Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,740 --> 00:00:11,435
So are you saying you are
the ghost painter for Yoo In Ho?
2
00:00:12,510 --> 00:00:15,944
As you know,
having a ghost painter is...
3
00:00:16,280 --> 00:00:18,215
a very sensitive issue.
4
00:00:19,819 --> 00:00:21,614
Could you elaborate?
5
00:00:21,620 --> 00:00:22,714
Sure.
6
00:00:22,989 --> 00:00:27,525
The rough sketch for
all of Yoo In Ho's paintings were...
7
00:00:28,160 --> 00:00:29,824
drawn by me.
8
00:00:30,200 --> 00:00:33,995
I also provided the ideas too.
9
00:00:34,169 --> 00:00:37,694
If that's true,
this is absolutely shocking.
10
00:00:38,200 --> 00:00:40,070
Can you prove what you just said?
11
00:00:40,070 --> 00:00:42,805
Yes. I brought a painting here.
12
00:00:57,189 --> 00:00:59,759
We just received new information.
13
00:00:59,759 --> 00:01:02,559
We just heard
Mr. Moon Jeong Wook...
14
00:01:02,559 --> 00:01:07,125
murdered the missing
CEO Yoo In Gook of Ingook Products.
15
00:01:08,030 --> 00:01:09,424
Is this true?
16
00:01:12,869 --> 00:01:14,064
No.
17
00:01:14,109 --> 00:01:15,440
So you didn't?
18
00:01:15,440 --> 00:01:16,675
No.
19
00:01:18,109 --> 00:01:20,275
The anonymous informant
sent us a video.
20
00:01:21,410 --> 00:01:24,314
Let's have a look.
21
00:01:25,080 --> 00:01:26,214
In Gook.
22
00:01:26,850 --> 00:01:28,385
You shouldn't have done this either.
23
00:01:28,949 --> 00:01:31,954
I'm going to report you guys
this instant.
24
00:01:31,960 --> 00:01:33,830
- In Gook!
- Hey!
25
00:01:33,830 --> 00:01:35,229
Stop!
26
00:01:35,229 --> 00:01:36,624
In Gook!
27
00:01:38,029 --> 00:01:40,464
In Gook. Open your eyes, In Gook.
28
00:01:41,330 --> 00:01:44,365
You jerk.
What have you done to my brother?
29
00:01:44,900 --> 00:01:46,035
I... I didn't...
30
00:01:46,300 --> 00:01:48,564
Yoo In Ho's manager,
Moon Jeong Wook,
31
00:01:49,139 --> 00:01:52,874
is a killer who murdered my father
15 years ago.
32
00:01:53,580 --> 00:01:56,344
The audio file was proof.
33
00:01:56,449 --> 00:01:59,445
Are you still going to claim
your innocence?
34
00:02:04,359 --> 00:02:05,814
I didn't do it.
35
00:02:05,960 --> 00:02:11,025
I'm only here to expose
Yoo In Ho's past.
36
00:02:11,059 --> 00:02:13,055
Then does this
have anything to do...
37
00:02:13,469 --> 00:02:16,025
with Yoo In Gook's murder?
38
00:02:16,969 --> 00:02:22,469
All of In Ho's paintings
were drawn by me.
39
00:02:22,469 --> 00:02:24,580
I was the one who came up
with the ideas as well.
40
00:02:24,580 --> 00:02:26,580
Hold on.
Let's talk about that later.
41
00:02:26,580 --> 00:02:29,950
According to the audio recording,
what the informant said seems true.
42
00:02:29,950 --> 00:02:32,480
It seems like you killed him.
43
00:02:32,480 --> 00:02:34,390
What happened that day?
44
00:02:34,390 --> 00:02:37,784
All the paintings are mine.
I drew them.
45
00:02:37,990 --> 00:02:39,659
I created them all
from the very beginning.
46
00:02:39,659 --> 00:02:42,629
Mr. Moon, please answer me.
47
00:02:42,629 --> 00:02:45,230
Did you come here today...
48
00:02:45,230 --> 00:02:47,629
to hide your murder?
49
00:02:47,629 --> 00:02:49,425
Is your claim even true?
50
00:02:53,369 --> 00:02:57,075
I only came here to expose
Yoo In Ho's past!
51
00:02:58,809 --> 00:03:02,245
Why do you keep talking
about nonsense?
52
00:03:04,980 --> 00:03:06,115
Mr. Moon.
53
00:03:07,319 --> 00:03:08,444
Mr. Moon.
54
00:03:12,189 --> 00:03:13,260
We have breaking news.
55
00:03:13,260 --> 00:03:15,890
Mr. Moon Jeong Wook,
56
00:03:15,890 --> 00:03:18,999
late Yoo In Ho's close friend
from college and manager,
57
00:03:18,999 --> 00:03:21,369
left the studio
during the live broadcast...
58
00:03:21,369 --> 00:03:23,895
of "News Table",
an investigative reporting program.
59
00:03:24,099 --> 00:03:27,210
This happened immediately after
the program received a report...
60
00:03:27,210 --> 00:03:28,934
that Mr. Moon could be involved
in a murder case.
61
00:03:29,039 --> 00:03:32,510
The informant claimed
that Mr. Moon murdered his father,
62
00:03:32,510 --> 00:03:34,450
who had disappeared 15 years ago...
63
00:03:34,450 --> 00:03:37,474
and submitted an audio file
as proof.
64
00:03:37,849 --> 00:03:41,619
Mr. Moon did something unprecedented
by leaving the studio mid broadcast,
65
00:03:41,619 --> 00:03:45,314
and some believe that this must mean
that he did commit the murder.
66
00:03:45,319 --> 00:03:49,085
"News Night" will cover more on this
later tonight.
67
00:03:50,529 --> 00:03:51,955
I have no plans to kill you.
68
00:03:52,800 --> 00:03:54,430
Everyone will believe
that you're a murderer.
69
00:03:54,430 --> 00:03:56,064
No one will believe you.
70
00:04:00,069 --> 00:04:01,404
Where did you bury him?
71
00:04:04,879 --> 00:04:06,205
I said, where?
72
00:04:09,680 --> 00:04:12,374
How did you live the past 15 years
after committing murder?
73
00:04:12,480 --> 00:04:13,884
Were you not troubled?
74
00:04:14,349 --> 00:04:15,585
I was in pain.
75
00:04:16,349 --> 00:04:18,455
I was going to turn myself in
at first.
76
00:04:19,159 --> 00:04:21,029
But In Ho said...
77
00:04:21,029 --> 00:04:23,795
Look at you blaming someone else.
78
00:04:25,260 --> 00:04:28,495
Living as his slave for 15 years
was your choice as well.
79
00:04:32,669 --> 00:04:34,905
Your world will be
more painful than now.
80
00:04:45,419 --> 00:04:47,684
Yoo In Ho's manager,
Moon Jeong Wook,
81
00:04:48,520 --> 00:04:52,184
is a killer who murdered my father
15 years ago.
82
00:04:52,719 --> 00:04:55,560
That audio file was proof.
83
00:04:55,560 --> 00:04:58,425
Are you still going to claim
your innocence?
84
00:04:58,859 --> 00:05:00,365
I didn't do it.
85
00:05:00,469 --> 00:05:01,865
I'm only here to expose
Yoo In Ho's past.
86
00:05:20,049 --> 00:05:23,184
(Ji Sul Young)
87
00:05:25,859 --> 00:05:27,524
(Moon Jeong Wook)
88
00:05:37,099 --> 00:05:38,694
(Moon Jeong Wook)
89
00:05:46,279 --> 00:05:48,004
(Moon Jeong Wook)
90
00:05:49,909 --> 00:05:52,514
The receiver cannot be reached.
91
00:06:10,599 --> 00:06:13,665
(CHIP-IN)
92
00:06:15,010 --> 00:06:17,334
Many of us went into his room
that day.
93
00:06:17,739 --> 00:06:20,310
Then shouldn't you suspect them all
instead of cornering her?
94
00:06:20,310 --> 00:06:22,810
Everyone else confessed
that they had gone into his room,
95
00:06:22,810 --> 00:06:24,349
but Bit Na hid it from us.
96
00:06:24,349 --> 00:06:25,479
She didn't hide anything.
97
00:06:25,479 --> 00:06:26,620
She just didn't have the chance
to say it.
98
00:06:26,620 --> 00:06:28,384
What's the difference?
99
00:06:29,219 --> 00:06:32,560
You were going to keep it a secret
unless the photos came, right?
100
00:06:32,560 --> 00:06:33,985
I was going to tell you.
101
00:06:34,529 --> 00:06:35,589
But...
102
00:06:35,589 --> 00:06:36,855
But what?
103
00:06:47,570 --> 00:06:49,334
Forget it.
You don't need to explain.
104
00:06:50,010 --> 00:06:52,675
These photos don't confirm anything.
105
00:06:54,179 --> 00:06:55,774
There's no way
you could've killed him.
106
00:06:55,950 --> 00:06:57,545
Even if the world
was crumbling down,
107
00:06:58,219 --> 00:06:59,345
you wouldn't do that.
108
00:07:00,120 --> 00:07:01,215
Right?
109
00:07:03,390 --> 00:07:05,684
(Episode 7)
110
00:07:14,529 --> 00:07:18,965
Why didn't you tell me
that you had gone into his room?
111
00:07:21,310 --> 00:07:23,675
I'm your mom,
and I will always be on your side.
112
00:07:23,739 --> 00:07:25,035
So tell me.
113
00:07:33,789 --> 00:07:35,045
I was scared.
114
00:07:46,299 --> 00:07:48,394
(Come to my studio by 4 a.m.)
115
00:07:54,969 --> 00:07:57,204
(Come to my studio by 4 a.m.)
116
00:08:15,289 --> 00:08:16,684
(Tuesday, June 30, 2020)
117
00:09:01,640 --> 00:09:03,904
(Tuesday, June 30, 2020)
118
00:09:21,730 --> 00:09:23,384
Dad had suddenly died.
119
00:09:24,029 --> 00:09:27,524
There were others
who had gone there,
120
00:09:28,069 --> 00:09:31,034
and they all fed him sleeping pills.
121
00:09:32,370 --> 00:09:33,634
So I was scared.
122
00:09:33,640 --> 00:09:35,904
Still, you should've told me.
123
00:09:40,350 --> 00:09:41,475
Is there anything else...
124
00:09:41,980 --> 00:09:43,445
you haven't told me?
125
00:09:45,319 --> 00:09:47,315
Did you really not kill him?
126
00:09:49,520 --> 00:09:51,955
- Mom.
- I'm just asking.
127
00:09:52,720 --> 00:09:54,485
At least I should know the truth.
128
00:10:02,970 --> 00:10:04,065
It's okay.
129
00:10:05,770 --> 00:10:07,034
If you didn't kill him, you're fine.
130
00:10:16,010 --> 00:10:17,945
I can't help but suspect Bit Na.
131
00:10:18,419 --> 00:10:20,549
Who knows?
Maybe she fed him sleeping pills...
132
00:10:20,549 --> 00:10:22,689
or injected him with nicotine.
133
00:10:22,689 --> 00:10:24,760
You don't know for sure.
134
00:10:24,760 --> 00:10:28,185
She probably played detective
in order to hide what she had done.
135
00:10:30,090 --> 00:10:33,754
Hey, you let her use you
like a fool.
136
00:10:34,329 --> 00:10:36,825
Don't corner Bit Na like that.
137
00:10:36,900 --> 00:10:38,699
I seriously doubt she killed him.
138
00:10:38,699 --> 00:10:42,240
That's exactly why
you are a poor judge of character.
139
00:10:42,240 --> 00:10:44,610
There's no reason
for her to kill him.
140
00:10:44,610 --> 00:10:46,475
You don't know
what's going through her mind.
141
00:10:47,150 --> 00:10:51,150
Ever since she and her mom came,
it didn't feel right.
142
00:10:51,150 --> 00:10:53,150
They kept blabbering
about the interior.
143
00:10:53,150 --> 00:10:55,390
They're broke
and have nowhere to go.
144
00:10:55,390 --> 00:10:57,754
They had planned everything.
145
00:10:57,959 --> 00:11:02,429
In that case,
we'd have to suspect everyone.
146
00:11:02,429 --> 00:11:05,659
Hey, why do you keep defending her?
147
00:11:05,659 --> 00:11:07,465
Is she your daughter or something?
148
00:11:07,799 --> 00:11:11,465
I don't even trust my own daughter
that easily.
149
00:11:15,470 --> 00:11:18,740
I'm only saying this
because you'd never do this.
150
00:11:18,740 --> 00:11:21,774
That's fine.
I don't trust you one bit anyway.
151
00:11:24,720 --> 00:11:26,345
- Hey.
- No way.
152
00:11:26,980 --> 00:11:28,789
Mr. Moon is on the top
of the trending list.
153
00:11:28,789 --> 00:11:30,090
- What?
- He's on the top?
154
00:11:30,090 --> 00:11:31,685
- What do you mean?
- What do you mean?
155
00:11:34,289 --> 00:11:36,754
Yoo In Ho's manager,
Moon Jeong Wook,
156
00:11:37,329 --> 00:11:40,928
is a killer who murdered my father
15 years ago.
157
00:11:40,929 --> 00:11:42,770
Did you come here today...
158
00:11:42,770 --> 00:11:44,939
to hide your murder?
159
00:11:44,939 --> 00:11:48,134
I only came here to expose
Yoo In Ho's past!
160
00:11:49,010 --> 00:11:51,435
Why do you keep talking
about nonsense?
161
00:11:52,240 --> 00:11:53,335
Mr. Moon.
162
00:11:53,510 --> 00:11:55,049
- Goodness.
- Mr. Moon.
163
00:11:55,049 --> 00:11:58,174
Mr. Moon killed...
164
00:11:58,850 --> 00:12:01,049
Hae Joon's dad?
165
00:12:01,049 --> 00:12:03,445
That's... That's what he said.
166
00:12:03,590 --> 00:12:06,860
How could someone so gentle
do something like that?
167
00:12:06,860 --> 00:12:09,029
"Gentle"?
He's the most heinous of all.
168
00:12:09,029 --> 00:12:10,429
You sided with Bit Na
just a while ago.
169
00:12:10,429 --> 00:12:13,199
And now, it's Jeong Wook?
170
00:12:13,199 --> 00:12:15,100
I'm not siding with him.
171
00:12:15,100 --> 00:12:17,199
I just can't believe it.
172
00:12:17,199 --> 00:12:19,735
How could someone so mild
do such a thing?
173
00:12:20,000 --> 00:12:22,804
Oh, gosh. I'm getting the creeps.
174
00:12:23,370 --> 00:12:24,674
My goodness.
175
00:12:35,949 --> 00:12:37,115
Didn't you think...
176
00:12:37,760 --> 00:12:39,784
it was strange...
177
00:12:40,289 --> 00:12:42,558
that he called you to his studio
at 4 a.m.?
178
00:12:42,559 --> 00:12:43,955
Yes, I did.
179
00:12:44,459 --> 00:12:46,500
But Dad has always been
so eccentric.
180
00:12:46,500 --> 00:12:48,865
Right. He was.
181
00:12:50,029 --> 00:12:52,264
I'm pretty sure
it's one of the people here.
182
00:12:52,400 --> 00:12:54,504
Is there anyone you suspect?
183
00:12:57,209 --> 00:13:00,534
Gosh, who in the world did this?
184
00:13:01,309 --> 00:13:03,975
Hey, we shouldn't be here right now.
185
00:13:04,620 --> 00:13:05,715
Follow me.
186
00:13:21,130 --> 00:13:22,825
You've ruined everything.
187
00:13:23,029 --> 00:13:24,500
What are you talking about?
188
00:13:24,500 --> 00:13:27,294
We were almost there.
Everything was coming to an end.
189
00:13:27,470 --> 00:13:30,264
But now,
you're the center of attention.
190
00:13:30,370 --> 00:13:32,774
What if they find out about us?
191
00:13:32,939 --> 00:13:34,304
That won't happen.
192
00:13:34,679 --> 00:13:36,105
How are you so certain?
193
00:13:37,110 --> 00:13:40,445
I only exposed In Ho's evil deeds.
194
00:13:42,020 --> 00:13:43,590
Don't you see the mess
you've caused...
195
00:13:43,590 --> 00:13:45,254
thanks to your own evil deeds
getting exposed?
196
00:13:47,159 --> 00:13:48,554
Lie low for the time being.
197
00:13:48,890 --> 00:13:50,894
I'll call you once the dust settles.
198
00:13:51,199 --> 00:13:53,230
And don't come here unannounced.
199
00:13:53,230 --> 00:13:54,764
There are people watching.
200
00:14:00,000 --> 00:14:01,164
Look.
201
00:14:01,709 --> 00:14:05,034
It's just best to be cautious
for the time being.
202
00:14:05,480 --> 00:14:08,674
Stay somewhere quiet
until I call you.
203
00:14:12,779 --> 00:14:14,345
Stay there.
204
00:14:14,819 --> 00:14:16,245
This isn't it.
205
00:14:17,390 --> 00:14:18,754
Where is this?
206
00:14:19,059 --> 00:14:20,355
It's not here either.
207
00:14:20,829 --> 00:14:22,024
Is it here?
208
00:14:23,860 --> 00:14:25,325
No.
209
00:14:25,400 --> 00:14:26,595
This means...
210
00:14:27,100 --> 00:14:28,429
whoever took this photo...
211
00:14:28,429 --> 00:14:30,640
was here as well.
212
00:14:30,640 --> 00:14:32,465
We should find out
where they were hiding.
213
00:14:34,010 --> 00:14:36,264
Darn it. This isn't it.
214
00:14:36,539 --> 00:14:38,404
There's a pillar.
215
00:14:39,439 --> 00:14:40,534
Pillar.
216
00:14:41,579 --> 00:14:43,274
Pillar.
217
00:14:43,510 --> 00:14:45,345
What? Hold on.
218
00:14:46,049 --> 00:14:48,345
Gosh, how did they squeeze in here?
219
00:14:50,449 --> 00:14:51,554
Let's see.
220
00:14:51,760 --> 00:14:54,429
What? This is it!
221
00:14:54,429 --> 00:14:55,554
It's here!
222
00:14:55,959 --> 00:14:58,554
Hey, did you not see anyone
hiding behind here?
223
00:14:59,299 --> 00:15:00,429
No.
224
00:15:00,429 --> 00:15:02,695
Whoever was here was the one
who texted you.
225
00:15:04,640 --> 00:15:05,835
Think carefully.
226
00:15:06,900 --> 00:15:08,164
Anything?
227
00:15:09,740 --> 00:15:11,075
Gosh.
228
00:15:11,240 --> 00:15:12,705
Let's look around a bit more.
229
00:15:13,539 --> 00:15:16,304
They could've left something behind.
230
00:15:16,949 --> 00:15:18,345
What are you doing?
231
00:15:19,380 --> 00:15:20,789
Why do you care?
232
00:15:20,789 --> 00:15:22,644
I want to help.
233
00:15:22,689 --> 00:15:24,815
By the way,
what are you looking for?
234
00:15:25,360 --> 00:15:27,624
Anything that the culprit
left behind.
235
00:15:34,000 --> 00:15:35,095
What?
236
00:15:36,299 --> 00:15:37,965
Why is this one a different color?
237
00:15:44,809 --> 00:15:46,134
It's nothing.
238
00:15:49,909 --> 00:15:51,650
- Oh, my!
- Mom!
239
00:15:51,650 --> 00:15:53,819
- Ji Hye!
- Mom!
240
00:15:53,819 --> 00:15:55,220
Wake up!
241
00:15:55,220 --> 00:15:57,220
- What happened?
- Why did she collapse?
242
00:15:57,220 --> 00:15:58,289
Isn't that nicotine?
243
00:15:58,289 --> 00:15:59,760
- It's nothing.
- It is! No!
244
00:15:59,760 --> 00:16:01,860
Don't touch that!
245
00:16:01,860 --> 00:16:03,689
Gosh, why did you smell it?
246
00:16:03,689 --> 00:16:05,100
Why is this here?
247
00:16:05,100 --> 00:16:06,159
- Mom!
- Who put it here?
248
00:16:06,159 --> 00:16:07,600
Wake up!
249
00:16:07,600 --> 00:16:10,669
Gosh! Who put it here?
250
00:16:10,669 --> 00:16:11,995
Who?
251
00:16:12,340 --> 00:16:15,169
Who in the world did this?
252
00:16:15,169 --> 00:16:16,605
My gosh!
253
00:16:17,110 --> 00:16:19,904
Ms. Park!
254
00:16:28,189 --> 00:16:30,615
- Oh, my.
- Mom, are you okay?
255
00:16:30,650 --> 00:16:31,754
Yes.
256
00:16:35,590 --> 00:16:36,884
What happened?
257
00:16:36,990 --> 00:16:38,959
You collapsed
after smelling the nicotine.
258
00:16:38,959 --> 00:16:40,154
"Nicotine"?
259
00:16:40,459 --> 00:16:42,595
- Goodness.
- Are you okay?
260
00:16:45,000 --> 00:16:46,965
Why was that there?
261
00:16:47,640 --> 00:16:48,735
Who knows?
262
00:16:48,870 --> 00:16:51,309
Why was there nicotine
in the studio?
263
00:16:51,309 --> 00:16:53,274
Did you put it there?
264
00:16:53,380 --> 00:16:56,409
Isn't that the nicotine you used
to inject your dad with?
265
00:16:56,409 --> 00:16:57,745
No.
266
00:16:57,750 --> 00:17:00,215
Then how will you explain
being there in the studio...
267
00:17:00,350 --> 00:17:03,445
and us finding the nicotine
in there?
268
00:17:03,650 --> 00:17:04,884
Is this all just a coincidence?
269
00:17:05,559 --> 00:17:07,654
It really wasn't me.
270
00:17:09,959 --> 00:17:11,695
I didn't do it.
271
00:17:11,929 --> 00:17:14,370
I had no idea
the nicotine was there.
272
00:17:14,370 --> 00:17:16,225
Why would I have looked around
had I known?
273
00:17:16,830 --> 00:17:19,370
- Exactly.
- Who knows?
274
00:17:19,370 --> 00:17:22,435
She could've placed it there
and feigned ignorance.
275
00:17:25,280 --> 00:17:27,040
What's wrong with you all?
276
00:17:27,040 --> 00:17:30,150
There were others in the studio
that day.
277
00:17:30,150 --> 00:17:31,814
The one who photographed her...
278
00:17:32,050 --> 00:17:34,074
could've hidden it there.
279
00:17:34,249 --> 00:17:36,350
Why is everyone so eager
to accuse her?
280
00:17:36,350 --> 00:17:39,560
Because she lied from the get-go!
281
00:17:39,560 --> 00:17:41,854
Why would she lie
if she had nothing to hide?
282
00:17:41,959 --> 00:17:43,254
Tell me the truth.
283
00:17:43,259 --> 00:17:44,830
You're the one
who injected In Ho, right?
284
00:17:44,830 --> 00:17:45,995
Hey!
285
00:17:46,530 --> 00:17:47,625
Yes?
286
00:17:48,269 --> 00:17:49,725
Shut it.
287
00:17:51,300 --> 00:17:53,069
Don't you dare attack Bit Na.
288
00:17:53,070 --> 00:17:55,004
I don't care who you are.
I won't let it slide.
289
00:18:09,249 --> 00:18:10,415
You see,
290
00:18:11,259 --> 00:18:13,955
I know all the objects
that are in the studio,
291
00:18:14,090 --> 00:18:16,584
and I've never seen
that bottle before.
292
00:18:18,330 --> 00:18:21,465
No matter what the others say,
I believe in you.
293
00:18:22,429 --> 00:18:23,625
Thank you.
294
00:18:26,300 --> 00:18:30,034
Goodness,
did Hae Joon just get here?
295
00:18:30,880 --> 00:18:33,975
I wonder how he's handling the mess
from yesterday.
296
00:18:34,350 --> 00:18:35,445
"The mess"?
297
00:18:36,110 --> 00:18:37,405
Didn't you hear?
298
00:18:38,050 --> 00:18:40,749
He claimed that Jeong Wook
killed his dad.
299
00:18:40,749 --> 00:18:42,449
It was even broadcast on TV.
300
00:18:42,449 --> 00:18:43,544
What?
301
00:18:45,060 --> 00:18:49,425
I guess Hae Joon came here
to take revenge.
302
00:18:50,090 --> 00:18:53,354
How did he keep it all inside?
303
00:18:55,400 --> 00:18:57,764
I should've fed him
more delicious dishes.
304
00:19:14,290 --> 00:19:16,385
I only just found out...
305
00:19:17,449 --> 00:19:18,754
about what happened.
306
00:19:18,959 --> 00:19:20,784
What do you know?
307
00:19:22,689 --> 00:19:24,695
Don't try to console me
if you can't.
308
00:19:41,909 --> 00:19:44,445
I still think that you used me.
309
00:19:45,679 --> 00:19:48,314
I want to believe
that you're not the killer,
310
00:19:49,689 --> 00:19:50,844
but who knows?
311
00:19:57,330 --> 00:20:00,495
This is the part I'm stuck on.
312
00:20:04,600 --> 00:20:07,695
Bit Na,
how long were you in the studio...
313
00:20:07,709 --> 00:20:09,635
that night?
314
00:20:10,540 --> 00:20:11,635
Tell me.
315
00:20:12,939 --> 00:20:14,034
Tell me.
316
00:20:15,409 --> 00:20:16,745
How long?
317
00:20:21,290 --> 00:20:23,385
What's wrong with you?
318
00:20:24,019 --> 00:20:25,290
I'm trying my best...
319
00:20:25,290 --> 00:20:27,854
to use my rusty brain
so that I can clear your name.
320
00:20:28,130 --> 00:20:29,784
Are you going to just sit idly?
321
00:20:29,959 --> 00:20:31,294
Goodness.
322
00:20:31,699 --> 00:20:33,155
I'm the only one working hard here.
323
00:20:35,929 --> 00:20:38,094
You're only doing this
for the inheritance.
324
00:20:43,570 --> 00:20:44,675
What?
325
00:20:45,739 --> 00:20:49,074
If I'm not vindicated,
I won't receive the inheritance.
326
00:20:50,810 --> 00:20:52,715
That's why you're trying so hard.
327
00:20:53,219 --> 00:20:55,014
Is that really what you think?
328
00:20:58,489 --> 00:20:59,655
What a brat.
329
00:21:00,519 --> 00:21:02,985
Even if you don't treat me
like your mom,
330
00:21:03,390 --> 00:21:05,024
I still am.
331
00:21:05,459 --> 00:21:08,125
My daughter
has been accused of murder,
332
00:21:08,669 --> 00:21:10,294
and yet,
you think it's all about the money?
333
00:21:10,729 --> 00:21:11,895
Seriously?
334
00:21:12,040 --> 00:21:13,300
So you think...
335
00:21:13,300 --> 00:21:15,804
I'm just an inconsiderate,
materialistic person?
336
00:21:17,009 --> 00:21:18,135
Fine.
337
00:21:18,280 --> 00:21:20,935
I get how you always thought of me.
338
00:21:22,979 --> 00:21:24,104
Forget it.
339
00:21:25,150 --> 00:21:28,344
I don't care if you get framed.
Do whatever you want.
340
00:21:41,769 --> 00:21:43,499
(Things that happened
on the day Mr. Yoo died)
341
00:21:43,499 --> 00:21:45,439
(11 p.m., Bit Na gets a suspicious
text from Mr. Yoo's number.)
342
00:21:45,439 --> 00:21:47,364
(2:30 a.m., Dokko Chul
goes into Mr. Yoo's room...)
343
00:21:50,239 --> 00:21:51,834
Look at how cold-hearted she is.
344
00:21:53,040 --> 00:21:54,504
She's just like her dad.
345
00:22:02,590 --> 00:22:04,344
- What?
- Hey.
346
00:22:04,759 --> 00:22:06,719
I recently saw something,
347
00:22:06,719 --> 00:22:08,885
and it has been bothering me.
348
00:22:09,130 --> 00:22:10,284
What is it?
349
00:22:11,199 --> 00:22:14,425
I wonder if Bit Na
threw that away or not.
350
00:22:21,370 --> 00:22:22,504
I heard...
351
00:22:23,439 --> 00:22:25,935
you took a script
from that woman's room.
352
00:22:26,939 --> 00:22:28,205
Where is it?
353
00:22:28,580 --> 00:22:29,675
"A script"?
354
00:22:31,050 --> 00:22:32,050
What script?
355
00:22:32,050 --> 00:22:35,050
You know, when you told me
to go through her room.
356
00:22:35,050 --> 00:22:36,850
That thing in the trash can.
357
00:22:36,850 --> 00:22:38,054
Oh, right.
358
00:22:40,860 --> 00:22:43,259
There it is. She had it.
359
00:22:43,259 --> 00:22:45,860
It was odd. It's really odd.
360
00:22:45,860 --> 00:22:48,370
Here it is. Take a look.
361
00:22:48,370 --> 00:22:50,294
It's really weird.
362
00:22:51,870 --> 00:22:53,895
All scripts look like this.
363
00:22:53,939 --> 00:22:56,534
"Her daughter, Gemma,"
364
00:22:57,310 --> 00:22:59,040
"is the scarier one."
365
00:22:59,040 --> 00:23:01,475
"Gemma had poison."
366
00:23:01,509 --> 00:23:05,544
"The same poison that caused
my husband, Henry's death!"
367
00:23:06,280 --> 00:23:09,044
It's weird. Isn't it?
Isn't this weird?
368
00:23:10,350 --> 00:23:12,314
Gemma is Bit Na.
369
00:23:13,060 --> 00:23:14,625
Sophia is Ms. Ji.
370
00:23:14,729 --> 00:23:17,324
This is totally
a story about this family.
371
00:23:23,630 --> 00:23:24,764
You...
372
00:23:25,769 --> 00:23:27,235
wrote this, didn't you?
373
00:23:31,909 --> 00:23:33,875
It's obviously not a script.
374
00:23:37,509 --> 00:23:38,774
It's a murder plan.
375
00:23:43,590 --> 00:23:45,455
You killed Mr. Yoo...
376
00:23:45,689 --> 00:23:47,854
and blamed Bit Na
for everything, didn't you?
377
00:23:53,459 --> 00:23:54,725
You're laughing at me?
378
00:23:57,830 --> 00:23:59,064
Do you think I'm making this up?
379
00:24:00,540 --> 00:24:03,205
Sophia. "Sophia"?
380
00:24:04,140 --> 00:24:05,604
You're Sophia.
381
00:24:06,739 --> 00:24:08,875
You depicted yourself
as the gentlest character.
382
00:24:11,320 --> 00:24:12,574
If you find it suspicious,
383
00:24:13,320 --> 00:24:14,844
go tell the police about it.
384
00:24:15,719 --> 00:24:17,114
Do you think they'll believe it?
385
00:24:18,259 --> 00:24:19,385
Then...
386
00:24:20,459 --> 00:24:22,225
are you saying it's a coincidence...
387
00:24:22,959 --> 00:24:25,324
that Mr. Yoo died of poisoning
just like the husband...
388
00:24:25,929 --> 00:24:27,024
in this script?
389
00:24:27,330 --> 00:24:28,425
In Ho...
390
00:24:29,800 --> 00:24:31,935
didn't die of poison,
but sleeping pills.
391
00:24:32,400 --> 00:24:34,935
And you gave him one of the pills.
392
00:24:36,810 --> 00:24:38,074
That's because...
393
00:24:38,909 --> 00:24:41,004
you wrote that letter for us...
394
00:24:41,780 --> 00:24:44,814
trying to make use
of Mr. Yoo's sleeping pill allergy.
395
00:24:45,979 --> 00:24:48,284
I never did that. Get out.
396
00:24:50,650 --> 00:24:53,054
I told you to get out. Get out.
397
00:24:53,560 --> 00:24:55,225
What makes you think
you're so great...
398
00:24:56,790 --> 00:24:59,229
that you look down on me
and ignore me all the time?
399
00:24:59,229 --> 00:25:00,625
You deserve it!
400
00:25:03,100 --> 00:25:05,439
I have no reason
to show you respect. Get out.
401
00:25:05,439 --> 00:25:08,064
"Respect"? I don't even want that.
402
00:25:09,469 --> 00:25:11,875
You. Do you even
consider me as a human?
403
00:25:15,050 --> 00:25:17,209
Do you think you look like
a decent human to me?
404
00:25:17,209 --> 00:25:19,820
Wasn't it enough to ignore me
and belittle me for 20 years?
405
00:25:19,820 --> 00:25:22,090
What more do you want
even after Mr. Yoo's death?
406
00:25:22,090 --> 00:25:24,044
I hate having to see you!
407
00:25:24,090 --> 00:25:25,685
Wasn't it enough...
408
00:25:25,759 --> 00:25:27,989
to stick around and torture me
for the last 20 years?
409
00:25:27,989 --> 00:25:29,584
Will you please stop?
410
00:25:40,840 --> 00:25:41,965
Yes.
411
00:25:43,439 --> 00:25:45,004
I know what I did is wrong.
412
00:25:46,080 --> 00:25:47,774
It might sound like an excuse,
413
00:25:48,650 --> 00:25:50,074
but I was too young back then.
414
00:25:51,979 --> 00:25:54,544
I didn't know how to
get over my feelings.
415
00:25:56,489 --> 00:25:59,215
I had to bring up a child
out of wedlock.
416
00:25:59,989 --> 00:26:01,584
Do you think
everything was great for me?
417
00:26:04,959 --> 00:26:07,024
Is that your excuse?
418
00:26:07,530 --> 00:26:09,965
I also regret
what I did back then to death.
419
00:26:11,600 --> 00:26:13,435
But we can't turn back the time.
420
00:26:14,439 --> 00:26:15,534
Yes.
421
00:26:16,709 --> 00:26:18,635
I do feel bad for you.
422
00:26:20,179 --> 00:26:21,604
You do feel bad for me?
423
00:26:24,150 --> 00:26:28,284
Is that why you tried so hard
to butter him up in front of me?
424
00:26:31,890 --> 00:26:33,314
Because I was scared.
425
00:26:37,860 --> 00:26:39,695
I was scared
he might abandon Bit Na...
426
00:26:40,959 --> 00:26:42,524
just like he abandoned me.
427
00:26:45,699 --> 00:26:46,895
I was desperate...
428
00:26:48,140 --> 00:26:51,205
to make sure Bit Na was a girl
who had a father.
429
00:26:51,880 --> 00:26:53,810
I was afraid
that her ties with Mr. Yoo...
430
00:26:53,810 --> 00:26:56,405
would get cut off
if I didn't do that.
431
00:26:57,280 --> 00:26:59,245
I've been abandoned before,
432
00:27:00,249 --> 00:27:02,784
and I know how scary it can be.
433
00:27:04,120 --> 00:27:05,715
So I didn't want...
434
00:27:06,620 --> 00:27:08,584
Bit Na to feel such things.
435
00:27:16,229 --> 00:27:17,794
Are you saying you're a mom too?
436
00:27:21,509 --> 00:27:23,364
I don't care about
you and your daughter.
437
00:27:24,540 --> 00:27:25,675
Get out.
438
00:27:30,610 --> 00:27:32,344
Take out your feelings on me
if you have any.
439
00:27:35,189 --> 00:27:36,385
I'll take it.
440
00:27:37,449 --> 00:27:38,614
Leave my daughter out of this.
441
00:27:39,489 --> 00:27:42,024
I know you framed Bit Na
for everything.
442
00:27:43,259 --> 00:27:45,554
You shouldn't do that to her.
443
00:27:46,530 --> 00:27:47,695
Bit Na did...
444
00:27:49,330 --> 00:27:52,465
nothing wrong other than the fact
that I gave her birth.
445
00:27:56,969 --> 00:27:59,034
Like I said, go tell the police.
446
00:28:03,110 --> 00:28:04,205
Fine.
447
00:28:06,380 --> 00:28:08,645
I'll make sure
I get you locked up behind bars.
448
00:28:10,189 --> 00:28:11,344
Look forward to it.
449
00:28:21,060 --> 00:28:22,195
Mom...
450
00:28:31,509 --> 00:28:32,635
I'm sorry.
451
00:28:34,040 --> 00:28:35,380
I'm sorry.
452
00:28:35,380 --> 00:28:36,475
My daughter.
453
00:28:56,983 --> 00:28:58,078
Hey.
454
00:28:58,483 --> 00:29:00,818
How can you eat
after what you've done?
455
00:29:01,022 --> 00:29:03,488
You're sitting there
without any shame.
456
00:29:03,893 --> 00:29:06,758
Are you going to be shameless
in taking his inheritance too?
457
00:29:07,292 --> 00:29:09,387
You're always talking about money.
458
00:29:09,762 --> 00:29:11,532
Is that all you can see?
459
00:29:11,532 --> 00:29:12,893
What makes you any different?
460
00:29:12,893 --> 00:29:15,427
At the very least,
my kid comes before money.
461
00:29:15,663 --> 00:29:17,832
Money doesn't mean the world to me
like it does to you.
462
00:29:17,832 --> 00:29:20,298
Who says
money means the world to me?
463
00:29:20,342 --> 00:29:21,667
Did you hear me say that?
464
00:29:22,703 --> 00:29:25,768
Sul Young,
shouldn't you call the police...
465
00:29:25,772 --> 00:29:27,838
and have her questioned again?
466
00:29:29,782 --> 00:29:31,707
You can manage.
467
00:29:33,753 --> 00:29:35,518
Are you telling him to report her?
468
00:29:37,253 --> 00:29:38,988
Why are you so worried?
469
00:29:39,322 --> 00:29:41,288
If she's innocent,
she'll be released.
470
00:29:41,622 --> 00:29:43,657
If she did something,
she'll be punished.
471
00:29:43,693 --> 00:29:46,258
You talk as if
she committed a huge sin.
472
00:29:46,963 --> 00:29:48,697
We can't say it's small.
473
00:29:49,332 --> 00:29:52,367
The investigation could've been
ruined because of her lie.
474
00:29:52,733 --> 00:29:55,768
Or maybe it's already ruined.
475
00:29:56,483 --> 00:29:58,409
- Isn't that so?
- You.
476
00:29:58,413 --> 00:30:00,348
- Mom.
- You're pretending to be innocent.
477
00:30:02,524 --> 00:30:04,788
Didn't you feel guilty
when you were accusing me?
478
00:30:05,294 --> 00:30:08,263
Usually, when people have
something to hide,
479
00:30:08,263 --> 00:30:10,629
people tend to stay quiet.
480
00:30:12,294 --> 00:30:14,304
You're treating her like a criminal.
481
00:30:14,304 --> 00:30:15,763
It was only one lie.
482
00:30:15,763 --> 00:30:17,334
I'm saying this because...
483
00:30:17,334 --> 00:30:20,203
one lie can turn into
more than just one.
484
00:30:20,203 --> 00:30:21,344
Why would you say
something like that?
485
00:30:21,344 --> 00:30:24,374
No one knows what
other secrets she's hiding...
486
00:30:24,374 --> 00:30:26,108
behind that innocent face of hers.
487
00:30:26,983 --> 00:30:28,939
Your mother's assault charge.
488
00:30:30,384 --> 00:30:31,748
Wasn't that yours?
489
00:30:36,854 --> 00:30:39,248
Seeing how you're denying it,
it must be true.
490
00:30:42,723 --> 00:30:43,828
It's not what you think.
491
00:30:44,963 --> 00:30:46,699
Your motherly love is
indeed touching.
492
00:30:47,503 --> 00:30:50,098
You took the fall for the assault
charge for your daughter.
493
00:30:51,503 --> 00:30:54,199
You can tell us yourself
what the truth is.
494
00:30:58,274 --> 00:31:01,384
Why can't you talk?
Tell us the truth.
495
00:31:01,384 --> 00:31:04,379
The truth, you've been
looking for all this time.
496
00:31:10,594 --> 00:31:11,719
Yes.
497
00:31:13,193 --> 00:31:15,094
- I did it.
- Stop it.
498
00:31:15,094 --> 00:31:17,028
He was abusive to my mother
in front of me.
499
00:31:17,493 --> 00:31:18,564
So I hit him.
500
00:31:18,564 --> 00:31:19,689
No.
501
00:31:20,403 --> 00:31:22,104
It was me who assaulted him.
502
00:31:22,104 --> 00:31:25,328
You didn't do it. I did it.
It was me.
503
00:31:25,334 --> 00:31:26,598
I did it.
504
00:31:27,243 --> 00:31:28,598
It was me.
505
00:31:29,503 --> 00:31:31,038
What concerns me is...
506
00:31:32,213 --> 00:31:34,508
your inclination of violence
inside you.
507
00:31:35,513 --> 00:31:37,879
No one knows what you will do
because of...
508
00:31:38,213 --> 00:31:40,248
your short temper.
509
00:31:40,923 --> 00:31:41,923
How dare you?
510
00:31:41,923 --> 00:31:43,548
Bit Na is rigid.
511
00:31:45,024 --> 00:31:47,689
So she can easily break
just like this.
512
00:31:48,993 --> 00:31:51,959
What happened to
the honest and innocent Bit Na?
513
00:31:52,134 --> 00:31:53,659
Only her shell remains.
514
00:31:54,564 --> 00:31:55,763
Shut your mouth.
515
00:31:55,763 --> 00:31:58,598
Now, after all this,
who do you think...
516
00:32:00,874 --> 00:32:02,068
will believe you?
517
00:32:45,084 --> 00:32:46,278
What are you doing there?
518
00:32:50,324 --> 00:32:51,449
Mom.
519
00:32:52,693 --> 00:32:54,124
Why don't we...
520
00:32:54,124 --> 00:32:55,318
I told you...
521
00:32:56,094 --> 00:32:57,989
not to bring that up again.
522
00:32:58,233 --> 00:32:59,459
Mom.
523
00:33:02,403 --> 00:33:06,129
People were insulting me
because of my stupidity.
524
00:33:06,334 --> 00:33:07,969
No child would just
watch that happen.
525
00:33:09,074 --> 00:33:12,008
It's not your fault. It's mine.
526
00:33:12,274 --> 00:33:14,008
It's all my fault.
527
00:33:23,653 --> 00:33:24,748
Yes.
528
00:33:26,493 --> 00:33:28,459
I think Bit Na will give up
on her own.
529
00:33:29,463 --> 00:33:30,558
Yes.
530
00:33:31,794 --> 00:33:33,258
Where are you now?
531
00:33:34,064 --> 00:33:36,798
Okay. I'll see you there.
532
00:33:37,374 --> 00:33:38,469
Okay.
533
00:34:02,193 --> 00:34:04,629
The death of Ingook Products' CEO
will become old news soon.
534
00:34:04,834 --> 00:34:08,558
People tend to forget news that
doesn't concern them quickly.
535
00:34:12,173 --> 00:34:14,104
I have Hae Joon's trust.
536
00:34:14,104 --> 00:34:16,768
I'll handle this, so this doesn't
get any more attention.
537
00:34:19,743 --> 00:34:22,938
Everything will end as planned.
538
00:34:28,984 --> 00:34:31,688
Just wait a bit longer.
539
00:35:12,964 --> 00:35:14,699
What on earth are you doing?
540
00:35:16,104 --> 00:35:17,528
You did this too, right?
541
00:35:19,803 --> 00:35:22,168
Hae Joon, listen to me. Wait.
542
00:35:48,303 --> 00:35:51,133
What is it? Do you still have
things to say to me?
543
00:35:51,133 --> 00:35:52,929
Aunt Sul Young had these photos.
544
00:35:58,343 --> 00:36:00,444
I think she and Mr. Moon
planned this,
545
00:36:00,444 --> 00:36:02,639
so you'd give up the inheritance.
546
00:36:11,394 --> 00:36:13,619
Are you all right, Hae Joon?
547
00:36:13,894 --> 00:36:15,964
You should worry about yourself now.
548
00:36:15,964 --> 00:36:17,429
I can take care of myself.
549
00:36:17,433 --> 00:36:19,989
Then, why are you worrying about me?
550
00:36:22,104 --> 00:36:23,199
Anyway,
551
00:36:24,174 --> 00:36:25,329
watch out for her.
552
00:36:40,254 --> 00:36:41,552
Hello.
553
00:36:41,553 --> 00:36:44,349
You must come home
and take care of something.
554
00:36:44,654 --> 00:36:48,418
You were the one who took photos
of Bit Na in the studio that night.
555
00:36:48,624 --> 00:36:50,958
I need you to explain that
to the family.
556
00:36:51,093 --> 00:36:54,862
Tell them that you were
in the studio that night.
557
00:36:54,863 --> 00:36:56,958
You said that was
already taken care of.
558
00:36:57,334 --> 00:36:59,203
We need more solid evidence.
559
00:36:59,203 --> 00:37:00,969
Bit Na won't give up that easily.
560
00:37:01,343 --> 00:37:02,599
This is the last time.
561
00:37:03,343 --> 00:37:04,708
I'll wait for you.
562
00:37:22,723 --> 00:37:23,929
Everyone.
563
00:37:25,394 --> 00:37:27,059
- Look at these photos.
- What?
564
00:37:28,133 --> 00:37:30,059
These photos were found
in that woman's room.
565
00:37:32,174 --> 00:37:35,298
That woman took Bit Na's photos,
so she could frame Bit Na.
566
00:37:36,203 --> 00:37:38,108
I should just teach
that woman a lesson.
567
00:37:42,113 --> 00:37:43,508
Fine. Go ahead.
568
00:37:43,613 --> 00:37:45,579
Have a look. Am I right?
569
00:37:50,154 --> 00:37:51,289
Exactly.
570
00:37:52,694 --> 00:37:54,088
Why are you so quiet?
571
00:37:54,723 --> 00:37:56,958
Before, you all had her
in the corner.
572
00:37:56,964 --> 00:37:58,329
Are your lips all glued?
573
00:37:58,894 --> 00:38:00,933
I didn't suspect her for a second.
574
00:38:00,933 --> 00:38:02,803
She's not the type
to do something like that.
575
00:38:02,803 --> 00:38:05,469
You were the most talkative one.
Why don't you say something?
576
00:38:05,904 --> 00:38:07,499
No, I wasn't.
577
00:38:07,504 --> 00:38:10,739
I just wanted to find out the truth.
578
00:38:11,314 --> 00:38:14,314
Besides, even if you found
these photos in Sul Young's room,
579
00:38:14,314 --> 00:38:16,644
it's true that
she didn't tell the whole truth.
580
00:38:16,644 --> 00:38:18,648
It's her fault
for not telling us the truth.
581
00:38:18,654 --> 00:38:20,354
You're unbelievable.
Are you serious?
582
00:38:20,354 --> 00:38:21,679
You startled me.
583
00:38:23,354 --> 00:38:24,519
What?
584
00:38:30,834 --> 00:38:32,289
Why are you here again?
585
00:38:32,433 --> 00:38:34,699
I never wanted to see you again.
586
00:38:37,504 --> 00:38:38,969
Are you here to see Aunt Sul Young?
587
00:38:40,033 --> 00:38:41,599
What's your relationship with her?
588
00:38:41,703 --> 00:38:43,199
What are you implying?
589
00:38:43,374 --> 00:38:46,239
Do you think you'll get everything
if Bit Na gives up?
590
00:38:48,883 --> 00:38:50,013
How do you...
591
00:38:50,013 --> 00:38:51,548
How do you think I know that?
592
00:38:52,754 --> 00:38:54,749
Do you think Aunt Sul Young
will give you your cut?
593
00:38:55,654 --> 00:38:57,124
You'd been working for my uncle
all your life.
594
00:38:57,124 --> 00:38:58,749
Are you working for her now?
595
00:39:00,394 --> 00:39:01,989
Don't you have
your own life to live?
596
00:39:49,004 --> 00:39:50,739
Did you use me too?
597
00:39:51,013 --> 00:39:52,739
How does Hae Joon know
what we talked about?
598
00:39:53,243 --> 00:39:54,814
What does he know?
599
00:39:54,814 --> 00:39:56,239
Don't play innocent with me.
600
00:39:57,013 --> 00:39:59,749
Hae Joon knew everything
about our plan.
601
00:39:59,953 --> 00:40:01,219
No way.
602
00:40:01,483 --> 00:40:03,012
How could he know that?
603
00:40:03,012 --> 00:40:05,278
Don't you dare lie to me.
604
00:40:07,422 --> 00:40:10,317
Right here. Everything
we talked about is in here.
605
00:40:10,853 --> 00:40:12,587
If you betray me,
606
00:40:13,422 --> 00:40:14,917
I'll expose you.
607
00:40:16,523 --> 00:40:17,627
You're laughing?
608
00:40:20,632 --> 00:40:22,532
You're no different than him.
609
00:40:22,532 --> 00:40:24,667
No, I'm nothing like him.
610
00:40:25,273 --> 00:40:26,667
He was evil.
611
00:40:26,972 --> 00:40:29,598
He didn't deserve to live his life.
612
00:40:29,942 --> 00:40:32,408
Even the moment when he was
diagnosed with the terminal illness,
613
00:40:32,572 --> 00:40:33,842
he didn't show any remorse.
614
00:40:33,842 --> 00:40:37,207
He mocked me
even until the very last moment.
615
00:40:38,413 --> 00:40:40,377
And once he was blinded by greed,
616
00:40:40,853 --> 00:40:43,118
he wasn't able to see
what was around him.
617
00:40:43,623 --> 00:40:45,287
What I regret is...
618
00:40:46,123 --> 00:40:47,692
that I actually trusted you.
619
00:40:47,692 --> 00:40:48,787
No.
620
00:40:49,592 --> 00:40:51,558
You didn't trust me.
621
00:40:53,362 --> 00:40:54,957
You just needed me.
622
00:40:57,103 --> 00:40:59,802
You were so full of desires
to kill him,
623
00:40:59,802 --> 00:41:02,043
but you were so incompetent
that you couldn't do anything.
624
00:41:02,043 --> 00:41:03,238
That's why you needed me.
625
00:41:03,342 --> 00:41:06,512
You just wanted to have
his fame and wealth.
626
00:41:06,512 --> 00:41:08,282
You killed him
because you wanted that.
627
00:41:08,282 --> 00:41:10,808
Don't make it sound like
you sacrificed yourself for me.
628
00:41:10,953 --> 00:41:12,048
Even to the end...
629
00:41:12,683 --> 00:41:14,317
Are you saying you'll betray me?
630
00:41:14,853 --> 00:41:15,948
No.
631
00:41:18,552 --> 00:41:20,448
We were never in this together.
632
00:41:23,163 --> 00:41:26,227
What if I reveal everything
we did together?
633
00:41:27,063 --> 00:41:28,627
Will you be able to handle it?
634
00:41:31,172 --> 00:41:33,368
I told you that
I know you very well.
635
00:41:33,532 --> 00:41:36,037
I know that you don't even
have the courage to do it.
636
00:41:40,813 --> 00:41:42,678
Your threat won't work on me.
637
00:41:44,183 --> 00:41:45,908
The only thing you can do is...
638
00:41:45,913 --> 00:41:48,548
living your life in hiding
just like now.
639
00:41:49,353 --> 00:41:50,718
As if you're dead.
640
00:41:52,353 --> 00:41:53,587
Leave now.
641
00:42:08,442 --> 00:42:09,868
Why are you here?
642
00:42:10,842 --> 00:42:11,937
What?
643
00:42:12,472 --> 00:42:13,937
Am I not allowed to come in here?
644
00:42:13,972 --> 00:42:15,977
How dare you set foot in this house?
645
00:42:22,052 --> 00:42:23,678
This is my house.
646
00:42:24,592 --> 00:42:27,187
Don't just stand there.
Get him out of this house.
647
00:42:28,023 --> 00:42:30,087
- Leave.
- Let go of me!
648
00:42:30,563 --> 00:42:31,758
Why would I leave?
649
00:42:33,192 --> 00:42:35,127
You were the one
who killed Hae Joon's dad...
650
00:42:36,132 --> 00:42:38,368
and Mr. Yoo, right?
651
00:42:39,672 --> 00:42:41,098
It was you, right?
652
00:42:43,802 --> 00:42:44,908
Right.
653
00:42:45,742 --> 00:42:47,008
I killed him.
654
00:42:55,853 --> 00:42:57,747
Why are you looking at me like that?
655
00:42:58,222 --> 00:43:00,322
In Ho was the evil one.
656
00:43:00,322 --> 00:43:02,417
Why are you looking at me like that?
657
00:43:02,922 --> 00:43:04,857
When In Gook died,
658
00:43:04,893 --> 00:43:07,598
I told him that we should call
the police from the get-go.
659
00:43:08,132 --> 00:43:10,868
But the person who stopped me was...
660
00:43:11,503 --> 00:43:12,767
that jerk, In Ho.
661
00:43:14,873 --> 00:43:18,167
What? Do you think I'm lying?
662
00:43:18,572 --> 00:43:20,572
Weren't you the one
who injected nicotine in Mr. Yoo,
663
00:43:20,572 --> 00:43:22,707
threw the pottery at Bit Na,
664
00:43:22,782 --> 00:43:24,607
and hit her head with a golf club?
665
00:43:25,483 --> 00:43:26,948
It was all you, wasn't it?
666
00:44:24,072 --> 00:44:25,167
What?
667
00:44:25,543 --> 00:44:27,607
Did you attack Bit Na because...
668
00:44:27,643 --> 00:44:29,107
she deserved to die?
669
00:44:30,483 --> 00:44:31,647
Why?
670
00:44:31,652 --> 00:44:33,647
Why don't you say
someone made you do it?
671
00:44:33,853 --> 00:44:35,747
How could you call yourself
a human being?
672
00:44:36,683 --> 00:44:37,787
Right!
673
00:44:39,222 --> 00:44:40,718
I'm not a human being.
674
00:44:42,123 --> 00:44:45,388
I've lived my whole life
as his slave...
675
00:44:47,463 --> 00:44:49,098
and servant.
676
00:44:49,762 --> 00:44:50,857
Is that all?
677
00:44:52,172 --> 00:44:54,638
Do it again.
Come up with a new idea too.
678
00:44:55,972 --> 00:44:57,837
Don't you think
you're getting lazy these days?
679
00:44:58,512 --> 00:45:01,742
When people have enough food
and a roof over their heads,
680
00:45:01,742 --> 00:45:03,043
it shows in their art.
681
00:45:03,043 --> 00:45:04,238
Look at this.
682
00:45:04,552 --> 00:45:07,078
I can't even see
your true intentions here.
683
00:45:11,853 --> 00:45:12,948
What?
684
00:45:13,222 --> 00:45:14,718
Why are you looking at me like that?
685
00:45:14,722 --> 00:45:16,017
Are you upset?
686
00:45:16,862 --> 00:45:18,492
Please let me go now.
687
00:45:18,492 --> 00:45:19,828
I'm begging you.
688
00:45:19,933 --> 00:45:21,258
That again.
689
00:45:21,902 --> 00:45:23,357
It's been 15 years.
690
00:45:24,302 --> 00:45:26,428
I worked long enough for you.
691
00:45:28,072 --> 00:45:29,543
I want to live my own life too.
692
00:45:29,543 --> 00:45:32,067
"I want to live my own life too."
693
00:45:36,143 --> 00:45:38,408
Do you think
a murderer has a right to do so?
694
00:45:39,012 --> 00:45:41,817
Do you think people will acknowledge
you as their fellow human being?
695
00:45:42,983 --> 00:45:45,417
I understand that
the statute of limitations is over,
696
00:45:45,853 --> 00:45:47,893
but the moment people find out
that you killed a man,
697
00:45:47,893 --> 00:45:48,992
your life is over.
698
00:45:48,992 --> 00:45:51,132
What about you? Do you think
you won't get burned for this?
699
00:45:51,132 --> 00:45:52,258
Me?
700
00:45:53,592 --> 00:45:56,158
I should say that I did it
out of my loyalty to you.
701
00:45:57,833 --> 00:46:00,897
"I couldn't report my friend
to the police."
702
00:46:01,543 --> 00:46:04,138
Our people have a soft spot
when it comes to affection.
703
00:46:04,873 --> 00:46:07,877
And people will believe me
exactly what I tell them.
704
00:46:10,342 --> 00:46:11,808
And do this again tomorrow.
705
00:46:12,413 --> 00:46:13,647
Oh, right.
706
00:46:14,552 --> 00:46:15,647
And...
707
00:46:20,253 --> 00:46:22,988
if you ever bring that up again,
708
00:46:24,833 --> 00:46:27,428
I'll report you
to the police myself.
709
00:46:29,463 --> 00:46:32,328
Don't provoke me, please.
710
00:46:57,992 --> 00:46:59,488
What are you doing?
711
00:47:00,563 --> 00:47:02,928
This is my painting.
712
00:47:04,063 --> 00:47:06,928
It's my painting. I painted this!
713
00:47:18,983 --> 00:47:20,147
He's gone mad.
714
00:47:21,722 --> 00:47:23,017
He's crazy.
715
00:47:52,683 --> 00:47:53,848
The sun...
716
00:47:54,583 --> 00:47:56,377
must be red.
717
00:48:00,453 --> 00:48:02,362
He's ruining the painting.
718
00:48:02,362 --> 00:48:03,888
I'm not ruining it.
719
00:48:04,322 --> 00:48:05,457
I am finally...
720
00:48:06,293 --> 00:48:08,058
completing it.
721
00:48:17,043 --> 00:48:18,172
You're going to take that?
722
00:48:18,172 --> 00:48:19,442
It's my painting.
723
00:48:19,442 --> 00:48:20,773
You were telling lies
on that live broadcast.
724
00:48:20,773 --> 00:48:22,083
You must be out of your mind
for real.
725
00:48:22,083 --> 00:48:23,877
- You crazy...
- It's my painting!
726
00:48:25,282 --> 00:48:27,848
I'm the one who painted this.
It's mine!
727
00:48:49,442 --> 00:48:50,537
Mr. Moon.
728
00:48:53,413 --> 00:48:55,377
Why did you try to kill me?
729
00:48:56,413 --> 00:48:57,948
You tried twice.
730
00:48:59,983 --> 00:49:01,178
I'm sorry.
731
00:49:01,683 --> 00:49:02,778
I...
732
00:49:06,052 --> 00:49:07,587
trusted you.
733
00:49:07,922 --> 00:49:10,158
I actually trusted and looked up
to you more than my dad.
734
00:49:11,492 --> 00:49:14,488
Shouldn't you at least tell me
why you tried to kill me?
735
00:49:22,103 --> 00:49:23,198
Here.
736
00:49:23,503 --> 00:49:25,138
It's my gift to you.
737
00:49:26,112 --> 00:49:28,337
Everything you want to know
is in there.
738
00:49:30,313 --> 00:49:31,848
You'll know once you read it.
739
00:51:03,003 --> 00:51:05,267
June 28, 2020.
740
00:51:05,972 --> 00:51:08,138
In Ho's family
all gathered together.
741
00:51:08,882 --> 00:51:11,578
Sul Young and my plan
began to take off too.
742
00:51:12,353 --> 00:51:15,877
We also prepared nicotine
and a syringe for Bit Na.
743
00:51:16,822 --> 00:51:18,448
Sleeping pills and nicotine.
744
00:51:19,293 --> 00:51:21,048
How will In Ho die?
745
00:51:22,123 --> 00:51:24,727
I want his life to end for good.
746
00:51:26,592 --> 00:51:28,857
June 15, 2020.
747
00:51:29,703 --> 00:51:32,172
I successfully moved In Ho's will
from the clock in the hallway...
748
00:51:32,172 --> 00:51:33,997
of the second floor to the safe.
749
00:51:35,103 --> 00:51:37,373
In order to
look at the will secretly,
750
00:51:37,373 --> 00:51:39,337
they will have to
give a sleeping to In Ho.
751
00:51:40,012 --> 00:51:41,138
Yoo In Ho.
752
00:51:41,483 --> 00:51:44,638
You'll end up
falling for your own tricks.
753
00:52:19,012 --> 00:52:22,817
Your call cannot be connected.
You'll be redirected to voice mail.
754
00:55:09,722 --> 00:55:11,618
May 22, 2020.
755
00:55:12,253 --> 00:55:13,618
In Ho collapsed.
756
00:55:14,222 --> 00:55:16,158
He's allergic to sleeping pills.
757
00:55:16,523 --> 00:55:19,857
Sul Young apparently gave him one
because In Ho was too troubled.
758
00:55:20,663 --> 00:55:23,357
But he never takes sleeping pills.
759
00:55:23,663 --> 00:55:26,572
Why did Sul Young
suddenly give him one?
760
00:55:26,572 --> 00:55:28,643
(Yoo Bit Na, 10 percent.
Ji Sul Young, 10 percent.)
761
00:55:28,643 --> 00:55:30,868
(Kim Ji Hye, 10 percent.
Yoo Hae Joon, 10 percent.)
762
00:55:39,683 --> 00:55:42,218
May 31, 2020.
763
00:55:43,123 --> 00:55:45,618
Sul Young came to my room
for the first time.
764
00:55:46,552 --> 00:55:49,658
She said In Ho is
playing a sort of a game...
765
00:55:49,793 --> 00:55:53,857
to find out how his family feels
by using his will as a bait.
766
00:55:54,563 --> 00:55:58,671
And Sul Young told me about her plan
to give him sleeping pills...
767
00:55:58,672 --> 00:56:01,897
by using his game on him.
768
00:56:03,242 --> 00:56:06,713
We decided to find a way
to get rid of Bit Na,
769
00:56:06,713 --> 00:56:07,968
his first inheritor.
770
00:56:09,683 --> 00:56:11,238
(June 13, 2020)
771
00:56:13,552 --> 00:56:16,178
June 13, 2020.
772
00:56:17,083 --> 00:56:20,048
Sul Young successfully
switched out...
773
00:56:20,322 --> 00:56:23,118
the letters In Ho made
with the ones she made.
774
00:56:24,592 --> 00:56:26,787
It looked exactly the same
on the outside,
775
00:56:27,333 --> 00:56:30,528
so In Ho would have no idea
that the letters were switched out.
776
00:56:32,072 --> 00:56:34,767
It'll be In Ho's birthday soon,
777
00:56:35,472 --> 00:56:37,267
our D-Day.
778
00:56:51,322 --> 00:56:55,388
In Ho will slowly die
after taking sleeping pills.
779
00:57:11,842 --> 00:57:13,437
I have something to say to him.
780
00:57:14,043 --> 00:57:16,308
You don't have to tell me that.
781
00:57:16,942 --> 00:57:18,548
Are you taking that to his room?
782
00:57:18,583 --> 00:57:19,678
Yes.
783
00:57:20,753 --> 00:57:23,048
You must have had a tough day.
Great job.
784
00:57:23,483 --> 00:57:25,917
No, don't mention it.
Go get some rest.
785
00:57:37,532 --> 00:57:38,828
I'll take that.
786
00:57:46,413 --> 00:57:47,508
I'll have it.
787
00:58:15,143 --> 00:58:16,238
Help...
788
00:58:18,813 --> 00:58:21,707
Help... Help me.
789
00:58:33,492 --> 00:58:34,687
It's time...
790
00:58:36,922 --> 00:58:38,787
for you to help me out.
791
00:58:46,703 --> 00:58:48,198
I lived in agony...
792
00:58:50,773 --> 00:58:52,508
for the last 20 years.
793
00:58:55,143 --> 00:58:57,707
I want to escape
from that agony now.
794
01:00:03,583 --> 01:00:05,008
You should...
795
01:00:06,913 --> 01:00:10,048
never have returned to me
after our divorce.
796
01:00:16,063 --> 01:00:17,857
You shouldn't have...
797
01:00:18,933 --> 01:00:21,158
brought me back into this agony.
798
01:00:48,893 --> 01:00:50,822
(CHIP-IN)
799
01:00:50,822 --> 01:00:52,362
Mr. Moon Jeong Wook has died.
800
01:00:52,362 --> 01:00:53,933
How much more are you hiding?
801
01:00:53,933 --> 01:00:56,302
You're going to use this
to play around with me for life?
802
01:00:56,302 --> 01:00:57,302
What are you doing?
803
01:00:57,302 --> 01:00:58,933
- This should be destroyed!
- Are you insane?
804
01:00:58,933 --> 01:01:00,402
Where is everything?
805
01:01:00,402 --> 01:01:02,043
An exhibition to remember Mr. Yoo?
806
01:01:02,043 --> 01:01:03,373
I'm Mr. Yoo's bereaved family.
807
01:01:03,373 --> 01:01:04,373
Should we destroy this?
808
01:01:04,373 --> 01:01:06,012
Once a fraud, always a fraud.
809
01:01:06,012 --> 01:01:09,107
Let us begin the memorial auction
of Painter Yoo In Ho.
810
01:01:09,313 --> 01:01:11,742
110,000 dollars.
120,000 dollars. 150,000 dollars.
811
01:01:11,742 --> 01:01:12,848
200,000 dollars.
812
01:01:13,382 --> 01:01:14,948
There's something
we must do together.
813
01:01:17,152 --> 01:01:20,417
(CHIP-IN)
53175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.