:44,614 --> 00:36:47,356 - Of course, he met the girlfriend on the internet 519 00:36:47,400 --> 00:36:50,403 and apparently, that's where the mom met this John Meehan. 520 00:36:50,446 --> 00:36:52,448 Married him a month later. 521 00:36:52,492 --> 00:36:55,190 - That is so not slow. 522 00:36:55,234 --> 00:36:56,974 - Talk about a rotten apple. 523 00:36:57,018 --> 00:36:58,454 Have you ever heard of a criminal defendant 524 00:36:58,498 --> 00:37:00,456 with ongoing restraining orders 525 00:37:00,500 --> 00:37:02,458 from multiple unrelated women, 526 00:37:02,502 --> 00:37:05,461 multiple judges signing off independently. 527 00:37:05,505 --> 00:37:08,334 - That the mom knew about? - She had to know something. 528 00:37:08,377 --> 00:37:11,554 A history like his? There's always a red flag. 529 00:37:11,598 --> 00:37:14,209 I'm always amazed how guys like that get away with it. 530 00:37:14,253 --> 00:37:17,430 - I'm amazed she let him get away with it. 531 00:37:17,473 --> 00:37:19,432 I just hope she knows how lucky she is. 532 00:37:19,475 --> 00:37:22,913 99 times out of 100 in this scenario, the guy's on the run, 533 00:37:22,957 --> 00:37:25,786 and the daughter's dead on the side of the freeway. 534 00:37:40,061 --> 00:37:41,976 - Hey! - There they are. 535 00:37:43,282 --> 00:37:46,241 - Hello. - Say "hi," kiddo. 536 00:37:46,285 --> 00:37:47,677 - There are my monkeys. 537 00:37:50,027 --> 00:37:53,944 I just think it's funny. -It's not. 538 00:37:53,988 --> 00:37:55,903 - All that time, all that effort, 539 00:37:55,946 --> 00:37:58,340 and all the hospital resources to help keep him alive 540 00:37:58,384 --> 00:37:59,689 so they could harvest his organs? 541 00:37:59,733 --> 00:38:01,691 Veronica. -And they get in there, 542 00:38:01,735 --> 00:38:04,433 finally, and his organs are totally destroyed 543 00:38:04,477 --> 00:38:05,913 from all of those drugs. 544 00:38:08,872 --> 00:38:11,571 Whatever. It's really funny. 545 00:38:11,614 --> 00:38:13,399 Even his organs sucked. 546 00:38:17,403 --> 00:38:19,405 - I don't know how a person is supposed to eat. 547 00:38:21,624 --> 00:38:22,930 - Very Veronica. 548 00:38:26,368 --> 00:38:28,805 - How's Terra? How is she really? 549 00:38:30,416 --> 00:38:32,287 - Well... 550 00:38:32,331 --> 00:38:34,768 she says that she's fine. 551 00:38:36,813 --> 00:38:38,467 - I don't know how she can be 552 00:38:38,511 --> 00:38:40,034 after going through something like that. 553 00:38:40,077 --> 00:38:41,340 - I know. 554 00:38:42,515 --> 00:38:45,344 But you know, Mom, she is so strong. 555 00:38:46,519 --> 00:38:50,784 I had no idea how strong she is. 556 00:38:50,827 --> 00:38:52,525 I wish I didn't know. 557 00:39:00,402 --> 00:39:03,013 I don't know. 558 00:39:03,057 --> 00:39:05,407 I don't know how-- how this happened. 559 00:39:05,451 --> 00:39:07,975 I don't know how I did this to her and to the family. 560 00:39:08,018 --> 00:39:09,759 I don't know how I didn't see it. 561 00:39:10,978 --> 00:39:13,067 - You didn't do anything to anybody. 562 00:39:13,110 --> 00:39:14,590 - Well... - No, honey. Debbie, 563 00:39:14,634 --> 00:39:17,941 you were in love. 564 00:39:17,985 --> 00:39:22,381 You have to forgive yourself, Debbie. You do. 565 00:39:22,424 --> 00:39:25,601 Terra has. I know she has. 566 00:39:25,645 --> 00:39:27,690 We all forgive you. We all love you so much. 567 00:39:30,476 --> 00:39:32,347 You're already forgiven. 568 00:39:35,785 --> 00:39:37,570 You hear me? 569 00:39:37,613 --> 00:39:40,834 - You're forgiven. - Thanks, Mom. 570 00:40:38,718 --> 00:40:41,024 - You've reached Chris Goffard at the "LA Times." 571 00:40:41,068 --> 00:40:43,113 Please leave a message, and I'll get back to you. 572 00:40:44,506 --> 00:40:48,205 Hi, Mr. Goffard--Chris. 573 00:40:48,249 --> 00:40:52,775 This is--this is Debra Newell. I got--I got your message. 574 00:40:52,819 --> 00:40:56,562 Thank you so much for your interest in our story, 575 00:40:56,605 --> 00:41:00,609 and I think I'd like to get the story out there 576 00:41:00,653 --> 00:41:04,526 for people to know what he did-- 577 00:41:04,570 --> 00:41:06,963 what John did. 578 00:41:07,007 --> 00:41:10,837 And I know it's not gonna be an easy story to tell, 579 00:41:10,880 --> 00:41:15,581 probably won't make me look very good but--but I-- 580 00:41:15,624 --> 00:41:18,584 I'd like for it to help some people and maybe 581 00:41:18,627 --> 00:41:21,804 help some women to know what to look for and to know how to 582 00:41:21,848 --> 00:41:24,677 avoid this happening to them 583 00:41:24,720 --> 00:41:26,592 and--and if that's possible 584 00:41:26,635 --> 00:41:28,724 then it'll be worth it to me. 585 00:41:28,768 --> 00:41:30,552 So I hope you'll call me back, 586 00:41:30,596 --> 00:41:34,730 and, I look forward to talking to you. 587 00:41:36,645 --> 00:41:39,518 Debra Newell. Thank you. 43067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.