All language subtitles for Born.Again.S01E17.x265.720p.WEB-DL.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:08,690 Episode 17 2 00:00:17,270 --> 00:00:23,190 The difference between real and fake is this blood. Family? 3 00:00:23,190 --> 00:00:26,060 How can you be family when your blood is different? 4 00:00:26,060 --> 00:00:31,260 Doing only what someone wants you to do, how is that any different from the job of running errands? 5 00:00:31,260 --> 00:00:35,110 Doing whatever it takes for the sake of someone else's happiness, even if you don't want to do it, 6 00:00:36,880 --> 00:00:39,170 is that really family? 7 00:01:25,850 --> 00:01:28,220 [7080 Live Bar] 8 00:02:18,740 --> 00:02:24,310 ♫ Because you were the first to come close to me ♫ 9 00:02:25,930 --> 00:02:31,050 ♫ Even if I can't find love ♫ 10 00:02:32,470 --> 00:02:38,450 The yearning, sorrow, and sadness... There are times that all of those feelings surge up together. 11 00:02:38,450 --> 00:02:41,690 ♫ I can't ♫ 12 00:02:44,360 --> 00:02:45,320 ♫ Sometimes ♫ 13 00:02:45,320 --> 00:02:52,930 Regret is a feeling that a person can only have for someone they love. 14 00:02:52,930 --> 00:02:59,550 Old FutureI tried to pretend not to know ♫ 15 00:02:59,550 --> 00:03:05,690 Emergency HospitalI wonder if you'll get to know my heart ♫ 16 00:03:06,650 --> 00:03:13,030 Emergency Vehicles OnlyEven though I know you can't come to me ♫ 17 00:03:13,030 --> 00:03:18,620 ♫ I keep repeating to myself the untouchable words ♫ 18 00:03:18,620 --> 00:03:20,980 One, two! 19 00:03:20,980 --> 00:03:26,700 ♫ Even while exhausted in this spinning love ♫ 20 00:03:26,700 --> 00:03:31,710 ♫ I say that I'm fine ♫ 21 00:03:31,710 --> 00:03:38,070 ♫ even though it hurts, this is not goodbye ♫ 22 00:03:52,640 --> 00:03:54,960 We'll proceed with the suture operation right away. 23 00:03:54,960 --> 00:03:59,020 The weapon got caught in the shoulder blade, so no damage was done to any membranes or organs. 24 00:03:59,020 --> 00:04:00,830 You don't need to worry too much. 25 00:04:00,830 --> 00:04:04,790 We just need you to sign the consent form for her surgery as her guardian. 26 00:04:08,690 --> 00:04:12,540 Kim Soo Hyeok 27 00:04:12,540 --> 00:04:14,900 Relationship to the Patient 28 00:04:19,400 --> 00:04:23,040 Relationship to the Patient: colleague 29 00:04:27,080 --> 00:04:29,590 You're not her husband? 30 00:05:05,240 --> 00:05:07,460 Exactly why... 31 00:05:11,890 --> 00:05:14,210 Sang Ah 32 00:05:22,520 --> 00:05:24,820 Goo Hyeol Gi 33 00:05:24,820 --> 00:05:30,720 We're tightening the screws on Jang Ma Cheol at the moment, but the damn bastard keeps spewing out strange BS. 34 00:05:34,090 --> 00:05:34,850 Surgery Status: Jeong * Bin, In Surgery 35 00:05:34,850 --> 00:05:37,590 Surgery Status: Jeong * Bin, In Recovery 36 00:05:37,590 --> 00:05:40,340 Operation in Progress 37 00:06:01,760 --> 00:06:05,630 He says Jeong Jong Beom told him to kill you. 38 00:06:09,060 --> 00:06:10,550 What happened? 39 00:06:10,550 --> 00:06:12,630 How many times have you two been at this hospital already? 40 00:06:12,630 --> 00:06:15,320 Please take care of her. 41 00:06:15,320 --> 00:06:18,180 Let me know when she wakes up. 42 00:06:18,180 --> 00:06:22,940 Don't you and I have a lot of things left to do? 43 00:06:22,940 --> 00:06:26,470 You save Sa Bin, and she saves you. 44 00:06:26,470 --> 00:06:31,280 You're both acting like you have several lives. I get that that's how Sa Bin is, 45 00:06:31,280 --> 00:06:33,450 but you're not that type of a person, Prosecutor. 46 00:06:33,450 --> 00:06:35,590 Someone who risks his own life for another. 47 00:06:35,590 --> 00:06:36,940 Isn't this an ill-fated relationship? 48 00:06:36,940 --> 00:06:39,990 One person always gets hurt when you two meet! 49 00:06:39,990 --> 00:06:42,780 Please stop being with her! 50 00:06:47,110 --> 00:06:52,200 Lobby, Receipt of Payment 51 00:07:07,000 --> 00:07:10,150 Hyeong Bin... 52 00:07:10,150 --> 00:07:13,640 Until he finds me... 53 00:07:13,640 --> 00:07:18,730 I... can't die. 54 00:07:18,730 --> 00:07:25,260 If Hyeong Bin has died... 55 00:07:25,260 --> 00:07:30,230 please let me at least see his body... 56 00:09:04,310 --> 00:09:06,760 "You didn't kill." 57 00:09:08,100 --> 00:09:10,690 "I'm glad you didn't." 58 00:09:12,440 --> 00:09:19,260 "I'm happy that I didn't let you feel regret." Are you going to say that again? 59 00:09:19,260 --> 00:09:26,370 I'm scared right now... but there's no one I can say that to. 60 00:09:29,060 --> 00:09:32,130 You have to ask me why I'm scared. 61 00:09:32,130 --> 00:09:35,600 There might not be an opportunity for you to talk to me... 62 00:09:38,530 --> 00:09:40,730 and that's what scares me. 63 00:09:58,590 --> 00:10:00,060 Room 505 patient's breathing is strange. 64 00:10:00,060 --> 00:10:03,860 Really? Oh, the doctor is here. 65 00:10:12,360 --> 00:10:16,150 How does that make sense? Why would he do the bidding of someone he got stabbed by? 66 00:10:16,150 --> 00:10:18,050 No matter how stupid Jang Ma Cheol is. 67 00:10:18,050 --> 00:10:19,670 Don't try to make sense of it. 68 00:10:19,670 --> 00:10:22,910 How could you comprehend the mind of someone who aids murder after getting stabbed? 69 00:10:22,910 --> 00:10:27,530 But, why are you Cheon Jong Beom's target? 70 00:10:29,620 --> 00:10:33,590 He must hate me so much that he didn't get to kill me. 71 00:10:33,590 --> 00:10:40,910 But why do you hang out with this loser? 72 00:10:40,910 --> 00:10:41,950 When you got me? 73 00:10:41,950 --> 00:10:45,750 Ah, this moron. Looking like someone who would get easily stabbed by gangsters. 74 00:10:45,750 --> 00:10:50,430 Stabbed, my butt. You know nothing about goose fathers. (works in Korea while family is abroad for sake of education) 75 00:10:50,430 --> 00:10:54,090 Goose fathers has to survive until the end, no matter what. 76 00:10:54,090 --> 00:10:57,340 I won't die off that easily! 77 00:11:01,220 --> 00:11:03,600 Chief Prosecutor Cheon Seok Tae 78 00:11:05,550 --> 00:11:06,380 Yes, sir. 79 00:11:06,380 --> 00:11:11,440 We uncovered a familiar name during Assemblyman Cho Hyeon Gook's slush fund investigation. 80 00:11:11,440 --> 00:11:13,450 Inseong Foundation's Baek In Seok. 81 00:11:13,450 --> 00:11:18,180 Your father-in-law's been lining himself up all over the place. 82 00:11:18,180 --> 00:11:20,530 We're adding reinforcements to the investigation team, so join in. 83 00:11:20,530 --> 00:11:25,880 You know better than anyone else about that family. 84 00:11:25,880 --> 00:11:28,810 I'll be right over. 85 00:11:28,810 --> 00:11:31,350 What does the Chief Prosecutor say? 86 00:11:31,350 --> 00:11:34,550 The second autopsy of Im Hwa Yeong is at 4:00 PM today. 87 00:11:34,550 --> 00:11:36,970 I'll see you in the autopsy room. 88 00:11:38,500 --> 00:11:41,720 He just leaves by himself. 89 00:11:41,720 --> 00:11:46,010 You know that there can't be a conflict of interest during an investigation. 90 00:11:46,010 --> 00:11:51,370 Then just make sure you don't provoke suspicion. Someone who tells me to take down my own son... 91 00:11:51,370 --> 00:11:52,850 you're more than capable of it. 92 00:11:52,850 --> 00:11:59,190 It'll be explosive for Baek In Seo if you look into the scholarship and medical foundations. 93 00:11:59,190 --> 00:12:04,120 And if you dig into Inseong Hospital infertility clinic's illegal sperm trading, it'll become a big issue, too. 94 00:12:04,120 --> 00:12:07,070 I'll decide on the direction of the investigation. 95 00:12:07,070 --> 00:12:12,660 It's your chance to take down your father-in-law. 96 00:12:12,660 --> 00:12:14,690 You may leave. 97 00:12:24,030 --> 00:12:27,570 I heard there's a second autopsy of Im Hwa Yeong. 98 00:12:27,570 --> 00:12:32,420 The results of the initial autopsy and Heo Do Jin's statements are completely different. 99 00:12:32,420 --> 00:12:36,790 What Heo Do Jin admitted to, the way he held the knife, where he stabbed her, and how many times, 100 00:12:36,790 --> 00:12:40,710 they don't line up at all with the wounds on the victim. 101 00:12:55,850 --> 00:12:57,110 Prosecutor Shin Yeong Jin 102 00:12:57,110 --> 00:13:01,110 I'll catch Im Hwa Yeong's real killer for you, so all you need to do is sit around and wait. 103 00:13:17,700 --> 00:13:20,830 I guess you're curious about Im Hwa Yeong's tattoo. 104 00:13:25,820 --> 00:13:27,120 What is this ink? 105 00:13:27,120 --> 00:13:31,530 It's not a tattoo but henna ink. It's a temporary tattoo. 106 00:13:31,530 --> 00:13:35,620 What's unique is that oxidizer was added to the henna ink. 107 00:13:35,620 --> 00:13:39,360 Natural ingredients are usually used because of side-effects. 108 00:13:39,360 --> 00:13:42,000 Oxidizer... What is it's function? 109 00:13:42,000 --> 00:13:44,800 It makes the tattoo more vivid. 110 00:13:44,800 --> 00:13:48,950 Whether it's henna or a tattoo, they're more vivid when the skin's macrophages are alive. 111 00:13:48,950 --> 00:13:53,900 Then the oxidizer was used because it wasn't vivid on the corpse. 112 00:13:53,900 --> 00:13:57,810 That's it. The tattoo was applied after the murder. 113 00:13:57,810 --> 00:14:00,490 Prosecutor, a tattoo artist is the culprit! 114 00:14:00,490 --> 00:14:03,800 The tattoo isn't good enough for that to be true. 115 00:14:03,800 --> 00:14:09,090 It's supposed to be his signature, but it's no better than a scribble. 116 00:14:09,090 --> 00:14:15,310 Also what's unusual is that a phosphorus component was found in the ink, but I'll let you know after further study. 117 00:14:17,320 --> 00:14:21,660 Let's wrap up here. I have to go see Sa Bin at the hospital. 118 00:14:31,320 --> 00:14:34,160 I have a flashlight already. 119 00:14:34,160 --> 00:14:36,770 What kind of a detective doesn't know about UV lanterns? 120 00:14:36,770 --> 00:14:41,820 It's not your average flashlight. You'll need it for the fingerprints and blood at the crime scene. 121 00:14:41,820 --> 00:14:44,130 Hold onto it. 122 00:14:45,670 --> 00:14:47,330 This is... 123 00:14:48,810 --> 00:14:51,730 Satisfied? 124 00:14:51,730 --> 00:14:52,710 Yes. 125 00:14:52,710 --> 00:14:55,290 I'll put her back in. 126 00:15:00,030 --> 00:15:01,820 Why is she not going in? 127 00:15:01,820 --> 00:15:04,010 Hold on. 128 00:15:05,050 --> 00:15:06,210 Is something stuck? 129 00:15:06,210 --> 00:15:08,090 I don't see anything. 130 00:15:12,200 --> 00:15:15,490 Okay, that's it. 131 00:15:15,490 --> 00:15:18,750 What is this? Is it glow-in-the-dark? 132 00:15:21,270 --> 00:15:23,400 Not sure. 133 00:15:23,400 --> 00:15:27,090 I'll have to look into that. [New group message - Professor Yoo Seo Yeong, Prosecutor Kim Soo Hyeok] 134 00:15:50,010 --> 00:15:52,110 Whose is this? 135 00:15:53,510 --> 00:15:55,530 It's Jong Beom's. 136 00:15:55,530 --> 00:15:59,270 The cover is a medical book, but the contents of it... 137 00:15:59,270 --> 00:16:01,130 Why? 138 00:16:02,220 --> 00:16:07,390 What is it? I'm getting goosebumps. Is he a psychopath? 139 00:16:07,390 --> 00:16:09,760 You know how when you watch movies, 140 00:16:09,760 --> 00:16:13,710 psychopaths analyze people's facial expressions and copy them and stuff. 141 00:16:16,610 --> 00:16:18,530 Sadness 142 00:16:27,130 --> 00:16:30,380 When did he come to the hospital? How did he know you were here? 143 00:16:30,380 --> 00:16:34,500 He probably heard that I got hurt from my uncle. He lives in the rooftop room of my uncle's store. 144 00:16:34,500 --> 00:16:37,140 Hold on. Hold on a second. 145 00:16:37,140 --> 00:16:43,800 When you lost your phone before, didn't you say that Jong Beom or somebody found it for you? 146 00:16:43,800 --> 00:16:45,940 Where is your phone? 147 00:16:45,940 --> 00:16:49,680 Hurry and give me your phone. Hurry. 148 00:16:53,110 --> 00:16:56,300 Look at this, I knew it. 149 00:16:56,300 --> 00:16:59,610 You were being completely stalked! 150 00:16:59,610 --> 00:17:02,350 Did you know that your an application to track your location was installed? 151 00:17:02,350 --> 00:17:06,550 What? No way. 152 00:17:06,550 --> 00:17:08,400 Saint Peter Hospital 153 00:17:08,400 --> 00:17:13,440 Is it a coincidence that your diary disappeared? 154 00:17:13,440 --> 00:17:15,190 Why are you scaring me? 155 00:17:15,190 --> 00:17:18,180 Has there been anyone lately who always appears where you are? 156 00:17:18,180 --> 00:17:22,580 Someone who seems to know everything about you when you didn't even tell them? 157 00:17:22,580 --> 00:17:24,760 Has there really been no one? 158 00:17:26,870 --> 00:17:31,430 Oh, Sunbae. You live here? I have a regular at this studio apartment for my errand job. 159 00:17:32,340 --> 00:17:37,000 What? You're a regular here, aren't you? 160 00:17:37,000 --> 00:17:39,230 The place you wanted to take me to was a game room? 161 00:17:39,230 --> 00:17:42,420 To be more accurate, I wanted to ride a rollercoaster with you. 162 00:17:52,590 --> 00:17:57,430 Criminal Law, Article 250 and 254. A person who kills a person will be sentenced to death, life imprisonment, 163 00:17:57,430 --> 00:18:00,180 or imprisonment of not less than five years. 164 00:18:00,180 --> 00:18:04,460 Criminal Law, Article 31. Those who commit a crime by aiding and abetting others 165 00:18:04,460 --> 00:18:07,700 will be sentenced to the same sentence as those who have committed the crime. 166 00:18:12,510 --> 00:18:19,700 If a suspect attempts to kill the prosecutor who interrogated him, it's considered a revenge murder and may be subject to additional punishment. 167 00:18:22,660 --> 00:18:30,260 Let me rephrase. It's actually a case of aiding and abetting a gangster to kill a prosecutor. 168 00:18:30,260 --> 00:18:32,500 Aiding and abetting murder? 169 00:18:32,500 --> 00:18:36,220 On April 10th at 4 PM on the day of the crime, you went to see Jang Ma Cheol, 170 00:18:36,220 --> 00:18:39,780 and exactly eight hours later, he showed up in front of me holding a knife. 171 00:18:39,780 --> 00:18:44,580 You have an interest in coaxing a gangster with nowhere to go wield a knife? 172 00:18:44,580 --> 00:18:48,070 Is there anything I've given Jang Ma Cheol in return for instigating him? 173 00:18:48,070 --> 00:18:52,050 I only went there to apologize, since he got hurt because of me. 174 00:18:52,050 --> 00:18:53,730 You must've given him the incentive to murder. 175 00:18:53,730 --> 00:18:56,080 Incentive to murder? 176 00:18:58,180 --> 00:19:01,100 You probably have one in your heart as well. 177 00:19:01,100 --> 00:19:06,650 People who you hate enough to kill. A kill list. 178 00:19:06,650 --> 00:19:10,470 Aren't you going to kill those people if you get the opportunity? 179 00:19:10,470 --> 00:19:14,030 The existence of a kill list is aiding and abetting a murder. 180 00:19:14,030 --> 00:19:17,920 Therefore, aiding and abetting a murder 181 00:19:17,920 --> 00:19:20,290 isn't something someone else gives you. 182 00:19:24,400 --> 00:19:27,350 What's your reason for coming here? 183 00:19:27,350 --> 00:19:29,640 To apologize again? 184 00:19:33,590 --> 00:19:38,290 A woman I like got hurt. It's natural that I'm worried 185 00:19:38,290 --> 00:19:40,260 Like? 186 00:19:41,290 --> 00:19:44,400 - Who? - Jeong Sa Bin. 187 00:19:52,030 --> 00:19:54,110 You like her... 188 00:19:56,410 --> 00:20:00,320 Yes. I like her. 189 00:20:00,320 --> 00:20:01,750 Jeong Sa Bin. 190 00:20:01,750 --> 00:20:04,920 That's why your kind gives me the creeps. 191 00:20:04,920 --> 00:20:09,210 In your brain, you know how to say you love someone but you don't know how to apologize. 192 00:20:10,500 --> 00:20:15,590 If the person who got injured is the woman you like, not being able to ever show up here 193 00:20:15,590 --> 00:20:19,490 is what makes you a human being. You beast bastard. 194 00:20:20,920 --> 00:20:23,350 Now you have one more reason to kill me. 195 00:20:23,350 --> 00:20:27,570 Since I'm going to tell her today that you went and instigated Jang Ma Cheol to kill me. 196 00:20:27,570 --> 00:20:28,960 To Jeong Sa bin. 197 00:20:28,960 --> 00:20:34,580 Is there any reason that we still need to meet? The real culprit should have been caught. 198 00:20:34,580 --> 00:20:37,170 Didn't you want to kill me? 199 00:20:37,170 --> 00:20:40,220 Im Hwa Young case isn't over for me yet. 200 00:20:40,220 --> 00:20:41,700 You're still a suspect. 201 00:20:41,700 --> 00:20:45,800 One more thing. My motive for murder is my principle. 202 00:20:45,800 --> 00:20:50,540 My principle is to get rid of any bastard that messes with my people. 203 00:20:50,540 --> 00:20:53,800 Is Jeong Sa Bin one of your people? 204 00:20:53,800 --> 00:20:57,030 Just go and protect the woman you're going to marry instead. 205 00:21:20,400 --> 00:21:21,980 Yes, yes, Professor. Please go ahead. 206 00:21:21,980 --> 00:21:24,920 It's called a UV ink. It used to be popular overseas. 207 00:21:24,920 --> 00:21:28,300 The glow-in-the-dark material lights up from the blacklight. 208 00:21:28,300 --> 00:21:31,210 But the glow-in-the-dark material itself has side effects, 209 00:21:31,210 --> 00:21:33,340 so it's not in use much these days. 210 00:21:33,340 --> 00:21:39,650 Then we should be able to locate the buyer if we check all the tattoo shops in the nearby area. 211 00:21:52,730 --> 00:21:56,050 How did you know that I liked these? 212 00:21:56,050 --> 00:22:00,420 I didn't know you liked them. These are things I like. 213 00:22:00,420 --> 00:22:03,640 Are purple tulips also the flowers you like? 214 00:22:03,640 --> 00:22:06,100 I bought it on my way here because they were pretty. 215 00:22:07,510 --> 00:22:12,370 How did you know that riding a rollercoaster 216 00:22:12,370 --> 00:22:14,640 was on my impossible bucket list? 217 00:22:17,890 --> 00:22:21,010 I read about your heart disease in the medical magazine. 218 00:22:21,010 --> 00:22:25,360 Patients with heart diseases can't ride rollercoasters even if they want to. 219 00:22:25,360 --> 00:22:27,140 Are you being honest? 220 00:22:27,140 --> 00:22:28,740 Yes. 221 00:22:30,610 --> 00:22:33,560 Could you please leave? I want to rest. 222 00:22:33,560 --> 00:22:37,580 By the way, you left your bag. 223 00:22:46,720 --> 00:22:50,070 Could you return my diary? 224 00:22:50,070 --> 00:22:52,170 Return it. 225 00:23:40,040 --> 00:23:43,150 How long have you been there? 226 00:23:49,970 --> 00:23:53,860 Your dad nearly got hurt because of me. 227 00:23:53,860 --> 00:23:58,410 This time, you almost died because of me. 228 00:23:58,410 --> 00:24:03,280 That's why I told you not to make enemies. The people around you will get hurt. 229 00:24:03,280 --> 00:24:04,620 How are you feeling? 230 00:24:04,620 --> 00:24:08,470 I'm fine. It's stuffy in this hospital, so I'm going to get discharged soon. 231 00:24:08,470 --> 00:24:11,930 I'm tired of giving you warnings and advice, so I'll give you a gift. 232 00:24:11,930 --> 00:24:14,090 A gift? 233 00:24:14,950 --> 00:24:17,380 Why this... 234 00:24:17,380 --> 00:24:20,920 But I'm bad with gadgets so even if I wear it, I probably won't use it correctly. 235 00:24:20,920 --> 00:24:24,300 It's a smartwatch provided by the police department for personal protection request. 236 00:24:24,300 --> 00:24:27,980 If you click "Emergency" in an urgent situation, it'll contact a police station in the vicinity. 237 00:24:27,980 --> 00:24:30,540 Huh? 238 00:24:30,540 --> 00:24:31,690 That's weird. 239 00:24:31,690 --> 00:24:35,430 But why is the police station's number a cell phone number? 240 00:24:35,430 --> 00:24:37,560 Is it a police officer's phone number? 241 00:24:37,560 --> 00:24:40,690 What's that police officer's name? 242 00:24:53,450 --> 00:24:58,350 Can I ask when you're getting married? 243 00:25:03,070 --> 00:25:05,120 I'll get going now. 244 00:25:09,560 --> 00:25:12,890 The watch has a location tracker, but if you don't want it, you can turn it off. 245 00:25:12,890 --> 00:25:15,270 My location goes to the police station? 246 00:25:15,270 --> 00:25:17,070 You know what I mean. 247 00:25:17,070 --> 00:25:20,520 If you don't like being monitored, then stop butting in. 248 00:25:31,360 --> 00:25:33,070 I heard from Detective Joo. 249 00:25:33,070 --> 00:25:36,780 I heard the NFS intern was the one who instigated your murder. 250 00:25:36,780 --> 00:25:42,520 His name is Cheong Jong Beom, right? He was a medical student... 251 00:26:03,680 --> 00:26:07,590 Are you asking me to prove that you and I are different? 252 00:26:51,420 --> 00:26:54,860 Could you leave now? I want to rest. 253 00:28:03,710 --> 00:28:07,370 I'm going to get rid of this. 254 00:28:07,370 --> 00:28:09,350 Bye. 255 00:28:15,300 --> 00:28:17,760 I could kill her for you if you want. 256 00:28:21,790 --> 00:28:25,710 What? Did Manson find something again? 257 00:28:39,480 --> 00:28:41,660 Indifference. 258 00:28:47,580 --> 00:28:53,660 Even if it's in the ground or water, he always knows the scent of his owner. 259 00:29:41,270 --> 00:29:44,180 Where's the next place? This is already 137! 260 00:29:44,180 --> 00:29:48,110 If you turn the corner after one more block, on the first floor of the glass facade building 261 00:29:48,110 --> 00:29:50,240 is a needle tattoo shop called Their World. 262 00:29:50,240 --> 00:29:52,590 No, no, not a place like that. Someplace that seems like 263 00:29:52,590 --> 00:29:55,560 perverted bastards would go. 264 00:29:55,560 --> 00:29:58,650 Like where it smells like mold. Isn't there anywhere like that? 265 00:30:00,140 --> 00:30:01,900 Hold on. 266 00:30:13,890 --> 00:30:16,240 IDION, A Tattoo Promises Eternity 267 00:30:17,220 --> 00:30:20,330 Idion Tattoo 268 00:30:25,250 --> 00:30:27,290 Are you here for a tattoo? 269 00:30:29,380 --> 00:30:31,530 I'm with the police. 270 00:30:33,040 --> 00:30:34,290 By chance, 271 00:30:34,290 --> 00:30:39,890 has anyone come to buy UV tattoo ink recently... 272 00:30:44,420 --> 00:30:47,860 This! This butterfly tattoo on the neck. 273 00:30:47,860 --> 00:30:50,850 That woman? She's a customer who's come a few times. 274 00:30:50,850 --> 00:30:54,370 Her skin is white like porcelain so I remember her. 275 00:30:54,370 --> 00:30:57,740 Tattooing that kind of skin is a tattoo artist's dream. 276 00:30:57,740 --> 00:31:01,400 Everyone wants to tattoo on that kind of skin. 277 00:31:01,400 --> 00:31:03,260 Were you asking about the UV? 278 00:31:03,260 --> 00:31:07,030 Is this... what's called a UV tattoo? 279 00:31:07,030 --> 00:31:11,530 That's called a Blacklight. 280 00:31:11,530 --> 00:31:15,370 It's a tattoo that can only be seen under ultraviolet light. 281 00:31:15,370 --> 00:31:18,270 I'm investigating a murder, and I'd like to ask for your cooperation. 282 00:31:18,270 --> 00:31:21,690 Is there anyone who came here to buy UV ink recently? 283 00:31:21,690 --> 00:31:26,090 If I give out customers info, I'll lose customers. 284 00:31:27,700 --> 00:31:30,070 You have nice skin. Would you like a tattoo? 285 00:31:30,070 --> 00:31:32,220 A police officer can't have tattoos. 286 00:31:32,220 --> 00:31:35,480 I have never done it in my 50 years-long life. 287 00:31:57,060 --> 00:31:59,410 Hello? 288 00:31:59,410 --> 00:32:03,770 You've gotten a tattoo at the Idion shop, right? 289 00:32:03,770 --> 00:32:05,850 A butterfly on your neck. 290 00:32:05,850 --> 00:32:06,660 I have. 291 00:32:06,660 --> 00:32:11,210 I'm Detective Joo In Do, from the Violent Crime Team at the Western Police Department. 292 00:32:11,210 --> 00:32:15,470 While investigating a murder case, I found out that someone at this phone number 293 00:32:15,470 --> 00:32:19,880 purchased UV tattoo ink. 294 00:32:19,880 --> 00:32:23,790 I'd like to meet you and discuss some things. 295 00:32:23,790 --> 00:32:26,020 Could I meet you? 296 00:32:29,980 --> 00:32:34,310 I just need to simply verify some facts. 297 00:32:34,310 --> 00:32:36,430 Could you cooperate with the investigation? 298 00:32:36,430 --> 00:32:39,400 - Are you alone, Detective? - Yes, of course. 299 00:32:39,400 --> 00:32:41,700 Then come to Eternity. 300 00:32:41,700 --> 00:32:44,520 It's a small gallery at the Gangsongdo intersection. 301 00:32:44,520 --> 00:32:46,100 Sure. 24811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.