All language subtitles for Des.S01E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,414 --> 00:00:12,897 Can you offer any hope for the unemployed? 2 00:00:13,004 --> 00:00:14,632 I think it's going to be very difficult 3 00:00:14,657 --> 00:00:17,444 to get it down significantly in 1983. 4 00:00:18,065 --> 00:00:20,030 - _ - Drifters who've strayed to London 5 00:00:20,055 --> 00:00:22,921 in the expectation of streets paved with gold 6 00:00:22,946 --> 00:00:26,108 and beacon lights that would guide them to prosperity. 7 00:00:26,133 --> 00:00:28,013 You go to the Job Centre, "Where do you live?" 8 00:00:28,038 --> 00:00:31,179 "No fixed abode." "Sorry, we can't help you with a job." 9 00:00:32,289 --> 00:00:34,155 There's a growing army of younger people 10 00:00:34,180 --> 00:00:36,077 looking for work or a new life. 11 00:00:36,102 --> 00:00:38,343 What they need is a secure home and a job, 12 00:00:38,368 --> 00:00:40,147 but often, they're denied either. 13 00:00:40,172 --> 00:00:41,483 The first thing that they find 14 00:00:41,508 --> 00:00:45,155 is that London isn't what it appears to be on television. 15 00:00:45,296 --> 00:00:48,241 They've often deliberately cut all links with the past, 16 00:00:48,266 --> 00:00:49,976 and this makes them an easy target 17 00:00:50,001 --> 00:00:52,765 for exploitation by criminals or conmen. 18 00:00:52,790 --> 00:00:57,190 It's an increasingly violent place, particularly for young people. 19 00:00:59,447 --> 00:01:03,561 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 20 00:01:06,706 --> 00:01:08,913 [DOORBELL RINGS] 21 00:01:10,827 --> 00:01:13,171 Oh, hi. Come in. 22 00:01:13,196 --> 00:01:15,577 - Thank you. - Love, Tilly's here. 23 00:01:16,841 --> 00:01:19,077 - Just through here. - Thanks. 24 00:01:20,604 --> 00:01:24,364 Hey, Peter. Sorry to come so early. 25 00:01:24,818 --> 00:01:27,530 Er, just... give me two secs. 26 00:01:43,736 --> 00:01:45,476 There we go. 27 00:01:46,463 --> 00:01:49,296 They said there should be some cricket pads. 28 00:01:49,405 --> 00:01:51,046 Well, it's February. 29 00:01:51,680 --> 00:01:54,265 The boys won't need them till the summer term. 30 00:01:54,526 --> 00:01:56,846 I'm gonna see them before then, surely. 31 00:01:59,487 --> 00:02:01,087 Let me get them. 32 00:02:02,986 --> 00:02:04,706 I'm sorry, Peter. 33 00:02:06,428 --> 00:02:08,428 It's not your fault. 34 00:02:10,716 --> 00:02:14,671 Thanks. Sorry again for the intrusion. 35 00:02:20,722 --> 00:02:23,202 Till, hang on a minute. 36 00:02:24,320 --> 00:02:25,880 Look, I... 37 00:02:27,264 --> 00:02:29,233 I know you're trying to be a good friend to Carol, 38 00:02:29,258 --> 00:02:32,351 and I don't want you to get in the middle. 39 00:02:33,169 --> 00:02:36,601 But... it can't keep going on like this. 40 00:02:36,840 --> 00:02:38,851 It's crazy. 41 00:02:39,685 --> 00:02:41,296 Whatever happened between me and her, 42 00:02:41,321 --> 00:02:43,288 the boys have got nothing to do with it. 43 00:02:45,251 --> 00:02:46,960 Please. 44 00:02:49,106 --> 00:02:50,506 I miss 'em. 45 00:02:54,801 --> 00:02:56,521 I'll speak to her. 46 00:02:58,514 --> 00:03:00,074 Thank you. 47 00:03:04,463 --> 00:03:06,780 [PHONE RINGING] 48 00:03:06,805 --> 00:03:08,186 Morning. 49 00:03:08,344 --> 00:03:10,155 - Anything on the overnight? - Not much. 50 00:03:10,180 --> 00:03:12,921 Another burglary in Wood Green, but that's about it. 51 00:03:12,946 --> 00:03:14,218 Any witnesses? 52 00:03:14,243 --> 00:03:16,643 It was only called in half an hour ago, guv. 53 00:03:16,853 --> 00:03:19,351 Can you take a statement on your way home? 54 00:03:22,179 --> 00:03:24,077 - The boss in? - Yep. 55 00:03:26,362 --> 00:03:27,608 - Guv? - Yeah? 56 00:03:27,633 --> 00:03:28,897 Steve called. 57 00:03:29,137 --> 00:03:32,132 They've found suspected human remains in Muswell Hill. 58 00:03:32,157 --> 00:03:33,663 In a, in a drain. 59 00:03:33,688 --> 00:03:35,936 - Remains? - That's what he said. 60 00:03:39,031 --> 00:03:40,522 Did he give you an address? 61 00:03:40,640 --> 00:03:43,718 Yeah, said 23 Cranley Gardens. 62 00:03:45,326 --> 00:03:48,483 Okay. If he calls again, tell him I'm on my way. 63 00:03:49,846 --> 00:03:51,272 I thought you were giving up. 64 00:03:51,297 --> 00:03:52,843 I am. 65 00:04:15,453 --> 00:04:17,483 Mr Cattran called us in. 66 00:04:17,791 --> 00:04:19,241 - All right? - How do you do? 67 00:04:19,873 --> 00:04:22,546 I was telling the officer, I was called here last night 68 00:04:22,571 --> 00:04:24,601 because of a blockage. There was a lot more, 69 00:04:24,626 --> 00:04:26,866 but when I got back this morning, it had gone. 70 00:04:28,742 --> 00:04:31,108 - Could it have unblocked itself? - No way. 71 00:04:31,133 --> 00:04:33,124 You'd have to get in there and clear it by hand. 72 00:04:33,149 --> 00:04:34,890 Plus, one of the ground floor tenants 73 00:04:34,915 --> 00:04:37,186 heard someone rooting around here last night. 74 00:04:43,652 --> 00:04:45,249 Do you know how far the blockage goes up? 75 00:04:45,273 --> 00:04:47,600 About halfway. But the middle flat's unoccupied, 76 00:04:47,625 --> 00:04:49,764 so it must have come from the top floor flat. 77 00:04:49,789 --> 00:04:52,795 He's the one that reckoned it was KFC last night. 78 00:04:53,118 --> 00:04:55,107 That has to be human, right? 79 00:04:56,973 --> 00:04:59,732 - Thank you, Mr Cattran. - That it? 80 00:05:00,367 --> 00:05:03,670 Er, we'll contact you to come down the station for a statement. 81 00:05:03,841 --> 00:05:05,615 Right. 82 00:05:07,821 --> 00:05:09,709 Do you think he wanted a medal? 83 00:05:11,612 --> 00:05:13,310 What do you reckon? 84 00:05:13,922 --> 00:05:15,882 Well, let's get them down to pathology, 85 00:05:15,907 --> 00:05:17,779 confirm they're human. 86 00:05:18,549 --> 00:05:21,100 - Is he home? - At work, apparently. 87 00:05:21,125 --> 00:05:23,162 The Job Centre, in Kentish Town. 88 00:05:24,443 --> 00:05:26,443 What do you want to do? 89 00:05:28,634 --> 00:05:30,326 Well, I guess we wait. 90 00:05:30,351 --> 00:05:31,446 Aye. 91 00:05:31,471 --> 00:05:33,471 I knew you were gonna say that. 92 00:06:11,095 --> 00:06:12,521 Dennis Nilsen? 93 00:06:12,600 --> 00:06:13,912 All right? 94 00:06:13,937 --> 00:06:16,232 My name is Detective Chief Inspector Peter Jay 95 00:06:16,257 --> 00:06:18,709 and this is Detective Inspector Steve McCusker. 96 00:06:18,956 --> 00:06:21,162 We'd like to talk to you about your drains. 97 00:06:21,471 --> 00:06:23,959 Since when are the police interested in drains? 98 00:06:23,984 --> 00:06:25,467 [DOG BARKS] 99 00:06:25,492 --> 00:06:27,812 Let's talk about that upstairs, shall we? 100 00:06:28,850 --> 00:06:30,370 All right. 101 00:06:32,537 --> 00:06:34,287 What's this about? 102 00:06:34,312 --> 00:06:37,435 Human remains have been found in the drains outside. 103 00:06:37,460 --> 00:06:39,678 - Right. - [DOG BARKS] 104 00:06:39,703 --> 00:06:41,463 Come on in. 105 00:06:42,790 --> 00:06:45,076 Don't worry, she's very friendly. 106 00:06:45,878 --> 00:06:48,350 [DOG BARKS, WHINES] 107 00:06:52,402 --> 00:06:54,428 Right, don't muck me about. 108 00:06:55,078 --> 00:06:57,078 Where's the rest of the body? 109 00:06:59,035 --> 00:07:00,795 In the cupboard. 110 00:07:11,157 --> 00:07:13,459 [BAGS RUSTLING] 111 00:07:13,484 --> 00:07:16,225 [MCCUSKER GROANS] 112 00:07:19,230 --> 00:07:22,467 Dennis Nilsen, I'm arresting you on the suspicion of murder. 113 00:07:22,734 --> 00:07:25,123 You do not have to say anything, unless you wish to do so, 114 00:07:25,148 --> 00:07:28,123 but what you do say may be given in evidence. 115 00:07:30,181 --> 00:07:32,981 Don't let anyone up there until the pathologist gets here. 116 00:07:48,107 --> 00:07:50,584 So, are we talking about one body or two? 117 00:07:53,505 --> 00:07:57,162 15 or 16... I think. 118 00:08:20,528 --> 00:08:22,310 So, what do we know? 119 00:08:22,335 --> 00:08:24,015 At least one victim. 120 00:08:24,040 --> 00:08:26,873 Partial remains found in a bin liner in his cupboard. 121 00:08:26,898 --> 00:08:29,060 Young male, judging by the torso. 122 00:08:29,085 --> 00:08:31,507 Going by the smell in the flat, I'd say there were a lot more. 123 00:08:31,531 --> 00:08:34,326 There's no actual evidence of 16 bodies, is there? 124 00:08:34,351 --> 00:08:36,740 It's off limits till morning. Too damp. 125 00:08:36,765 --> 00:08:37,865 We've secured the scene, 126 00:08:37,890 --> 00:08:40,410 but apparently we risk contamination if we go in too early. 127 00:08:40,435 --> 00:08:43,537 What he was saying in the car was pretty convincing, guv. 128 00:08:43,562 --> 00:08:45,922 Why were you talking to him in the car? 129 00:08:46,066 --> 00:08:47,529 - I was... - What if he says 130 00:08:47,554 --> 00:08:50,014 that confession was given under duress? 131 00:08:50,918 --> 00:08:52,217 If he's telling the truth, 132 00:08:52,242 --> 00:08:54,248 we're gonna have the eyes of the world on us. 133 00:08:54,273 --> 00:08:57,084 We have to do this by the book from now on. 134 00:08:59,529 --> 00:09:03,225 We need him to identify the remains before we can charge him. 135 00:09:03,364 --> 00:09:05,084 What do you reckon? 136 00:09:05,767 --> 00:09:07,428 I think we're gonna get a lot more bees 137 00:09:07,453 --> 00:09:09,386 with honey than with vinegar. 138 00:09:13,336 --> 00:09:16,176 - Sorry for the late call, Ronnie. - No, that's okay. 139 00:09:16,552 --> 00:09:19,053 I'd like a few minutes with my client, if it's possible? 140 00:09:20,162 --> 00:09:21,413 - We're doing it in there, are we? - Yeah. 141 00:09:21,437 --> 00:09:23,917 I thought it'd be a bit more comfortable for everyone. 142 00:09:30,642 --> 00:09:32,310 I'm Ronald Moss... 143 00:09:35,023 --> 00:09:38,343 This evening, two police officers entered your flat. 144 00:09:38,476 --> 00:09:40,876 There, they found the remains of a man. 145 00:09:41,136 --> 00:09:43,136 Do you want to explain that? 146 00:09:44,934 --> 00:09:47,060 In what context? 147 00:09:48,959 --> 00:09:50,759 How did it get there? 148 00:09:50,784 --> 00:09:52,405 Have you searched the rest of the flat yet? 149 00:09:52,429 --> 00:09:54,615 We're in the process of that as we speak. 150 00:09:54,640 --> 00:09:59,154 You'll find more in the, er, tea chest in my bedroom, 151 00:09:59,179 --> 00:10:02,904 and in the turned-up drawer in my bathroom. 152 00:10:02,929 --> 00:10:05,123 All in all, the remains of three people. 153 00:10:05,991 --> 00:10:08,021 In the car, you said that there was more. 154 00:10:08,046 --> 00:10:11,592 - I must advise my client... - 195 Melrose Avenue, N2. 155 00:10:11,617 --> 00:10:16,506 There, you'll find the remains of 12 or 13 people dating back to 1978. 156 00:10:18,781 --> 00:10:21,123 It's actually a relief to get this off my chest. 157 00:10:28,246 --> 00:10:29,646 Thank you. 158 00:10:41,294 --> 00:10:43,389 Who do all these remains belong to? 159 00:10:43,414 --> 00:10:46,264 - I need a moment with my client... - It's okay. Er... 160 00:10:46,910 --> 00:10:49,904 I'm afraid I don't remember their names. 161 00:10:50,850 --> 00:10:52,256 None of them? 162 00:10:52,474 --> 00:10:54,896 Well, at the time, I'd only just met them, you know. 163 00:10:54,921 --> 00:10:56,279 Where did you meet them? 164 00:10:56,304 --> 00:10:58,428 All over. Bars, on the street. 165 00:10:58,453 --> 00:11:00,193 Some, I just wanted to give a meal. 166 00:11:00,666 --> 00:11:03,240 London can be a lonely place sometimes. 167 00:11:03,265 --> 00:11:05,178 A friendly face goes a long way. 168 00:11:05,264 --> 00:11:06,944 So, they were homeless? 169 00:11:07,494 --> 00:11:08,865 Er... some. 170 00:11:08,890 --> 00:11:10,935 Because of the drugs, usually. 171 00:11:10,960 --> 00:11:13,935 It really is a disease, it's very sad. 172 00:11:13,960 --> 00:11:15,661 And, you know, 173 00:11:15,685 --> 00:11:17,654 this bloody government does nothing for them. 174 00:11:17,904 --> 00:11:20,824 - Were they all male? - Aye. 175 00:11:20,849 --> 00:11:22,256 How old were they? 176 00:11:22,281 --> 00:11:25,076 Well, some looked younger than others. Erm... 177 00:11:25,101 --> 00:11:28,475 - Sorry, I'm not being very helpful. - No, you're doing fine. 178 00:11:29,107 --> 00:11:30,451 How did you kill them? 179 00:11:30,476 --> 00:11:32,029 I strangled them. 180 00:11:32,168 --> 00:11:34,217 Where did these murders take place? 181 00:11:34,242 --> 00:11:35,607 In my house. 182 00:11:35,632 --> 00:11:37,553 Mostly in my bed, to be specific. 183 00:11:37,578 --> 00:11:39,129 So, they came home with you willingly? 184 00:11:39,154 --> 00:11:40,154 Yeah. 185 00:11:42,570 --> 00:11:44,410 Were they all homosexual? 186 00:11:44,435 --> 00:11:45,988 I don't remember asking them. 187 00:11:46,013 --> 00:11:48,453 Are you homosexual, Mr Nilsen? 188 00:11:50,492 --> 00:11:54,019 Well, er... for the sake of convenience, 189 00:11:54,044 --> 00:11:56,168 you should probably class me as homosexual. 190 00:11:56,193 --> 00:11:58,488 If that's actually true, I'm not so sure. 191 00:11:58,513 --> 00:12:02,153 The three in Cranley Gardens, when did these murders take place? 192 00:12:02,315 --> 00:12:05,235 The most recent was three weeks ago. 193 00:12:05,392 --> 00:12:07,058 Erm... 194 00:12:07,083 --> 00:12:09,668 The others, last year sometime. 195 00:12:11,331 --> 00:12:13,269 You kept them for a year? 196 00:12:13,914 --> 00:12:14,914 Aye. 197 00:12:15,371 --> 00:12:16,754 In pieces? 198 00:12:16,786 --> 00:12:20,002 No, no. The dissection's merely for disposal. 199 00:12:20,544 --> 00:12:24,144 It's the dirty platter after the feast, if you like. 200 00:12:24,255 --> 00:12:27,416 In Melrose, it was simple cos it was a ground floor flat, 201 00:12:27,441 --> 00:12:29,841 so there was space under the floor boards for storage 202 00:12:29,866 --> 00:12:33,826 and sole access to a garden when a clearance was called for. 203 00:12:34,010 --> 00:12:38,017 Yeah, no, I remember it, Melrose, when the bodies began to accumulate, 204 00:12:38,042 --> 00:12:40,202 I knew there'd be a smell problem. So... 205 00:12:40,361 --> 00:12:44,860 At the weekend, I'd take up the floorboards, 206 00:12:44,885 --> 00:12:47,758 I'd get blinding drunk, so I could face it, 207 00:12:47,783 --> 00:12:51,789 er, put down sort of, you know, 208 00:12:51,814 --> 00:12:54,164 black plastic, like a bin liner, 209 00:12:54,189 --> 00:12:57,672 for the mess, and then I'd start dissection 210 00:12:57,697 --> 00:12:59,469 on the kitchen floor. 211 00:12:59,548 --> 00:13:03,367 I learnt if you make an incision just below the navel, 212 00:13:03,392 --> 00:13:05,070 you can pretty much get to everything 213 00:13:05,095 --> 00:13:08,031 without having to deal with the rib cage and such. 214 00:13:08,469 --> 00:13:10,774 But it was all trial and error. 215 00:13:11,014 --> 00:13:12,934 You buried them in the garden? 216 00:13:13,098 --> 00:13:15,018 No, I burnt them, er... 217 00:13:15,254 --> 00:13:17,274 I'd wrap them in an old piece of carpet 218 00:13:17,299 --> 00:13:20,539 and throw a tyre on top, hide the smell. 219 00:13:22,010 --> 00:13:26,589 I took no pleasure in cutting up people or, 220 00:13:26,614 --> 00:13:30,000 boiling heads, or burning bodies. 221 00:13:30,025 --> 00:13:32,297 I did it cos I had to, there was no more space. 222 00:13:32,322 --> 00:13:34,922 How many bodies did you have in the house at any one time? 223 00:13:36,517 --> 00:13:38,437 I never did a stock check. 224 00:13:39,555 --> 00:13:41,715 Or asked their names, it seems. 225 00:13:42,395 --> 00:13:44,953 No, no, that I do regret. 226 00:13:44,978 --> 00:13:47,680 Yeah, I wish I could remember their names to tell you now. 227 00:13:47,705 --> 00:13:48,971 I really do. 228 00:13:49,822 --> 00:13:52,313 I have to ask... 229 00:13:52,596 --> 00:13:54,711 why did you do this? 230 00:13:57,834 --> 00:14:00,227 I don't really know. Erm... 231 00:14:02,486 --> 00:14:04,992 I was rather hoping you could tell me that. 232 00:14:14,195 --> 00:14:16,250 [INDISTINCT CHATTER] 233 00:14:18,125 --> 00:14:21,258 [DOG BARKS] 234 00:14:21,822 --> 00:14:24,222 Take us through them all, one by one. 235 00:14:24,922 --> 00:14:26,625 With number three, 236 00:14:26,650 --> 00:14:29,242 he's a young-looking man I picked up at Euston Station. 237 00:14:29,267 --> 00:14:31,727 I was out on the piss that night, drinking heavily. 238 00:14:31,752 --> 00:14:33,758 Next morning, he was dead on the floor. 239 00:14:33,783 --> 00:14:36,117 I remember bits and pieces. 240 00:14:36,142 --> 00:14:37,984 I don't remember any violence at all. 241 00:14:38,152 --> 00:14:42,289 Whilst drinking in Soho, I got into a conversation 242 00:14:42,314 --> 00:14:44,875 with this Scottish guy... Number 11 was a skinhead type, 243 00:14:44,900 --> 00:14:47,328 he had "cut here" tattooed on his neck. 244 00:14:47,736 --> 00:14:50,375 He was boasting about his toughness, about his hardness. 245 00:14:50,400 --> 00:14:52,080 After killing him, I just went to bed. 246 00:14:52,341 --> 00:14:55,141 End of day, end of drinking, end of person. 247 00:14:55,166 --> 00:14:56,828 The 12th was a... 248 00:14:56,853 --> 00:14:58,492 I remember being sat on him... 249 00:14:59,000 --> 00:15:01,196 "My legs, I can't move my legs." I called him an ambulance. 250 00:15:01,220 --> 00:15:04,313 Number 14, I made him an omelette, he said he wanted something to eat. 251 00:15:04,444 --> 00:15:07,281 If it was the omelette that killed him or me, I'm not so sure, 252 00:15:07,306 --> 00:15:11,242 but I don't suppose omelettes leave red marks on a neck, do they? 253 00:15:20,832 --> 00:15:22,406 What do you think, guv? 254 00:15:22,715 --> 00:15:25,258 I'm thinking there's a lot of words on those pages, 255 00:15:25,283 --> 00:15:27,523 but not a lot of concrete evidence. 256 00:15:27,716 --> 00:15:29,436 You think he's lying? 257 00:15:30,403 --> 00:15:32,180 About the amount? 258 00:15:32,508 --> 00:15:33,859 Possibly. 259 00:15:34,114 --> 00:15:36,399 I dunno, guv. There's something... 260 00:15:38,687 --> 00:15:40,164 I believe him. 261 00:15:40,321 --> 00:15:43,414 Well, let's get a victim's name and charge him. 262 00:15:44,840 --> 00:15:47,352 Right, I'd better update the yard. 263 00:15:54,070 --> 00:15:56,190 [CELL DOOR SLAMS SHUT] 264 00:16:15,467 --> 00:16:18,027 - WOMAN: That's it, look surprised. - [CAMERA CLICKS] 265 00:16:18,052 --> 00:16:19,367 That's it. 266 00:16:20,530 --> 00:16:22,039 Bring that up a bit. 267 00:16:22,189 --> 00:16:23,570 What's this? 268 00:16:24,371 --> 00:16:27,242 Er, this is the detective. Jay, right? 269 00:16:27,267 --> 00:16:28,961 Charlotte Proctor. 270 00:16:29,648 --> 00:16:31,297 You went to the press? 271 00:16:31,322 --> 00:16:32,938 You seemed like you didn't believe me, 272 00:16:32,963 --> 00:16:34,164 so I had to tell someone. 273 00:16:34,189 --> 00:16:36,820 Can you confirm the remains you found were human? 274 00:16:38,458 --> 00:16:41,391 Detective, have you arrested Mr Nilsen yet? 275 00:17:34,874 --> 00:17:36,188 Guv. 276 00:17:36,555 --> 00:17:38,430 I wouldn't, if I were you. 277 00:17:45,815 --> 00:17:47,615 How didn't we know? 278 00:18:24,203 --> 00:18:28,344 [SIRENS BLARING] 279 00:18:33,137 --> 00:18:36,352 When I got there this morning, there was a journo, 280 00:18:36,377 --> 00:18:38,117 a few doors down from Cranley Gardens 281 00:18:38,142 --> 00:18:39,992 with the drain guy from yesterday. 282 00:18:40,017 --> 00:18:41,728 That didn't take him long, did it? 283 00:18:41,753 --> 00:18:44,961 Right, media blackout from now on, boys. 284 00:18:44,986 --> 00:18:46,961 They get nothing from us. 285 00:18:46,986 --> 00:18:48,625 - Understood? - ALL: Yes, guv. 286 00:18:48,650 --> 00:18:51,555 Last thing we need is an early siege before we charge him. 287 00:18:51,580 --> 00:18:53,664 Er, where are we at with everything else? 288 00:18:53,689 --> 00:18:55,508 Chris, did you search his office? 289 00:18:55,712 --> 00:18:57,305 We weren't allowed to. 290 00:18:57,540 --> 00:18:58,664 What do you mean? 291 00:18:58,689 --> 00:19:00,563 His colleagues said they couldn't believe 292 00:19:00,588 --> 00:19:02,938 he would do anything like this, and if we wanted to search 293 00:19:02,963 --> 00:19:04,617 the office, we'd need to get a warrant. 294 00:19:04,642 --> 00:19:06,586 - You're kidding me. - Take down one the bags 295 00:19:06,611 --> 00:19:07,734 we found in his flat, 296 00:19:07,759 --> 00:19:09,391 maybe that would act as a warrant. 297 00:19:09,416 --> 00:19:10,705 Anything else from the lab? 298 00:19:10,730 --> 00:19:13,266 Bowen's confirmed strangulation as the cause of death. 299 00:19:13,291 --> 00:19:14,291 Well, that was quick. 300 00:19:14,316 --> 00:19:17,102 Well, one of the pieces we took down had a ligature mark on it. 301 00:19:17,134 --> 00:19:20,320 - Has he been able to identify anyone? - No, not yet. 302 00:19:20,345 --> 00:19:24,195 So all of this is irrelevant until he gives us a name. 303 00:19:24,220 --> 00:19:25,586 [FOOTSTEPS] 304 00:19:25,611 --> 00:19:27,109 He used to be a policeman. 305 00:19:27,134 --> 00:19:28,514 - What? - Where? 306 00:19:28,539 --> 00:19:31,444 With the Met. Willesden. Left in '73. 307 00:19:31,469 --> 00:19:34,084 - Why did he leave? - Nothing on file. 308 00:19:34,109 --> 00:19:35,592 He just left. 309 00:19:36,145 --> 00:19:37,600 Shit. 310 00:19:37,625 --> 00:19:39,006 Are you fucking with us? 311 00:19:39,031 --> 00:19:41,600 - Mr Chambers... - You're ex-police. 312 00:19:41,625 --> 00:19:43,428 You left that out last night. 313 00:19:43,453 --> 00:19:45,529 I didn't mention it cos it's not relevant. 314 00:19:45,686 --> 00:19:47,115 Not relevant? 315 00:19:47,140 --> 00:19:49,327 No, I wasn't doing this while I was there, so it's not relevant. 316 00:19:49,351 --> 00:19:51,381 Not at the present time, anyhow. 317 00:19:52,426 --> 00:19:54,906 It's in nobody's interest for me to lie. 318 00:19:54,931 --> 00:19:56,350 Why did you leave? 319 00:19:56,459 --> 00:19:57,849 Homophobia. 320 00:19:58,394 --> 00:20:00,537 A name. Right now. 321 00:20:00,562 --> 00:20:02,093 Mr Nilsen, you don't have to say anything. 322 00:20:02,117 --> 00:20:03,834 Like I said to you last night, 323 00:20:04,319 --> 00:20:05,545 the last one was Scottish, 324 00:20:05,570 --> 00:20:07,673 he was out there saying how shite Scotland is in the winter. 325 00:20:07,697 --> 00:20:09,295 A Scottish name. 326 00:20:11,220 --> 00:20:13,475 Stephen. It was Stephen. 327 00:20:13,500 --> 00:20:14,940 Stephen what? 328 00:20:17,816 --> 00:20:19,976 Oh, I'm sorry, I really don't remember. 329 00:20:22,081 --> 00:20:25,186 I think now would be a good time to pause the interview, anyway. 330 00:20:25,211 --> 00:20:26,731 No, let's keep going. 331 00:20:27,496 --> 00:20:31,889 Steve, get me a list of all Stephens reported missing from Scotland. 332 00:20:31,914 --> 00:20:33,608 That's gonna be a pretty long list, guv. 333 00:20:33,633 --> 00:20:35,514 That's all we got. Do it. 334 00:20:38,310 --> 00:20:42,190 I want to help the officers and the men caught up in my mess. 335 00:20:42,215 --> 00:20:44,575 Mr Chambers, may I have a minute with my client? 336 00:20:44,600 --> 00:20:46,467 As I see it, a solicitor is here 337 00:20:46,492 --> 00:20:50,639 to advise and facilitate my legal rights. Am I correct? 338 00:20:51,047 --> 00:20:53,076 Huh? Then your advice should've been 339 00:20:53,101 --> 00:20:55,076 to tell the detectives everything. 340 00:20:55,101 --> 00:20:58,092 There's still a process, Mr Nilsen. 341 00:21:00,160 --> 00:21:02,404 Mr Moss, I won't be needing you any longer. 342 00:21:02,538 --> 00:21:03,897 I don't advise this. 343 00:21:03,922 --> 00:21:05,546 No, it's my final decision. It's the only way 344 00:21:05,570 --> 00:21:08,389 we're gonna get to the bottom of this mess, once and for all. 345 00:21:10,412 --> 00:21:11,951 If you could. 346 00:21:13,538 --> 00:21:15,098 Please? 347 00:21:16,344 --> 00:21:18,014 Mr Chambers. 348 00:21:18,442 --> 00:21:20,122 Ronnie. 349 00:21:27,142 --> 00:21:28,742 Shall we carry on? 350 00:21:31,207 --> 00:21:35,194 I was at McDonald's on the way to Oxford Street station. 351 00:21:35,809 --> 00:21:37,070 He said he hadn't eaten all day. 352 00:21:37,094 --> 00:21:38,894 I mean, what was I meant to say to that? 353 00:21:39,144 --> 00:21:41,304 Erm, he had blond hair... 354 00:21:42,561 --> 00:21:46,240 Well... so did some of the others. 355 00:21:46,743 --> 00:21:49,279 Stephen, blond hair, Scottish... 356 00:21:52,690 --> 00:21:54,928 I can't remember his second name. 357 00:21:55,431 --> 00:21:57,591 Just take your time. 358 00:21:57,865 --> 00:21:59,983 Take us through it again. 359 00:22:00,166 --> 00:22:02,850 You went home. What happened then? 360 00:22:02,875 --> 00:22:04,995 We drank, we laughed. 361 00:22:05,020 --> 00:22:07,795 I poured two large glasses of rum and coke. 362 00:22:07,820 --> 00:22:09,311 He said he didn't like rum. 363 00:22:09,336 --> 00:22:11,670 I said, "Well, you didn't bloody well pay for it, did you?" 364 00:22:12,377 --> 00:22:14,522 Yeah. He had a nice laugh. 365 00:22:15,441 --> 00:22:18,037 I mentioned Tommy, you know the album, Tommy? 366 00:22:18,062 --> 00:22:20,709 He said he'd never heard it. So I put it on... 367 00:22:21,872 --> 00:22:25,117 and watched as he closed his eyes and listened to it. 368 00:22:25,142 --> 00:22:26,695 I thought to myself, you lucky bugger, 369 00:22:26,720 --> 00:22:28,844 experiencing that for the first time. 370 00:22:29,491 --> 00:22:31,039 Yeah... 371 00:22:32,610 --> 00:22:35,219 I entertained no thoughts of... 372 00:22:35,687 --> 00:22:36,664 harming him. 373 00:22:36,689 --> 00:22:39,594 But, you know, I had nothing but concern and affection 374 00:22:39,619 --> 00:22:43,289 for his future and the... the pain of his life. 375 00:22:44,212 --> 00:22:46,226 But you did strangle him. 376 00:22:47,278 --> 00:22:50,958 Afterwards, I noticed that his jeans were soaked with urine. 377 00:22:51,780 --> 00:22:55,580 So, I wanted to wash him clean, so I took his clothes off. 378 00:22:55,792 --> 00:22:57,351 And, er... 379 00:22:57,523 --> 00:23:01,109 I remember I had difficulty with his tight, wet jeans, 380 00:23:01,134 --> 00:23:04,140 but soon as he was sat there naked in my armchair. 381 00:23:04,827 --> 00:23:06,789 And he'd only urinated. 382 00:23:07,197 --> 00:23:09,837 He obviously hadn't had a square meal in a few days. 383 00:23:10,612 --> 00:23:15,656 He had deep cuts on both his wrists. They were still open. 384 00:23:16,504 --> 00:23:19,406 So he must have recently tried to commit suicide. 385 00:23:19,932 --> 00:23:25,265 And I very gently carried him through to the bathroom, 386 00:23:25,290 --> 00:23:27,523 and put talc on him to make him look cleaner. 387 00:23:27,548 --> 00:23:29,140 And he did, he looked magnificent. 388 00:23:29,165 --> 00:23:31,539 He was like one of those Michelangelo sculptures. 389 00:23:35,572 --> 00:23:36,852 We need names. 390 00:23:36,877 --> 00:23:40,484 Mm. I know you do, and I'm trying. But some were a long time ago. 391 00:23:40,988 --> 00:23:43,023 Then, stay with the last one. 392 00:23:43,048 --> 00:23:45,984 - I said Stephen. - It's not enough, you know that. 393 00:23:46,009 --> 00:23:48,351 I mean, you remember so many details, 394 00:23:48,376 --> 00:23:50,094 there must have been a time in the evening 395 00:23:50,119 --> 00:23:52,031 he told you his full name. 396 00:23:54,272 --> 00:23:55,734 Look. 397 00:23:55,927 --> 00:23:58,562 All we want to do is corroborate your claims. 398 00:24:01,183 --> 00:24:05,031 It was definitely a Scottish name, we joked about that. It was... 399 00:24:07,541 --> 00:24:09,976 Like Fraser, or... 400 00:24:12,298 --> 00:24:14,734 Stephen... Sinclair, it was. 401 00:24:14,759 --> 00:24:16,367 Sinclair. 402 00:24:18,067 --> 00:24:19,648 You're sure? 403 00:24:19,922 --> 00:24:22,042 Aye. Stephen Sinclair. 404 00:24:23,645 --> 00:24:25,844 JAY: If this Stephen Sinclair was a drug addict, 405 00:24:25,869 --> 00:24:27,586 chances are he has a record. 406 00:24:27,611 --> 00:24:29,492 Record will have a photo and fingerprints, 407 00:24:29,517 --> 00:24:31,578 we can match those to what we found at the flat. 408 00:24:31,603 --> 00:24:35,351 He has given us the name, not to mention the torso in his flat. 409 00:24:35,376 --> 00:24:37,851 - Can't we just charge him, guv? - What if he's got it wrong? 410 00:24:38,320 --> 00:24:40,080 Or he's playing with us? 411 00:24:40,105 --> 00:24:42,425 Sinclair walks into our courtroom, alive and well, 412 00:24:42,450 --> 00:24:44,773 and there goes the credibility. You know that. 413 00:24:45,237 --> 00:24:47,508 No mistakes, no shortcuts. 414 00:24:47,533 --> 00:24:49,304 We need to be good police. 415 00:24:49,329 --> 00:24:52,719 Peter, it doesn't feel right giving him the blue ribbon treatment here. 416 00:24:53,848 --> 00:24:56,695 Whilst he's talking, we carry on treating him well. 417 00:24:57,081 --> 00:24:58,289 Understood? 418 00:24:58,314 --> 00:25:00,234 ALL: Yes, guv. 419 00:25:09,781 --> 00:25:14,117 [DOG BARKS, WHINES] 420 00:25:18,922 --> 00:25:20,960 Is it necessary to still have Bleep here? 421 00:25:20,985 --> 00:25:22,185 It's been two days. 422 00:25:22,210 --> 00:25:23,843 There's nothing we can do about that. 423 00:25:23,868 --> 00:25:26,164 She's an old dog, sounds like she's in a lot of distress. 424 00:25:26,189 --> 00:25:28,368 Please, she's done nothing wrong. She doesn't deserve this. 425 00:25:28,392 --> 00:25:29,648 I'll see what I can do. 426 00:25:29,673 --> 00:25:32,914 We won't be starting until a bit later this morning, Mr Nilsen, 427 00:25:32,939 --> 00:25:35,398 but Mr Jay thought you might be hungry. 428 00:25:36,585 --> 00:25:38,705 That's kind of him, thank you. 429 00:25:39,161 --> 00:25:42,161 Another thing. Have there been any newspaper reports about me? 430 00:25:43,470 --> 00:25:45,070 There was one, yes. 431 00:25:45,509 --> 00:25:47,281 May I have a copy? 432 00:25:48,769 --> 00:25:50,429 I'll ask. 433 00:25:54,206 --> 00:25:55,898 Sinclair was young. 434 00:25:55,923 --> 00:25:57,603 Aye, he'd just turned 20. 435 00:25:58,872 --> 00:26:01,192 Severe personality problems. 436 00:26:01,638 --> 00:26:03,238 Drug abuse. 437 00:26:04,888 --> 00:26:07,445 He really didn't stand a chance, did he? 438 00:26:08,620 --> 00:26:09,980 Gentlemen. 439 00:26:11,695 --> 00:26:14,148 Pretty grim viewing, I'm afraid. 440 00:26:14,958 --> 00:26:19,988 As you can see, the dissection has been done to a high level of skill. 441 00:26:20,137 --> 00:26:24,106 It was actually quite simple to decipher which parts go with which. 442 00:26:24,131 --> 00:26:27,840 Er, these are from the last victim. 443 00:26:29,504 --> 00:26:33,527 But his head has been boiled beyond all recognition. 444 00:26:37,670 --> 00:26:39,574 Can we fingerprint him? 445 00:26:40,089 --> 00:26:42,324 This last one, absolutely. 446 00:26:42,349 --> 00:26:44,137 The others, probably not. 447 00:26:44,162 --> 00:26:45,802 Too much decay. 448 00:26:46,003 --> 00:26:48,270 Would you care to know the cause of death? 449 00:26:48,295 --> 00:26:49,495 Strangulation. 450 00:26:49,677 --> 00:26:53,037 Well, he was strangled, that's true. 451 00:26:53,789 --> 00:26:58,059 But in the autopsy, we discovered his lungs were filled with water, 452 00:26:58,084 --> 00:27:00,804 so death was due to drowning. 453 00:27:01,274 --> 00:27:03,074 Why did he leave that out? 454 00:27:03,138 --> 00:27:05,872 Er, there's something else. 455 00:27:06,117 --> 00:27:08,919 Tests show he had Hepatitis B. 456 00:27:09,113 --> 00:27:11,953 Quite a common disease with needle-using heroin addicts, 457 00:27:11,978 --> 00:27:16,419 but if any police officer has been in its vicinity, 458 00:27:16,692 --> 00:27:18,888 they'll have to have a vaccination, I'm afraid. 459 00:27:19,006 --> 00:27:21,395 Oh, for fuck's sake. 460 00:27:24,142 --> 00:27:25,950 Thank you, David. 461 00:27:59,010 --> 00:28:02,145 _ 462 00:28:06,629 --> 00:28:08,109 It's Sinclair. 463 00:28:22,937 --> 00:28:24,937 Dennis Nilsen, I am charging you 464 00:28:24,962 --> 00:28:27,934 with the murder of Stephen Sinclair by drowning. 465 00:28:28,589 --> 00:28:30,349 You will now be taken to Melrose Avenue, 466 00:28:30,374 --> 00:28:33,481 where you will identify the burn site of the other victims. 467 00:28:33,506 --> 00:28:35,052 Do you understand? 468 00:28:35,232 --> 00:28:36,672 Yeah. 469 00:28:36,697 --> 00:28:37,937 Come on. 470 00:28:43,164 --> 00:28:45,044 The press are outside. 471 00:28:46,287 --> 00:28:48,447 - Who? - Everyone, I think. 472 00:28:48,472 --> 00:28:49,653 I'll see what's happening. 473 00:28:49,678 --> 00:28:51,771 I'll go and speak to them, whilst you head out the back. 474 00:28:51,795 --> 00:28:53,934 No. They're out there as well. 475 00:28:53,959 --> 00:28:55,474 Geoff, get the hood. 476 00:28:55,755 --> 00:28:58,067 No. I've got nothing to hide. 477 00:29:01,466 --> 00:29:03,372 Nilsen! Nilsen, over here! 478 00:29:03,397 --> 00:29:04,857 Can you look at the camera, please, Nilsen? 479 00:29:04,881 --> 00:29:06,561 Nilsen, Nilsen, look over here! 480 00:29:06,586 --> 00:29:09,177 What are we looking at, Detective? Give us a quote! 481 00:29:10,571 --> 00:29:13,611 On Wednesday morning, officers were called to an address 482 00:29:13,636 --> 00:29:17,052 to investigate suspicious fragments found in a drain. 483 00:29:17,077 --> 00:29:19,309 Upon analysis, they were proved to be human 484 00:29:19,334 --> 00:29:21,567 and an investigation was opened. 485 00:29:21,784 --> 00:29:23,270 We have now charged a man 486 00:29:23,295 --> 00:29:26,122 by the name of Dennis Nilsen with murder. 487 00:29:27,627 --> 00:29:30,497 How many people do you suspect him to have murdered? 488 00:29:30,522 --> 00:29:32,841 We won't be revealing the number at this time. 489 00:29:32,866 --> 00:29:36,067 Can you at least say what gender he's suspected of killing? 490 00:29:36,502 --> 00:29:37,536 Men. 491 00:29:37,561 --> 00:29:40,489 When did Nilsen start this unusual habit? 492 00:29:40,514 --> 00:29:41,552 Five years. 493 00:29:41,577 --> 00:29:44,724 But can you make sure you attribute the term "unusual habit" 494 00:29:44,749 --> 00:29:46,856 to Mr Wells and not myself, please. 495 00:29:46,881 --> 00:29:49,536 Inspector, how can somebody kill for five years 496 00:29:49,561 --> 00:29:50,919 without the police knowing? 497 00:29:50,944 --> 00:29:53,981 We will be investigating that at the relevant time. 498 00:29:54,006 --> 00:29:55,825 - That's all, thank you. - [CAMERAS CLICKING] 499 00:29:55,850 --> 00:29:58,653 Inspector, do you feel you let the people of Muswell Hill down? 500 00:30:20,090 --> 00:30:22,290 Ah, it's strange being back here. 501 00:30:23,544 --> 00:30:25,075 Yeah. 502 00:30:25,954 --> 00:30:28,114 I remember summers here. 503 00:30:30,258 --> 00:30:32,778 Bleep as a little puppy, running around. 504 00:30:35,246 --> 00:30:38,206 - We even had a vegetable patch... - Where did you have the bonfires? 505 00:30:59,485 --> 00:31:01,805 I'd start here, if I were you. 506 00:31:06,452 --> 00:31:08,145 Okay, Dennis. 507 00:31:09,401 --> 00:31:11,020 You're now gonna be taken to Herne Hill, 508 00:31:11,045 --> 00:31:12,925 where you'll stay whilst you're on remand. 509 00:31:13,021 --> 00:31:14,888 Not back to the station? 510 00:31:15,589 --> 00:31:17,434 No, I'm afraid not. 511 00:31:18,262 --> 00:31:20,071 Okay, let's go. 512 00:31:26,753 --> 00:31:29,273 I just spoke to some of the boys from Willesden. 513 00:31:29,508 --> 00:31:32,266 So, they say rumour has it Nilsen left the police 514 00:31:32,291 --> 00:31:34,922 because he was caught masturbating in the morgue. 515 00:31:35,031 --> 00:31:36,750 No. 516 00:31:37,108 --> 00:31:39,068 Makes you uneasy, don't it? 517 00:31:39,093 --> 00:31:41,539 How much we're relying on him to tell us the truth. 518 00:31:42,601 --> 00:31:45,492 REPORTER: It was here, outside Hornsey Police Station, 519 00:31:45,524 --> 00:31:48,724 that police confirmed that Dennis Andrew Nilsen 520 00:31:49,140 --> 00:31:50,555 has been charged with the first 521 00:31:50,580 --> 00:31:53,381 of what is said to be multiple murders. 522 00:31:53,830 --> 00:31:55,054 CHAMBERS: On Wednesday morning, 523 00:31:55,078 --> 00:31:56,696 officers were called to an address... 524 00:31:56,721 --> 00:31:57,892 Can you help me with this? 525 00:31:57,917 --> 00:31:59,751 ... suspicious fragments found in a drain. 526 00:31:59,776 --> 00:32:00,986 Brian? 527 00:32:01,713 --> 00:32:02,713 Oh, sorry. 528 00:32:03,260 --> 00:32:05,439 On analysis, they were proved to be human 529 00:32:05,464 --> 00:32:07,376 and an investigation was opened. 530 00:32:07,786 --> 00:32:08,923 What's happened? 531 00:32:08,948 --> 00:32:11,564 Oh, it's a multiple killer in London. 532 00:32:11,589 --> 00:32:13,784 ... Dennis Nilsen with murder. 533 00:32:13,809 --> 00:32:15,489 It's being reported that he was caught 534 00:32:15,514 --> 00:32:17,426 by the discovery of blocked drains 535 00:32:17,451 --> 00:32:20,059 that were filled with the remains of human flesh... 536 00:32:20,084 --> 00:32:22,113 I have to go to work. 537 00:32:22,376 --> 00:32:25,176 It is also being reported that his victims were men 538 00:32:25,201 --> 00:32:27,238 that Nilsen had lured back to his flat 539 00:32:27,263 --> 00:32:29,973 on the sense of promised frivolity. 540 00:33:15,676 --> 00:33:17,396 [RINGS DOORBELL] 541 00:33:24,651 --> 00:33:26,669 - Mr Sinclair? - Yes. 542 00:33:26,694 --> 00:33:29,364 My name is Detective Chief Inspector Peter Jay. 543 00:33:29,554 --> 00:33:32,505 Are you the parent of Stephen Sinclair? 544 00:33:32,530 --> 00:33:34,270 Before you say any more, officer, 545 00:33:34,295 --> 00:33:36,466 Stephen doesn't live here any more. 546 00:33:36,491 --> 00:33:39,851 He hasn't done since he started stealing from us to fund his habit. 547 00:33:40,377 --> 00:33:41,764 We don't even know where he is at the moment. 548 00:33:41,788 --> 00:33:43,474 Mr Sinclair, can we come in? 549 00:33:49,177 --> 00:33:50,697 Elizabeth?! 550 00:33:51,985 --> 00:33:54,305 A few days ago, a body was found. 551 00:33:55,117 --> 00:33:59,637 That body, I'm sorry to say, has now been confirmed as Stephen. 552 00:34:01,589 --> 00:34:04,669 A man has been charged in connection with his murder. 553 00:34:07,445 --> 00:34:08,630 His murder? 554 00:34:08,655 --> 00:34:12,630 I'm sorry to say, we can't give you much information at present, 555 00:34:12,655 --> 00:34:14,528 but we will as soon as we can. 556 00:34:14,828 --> 00:34:17,450 In the meantime, if there's anything that you need... 557 00:34:17,707 --> 00:34:19,227 Can I see him? 558 00:34:20,827 --> 00:34:23,387 I'm afraid that's not possible, Mrs Sinclair. 559 00:34:23,958 --> 00:34:26,520 But surely we need to identify him. 560 00:34:27,256 --> 00:34:29,223 He's already been identified. 561 00:34:29,248 --> 00:34:30,809 But how? 562 00:34:30,955 --> 00:34:33,223 Has somebody come in to see him? 563 00:34:34,880 --> 00:34:36,560 I want to see him. 564 00:34:37,682 --> 00:34:39,489 Maybe somebody's made a mistake. 565 00:34:39,514 --> 00:34:41,669 Mrs Sinclair, it's Stephen. 566 00:34:44,350 --> 00:34:47,190 I can't tell you how sorry I am to be sure of that. 567 00:34:49,496 --> 00:34:51,416 But you don't want to see him. 568 00:34:52,581 --> 00:34:54,442 Not like this. 569 00:34:57,211 --> 00:34:59,716 I told him something like this would happen. 570 00:35:00,223 --> 00:35:01,848 But that drug... 571 00:35:02,239 --> 00:35:04,919 it changed him and there was nothing we could do. 572 00:35:04,944 --> 00:35:06,098 Was there, love? 573 00:35:06,341 --> 00:35:07,669 No. 574 00:35:09,565 --> 00:35:13,341 He wouldn't listen to us, no matter how hard we tried. 575 00:35:15,153 --> 00:35:18,598 He just thought of us as a hotel, or a bank... 576 00:35:19,131 --> 00:35:21,106 or a prison. 577 00:35:21,131 --> 00:35:22,606 Not now, Neil. 578 00:35:27,046 --> 00:35:28,766 [SHE SNIFFS] 579 00:35:29,205 --> 00:35:31,005 [SHE SOBS] 580 00:35:31,030 --> 00:35:32,778 I'm sorry. 581 00:35:44,031 --> 00:35:46,578 [FOOSTEPS] 582 00:35:47,086 --> 00:35:48,422 Brian? 583 00:35:49,136 --> 00:35:50,736 Yeah. 584 00:35:54,973 --> 00:35:56,373 Oh, thank you. 585 00:35:57,845 --> 00:35:59,759 - Anything good? - Oh, no, not really. 586 00:35:59,784 --> 00:36:02,390 It's just all so salacious. 587 00:36:02,415 --> 00:36:04,175 - _ - He just looks so ordinary. 588 00:36:04,200 --> 00:36:07,720 Like someone you'd walk past in the street, or meet in a bank. 589 00:36:08,296 --> 00:36:11,165 You see, that's what makes the whole thing so intriguing. 590 00:36:11,190 --> 00:36:14,110 This dichotomy between this seemingly normal, 591 00:36:14,149 --> 00:36:18,589 unobtrusive civil servant and the nature of his crimes. 592 00:36:18,614 --> 00:36:20,892 It just seems so hard to fathom. 593 00:36:20,917 --> 00:36:22,493 What's there to fathom? 594 00:36:22,518 --> 00:36:25,470 Well, what makes most of us go one way with our lives, 595 00:36:25,495 --> 00:36:29,695 and others, like Nilsen, go so far in the opposite direction? 596 00:36:30,315 --> 00:36:32,501 Probably because he's evil. 597 00:36:33,797 --> 00:36:35,235 I'm going to be late. 598 00:36:35,725 --> 00:36:37,634 - See you tonight. - Mm-hm. 599 00:36:40,888 --> 00:36:43,408 REPORTER: The man currently being questioned by police 600 00:36:43,433 --> 00:36:45,720 is a 37-year-old civil servant, 601 00:36:45,745 --> 00:36:50,048 Andrew Nilsen, known to his colleagues at work as "Des". 602 00:36:50,073 --> 00:36:52,233 For the past six months, he's been working here 603 00:36:52,258 --> 00:36:55,806 at the Manpower Services Commission in London's Kentish Town. 604 00:36:55,931 --> 00:36:58,774 I understand that he is also a former policeman, 605 00:36:58,799 --> 00:37:02,079 having been in the force for about a year in the early '70s. 606 00:37:02,932 --> 00:37:05,954 [INDISTINCT CHATTER] 607 00:37:06,097 --> 00:37:07,149 Probably robbed it. 608 00:37:07,174 --> 00:37:09,517 If I find out any of you tipped them off 609 00:37:09,542 --> 00:37:11,087 about him being ex-police, 610 00:37:11,112 --> 00:37:14,312 I'll personally drag you to the fucking committee myself! 611 00:37:14,771 --> 00:37:16,493 Do you hear me? 612 00:37:16,824 --> 00:37:18,667 We are in blackout, 613 00:37:18,692 --> 00:37:21,407 that means you don't mention his name outside this station. 614 00:37:21,432 --> 00:37:24,673 Not to your wives, your mistresses, your friends down the pub. 615 00:37:24,698 --> 00:37:26,157 You understand? 616 00:37:27,717 --> 00:37:31,610 This man killed on our patch for four years. 617 00:37:32,493 --> 00:37:34,053 We find every name, 618 00:37:34,078 --> 00:37:37,470 and we charge and convict him with every single fucking one. 619 00:37:38,467 --> 00:37:40,806 He gets away with nothing. 620 00:37:48,305 --> 00:37:49,923 Get rid. 621 00:38:03,385 --> 00:38:04,398 [KNOCKING ON DOOR] 622 00:38:04,423 --> 00:38:05,704 Come in. 623 00:38:06,588 --> 00:38:08,782 This gentleman's here about Nilsen. 624 00:38:08,919 --> 00:38:10,789 He wants to talk to you, guv. 625 00:38:12,393 --> 00:38:13,985 What can I do for you? 626 00:38:14,606 --> 00:38:17,290 Dennis Nilsen tried to kill me. 627 00:38:19,407 --> 00:38:20,751 Where did you meet him? 628 00:38:20,776 --> 00:38:23,376 A pub. The Golden Lion. 629 00:38:23,466 --> 00:38:25,509 Dean Street, Soho. 630 00:38:25,534 --> 00:38:27,334 But I'm... I'm not gay. 631 00:38:27,466 --> 00:38:29,024 No, of course. 632 00:38:29,585 --> 00:38:34,798 He was with a group of people, who I assume were his friends. 633 00:38:35,772 --> 00:38:39,485 After last orders, he said we should go back to his for a drink. 634 00:38:40,163 --> 00:38:42,323 I thought he meant all of us. 635 00:38:42,348 --> 00:38:45,134 But it was only the two of us that went. 636 00:38:45,724 --> 00:38:50,604 I must have passed out, because when I came to, 637 00:38:50,629 --> 00:38:54,349 he'd tied my ankles together with his tie 638 00:38:54,374 --> 00:38:58,814 and he was strangling me with mine. 639 00:39:00,288 --> 00:39:02,032 I managed to... 640 00:39:02,416 --> 00:39:05,082 fight him off and get him to the ground. 641 00:39:05,605 --> 00:39:09,821 He then started screaming, "Take my money!" 642 00:39:10,288 --> 00:39:13,144 "Take my money!" Like, like I was the one attacking him. 643 00:39:13,360 --> 00:39:16,360 Sorry, er, when was this? 644 00:39:17,282 --> 00:39:19,051 Three years ago. 645 00:39:19,553 --> 00:39:21,793 I'd put it to the back of my mind, 646 00:39:22,037 --> 00:39:23,519 moved on. 647 00:39:23,847 --> 00:39:26,832 Then when I saw his face in the newspaper, it all came back. 648 00:39:27,994 --> 00:39:30,371 Why didn't you go to the police at the time? 649 00:39:30,611 --> 00:39:33,491 I did. Straight away. 650 00:39:34,371 --> 00:39:38,433 They took me back there. They were there for five minutes. 651 00:39:39,207 --> 00:39:41,019 They spoke to Nilsen and, 652 00:39:41,044 --> 00:39:43,941 bought his story that it was a lovers' tiff. 653 00:39:44,248 --> 00:39:46,408 It wasn't something they wanted to be around. 654 00:39:47,577 --> 00:39:49,988 They even apologised to him for wasting his time 655 00:39:50,013 --> 00:39:51,597 and sent me on my way. 656 00:39:55,720 --> 00:39:57,402 Okay, erm... 657 00:39:58,699 --> 00:40:00,939 You're just gonna have to go from the beginning. 658 00:40:01,699 --> 00:40:03,699 Leave nothing out. 659 00:40:10,995 --> 00:40:13,504 _ 660 00:40:24,255 --> 00:40:26,433 So, how many of these has he written to you? 661 00:40:26,458 --> 00:40:28,918 Well, the fourth came today. 662 00:40:28,943 --> 00:40:31,965 And... and there's a poem in the last one. 663 00:40:35,511 --> 00:40:39,261 "Lives of sorrow, bones of the dead, 664 00:40:39,286 --> 00:40:42,206 given by the sea to fitful head." 665 00:40:42,763 --> 00:40:44,519 It's so... sensitive. 666 00:40:44,544 --> 00:40:45,624 Well, quite. 667 00:40:45,649 --> 00:40:48,863 You wouldn't think by reading that, that this man strangled young men 668 00:40:48,888 --> 00:40:51,043 and disposed of them down the lavatory, would you? 669 00:40:51,068 --> 00:40:53,332 How is the prison allowing you to meet him? 670 00:40:53,357 --> 00:40:55,582 He said he'd put me on the visitors' list. 671 00:40:55,607 --> 00:40:58,277 Although they're probably not aware that I'm a writer. 672 00:40:58,630 --> 00:41:01,750 - Well, aren't you frightened? - No, no. He's, erm... 673 00:41:01,876 --> 00:41:04,707 He's hardly going to jump over the desk and strangle me, is he? 674 00:41:04,732 --> 00:41:06,457 No, but still... 675 00:41:06,482 --> 00:41:08,176 Do you think you'll shake his hand? 676 00:41:08,201 --> 00:41:10,824 No. No, I shouldn't think so. 677 00:41:14,377 --> 00:41:15,377 Name? 678 00:41:15,402 --> 00:41:18,238 Brian Masters to see Dennis Nilsen. 679 00:41:33,006 --> 00:41:34,846 You find us okay? 680 00:41:46,352 --> 00:41:48,176 Do you smoke, Brian? 681 00:41:49,221 --> 00:41:50,801 Yes, I do. 682 00:41:52,178 --> 00:41:53,538 Er... 683 00:41:54,815 --> 00:41:57,754 You can smoke as many real fags in this room as you like, you know? 684 00:41:57,779 --> 00:42:00,176 Out there, you're only allowed tobacco. 685 00:42:03,885 --> 00:42:05,245 Yeah. 686 00:42:08,389 --> 00:42:09,879 They say capital punishment's dead, 687 00:42:09,904 --> 00:42:12,605 but Her Majesty manages to find her little ways, you know? 688 00:42:13,320 --> 00:42:15,691 - [HE CHUCKLES] - Yes. 689 00:42:15,716 --> 00:42:17,980 I read your book, Brian. 690 00:42:18,005 --> 00:42:25,005 The Dukes: Our Origin, Ennoblement And The History Of 26 Families. 691 00:42:25,030 --> 00:42:28,894 - Are you from aristocracy? - No. No, I'm not. 692 00:42:29,446 --> 00:42:31,606 You're from that kind of world, though, eh? 693 00:42:31,880 --> 00:42:33,840 I bet you're a bloody Tory. 694 00:42:34,759 --> 00:42:37,039 I'm not sure that's entirely relevant. 695 00:42:37,064 --> 00:42:40,957 I'm just... I'm not entirely sure of your intentions as of yet. 696 00:42:41,272 --> 00:42:43,152 Yeah. Your letters sounded genuine, 697 00:42:43,177 --> 00:42:46,413 but now we're sat opposite each other, I worry. 698 00:42:46,438 --> 00:42:50,671 I have judged myself more harshly than any casual observer 699 00:42:50,696 --> 00:42:52,531 or any court ever could. 700 00:42:52,824 --> 00:42:55,784 Aren't you the one judging me, Mr Nilsen? 701 00:42:56,755 --> 00:42:58,937 - How's that? - Oh, you... 702 00:42:58,962 --> 00:43:01,249 you hear my accent and you assume 703 00:43:01,274 --> 00:43:02,910 that you know everything about me. 704 00:43:02,935 --> 00:43:04,688 I'm simply stating it's obvious where you came from. 705 00:43:04,712 --> 00:43:07,554 I'm not... It's not a bad thing. 706 00:43:07,617 --> 00:43:10,578 I just like to know where I stand with the person I'm talking to. 707 00:43:10,718 --> 00:43:12,187 Well, I was... 708 00:43:12,234 --> 00:43:14,767 I was brought up on the Old Kent Road. 709 00:43:16,228 --> 00:43:18,765 You don't sound like you were brought up on the Old Kent Road. 710 00:43:18,790 --> 00:43:20,950 Well, I was lucky, I got an education. 711 00:43:20,975 --> 00:43:23,124 Ah. Is that where the accent comes from, then? 712 00:43:23,149 --> 00:43:24,749 It's your education, is it? 713 00:43:25,142 --> 00:43:27,203 I was under the impression 714 00:43:27,228 --> 00:43:32,428 that I was here to discuss writing a book about you. 715 00:43:32,453 --> 00:43:35,812 Erm... I'm really not that interesting. 716 00:43:35,837 --> 00:43:39,517 Why would you want to write about a monster like me? 717 00:43:39,542 --> 00:43:41,039 Do you consider yourself to be a monster? 718 00:43:41,063 --> 00:43:43,796 - Well, have you read the paper? - Hmm. Of course. 719 00:43:44,863 --> 00:43:49,609 It truly amazes me, people's attraction to the macabre. 720 00:43:49,851 --> 00:43:52,054 Cos all of us have skeletons 721 00:43:52,079 --> 00:43:53,687 rattling around in our cupboards, y'know? 722 00:43:53,712 --> 00:43:57,820 Secrets they would never dare to tell to anyone. 723 00:43:57,845 --> 00:44:01,429 So, what comes is this flood 724 00:44:01,454 --> 00:44:04,882 of self-righteous public condemnation, 725 00:44:04,907 --> 00:44:07,406 whilst simultaneously, everybody's talking about it, 726 00:44:07,431 --> 00:44:09,718 over and over and over. They're consuming it 727 00:44:09,743 --> 00:44:11,867 and indulging in it, but at arms-length... 728 00:44:11,892 --> 00:44:15,460 - I'm not here to do that. - Meanwhile, I'm left here to rot, 729 00:44:15,485 --> 00:44:19,054 whilst others make profits at my expense. 730 00:44:19,079 --> 00:44:20,812 Listen, if you want some money from this, 731 00:44:20,837 --> 00:44:22,532 I'm sure that we can come to some arrangement. 732 00:44:22,556 --> 00:44:24,429 I don't want... I don't want a penny from this. 733 00:44:24,454 --> 00:44:27,687 I just don't want those poor men exploited. 734 00:44:28,585 --> 00:44:31,273 Well, I'm not here to exploit you 735 00:44:31,298 --> 00:44:33,531 or those 17 young men that you... 736 00:44:33,556 --> 00:44:35,898 15! It was 15. 737 00:44:36,012 --> 00:44:38,640 It wasn't 17, it was 15. 738 00:44:39,030 --> 00:44:41,163 See, now, if you're gonna get your information 739 00:44:41,188 --> 00:44:44,898 from those red-top fuckers, telling lies about me every day, 740 00:44:44,923 --> 00:44:47,109 we might as well say goodbye now, Brian. 741 00:44:47,646 --> 00:44:50,460 I have a responsibility for my story 742 00:44:50,485 --> 00:44:53,226 and theirs to be told correctly. 743 00:44:53,251 --> 00:44:55,891 I also have that responsibility. 744 00:44:57,009 --> 00:45:01,911 I... I have no want to write some two-bit horror novel 745 00:45:01,936 --> 00:45:03,656 with ghoulish adjectives. 746 00:45:03,752 --> 00:45:08,023 I'm not here to elaborate, or expose or excuse. 747 00:45:08,048 --> 00:45:12,538 I'm here to comprehend, because the law cannot comprehend 748 00:45:12,563 --> 00:45:15,083 beyond the question of guilty or innocent. 749 00:45:16,080 --> 00:45:18,560 And how do you propose to do that? 750 00:45:19,217 --> 00:45:20,867 By listening. 751 00:45:21,069 --> 00:45:23,468 I want to know about your upbringing, 752 00:45:23,493 --> 00:45:27,039 your teenage years, your time in the army. 753 00:45:27,820 --> 00:45:29,398 All of it. 754 00:45:29,629 --> 00:45:32,257 Because only by doing that... 755 00:45:32,944 --> 00:45:35,695 do we get the whole picture... 756 00:45:36,257 --> 00:45:37,710 Mr Nilsen. 757 00:45:41,463 --> 00:45:43,593 I must warn you, Brian, 758 00:45:43,854 --> 00:45:48,328 you will find a full inquiry into my life and deeds... 759 00:45:48,683 --> 00:45:50,601 distressing. 760 00:45:51,111 --> 00:45:53,071 I'm aware of that. 761 00:45:53,440 --> 00:45:54,859 Well, then. 762 00:45:54,884 --> 00:46:00,828 I pass the burden of my past and deeds onto your shoulders. 763 00:46:05,148 --> 00:46:08,109 Make sure you bring an extra pack of fags next time, eh? 764 00:46:10,635 --> 00:46:12,035 Oh... 765 00:46:12,807 --> 00:46:14,749 Please, call me Des. 766 00:46:18,727 --> 00:46:20,687 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 57541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.