All language subtitles for Criminal.S01E01.WEBRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:12,120 No comment. 2 00:00:12,800 --> 00:00:16,360 Oh, Dr Fallon... I hate all this. 3 00:00:17,360 --> 00:00:19,720 This little dance of ours. I do. 4 00:00:21,160 --> 00:00:23,920 Us trying to get you to accidentally admit to something, 5 00:00:24,000 --> 00:00:26,200 not because we know you'll eventually feel much better 6 00:00:26,280 --> 00:00:29,160 for having finally gotten it off your chest... 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,560 though, of course you will... 8 00:00:32,040 --> 00:00:34,200 but because it's all so predictable. 9 00:00:35,800 --> 00:00:38,200 We know what we're doing, she knows what she's doing, 10 00:00:38,280 --> 00:00:40,640 and you're doing what she's telling you to do. 11 00:00:41,760 --> 00:00:46,560 But when a 14-year-old girl is found dead in the woods with no knickers, 12 00:00:47,040 --> 00:00:50,720 and her shattered skull held in place with a bag-for-life, 13 00:00:51,440 --> 00:00:56,600 then you can appreciate why we have to be so forensic. 14 00:00:57,480 --> 00:01:00,600 Hence why you've been sat here, gone... 15 00:01:00,680 --> 00:01:03,320 oh, almost 23 hours, now. 16 00:01:06,760 --> 00:01:11,720 Not just your future that depends on the outcome of our conversation. 17 00:01:15,600 --> 00:01:17,840 You can understand all that, can't you, Doctor? 18 00:01:19,160 --> 00:01:20,480 No comment. 19 00:01:29,160 --> 00:01:31,160 Why'd you take her knickers off? 20 00:01:31,680 --> 00:01:34,200 - If she was your daughter? - Stepdaughter. 21 00:01:34,600 --> 00:01:36,000 Stepdaughter, sorry. 22 00:01:36,080 --> 00:01:37,760 Not a blood relative. 23 00:01:41,960 --> 00:01:43,920 You can still answer the question. 24 00:01:44,000 --> 00:01:46,480 No, no. Question withdrawn. 25 00:01:52,360 --> 00:01:56,960 Do you think Nicky thought you preferred your other children to her? 26 00:01:57,720 --> 00:01:59,240 No comment. 27 00:01:59,320 --> 00:02:03,280 It's only natural, isn't it? To love them a bit more, your real kids? 28 00:02:03,360 --> 00:02:04,600 No comment. 29 00:02:05,600 --> 00:02:07,160 Your actual kids. 30 00:02:07,240 --> 00:02:08,640 No comment. 31 00:02:10,080 --> 00:02:11,120 Tea? 32 00:02:17,240 --> 00:02:20,320 When you took Nicky to these events up and down the country, 33 00:02:20,400 --> 00:02:23,080 these, erm, netball tournaments... 34 00:02:23,880 --> 00:02:24,920 did you argue? 35 00:02:25,000 --> 00:02:26,400 Did you have arguments? 36 00:02:26,480 --> 00:02:27,760 No comment. 37 00:02:28,320 --> 00:02:31,000 Only that's what your wife says, or implies. 38 00:02:31,080 --> 00:02:34,240 - She didn't tell you I was coming? - "He'd have resented driving." 39 00:02:34,320 --> 00:02:36,800 This is from her statement. 40 00:02:36,880 --> 00:02:38,480 "After a stressful week of work, 41 00:02:38,560 --> 00:02:42,760 those long trips on the motorway for netball would have shortened his fuse... 42 00:02:43,200 --> 00:02:45,440 his already-short fuse." 43 00:02:46,720 --> 00:02:50,120 Then, "Nicky was always late getting ready. 44 00:02:50,200 --> 00:02:54,320 He was tired, got cross... cross about that, I know he did." 45 00:02:54,400 --> 00:02:56,440 Do you lose your temper when you're tired? 46 00:02:57,640 --> 00:02:58,480 No comment. 47 00:02:58,560 --> 00:03:00,240 But you do lose your temper? 48 00:03:00,320 --> 00:03:02,440 - No comment. - No comments all the way? 49 00:03:04,400 --> 00:03:05,560 What's your feeling? 50 00:03:06,840 --> 00:03:08,200 That he did it? 51 00:03:09,560 --> 00:03:11,080 Tony's doing the Bic-trick. 52 00:03:12,920 --> 00:03:16,600 The innocent tend to jump, shout, protest... 53 00:03:17,680 --> 00:03:20,640 - Not always, but carry on. - Well, they're more active. 54 00:03:20,720 --> 00:03:22,440 They grab, point, fidget and what-have-you. 55 00:03:23,920 --> 00:03:25,640 The biro on the table, 56 00:03:26,320 --> 00:03:29,840 it's been sat there for two hours and Fallon hasn't touched it once. 57 00:03:30,720 --> 00:03:33,800 Do they not try things like that in West Midlands Police, then? 58 00:03:34,160 --> 00:03:36,400 Well, they're old fashioned, aren't they? 59 00:03:37,360 --> 00:03:38,760 They tend to want evidence. 60 00:03:41,960 --> 00:03:44,960 At seven of the eight hotels you and Nicky stayed at during the tour, 61 00:03:45,040 --> 00:03:47,160 a twin room costs the same as a double, 62 00:03:47,600 --> 00:03:49,760 yet at all eight, you chose a double. 63 00:03:50,320 --> 00:03:51,320 Why? 64 00:03:51,920 --> 00:03:52,960 No comment. 65 00:03:53,720 --> 00:03:56,960 In October alone, you were away for 11 nights. 66 00:03:57,680 --> 00:03:59,400 Virtually living together. 67 00:03:59,480 --> 00:04:02,520 Had to come to an end eventually, though, didn't it? Only so much... 68 00:04:02,600 --> 00:04:04,760 netball a girl can play. 69 00:04:06,200 --> 00:04:08,160 Real world came calling. 70 00:04:11,000 --> 00:04:13,480 - Is that why you killed her? - No comment. 71 00:04:13,560 --> 00:04:15,800 Back in the real world you couldn't live with her? 72 00:04:16,480 --> 00:04:19,240 - No comment. - And you couldn't live with yourself. 73 00:04:20,800 --> 00:04:22,080 No comment. 74 00:04:25,400 --> 00:04:28,560 - How long left? - I remind you that "no comment"... 75 00:04:28,640 --> 00:04:32,160 - Less than two hours. - ...is not a legally neutral response. 76 00:04:32,760 --> 00:04:34,040 It's going to be tight. 77 00:04:34,120 --> 00:04:36,760 - You do understand that? - No comment. 78 00:04:37,920 --> 00:04:39,480 It's going to be fucking tight. 79 00:04:54,360 --> 00:04:56,320 And he came bearing gifts. 80 00:04:57,680 --> 00:05:00,240 It won't be news to you that he's back, though, will it? 81 00:05:00,320 --> 00:05:02,000 Because you'd have had to OK it. 82 00:05:02,840 --> 00:05:05,080 He asked what kind of pressure you've been under. 83 00:05:05,160 --> 00:05:08,400 And I asked him if he'd seen any of the papers this entire week, 84 00:05:08,480 --> 00:05:11,960 as in, "How could anyone miss them?" and when he said he hadn't, I said, 85 00:05:12,040 --> 00:05:14,800 "Put it this way: she's given up giving up smoking, 86 00:05:14,880 --> 00:05:16,480 if that's any kind of clue." 87 00:05:17,520 --> 00:05:20,160 Tell you what, though, a year working in Birmingham, 88 00:05:20,240 --> 00:05:22,800 you'd expect him to come back dressed like it's 1993, 89 00:05:22,880 --> 00:05:25,800 but he's not looking bad, you've got to give him that. 90 00:05:26,320 --> 00:05:28,200 And you're telling me this because... 91 00:05:28,280 --> 00:05:31,440 Don't worry, we all know that you were never officially an item. 92 00:05:31,520 --> 00:05:34,920 But then again, we also know that it's before you're officially an item 93 00:05:35,000 --> 00:05:36,960 that you have all the best sex. 94 00:05:37,320 --> 00:05:41,600 "It's before you're officially an item that you have all the best sex, ma'am." 95 00:05:44,320 --> 00:05:45,600 Yes, ma'am. 96 00:05:46,600 --> 00:05:47,960 He's back on merit. 97 00:05:50,000 --> 00:05:51,240 Yes, ma'am. 98 00:05:53,400 --> 00:05:55,360 Yes, ma'am. 99 00:06:03,360 --> 00:06:06,160 It's a difficult question, Doctor, I appreciate that, 100 00:06:06,240 --> 00:06:08,400 so why don't we move on, OK? 101 00:06:08,480 --> 00:06:09,320 OK. 102 00:06:09,400 --> 00:06:12,320 The postmortem, done by our pathologist, 103 00:06:12,400 --> 00:06:15,080 a highly respected member of the medical profession, 104 00:06:15,160 --> 00:06:17,800 much like yourself, states... 105 00:06:17,880 --> 00:06:21,360 and honest to goodness, Doctor, it gives me no pleasure... 106 00:06:22,360 --> 00:06:25,960 states categorically that your stepdaughter was not a virgin 107 00:06:26,680 --> 00:06:28,480 at the time of her death. 108 00:06:30,480 --> 00:06:32,480 Did Nicky have a boyfriend, Dr Fallon? 109 00:06:33,600 --> 00:06:34,600 No comment. 110 00:06:34,640 --> 00:06:37,760 Tricky to know what the word "boyfriend" means at that age, isn't it? 111 00:06:38,640 --> 00:06:40,120 At 14. 112 00:06:41,800 --> 00:06:44,040 And maybe not the kind of thing she'd share with you... 113 00:06:44,120 --> 00:06:45,840 more something to share with Mum. 114 00:06:47,800 --> 00:06:49,960 Which makes this interesting reading, 115 00:06:50,040 --> 00:06:52,240 and not for the first time. 116 00:06:53,920 --> 00:06:59,520 "Did Nicky, in any sense of the word, ever, at any time, have a boyfriend?" 117 00:06:59,600 --> 00:07:03,560 That was my question, made the day after we received the postmortem. 118 00:07:04,080 --> 00:07:06,520 Your wife's response, and... 119 00:07:06,920 --> 00:07:08,760 I'll read it unabridged. 120 00:07:10,360 --> 00:07:11,360 "No." 121 00:07:14,560 --> 00:07:16,640 All of which left me very confused. 122 00:07:19,520 --> 00:07:23,280 At all eight hotels, you chose a double bed over two singles. 123 00:07:24,640 --> 00:07:26,120 Every time. 124 00:07:28,960 --> 00:07:31,320 Dr Fallon, at the time of her murder, 125 00:07:31,920 --> 00:07:35,600 were you conducting a sexual relationship with your 14-year-old stepdaughter? 126 00:07:48,520 --> 00:07:49,520 No comment. 127 00:07:50,520 --> 00:07:52,440 A bit louder, for the tape. 128 00:07:54,040 --> 00:07:56,160 My client is upset, Detective Inspector. 129 00:07:57,400 --> 00:08:00,960 I'd like to suggest we break there, at least for a couple of minutes. 130 00:08:05,880 --> 00:08:08,640 Interview suspended at 17:47. 131 00:08:22,320 --> 00:08:24,160 OK, if you're ready, Tony. 132 00:08:24,560 --> 00:08:27,200 Yeah, thanks, Hugo. Let's continue. 133 00:08:35,600 --> 00:08:37,040 Right... 134 00:08:40,120 --> 00:08:44,320 I notice you picked up one of our pens. I'll ask for that back before you go. 135 00:08:47,960 --> 00:08:49,680 Yep. OK. 136 00:08:51,120 --> 00:08:55,160 Interview resumes at 5:53 p.m. Same persons present in the room. 137 00:08:55,240 --> 00:08:58,840 Dr Fallon, if you weren't having sex with your stepdaughter, who was? 138 00:08:58,920 --> 00:09:00,840 - No comment. - Who might that have been? 139 00:09:00,920 --> 00:09:01,760 No comment. 140 00:09:01,840 --> 00:09:05,080 The pathologist doubts that it was a boy her own age. 141 00:09:05,640 --> 00:09:08,040 More likely a fully-grown man... 142 00:09:09,120 --> 00:09:10,120 or men. 143 00:09:13,320 --> 00:09:14,320 No? 144 00:09:15,520 --> 00:09:20,600 The report says that Nicky died on October 28th, a Sunday, 145 00:09:20,680 --> 00:09:24,560 the same day that you drove your flashy motor back from... 146 00:09:24,640 --> 00:09:26,560 - Uh, Nottingham. - Nottingham. 147 00:09:26,640 --> 00:09:31,120 This is you, leaving the underground car park in Long Eaton at 2:00 p.m. 148 00:09:31,200 --> 00:09:33,680 That's what? Three-hour journey back down the M1? 149 00:09:33,760 --> 00:09:36,440 - Yeah. - Quick stop at the services maybe? 150 00:09:36,520 --> 00:09:37,960 Break the journey up. 151 00:09:38,040 --> 00:09:41,480 Nearest services to where Nicky's body was found, incidentally. 152 00:09:42,040 --> 00:09:43,120 No comment. 153 00:09:43,200 --> 00:09:46,560 No need to say "no comment". I wasn't asking you a question, was I? 154 00:09:48,120 --> 00:09:49,840 - No comment. - No. 155 00:09:50,400 --> 00:09:52,040 Just a statement of fact. 156 00:09:52,400 --> 00:09:57,640 On and through central London, call it four hours, and you're where? 157 00:09:59,480 --> 00:10:00,960 Hammersmith roundabout? 158 00:10:02,880 --> 00:10:05,240 Very close to where we're sitting now, in fact. 159 00:10:05,960 --> 00:10:07,760 But no. You're nowhere to be seen. 160 00:10:07,840 --> 00:10:11,480 It's not until six and a half hours after leaving your hotel in Long Eaton 161 00:10:11,560 --> 00:10:12,760 that you finally return. 162 00:10:14,520 --> 00:10:16,200 Roof down in this one. 163 00:10:17,040 --> 00:10:19,520 Looking rather debonair, if you don't mind my saying so. 164 00:10:22,000 --> 00:10:26,280 We couldn't help noticing, Nicky wasn't sitting in the car with you. 165 00:10:29,600 --> 00:10:30,840 Not in any of the London shots. 166 00:10:35,560 --> 00:10:38,480 Why did it take you so long to get back, Dr Fallon? 167 00:10:38,560 --> 00:10:40,920 They're not going to get him. It's not happening. 168 00:10:41,520 --> 00:10:43,800 - Yeah, and she knows it too, this one. - Yeah. 169 00:10:43,880 --> 00:10:46,520 Just seems an awfully long time, six and a half hours. 170 00:10:46,600 --> 00:10:48,720 - Paul? - Like I said earlier... 171 00:10:51,560 --> 00:10:54,200 - Who instead of? - Hugo. 172 00:10:55,240 --> 00:10:57,040 Hugo's put in weeks on this. 173 00:10:57,680 --> 00:10:59,240 Pulling him out would ruin him. 174 00:10:59,320 --> 00:11:02,080 If Hugo had anything half-decent in that file of his, 175 00:11:02,160 --> 00:11:03,880 he would have mentioned it hours ago. 176 00:11:03,960 --> 00:11:04,960 The photo? 177 00:11:05,000 --> 00:11:08,080 The photo shows the suspect not with the victim. 178 00:11:08,600 --> 00:11:10,280 At best, it's irrelevant. 179 00:11:10,360 --> 00:11:13,240 At worst... it's an alibi. 180 00:11:13,320 --> 00:11:14,880 Yeah. You don't know the case. 181 00:11:15,440 --> 00:11:18,160 The only one who can catch Fallon out now, is Fallon. 182 00:11:18,240 --> 00:11:20,280 And to do that, he needs to start talking. 183 00:11:20,360 --> 00:11:23,680 He's said nothing in, what, 22, 23 hours? 184 00:11:23,760 --> 00:11:26,880 - That's not Hugo's fault. - Isn't it? 185 00:11:30,440 --> 00:11:32,280 What else did you think he was doing here? 186 00:11:34,160 --> 00:11:36,160 Tony leads. 187 00:11:36,240 --> 00:11:41,120 Uh... he doesn't know that you're here, so, whatever happens, Tony still leads. 188 00:11:41,200 --> 00:11:43,560 It's his show, alright? 189 00:11:44,080 --> 00:11:47,800 ...in a hotel room, if that's what happened. 190 00:11:50,080 --> 00:11:53,120 Tell us about the injury Nicky received to her wrist. 191 00:11:53,200 --> 00:11:55,600 - No comment. - Sustained to her wrist. 192 00:11:55,680 --> 00:11:57,720 - Well, how did it happen? - No comment. 193 00:11:58,560 --> 00:12:00,560 Meant she couldn't play netball, didn't it? 194 00:12:01,240 --> 00:12:02,360 No comment. 195 00:12:02,840 --> 00:12:05,080 Yet the team coach, he knew nothing about it. 196 00:12:05,800 --> 00:12:09,560 "Fit as a fiddle, second highest scorer, ready and raring to go." 197 00:12:09,640 --> 00:12:13,480 Her name was on the team-sheet the night before, yet, come match day... 198 00:12:13,560 --> 00:12:16,520 no Nicky, no Dr Fallon. 199 00:12:19,320 --> 00:12:21,880 Now, you were, he said, 200 00:12:22,520 --> 00:12:24,000 "people with manners." 201 00:12:24,960 --> 00:12:28,480 "I never had them down as the sorts to just do one like that. 202 00:12:29,160 --> 00:12:31,040 It pissed me off, to be honest. 203 00:12:31,120 --> 00:12:32,800 Especially when that woman at the hotel..." 204 00:12:32,880 --> 00:12:35,400 He's referring to a Mrs Stewart, the owner. 205 00:12:35,480 --> 00:12:39,000 "...when that woman at the hotel told us they had broken a coffee table, 206 00:12:39,080 --> 00:12:41,080 left without paying for it, 207 00:12:41,360 --> 00:12:43,480 and I now owed her 60 quid." 208 00:12:47,000 --> 00:12:50,520 Nicky injured her wrist on that coffee table in your room, didn't she? 209 00:12:52,600 --> 00:12:54,080 Dr Fallon? 210 00:12:54,720 --> 00:12:56,200 No comment. 211 00:13:24,000 --> 00:13:27,840 For the record, Detective Constable Hugo Duffy has left the room. 212 00:13:27,920 --> 00:13:30,840 Detective Constable Paul Ottager has entered. 213 00:13:31,240 --> 00:13:32,640 Inspector. 214 00:13:34,440 --> 00:13:38,200 Apologies. Detective Inspector Paul Ottager has entered. 215 00:13:38,680 --> 00:13:40,120 Actually, 216 00:13:40,520 --> 00:13:45,280 if I remember rightly, Detective Ottager has a daughter himself. 217 00:13:46,520 --> 00:13:48,400 Not too dissimilar in age, I think. 218 00:13:48,480 --> 00:13:50,120 Twelve, 13? 219 00:13:52,320 --> 00:13:56,120 A year or two younger than Nicky is. Was, anyway. 220 00:14:00,120 --> 00:14:03,720 Come on, what is this? I want acknowledgment of this. 221 00:14:07,680 --> 00:14:09,880 For the record, Detective Inspector Ottager 222 00:14:09,960 --> 00:14:12,080 is looking across the table at the suspect. 223 00:14:16,160 --> 00:14:18,800 According to the pathologist, highly respected, 224 00:14:18,880 --> 00:14:23,400 the force required to smash a skull into 17 pieces in this way 225 00:14:23,480 --> 00:14:26,240 would have been around 200 pounds per square inch. 226 00:14:26,320 --> 00:14:29,360 - Simpler terms. - Couldn't manage it with your hand. 227 00:14:29,440 --> 00:14:32,480 Could, say, with, I don't know, the back of a garden spade. 228 00:14:33,320 --> 00:14:35,520 - It won't help, Detective. - Sorry? 229 00:14:35,960 --> 00:14:37,440 Your attempts to impress. 230 00:14:38,360 --> 00:14:40,280 Who am I supposed to be trying to impress? 231 00:14:40,920 --> 00:14:41,920 Whoever's watching. 232 00:14:43,280 --> 00:14:45,360 It won't do you much good, is all I'm saying. 233 00:14:45,440 --> 00:14:47,240 CPS hates that sort of thing. 234 00:14:47,320 --> 00:14:50,360 - You expect Dr Fallon to be charged? - No. 235 00:14:50,440 --> 00:14:53,520 Then why mention the Crown Prosecution Service? 236 00:14:55,160 --> 00:14:57,240 General career advice. 237 00:14:57,560 --> 00:15:00,200 Oh, for me? Thank you very much. 238 00:15:00,280 --> 00:15:02,000 But let's stick to the point. 239 00:15:02,080 --> 00:15:04,720 To your question, you asked for a better description 240 00:15:04,800 --> 00:15:07,400 of the force required to smash a skull in this way. 241 00:15:07,480 --> 00:15:10,400 I'm just trying to find an appropriate frame of reference, 242 00:15:10,480 --> 00:15:12,960 so your client knows what it took. 243 00:15:13,040 --> 00:15:14,240 Have another go. 244 00:15:16,040 --> 00:15:17,960 - Miss Baines... - Put it this way. 245 00:15:19,360 --> 00:15:21,360 It's a fraction of the force you'd feel 246 00:15:21,440 --> 00:15:24,080 if you had checked into a hotel room with my daughter. 247 00:15:31,880 --> 00:15:36,560 You can charge him, just so you know. There's a consensus next-door. 248 00:15:37,480 --> 00:15:39,320 They think you've got a good shot. 249 00:15:40,120 --> 00:15:41,240 Decent grounds. 250 00:15:42,800 --> 00:15:45,560 Especially as it's propped up by all the press interest. 251 00:15:46,800 --> 00:15:48,600 The jury, they, erm... 252 00:15:49,080 --> 00:15:50,320 they read the papers. 253 00:15:50,880 --> 00:15:52,920 They're not meant to. We don't condone it. 254 00:15:54,240 --> 00:15:55,680 But they do. 255 00:15:56,720 --> 00:15:58,240 It's bluff. 256 00:15:58,960 --> 00:16:00,560 We don't bluff. 257 00:16:01,040 --> 00:16:04,160 They say they don't bluff, but that's just part of the bluff. 258 00:16:04,240 --> 00:16:08,680 If we were going to bluff, Edgar, we'd have done it a long time ago. 259 00:16:11,240 --> 00:16:12,960 - Dr Fallon... - Bottom line. 260 00:16:13,480 --> 00:16:16,560 You either wriggle out from underneath your legal thumb here, 261 00:16:16,640 --> 00:16:18,120 and tell us how you didn't do it, 262 00:16:19,080 --> 00:16:20,440 or... 263 00:16:20,520 --> 00:16:22,880 you keep schtum and get life. 264 00:16:24,360 --> 00:16:27,160 "Life" being 14 years, by the way. 265 00:16:28,160 --> 00:16:31,000 It's not life. Not really, not anymore. 266 00:16:33,080 --> 00:16:34,880 Unless you're Nicky, obviously. 267 00:16:36,640 --> 00:16:39,080 She's had her 14 years. 268 00:16:41,720 --> 00:16:44,280 If someone killed my little girl... 269 00:16:45,600 --> 00:16:47,000 I wouldn't rest. 270 00:16:48,280 --> 00:16:49,800 Do you know what I mean? 271 00:16:50,280 --> 00:16:52,320 And that's what they'll think is weird. 272 00:16:53,000 --> 00:16:54,360 The jury, 273 00:16:55,040 --> 00:16:57,080 the parents on the jury, 274 00:16:57,760 --> 00:16:59,720 when they see this tape. 275 00:17:01,160 --> 00:17:03,520 That's the main camera up there. 276 00:17:04,600 --> 00:17:06,720 At what my daughter would call the, erm... 277 00:17:08,440 --> 00:17:10,840 the "selfie" angle. 278 00:17:13,560 --> 00:17:15,200 But that one... 279 00:17:18,360 --> 00:17:20,440 That's the one that's gonna get you. 280 00:17:25,880 --> 00:17:28,400 That's the man they're going to see. 281 00:17:32,480 --> 00:17:34,240 He's gonna. 282 00:17:35,480 --> 00:17:36,880 He isn't. 283 00:17:38,640 --> 00:17:39,640 He is. 284 00:17:45,400 --> 00:17:46,520 How long left? 285 00:17:50,800 --> 00:17:52,000 Forty-five minutes. 286 00:17:52,080 --> 00:17:54,080 You don't have to say a word. 287 00:17:58,720 --> 00:18:00,840 Shh, shh, shh, shh... 288 00:18:12,000 --> 00:18:13,320 I'd rather people knew. 289 00:18:14,280 --> 00:18:16,040 That you're innocent? 290 00:18:16,840 --> 00:18:18,360 Then tell us. 291 00:18:20,560 --> 00:18:21,880 Tell us what happened. 292 00:18:33,520 --> 00:18:35,680 To be clear, taking Nicky to netball games 293 00:18:35,760 --> 00:18:37,960 did not cause problems in my marriage, OK? 294 00:18:38,040 --> 00:18:39,040 Far from it. 295 00:18:39,120 --> 00:18:43,520 It was a means of avoiding the problems that were already there. 296 00:18:44,880 --> 00:18:46,720 My marriage had run its course 297 00:18:46,800 --> 00:18:52,440 and we had fallen, quite naturally, into ways of avoiding each other. 298 00:18:52,520 --> 00:18:54,280 So I would work late, or I'd... 299 00:18:55,160 --> 00:18:57,720 you know, just spend the evening seeing to the garden. 300 00:18:57,800 --> 00:19:01,640 So Nicky's netball tournaments gave us an added excuse, 301 00:19:01,720 --> 00:19:05,080 legitimised our desire to be apart at weekends... 302 00:19:05,160 --> 00:19:06,840 I was happy to take her. It suited. 303 00:19:09,400 --> 00:19:13,240 Let me tell you something about my wife. She booked the hotel rooms, not me. 304 00:19:13,320 --> 00:19:14,680 Every time. 305 00:19:15,520 --> 00:19:16,800 OK? 306 00:19:25,320 --> 00:19:29,600 So there were three other parents on the tour... all of them mothers... 307 00:19:29,680 --> 00:19:31,680 two of whom made passes at me... 308 00:19:33,160 --> 00:19:35,000 one of them seriously. 309 00:19:35,320 --> 00:19:37,440 The first I laughed off, the second... 310 00:19:37,800 --> 00:19:41,400 uh, I considered, briefly, then declined. 311 00:19:42,120 --> 00:19:44,800 The other girls on the tour did not have parents with them 312 00:19:44,880 --> 00:19:48,280 as they were at boarding school together, so they were far more used to being away. 313 00:19:49,000 --> 00:19:53,600 The only other man on the tour was Andrews, the coach... 314 00:19:55,280 --> 00:19:56,960 the man who killed Nicky. 315 00:19:58,200 --> 00:19:59,640 I'm certain of it. 316 00:20:04,320 --> 00:20:06,440 I can no longer... I can't. 317 00:20:06,520 --> 00:20:10,440 I cannot just sit here saying nothing when it is... it's patently clear to me, 318 00:20:10,520 --> 00:20:13,520 from everything you've been asking me, or even saying, 319 00:20:13,600 --> 00:20:16,120 that it should be him sitting here instead of me. 320 00:20:16,200 --> 00:20:17,680 It's impossible. 321 00:20:21,520 --> 00:20:24,640 The day you dread, as a father, 322 00:20:24,720 --> 00:20:27,560 is the day you discover someone has had sex... 323 00:20:29,120 --> 00:20:30,520 with your little girl. 324 00:20:32,320 --> 00:20:33,760 OK, so... 325 00:20:35,560 --> 00:20:39,800 be in no doubt, when that day comes early... years early... 326 00:20:39,880 --> 00:20:41,000 years early... 327 00:20:41,480 --> 00:20:44,600 let me tell you, that is a nightmare made real. 328 00:20:49,520 --> 00:20:52,480 Were I to have killed anyone... 329 00:20:57,760 --> 00:21:02,320 And when we came back from breakfast on the Sunday morning, on the 28th, 330 00:21:02,400 --> 00:21:05,360 Nicky told me that she had been seeing him. 331 00:21:05,800 --> 00:21:08,280 - Andrews? - Andrews, yes. 332 00:21:09,520 --> 00:21:12,520 Going to him, liaising with him... 333 00:21:13,000 --> 00:21:15,760 Not even in his bed... Not even in his bed, for Christ's sake. 334 00:21:15,840 --> 00:21:18,800 In the back of his foul, dog-stinking estate car. 335 00:21:21,680 --> 00:21:24,680 I just pushed her in the hotel room, as hard as I could. 336 00:21:24,760 --> 00:21:27,440 We fought. I swore. 337 00:21:28,560 --> 00:21:29,920 I hit her. 338 00:21:30,000 --> 00:21:33,040 I never hit her. I wouldn't. I wasn't brought up that way. 339 00:21:33,120 --> 00:21:35,040 You don't hit girls. Old fashioned. 340 00:21:37,440 --> 00:21:38,440 But I did. 341 00:21:44,680 --> 00:21:47,720 I pushed her across the room and she put her arm, her wrist, 342 00:21:47,800 --> 00:21:49,880 reaching back as she went over, 343 00:21:49,960 --> 00:21:53,320 through the glass coffee table as she fell. 344 00:21:55,080 --> 00:21:58,760 So your colleague was right. That's how she hurt her wrist. 345 00:21:59,160 --> 00:22:02,040 It was my fault, my temper. 346 00:22:05,440 --> 00:22:08,720 And you were right too, about getting angry. I can. 347 00:22:09,680 --> 00:22:10,840 I do. 348 00:22:13,480 --> 00:22:14,520 I do. 349 00:22:17,440 --> 00:22:19,000 I... I love Nicky, 350 00:22:19,080 --> 00:22:21,800 and I could see that her wrist needed treating, 351 00:22:21,880 --> 00:22:26,160 and, bad-tempered bastard though I may well be, I thought, 352 00:22:26,240 --> 00:22:29,560 "Well, I can at least help you with that. I can patch you up." 353 00:22:30,880 --> 00:22:34,960 I had my Doctor's bag. I brought it with me in case of injuries on tour. 354 00:22:35,040 --> 00:22:36,200 You know, erm... 355 00:22:38,400 --> 00:22:40,960 "Is there a doctor in the house?" That kind of thing. So... 356 00:22:43,240 --> 00:22:45,320 Even though I knew... I knew... 357 00:22:45,800 --> 00:22:48,360 that all hell would break loose when I got her home. 358 00:22:50,080 --> 00:22:51,760 But there was a second... 359 00:22:53,800 --> 00:22:55,160 in the bathroom, 360 00:22:55,240 --> 00:22:58,120 when I was applying the plaster and she was watching me treat her... 361 00:23:00,320 --> 00:23:02,120 that everything seemed fine again. 362 00:23:04,240 --> 00:23:05,280 Was calm. 363 00:23:07,480 --> 00:23:08,920 I thought it would all be OK. 364 00:23:09,440 --> 00:23:11,040 But then, erm... 365 00:23:15,280 --> 00:23:18,400 as soon as it was done, she left the room. 366 00:23:19,640 --> 00:23:21,960 Straight away, ran off to him. 367 00:23:22,040 --> 00:23:25,360 Said she was going to tell her friends they were in love... 368 00:23:26,680 --> 00:23:27,800 she and Andrews. 369 00:23:29,440 --> 00:23:31,400 Of all the horrendous things to hear. 370 00:23:34,960 --> 00:23:37,480 As soon as she was the right age, she said they were gonna... 371 00:23:39,240 --> 00:23:41,400 broadcast it to the world, the pair of them. 372 00:23:41,480 --> 00:23:44,640 She got that idea from him, you know. 373 00:23:45,600 --> 00:23:48,200 They'd... They would "walk out together," I suppose... 374 00:23:49,880 --> 00:23:50,920 as people used to say. 375 00:23:51,000 --> 00:23:53,400 Sorry, I do... I talk like a man twice my age. 376 00:23:55,480 --> 00:23:57,800 That's what she used to say. 377 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 Then? 378 00:24:07,720 --> 00:24:11,920 Then, I did something I'll regret for the rest of my life. 379 00:24:20,760 --> 00:24:22,040 Erm... 380 00:24:24,960 --> 00:24:26,680 I went home without her. 381 00:24:32,840 --> 00:24:34,040 Guilty. 382 00:24:34,360 --> 00:24:35,680 Guilty. 383 00:24:36,360 --> 00:24:37,600 Innocent. 384 00:24:38,560 --> 00:24:41,680 So you fought. She ran out of the room. 385 00:24:41,760 --> 00:24:44,080 To see Andrews. 386 00:24:44,160 --> 00:24:46,520 - Where was he? - In his room. 387 00:24:46,600 --> 00:24:47,920 You're sure she went there? 388 00:24:49,600 --> 00:24:51,200 I went there too. I followed. 389 00:24:52,000 --> 00:24:54,720 - I thought you drove away. - I did both. 390 00:24:54,800 --> 00:24:58,520 I knocked repeatedly on his door, but he wouldn't open up. 391 00:24:58,600 --> 00:25:00,480 I'd have smashed it down. 392 00:25:00,560 --> 00:25:01,920 Well, then you're a fool. 393 00:25:03,080 --> 00:25:04,720 Nicky had enough difficulty 394 00:25:05,240 --> 00:25:07,640 befriending those boarding schoolgirls as it was. 395 00:25:07,720 --> 00:25:10,680 Last thing she needed was Dad making a scene. 396 00:25:14,240 --> 00:25:17,080 I called through the door. I said there had been an accident. 397 00:25:17,160 --> 00:25:20,160 That Nicky put her arm through the table, that she needed to rest, 398 00:25:20,240 --> 00:25:23,800 that she needed to let it bruise properly, let the body do its work. 399 00:25:28,360 --> 00:25:30,480 And then Nicky opened the door, 400 00:25:30,840 --> 00:25:33,160 only very slightly, and... 401 00:25:34,680 --> 00:25:36,640 she told me to leave them alone. 402 00:25:37,920 --> 00:25:39,800 After all, hadn't I caused enough trouble? 403 00:25:41,880 --> 00:25:43,840 That was the last word she ever said to me. 404 00:25:46,280 --> 00:25:47,280 Stupid... 405 00:25:47,800 --> 00:25:51,320 It struck me then, actually standing outside that door... 406 00:25:51,840 --> 00:25:55,560 he'd picked her to play on the team because of what happened between them, 407 00:25:55,640 --> 00:25:57,680 not because of any sporting prowess. 408 00:25:57,760 --> 00:25:59,560 She was never much cop, bless her. 409 00:26:00,920 --> 00:26:04,520 Yeah, her selection had been a pleasant surprise. 410 00:26:04,840 --> 00:26:07,920 - But she was second highest scorer. - Yes, I thought that too. 411 00:26:08,000 --> 00:26:11,480 Only two players on a netball team are allowed to score goals. 412 00:26:12,240 --> 00:26:13,240 Huh. 413 00:26:14,760 --> 00:26:18,760 When Andrews learned she was planning on... 414 00:26:18,840 --> 00:26:22,800 telling people about their relationship, 415 00:26:22,880 --> 00:26:25,880 knowing what that would mean for him personally and professionally... 416 00:26:28,440 --> 00:26:29,960 he would have stopped her. 417 00:26:30,240 --> 00:26:32,440 - Stopped her? - That's what I think. 418 00:26:32,960 --> 00:26:35,560 - Killed her? - That's what I think. 419 00:26:35,640 --> 00:26:37,000 In his hotel room? 420 00:26:37,720 --> 00:26:39,960 Well, that... That I couldn't tell you. 421 00:26:52,480 --> 00:26:54,240 Was it bruised, the arm? 422 00:26:55,520 --> 00:26:56,760 Yes. 423 00:26:58,240 --> 00:27:00,360 There's your answer. There you go, Detective. 424 00:27:00,440 --> 00:27:02,680 Your pathologist will tell you, dead bodies don't bruise. 425 00:27:02,720 --> 00:27:03,920 That rather rules me out. 426 00:27:04,440 --> 00:27:06,200 How do you arrive at that one? 427 00:27:06,960 --> 00:27:11,280 She was fine at breakfast. I think the others will tell you that. 428 00:27:11,360 --> 00:27:15,360 It was only once we got back to the room, we fought, I left the hotel an hour later. 429 00:27:15,440 --> 00:27:18,280 I think that's supported by your photographs, yes? 430 00:27:19,040 --> 00:27:21,040 She can't have died in the hour 431 00:27:21,440 --> 00:27:23,840 between breakfast and me leaving the hotel. 432 00:27:23,920 --> 00:27:26,640 It's not enough time for the bruises to develop. 433 00:27:27,440 --> 00:27:28,560 Does that make sense? 434 00:27:36,000 --> 00:27:38,680 Jesus, I ought to have thought of that earlier. 435 00:27:40,640 --> 00:27:42,760 That would have saved you a lot of time... 436 00:27:43,920 --> 00:27:45,520 and me a lot of pain. 437 00:27:48,200 --> 00:27:49,680 Shit. 438 00:28:10,240 --> 00:28:12,760 Now they've got him talking, they can't shut him up. 439 00:28:16,040 --> 00:28:17,960 Not a helpful thing to say. Sorry. 440 00:28:21,040 --> 00:28:23,120 Erm, I need a word with Tony. 441 00:28:23,200 --> 00:28:25,640 I'd rather you let him get on with it, to be honest. 442 00:28:25,720 --> 00:28:29,000 - It won't take two minutes. - Yeah, well, we've only got 15 as it is. 443 00:28:36,960 --> 00:28:38,880 Why didn't you tell us this before? 444 00:28:38,960 --> 00:28:41,000 - It only just occurred to me. - Any of it. 445 00:28:44,080 --> 00:28:48,240 You talk of... wasting time, causing pain. 446 00:28:48,320 --> 00:28:51,840 You could have saved yourself the pain by telling us all that from the start. 447 00:28:53,560 --> 00:28:55,840 Well, like you said, this... all this, 448 00:28:55,920 --> 00:28:58,480 you doing your job, my solicitor doing hers, 449 00:28:58,560 --> 00:29:01,160 me following her advice, in here, all these... 450 00:29:01,240 --> 00:29:03,120 This is how these conversations go. 451 00:29:04,240 --> 00:29:06,240 Ms Baines says she knows what you're like. 452 00:29:06,320 --> 00:29:08,360 Oh, yeah? What are we like? 453 00:29:08,440 --> 00:29:11,080 That you'd try to manipulate my story. 454 00:29:11,760 --> 00:29:13,480 - "Story"? - See? 455 00:29:24,680 --> 00:29:27,600 Detectives on the inquiry visited your house 456 00:29:27,680 --> 00:29:29,840 the day after your stepdaughter's death, 457 00:29:30,160 --> 00:29:32,000 and your wife gave us... 458 00:29:32,880 --> 00:29:35,000 a photo to share with the media. 459 00:29:42,120 --> 00:29:44,480 And I looked at this photo and I thought... 460 00:29:47,200 --> 00:29:49,400 "Who'd want to take the life of a young girl like that? 461 00:29:52,000 --> 00:29:56,600 And then I thought, "I'd like to find out who." 462 00:30:00,400 --> 00:30:03,800 I wasn't meant to be on this interview when it first came in. 463 00:30:05,440 --> 00:30:07,040 I volunteered. 464 00:30:10,680 --> 00:30:14,000 I wanted to have some influence, you see, 465 00:30:14,080 --> 00:30:16,600 in my own small way. 466 00:30:46,200 --> 00:30:47,200 Excuse me. 467 00:30:53,120 --> 00:30:56,480 Look, I put Post-it notes inside. I know you don't have long. 468 00:31:07,520 --> 00:31:08,520 OK. 469 00:31:13,520 --> 00:31:14,840 You know what she's like. 470 00:31:15,360 --> 00:31:17,480 She doesn't not rate you if that's what you think. 471 00:31:17,560 --> 00:31:19,480 - She's just changing things up. - OK. 472 00:31:19,560 --> 00:31:20,560 - OK? - Mm-hmm. 473 00:32:06,680 --> 00:32:09,360 Come on, Tony. What are you playing at? 474 00:32:11,880 --> 00:32:12,880 Leave it. 475 00:32:29,680 --> 00:32:31,640 You filled up at the services on the way home. 476 00:32:32,720 --> 00:32:34,600 Hmm? Seventy-five quid? 477 00:32:36,760 --> 00:32:40,040 - That's a lot to spend in a garage. - Not these days. Not for a full tank. 478 00:32:40,520 --> 00:32:41,800 On an Audi S3? 479 00:32:41,880 --> 00:32:45,240 Can't be more than 60, can it? Even if you were running on fumes. 480 00:32:45,320 --> 00:32:49,360 Yet you spent 75, according to the receipt... 481 00:32:51,160 --> 00:32:53,040 because you also had the car cleaned. 482 00:32:57,160 --> 00:32:58,640 You had the car cleaned. 483 00:33:00,120 --> 00:33:02,840 - I don't recall. - No, I'm telling you, not asking you. 484 00:33:02,920 --> 00:33:05,200 Let me refresh your memory. 485 00:33:05,280 --> 00:33:08,560 You had just found out that your 14-year-old stepdaughter 486 00:33:08,640 --> 00:33:11,240 was having a sexual relationship with a man your own age 487 00:33:11,320 --> 00:33:12,600 so, you thought... 488 00:33:12,680 --> 00:33:16,160 "Ooh, I know, I'll leave them in a hotel room together, 489 00:33:16,240 --> 00:33:19,200 go get a full valet done on the motor, take my mind off things." 490 00:33:23,800 --> 00:33:25,240 Did they clean the boot? 491 00:33:27,520 --> 00:33:29,160 Of the car, sorry. Simple question. 492 00:33:29,800 --> 00:33:32,200 Did they clean the boot of the car? 493 00:33:32,280 --> 00:33:35,240 - They do do that, don't they? - Whenever I've had it done, yeah. 494 00:33:35,760 --> 00:33:39,440 Nothing like having the rubber matting from the boot of your car pressure washed. 495 00:33:39,520 --> 00:33:42,520 Take your mind off all that... abuse. 496 00:33:43,640 --> 00:33:47,040 Would have meant taking your stuff out of the boot, of course. Your bags. 497 00:33:47,120 --> 00:33:50,520 - I'm not sure I had a bag. - Of course you did. You're forgetting. 498 00:33:50,600 --> 00:33:53,520 "Is there a doctor in the house?" and all that. 499 00:33:53,880 --> 00:33:56,760 You said you had your bag. Said it rather proudly, in fact. 500 00:33:57,600 --> 00:34:00,600 That's OK. That's OK. Everybody's tired. It's been a long day. 501 00:34:00,680 --> 00:34:03,160 But don't worry. Nearly over now. 502 00:34:03,240 --> 00:34:04,960 Three minutes, Tony. 503 00:34:05,040 --> 00:34:07,160 See? Three minutes and then it's home time. 504 00:34:07,240 --> 00:34:11,760 Look, we know you had your bag with you, because we have that bag in Forensics. 505 00:34:12,280 --> 00:34:15,720 It's leather, it's expensive. It's nice, I like it. I want one. 506 00:34:15,800 --> 00:34:18,720 But the most interesting thing about that bag, Dr Fallon, 507 00:34:18,800 --> 00:34:20,480 is that we found it on the back seat. 508 00:34:20,560 --> 00:34:24,480 - It would have been in the boot. - Would have been, but wasn't. 509 00:34:25,080 --> 00:34:26,080 Why? 510 00:34:29,080 --> 00:34:30,600 Shall I tell them, or will you? 511 00:34:32,520 --> 00:34:33,880 Because... 512 00:34:35,560 --> 00:34:37,640 because Nicky was in the boot. 513 00:34:38,200 --> 00:34:40,400 That's why the roof is up in all those shots. 514 00:34:40,480 --> 00:34:43,840 To make space for Nicky. That's why you needed the car cleaned. 515 00:34:43,920 --> 00:34:46,320 How many times? Dead bodies do not bruise. 516 00:34:46,400 --> 00:34:48,200 But she wasn't dead, was she? 517 00:34:48,720 --> 00:34:50,960 So, she was bruising, wasn't she? 518 00:34:59,040 --> 00:35:00,120 No comment. 519 00:35:12,680 --> 00:35:16,120 You beat your daughter to within an inch of her life in your hotel room, 520 00:35:16,200 --> 00:35:19,120 when she threatened to expose your sexual assault on her. 521 00:35:19,920 --> 00:35:22,440 Your best bet of getting away with it, you decided, 522 00:35:22,520 --> 00:35:24,160 was to frame the only other person 523 00:35:24,240 --> 00:35:26,720 who could conceivably have been sleeping with her. 524 00:35:26,800 --> 00:35:27,960 I say "sleeping"... 525 00:35:28,600 --> 00:35:30,240 I mean raping. Yes? 526 00:35:31,720 --> 00:35:32,720 No comment. 527 00:35:33,000 --> 00:35:35,560 - Plastering her arm was the alibi, yes? - No comment. 528 00:35:35,640 --> 00:35:39,160 An alibi you held in reserve. It acknowledged the fight. 529 00:35:39,240 --> 00:35:41,520 And by extension, it explained the blood in the room, 530 00:35:41,600 --> 00:35:44,600 the damage to the table, the blood on you and on your clothes. 531 00:35:44,960 --> 00:35:47,600 You managed to get her to the car, barely breathing, 532 00:35:47,680 --> 00:35:50,440 but breathing nonetheless, and you put her in the boot. 533 00:35:50,520 --> 00:35:55,240 And as you drove south, her arm began to bruise, and the plaster began to set. 534 00:35:55,320 --> 00:35:59,160 You turned off Junction 15, put a bag-for-life over her head, 535 00:35:59,240 --> 00:36:00,960 and finished off the job. 536 00:36:01,400 --> 00:36:05,040 Please stop me if I'm getting any of this wrong, by the way. 537 00:36:07,400 --> 00:36:09,720 Incidentally, did you put the bag over her head 538 00:36:09,800 --> 00:36:12,000 to protect yourself from blood-splatter 539 00:36:12,080 --> 00:36:14,760 or so you didn't have to look in your stepdaughter's face 540 00:36:14,840 --> 00:36:16,840 as you were thumping it with your heel? 541 00:36:17,280 --> 00:36:19,600 That's a disgusting fucking story. 542 00:36:19,680 --> 00:36:21,720 Oh, it's disgusting, I agree, 543 00:36:22,200 --> 00:36:24,360 but it's not a fucking story. 544 00:36:28,520 --> 00:36:30,760 The most interesting piece of evidence 545 00:36:30,840 --> 00:36:33,520 is highlighted by my colleague, DC Duffy. 546 00:36:33,600 --> 00:36:36,160 You remember DC Duffy, bloke with the coffee? 547 00:36:36,240 --> 00:36:39,400 Sat here for several hours. Put a lot of work into this. 548 00:36:39,960 --> 00:36:41,160 Now, he asks here, 549 00:36:41,240 --> 00:36:44,560 and he's put it in nice big letters in case I couldn't find my specs: 550 00:36:44,640 --> 00:36:48,520 "Why does one side of Nicky's plaster have faint little hexagons along it?" 551 00:36:51,960 --> 00:36:54,680 There they are, look. Three of them, on the right. 552 00:36:54,760 --> 00:36:56,440 Ever so faint. 553 00:36:57,240 --> 00:36:58,840 Is that better? 554 00:36:59,720 --> 00:37:01,200 What have we got, 45 seconds? 555 00:37:02,360 --> 00:37:04,840 Any thoughts on that? No? Don't worry. 556 00:37:04,920 --> 00:37:09,040 Duffy's done the hard work for us. "Go to page 32." Nice big letters. 557 00:37:10,240 --> 00:37:12,040 There they are. Hexagons. 558 00:37:12,120 --> 00:37:15,280 Once you've spotted them they're all you can see, aren't they? 559 00:37:15,360 --> 00:37:18,400 So, as Nicky was lying there in the boot of your car, 560 00:37:18,480 --> 00:37:21,160 alive and unwell, her arm busy bruising, 561 00:37:21,240 --> 00:37:25,520 the rubber matting was leaving an imprint on her still-setting plaster. 562 00:37:27,000 --> 00:37:29,320 And on this Post-it, Duffy's put, 563 00:37:29,400 --> 00:37:33,160 "Boot mat unique to Audi S3." 564 00:37:37,600 --> 00:37:39,200 I like that. That is helpful. 565 00:37:47,280 --> 00:37:48,440 It's 6:30 p.m. 566 00:37:48,520 --> 00:37:53,080 Edgar Fallon, we will be charging you with the rape and murder of Nicky Fallon. 567 00:37:53,760 --> 00:37:57,880 You will be taken downstairs, where you will be read both charges in full, 568 00:37:57,960 --> 00:38:00,680 then either remanded in custody or released on bail. 569 00:38:01,440 --> 00:38:04,640 My money's on the former. 570 00:38:32,760 --> 00:38:33,840 Detective... 571 00:38:35,120 --> 00:38:37,960 you might not thank me for saying this, but she's lucky. 572 00:38:38,040 --> 00:38:39,880 - Who? - Your daughter. 573 00:38:40,720 --> 00:38:42,200 Chap like you as her father. 574 00:38:46,120 --> 00:38:47,400 I don't have a daughter. 575 00:39:01,120 --> 00:39:03,240 The Rose and Crown, apparently. 576 00:39:03,320 --> 00:39:06,040 - Paul Ottager's buying the first round. - Oh? 577 00:39:06,600 --> 00:39:08,960 - Says who? - Paul Ottager. 578 00:39:10,280 --> 00:39:12,480 It's my birthday, so... 579 00:39:12,560 --> 00:39:14,280 Not that anyone else remembered. 580 00:39:15,840 --> 00:39:18,320 - Oh, go on. - Fine, OK. 581 00:39:19,960 --> 00:39:21,960 But Duffy doesn't buy a drink all night. 582 00:39:23,560 --> 00:39:24,720 He did well. 583 00:39:24,800 --> 00:39:27,640 He did, he did. You should tell him. 584 00:39:27,720 --> 00:39:29,000 I will. 585 00:39:30,320 --> 00:39:32,360 That doesn't mean it was wrong to throw Paul in. 586 00:39:32,440 --> 00:39:34,560 - No, I'm not saying that. - He shook things up. 587 00:39:35,800 --> 00:39:36,880 Yeah, I know. I was there. 588 00:39:39,320 --> 00:39:40,320 Right. 589 00:39:40,880 --> 00:39:42,240 - See you down there? - Alright. 590 00:39:42,320 --> 00:39:43,320 Good. 591 00:39:45,600 --> 00:39:47,560 - Hey. - See you down there. 592 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Yeah? 593 00:39:49,560 --> 00:39:51,560 - The kitty. - Oh, right, no. 594 00:39:52,520 --> 00:39:53,600 There you go. 595 00:39:54,440 --> 00:39:55,920 Drinks on me, mainly. 596 00:39:58,880 --> 00:40:00,680 Do you want me to give it to her? 597 00:40:04,360 --> 00:40:06,960 Just 'cos he's back, doesn't mean they'll get back together... 598 00:40:08,520 --> 00:40:10,960 or that you'll have less of a chance. 599 00:40:12,040 --> 00:40:14,160 If a chance is what you're after. 600 00:40:15,800 --> 00:40:17,880 I don't know what you're talking about. 601 00:40:21,240 --> 00:40:23,080 Have you ever told her how you feel? 602 00:40:23,720 --> 00:40:25,240 You don't have to answer that. 603 00:40:26,720 --> 00:40:31,320 It's just, it has got to beat keeping your mouth shut, hasn't it? 604 00:40:33,480 --> 00:40:34,480 Hasn't it? 605 00:40:36,720 --> 00:40:37,800 No comment. 606 00:40:47,560 --> 00:40:49,040 See you down there. 48040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.