All language subtitles for BBC.Tribes.Predators.And.Me.2of3.Lion.People.of.the.Kalahari.720p.HDTV.x264.AAC.MVGroup.org.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,160 --> 00:00:05,200 My name is Gordon Buchanan. 2 00:00:05,200 --> 00:00:07,200 I'm a wildlife cameraman. 3 00:00:08,560 --> 00:00:10,680 I've filmed some of the most dangerous 4 00:00:10,680 --> 00:00:13,920 and misunderstood animals on the planet. 5 00:00:13,920 --> 00:00:15,720 Oh, my God! 6 00:00:15,720 --> 00:00:19,880 But what's it like to actually live alongside terrifying predators? 7 00:00:23,840 --> 00:00:27,560 And raise your children with neighbours that might just eat you? 8 00:00:30,240 --> 00:00:34,400 To find out, I'm going to live with three extraordinary tribal families. 9 00:00:36,360 --> 00:00:38,640 They'll teach me to see these creatures 10 00:00:38,640 --> 00:00:40,680 from a totally new perspective. 11 00:00:40,680 --> 00:00:42,520 Whoa, look, look, look, look! 12 00:00:45,800 --> 00:00:50,000 In the Amazon, I was shown the secrets of the giant anaconda. 13 00:00:50,000 --> 00:00:51,840 It is just, simply, a monster! 14 00:00:52,880 --> 00:00:56,720 In Africa, I'll learn to stand up to wild lions. 15 00:00:56,720 --> 00:00:58,040 My heart is in my mouth! 16 00:01:00,120 --> 00:01:03,320 And in Papua New Guinea I'll enter the mysterious world 17 00:01:03,320 --> 00:01:04,440 of the crocodile. 18 00:01:04,440 --> 00:01:07,600 Whoa! I didn't realise it was that big. 19 00:01:07,600 --> 00:01:12,600 Spending time with these tribes will be a life-changing experience, 20 00:01:12,600 --> 00:01:15,800 one that will transform my understanding 21 00:01:15,800 --> 00:01:18,080 of the animals we fear the most. 22 00:01:30,720 --> 00:01:33,960 I've come to Africa's brutal Kalahari Desert. 23 00:01:33,960 --> 00:01:37,040 I'm going to spend two weeks with a family of bushmen. 24 00:01:39,000 --> 00:01:42,040 This tribe have lived with lions for thousands of years 25 00:01:42,040 --> 00:01:45,080 and have an extraordinary relationship with them. 26 00:01:46,280 --> 00:01:49,960 I've heard that these fearless people approach lions on foot 27 00:01:49,960 --> 00:01:51,360 to share their kill. 28 00:01:53,000 --> 00:01:56,080 It sounds like madness and I'm hoping to learn exactly how 29 00:01:56,080 --> 00:01:58,920 and why they do it. 30 00:02:13,840 --> 00:02:17,560 I've filmed lions many times before, in different parts of Africa 31 00:02:17,560 --> 00:02:20,720 and always, always, always it's been from the safety 32 00:02:20,720 --> 00:02:22,760 and security of a vehicle. 33 00:02:23,920 --> 00:02:28,880 And it is my dream to learn enough from the bushmen, 34 00:02:28,880 --> 00:02:32,680 learn enough about lions, to actually meet them 35 00:02:32,680 --> 00:02:36,200 face to face out there in the bush 36 00:02:36,200 --> 00:02:38,240 and, to be perfectly honest with you, 37 00:02:38,240 --> 00:02:42,120 the thought of that absolutely terrifies me. 38 00:02:43,680 --> 00:02:47,120 In lion country you aren't normally allowed out of the car... 39 00:02:48,120 --> 00:02:49,960 ..and I'm quickly reminded why. 40 00:02:51,560 --> 00:02:52,760 Oh, there we go. 41 00:02:54,480 --> 00:02:55,800 The remains of an oryx. 42 00:02:56,920 --> 00:02:58,160 I'll switch off. 43 00:02:58,160 --> 00:03:00,760 I'm just going to have a little peak. 44 00:03:00,760 --> 00:03:02,160 I'm not going to get out. 45 00:03:03,760 --> 00:03:07,680 I'm only, what, two metres away from a place where lions 46 00:03:07,680 --> 00:03:09,560 have recently been, 47 00:03:09,560 --> 00:03:12,960 a place that without a doubt they'll be back here within a few hours. 48 00:03:12,960 --> 00:03:16,600 I think, really, to fully understand any animal, 49 00:03:16,600 --> 00:03:19,640 you can't do that from inside a big machine. 50 00:03:19,640 --> 00:03:24,040 You can only do that by sharing their world with them. 51 00:03:25,840 --> 00:03:28,760 Bushmen once lived right across the Kalahari, 52 00:03:28,760 --> 00:03:30,840 southern Africa's largest desert. 53 00:03:32,600 --> 00:03:35,880 I'm meeting one of the last remaining groups in Botswana. 54 00:03:38,560 --> 00:03:41,600 They live in an incredibly challenging wilderness. 55 00:03:43,440 --> 00:03:46,200 I'm going to be putting my life in their hands. 56 00:03:52,160 --> 00:03:53,640 I'm excited, 57 00:03:53,640 --> 00:03:57,160 but it's kind of a worse feeling 58 00:03:57,160 --> 00:03:59,480 than meeting your in-laws for the first time. 59 00:04:06,800 --> 00:04:08,400 Hello, hello! 60 00:04:08,400 --> 00:04:10,680 THEY GREET HIM IN THEIR OWN LANGUAGE 61 00:04:10,680 --> 00:04:12,960 I'm Gordon. HE REPLIES IN HIS OWN LANGUAGE 62 00:04:12,960 --> 00:04:15,280 I'll have to write that down and remember. 63 00:04:15,280 --> 00:04:16,360 - Gordon. - Gordon! 64 00:04:16,360 --> 00:04:17,680 HE INTRODUCES HIMSELF 65 00:04:17,680 --> 00:04:19,840 Gordon. 66 00:04:19,840 --> 00:04:22,120 Gordon. Gordon. 67 00:04:22,120 --> 00:04:24,320 CLICKING VOCALISATION 68 00:04:24,320 --> 00:04:26,840 That is a tricky one. Again? 69 00:04:30,240 --> 00:04:34,480 I wasn't quite, kind of, expecting the names to be 70 00:04:34,480 --> 00:04:38,160 quite as difficult for me to get my tongue round it. 71 00:04:38,160 --> 00:04:40,600 The bushmen speak in a click language, 72 00:04:40,600 --> 00:04:44,200 so there's lots of noises - maybe noises that I can make - clicks - 73 00:04:44,200 --> 00:04:48,520 but trying to kind of incorporate that click into a word, or a name, 74 00:04:48,520 --> 00:04:52,440 and try and remember who everyone is, is going to take a little while. 75 00:05:00,400 --> 00:05:02,000 So what's... My name is now? 76 00:05:04,800 --> 00:05:07,920 They've given me the same name as 35-year-old Qamme. 77 00:05:07,920 --> 00:05:12,160 And, for the bushmen, sharing a name is like being 78 00:05:12,160 --> 00:05:14,560 welcomed into their family. 79 00:05:14,560 --> 00:05:15,800 Thank you, thank you! 80 00:05:25,160 --> 00:05:29,400 That's the nicest welcome I've ever had - being anointed by a fox fur. 81 00:05:30,440 --> 00:05:31,840 Do you know why I'm here? 82 00:05:36,960 --> 00:05:40,440 If you can turn me into a bushman in two weeks, I'd be very happy. 83 00:05:49,200 --> 00:05:52,760 If I can't survive out here with lions, 84 00:05:52,760 --> 00:05:54,640 at least they'll get a good meal! 85 00:06:02,440 --> 00:06:05,760 There are 23 people in this extended family group - 86 00:06:05,760 --> 00:06:09,280 ten women, seven men, and six kids. 87 00:06:11,120 --> 00:06:14,680 I've joined them at a temporary hunting camp. 88 00:06:14,680 --> 00:06:18,080 Where they normally live, Qamme's family can no longer hunt 89 00:06:18,080 --> 00:06:20,160 because of recent government rules. 90 00:06:20,160 --> 00:06:21,600 So we've travelled to a place 91 00:06:21,600 --> 00:06:25,640 where they have permission to hunt in their traditional way. 92 00:06:25,640 --> 00:06:28,640 A place with lots of game and many lions. 93 00:06:30,240 --> 00:06:33,600 Qamme is incredibly hospitable and keen to show me 94 00:06:33,600 --> 00:06:35,000 where I'll be sleeping. 95 00:06:49,000 --> 00:06:52,320 OK, I know what he's saying. He is saying we're flatmates. 96 00:06:53,360 --> 00:06:55,200 Cosy! 97 00:06:55,200 --> 00:06:58,440 And inside here you feel completely safe? 98 00:07:00,120 --> 00:07:03,280 Perfect answer is, "Yes, of course, because we have a door." 99 00:07:03,280 --> 00:07:05,080 A lion might come along and huff and puff 100 00:07:05,080 --> 00:07:08,520 and blow the whole house down, but we're safe. 101 00:07:27,160 --> 00:07:31,840 So how close could you get me to a lion 102 00:07:31,840 --> 00:07:33,440 and be safe? 103 00:07:41,560 --> 00:07:43,000 This chap's in his 80s. 104 00:07:43,000 --> 00:07:46,640 He's saying that, actually, if I stick with him, 105 00:07:46,640 --> 00:07:51,000 do everything that they say, I can approach lions on foot. 106 00:07:51,000 --> 00:07:53,720 I might be able to be safe, but I don't think I'm ever going to 107 00:07:53,720 --> 00:07:55,920 not be scared of meeting lions on foot. 108 00:07:58,600 --> 00:08:01,800 Xiqae and the other Bushmen have a long history of living 109 00:08:01,800 --> 00:08:03,600 together with lions. 110 00:08:03,600 --> 00:08:07,240 And, unlike other tribal groups, they don't kill them. 111 00:08:08,800 --> 00:08:12,080 They have an intimate knowledge of lion behaviour 112 00:08:12,080 --> 00:08:14,480 and can even move these cats off a kill 113 00:08:14,480 --> 00:08:16,400 long enough to share the meat. 114 00:08:18,120 --> 00:08:20,320 Definitely not an easy option, 115 00:08:20,320 --> 00:08:22,320 and one that terrifies me. 116 00:08:23,960 --> 00:08:26,920 So to do that, what do I have to learn? 117 00:08:26,920 --> 00:08:28,800 What are the important things? 118 00:08:35,800 --> 00:08:37,920 OK. Let's go. 119 00:08:37,920 --> 00:08:40,800 I've got just two weeks to learn enough about lions 120 00:08:40,800 --> 00:08:44,960 to get close to them on foot, and maybe even share their kill. 121 00:08:50,040 --> 00:08:52,000 Aye-aye-aye. Hot, hot, hot! 122 00:08:53,040 --> 00:08:54,080 Kwui. 123 00:08:55,400 --> 00:08:57,560 That means "thank you"? Thank you. 124 00:08:59,120 --> 00:09:01,520 I just want to get out and see lions 125 00:09:01,520 --> 00:09:04,360 but Qamme's family are setting the schedule. 126 00:09:04,360 --> 00:09:05,400 Thank you. 127 00:09:17,880 --> 00:09:19,920 We're going hunting. 128 00:09:19,920 --> 00:09:23,160 THE BUSHMEN CONVERSE IN THEIR OWN LANGUAGE 129 00:09:23,160 --> 00:09:25,000 Do I blend in? 130 00:09:25,000 --> 00:09:26,560 Not quite. 131 00:09:29,360 --> 00:09:31,760 This is going to be a gradual process, 132 00:09:31,760 --> 00:09:34,080 building up to being on foot with lions. 133 00:09:35,680 --> 00:09:37,440 I suspect that, at this stage, 134 00:09:37,440 --> 00:09:40,400 the bushmen are trying to get the measure of me. 135 00:09:40,400 --> 00:09:45,120 I've realised I'm wandering along with a big smile on my face 136 00:09:45,120 --> 00:09:48,920 because already I'm doing something that I have always wanted to do, 137 00:09:48,920 --> 00:09:52,720 which is just head out on foot into lion country. 138 00:09:55,320 --> 00:09:59,320 Around 40 people are killed by lions each year in Africa. 139 00:10:00,360 --> 00:10:02,360 So the danger is real. 140 00:10:09,920 --> 00:10:12,400 I'd be incredibly vulnerable alone. 141 00:10:13,480 --> 00:10:16,840 Lions are less likely to attack if we stick together. 142 00:10:22,880 --> 00:10:25,160 Got a bees' nest here. 143 00:10:25,160 --> 00:10:29,200 OK, so the bees' nest is inside this tree. 144 00:10:29,200 --> 00:10:30,880 It doesn't seem hollow. 145 00:10:30,880 --> 00:10:32,760 Ooh! 146 00:10:32,760 --> 00:10:36,000 And the best way to get the honey is to smoke them out. 147 00:10:37,840 --> 00:10:40,520 To do this we need to test the wind direction. 148 00:10:53,960 --> 00:10:56,200 The traditional way of making fire round here 149 00:10:56,200 --> 00:10:58,480 doesn't involve a box of matches. 150 00:11:16,160 --> 00:11:18,720 Way more exciting than matches or a lighter. 151 00:11:25,560 --> 00:11:28,360 The smoke subdues the bees and after ten minutes 152 00:11:28,360 --> 00:11:31,280 we hope they've calmed down enough not to sting us. 153 00:11:42,040 --> 00:11:44,040 Oh, my God! Oh, my goodness. 154 00:11:45,400 --> 00:11:48,000 That's the bad thing about having curly hair. 155 00:11:55,640 --> 00:11:59,320 A lot of effort lighting the fire, that takes energy. 156 00:11:59,320 --> 00:12:02,800 A couple of people taking turns at chopping into this tree. 157 00:12:02,800 --> 00:12:05,120 but what you get as a reward are calories. 158 00:12:06,480 --> 00:12:09,320 Honey - it's, kind of, probably, the biggest calorie hit 159 00:12:09,320 --> 00:12:11,400 that you can get. 160 00:12:11,400 --> 00:12:13,920 After 25 minutes of chopping, 161 00:12:13,920 --> 00:12:15,600 we hit the jackpot. 162 00:12:20,680 --> 00:12:21,720 Mmmm, delicious! 163 00:12:22,840 --> 00:12:25,360 Not the most relaxed setting to eat the honey, 164 00:12:25,360 --> 00:12:27,840 but well worth all the effort. 165 00:12:31,920 --> 00:12:34,160 Everyone's having a bit of a sugar rush, 166 00:12:34,160 --> 00:12:37,240 so they're not thinking about the fact it's getting dark, 167 00:12:37,240 --> 00:12:40,720 and what I know about lions is that they like to hunt most at dark. 168 00:12:45,520 --> 00:12:47,400 That was absolutely brilliant. 169 00:12:49,400 --> 00:12:53,040 The best part about it is there's a real sense of togetherness 170 00:12:53,040 --> 00:12:55,880 and actually doing something as a community. 171 00:12:55,880 --> 00:12:58,200 Doing something as an extended family 172 00:12:58,200 --> 00:13:00,840 and to feel part of that 173 00:13:00,840 --> 00:13:03,360 is really wonderful. 174 00:13:06,640 --> 00:13:10,040 Qamme tells me there could be up to 11 lions in this area. 175 00:13:13,200 --> 00:13:15,880 Desert lions live in small groups, 176 00:13:15,880 --> 00:13:18,000 not large prides like in East Africa. 177 00:13:19,760 --> 00:13:23,000 Prey is less plentiful here in the Kalahari, 178 00:13:23,000 --> 00:13:24,920 so can't support many predators. 179 00:13:34,280 --> 00:13:36,880 As the sun sets, the animals are settling down 180 00:13:36,880 --> 00:13:38,880 for the long, cold night. 181 00:13:40,480 --> 00:13:43,160 But this is when lions are most active. 182 00:13:48,080 --> 00:13:51,520 And Qamme's family don't seem to be ready for bed, either. 183 00:14:03,680 --> 00:14:06,920 My big worry was that I would kind of feel like an intruder, 184 00:14:06,920 --> 00:14:09,000 that I'd feel like an outsider, but, actually, 185 00:14:09,000 --> 00:14:10,840 I just feel like part of the scenery. 186 00:14:10,840 --> 00:14:15,240 And it is quite exciting to find out what's going to happen next. 187 00:14:26,520 --> 00:14:29,120 RHYTHMIC CLAPPING AND SINGING 188 00:14:36,600 --> 00:14:39,560 Everyone seems content, everyone seems happy. 189 00:14:39,560 --> 00:14:43,080 Everyone's really super keen just to kind of show me 190 00:14:43,080 --> 00:14:47,120 everything they can about their lives. 191 00:14:47,120 --> 00:14:49,880 Just learning to go with the flow. 192 00:14:49,880 --> 00:14:53,760 Dances like this are a key part of bushman culture. 193 00:14:53,760 --> 00:14:55,880 They're important for telling stories 194 00:14:55,880 --> 00:14:57,680 and contacting animal spirits. 195 00:14:59,160 --> 00:15:04,320 The bushmen often sing about lions, as they both fear and respect them. 196 00:15:10,600 --> 00:15:14,160 By the time it all ends and we head to our communal hut, 197 00:15:14,160 --> 00:15:15,840 I am absolutely shattered. 198 00:15:17,560 --> 00:15:18,600 Is there room? 199 00:15:21,240 --> 00:15:22,280 OK. Good idea. 200 00:15:24,520 --> 00:15:27,120 This is, er, this is very cosy. 201 00:15:27,120 --> 00:15:28,880 It would be cosy for one. 202 00:15:28,880 --> 00:15:31,960 I think there's going to be four of us in here. 203 00:15:31,960 --> 00:15:34,240 I'm definitely not going to get lonely. 204 00:15:36,040 --> 00:15:38,080 HE MIMICS SNORING 205 00:15:45,840 --> 00:15:47,480 Get used to it, get used to it. 206 00:15:50,640 --> 00:15:54,720 All night long, they stoke the fires to keep lions away from camp. 207 00:15:58,040 --> 00:16:01,520 A lion's night vision is eight times better than mine. 208 00:16:02,600 --> 00:16:04,280 The dark belongs to them. 209 00:16:08,880 --> 00:16:12,680 When the sun rises, our search for lions will begin. 210 00:16:27,600 --> 00:16:31,120 Despite the late finish, the camp is already awake. 211 00:16:37,080 --> 00:16:39,880 I'm not quite operating on bushman time yet. 212 00:16:51,400 --> 00:16:54,400 It drops to below zero at night-time out here 213 00:16:54,400 --> 00:16:57,640 and, in this chill, my new friends have swapped their 214 00:16:57,640 --> 00:17:00,680 traditional welcome attire for more practical clothing. 215 00:17:04,320 --> 00:17:05,360 Oh, my goodness. 216 00:17:07,240 --> 00:17:08,800 That was nice. 217 00:17:08,800 --> 00:17:10,400 Slept like a baby. 218 00:17:11,840 --> 00:17:16,080 Were you cold - cold - last night? Cold? 219 00:17:26,960 --> 00:17:29,360 THEY LAUGH 220 00:17:39,800 --> 00:17:46,240 So it's going to be me, !Xao Qam, Xaashe, Qamme so we all go together. 221 00:17:47,840 --> 00:17:51,600 Mild-mannered !Xao Qam is the best hunter of the village 222 00:17:51,600 --> 00:17:55,280 and he's going to be my main teacher for the next two weeks, 223 00:17:55,280 --> 00:17:58,400 along with my namesake, Qamme, and Xaashe. 224 00:18:01,680 --> 00:18:04,520 They feel that a group of four is enough people to be 225 00:18:04,520 --> 00:18:06,200 safe from lion attack. 226 00:18:14,280 --> 00:18:15,680 OK. 227 00:18:15,680 --> 00:18:18,800 'The bushmen believe that pointing at a lion with your finger 228 00:18:18,800 --> 00:18:21,320 'is disrespectful. 229 00:18:21,320 --> 00:18:23,360 'They hold lions in high regard, 230 00:18:23,360 --> 00:18:26,360 'so only point at them with a stick or their thumb.' 231 00:18:29,800 --> 00:18:31,440 No. Why not? 232 00:18:34,280 --> 00:18:36,080 It's not allowed? 233 00:18:36,080 --> 00:18:37,480 'It's all good natured, 234 00:18:37,480 --> 00:18:41,160 'but !Xao Qam knows the dangers and quickly gives me a warning.' 235 00:19:05,960 --> 00:19:09,680 The Kalahari is home to many animals, including kudu 236 00:19:09,680 --> 00:19:13,520 and other antelope, like hartebeest and oryx... 237 00:19:15,320 --> 00:19:18,840 ..which are prey for both lions and people. 238 00:19:18,840 --> 00:19:21,360 Lions are the top predator here, 239 00:19:21,360 --> 00:19:24,840 so going out on foot to track them feels crazy. 240 00:19:26,400 --> 00:19:30,720 But !Xao Qam and Qamme want to teach me an important lesson - 241 00:19:30,720 --> 00:19:34,280 if you live here, you have to keep tabs on your neighbours. 242 00:19:35,600 --> 00:19:38,000 It's not something that I at all feel happy with. 243 00:19:38,000 --> 00:19:40,920 We're heading to an area where there's a strong 244 00:19:40,920 --> 00:19:42,960 chance that there are lions. 245 00:19:42,960 --> 00:19:45,240 I don't feel ready at all. 246 00:19:46,720 --> 00:19:49,480 They've said that we'll just see them from a distance 247 00:19:49,480 --> 00:19:51,200 and that'll be enough for now. 248 00:19:52,840 --> 00:19:54,400 It feels like a baptism of fire. 249 00:19:57,400 --> 00:19:58,520 From the tracks, 250 00:19:58,520 --> 00:20:02,520 the men can build up a picture of which lions are in the area. 251 00:20:02,520 --> 00:20:04,760 OK, right here. 252 00:20:04,760 --> 00:20:07,480 Got a nice, clear track there. 253 00:20:07,480 --> 00:20:10,480 These large tracks are of a male lion. 254 00:20:10,480 --> 00:20:13,960 Males can be three times my weight and could kill me 255 00:20:13,960 --> 00:20:15,080 with a single bite. 256 00:20:16,080 --> 00:20:18,680 Remembering not to point with my finger, 257 00:20:18,680 --> 00:20:21,440 but to point with my stick or point with my thumb. 258 00:20:23,560 --> 00:20:28,520 !Xao Qam, Qamme and Xaashe are incredible trackers, 259 00:20:28,520 --> 00:20:30,760 and wind direction is key. 260 00:20:30,760 --> 00:20:34,320 We must stay downwind so the lion doesn't smell us. 261 00:20:34,320 --> 00:20:37,440 You see the toes, the pad. 262 00:20:38,440 --> 00:20:40,440 So it's heading in this direction. 263 00:20:42,280 --> 00:20:46,400 It does make me very nervous walking along, looking at lion tracks 264 00:20:46,400 --> 00:20:48,240 that are incredibly fresh. 265 00:20:53,000 --> 00:20:55,760 I know that the lion is not far away. 266 00:20:55,760 --> 00:20:57,680 It can hear me, 267 00:20:57,680 --> 00:20:59,560 it can probably smell me 268 00:20:59,560 --> 00:21:02,680 and yet I'm continuing to follow it. 269 00:21:04,920 --> 00:21:07,640 I just have to have complete confidence and put 270 00:21:07,640 --> 00:21:11,840 all my trust in the bushmen, trust that they know what they're doing. 271 00:21:13,800 --> 00:21:16,640 I also need to prove myself so that they trust me 272 00:21:16,640 --> 00:21:18,160 not to do anything stupid. 273 00:21:21,880 --> 00:21:25,200 If the men find a lion on a kill over the next two weeks, 274 00:21:25,200 --> 00:21:28,160 I want to help them get some meat for their families. 275 00:21:30,240 --> 00:21:32,160 You know, I don't want to be a liability, 276 00:21:32,160 --> 00:21:37,600 I kind of don't want to show them that I'm not willing to learn. 277 00:21:37,600 --> 00:21:41,080 I don't really want to show them that I'm scared. 278 00:21:41,080 --> 00:21:42,920 I have a stick 279 00:21:42,920 --> 00:21:46,400 that might be suitable for leading a pipe band, but it doesn't 280 00:21:46,400 --> 00:21:50,040 really feel that substantial for meeting a lion face-to-face. 281 00:21:51,960 --> 00:21:56,000 I'm beginning to wish I had gone to the toilet before leaving the track. 282 00:22:01,240 --> 00:22:04,120 There's also sign of a mother and cubs. 283 00:22:04,120 --> 00:22:06,280 Lionesses can be particularly dangerous 284 00:22:06,280 --> 00:22:08,520 when protecting their young. 285 00:22:08,520 --> 00:22:10,120 OK, yeah. 286 00:22:10,120 --> 00:22:12,320 Xaashe seems to think that the male lion 287 00:22:12,320 --> 00:22:16,280 and the female with cubs have gone in different directions. 288 00:22:16,280 --> 00:22:20,440 It looks like, here, all the tracks are all pretty messed up. 289 00:22:20,440 --> 00:22:25,520 !Xao Qam is saying that the cubs have played here. 290 00:22:25,520 --> 00:22:28,760 They got to this point, maybe stood on this little rise 291 00:22:28,760 --> 00:22:31,560 and had a little tussle around. 292 00:22:33,400 --> 00:22:37,080 I'm beginning to realise just how much knowledge of the Kalahari 293 00:22:37,080 --> 00:22:38,320 these people have. 294 00:22:39,640 --> 00:22:42,480 Every now and again I see a definite lion track, 295 00:22:42,480 --> 00:22:47,160 but the bushmen are able to read even the most subtle signs 296 00:22:47,160 --> 00:22:48,800 and with very little to go on. 297 00:23:02,720 --> 00:23:06,200 The men are saying that there's a lion there, but I can't see it. 298 00:23:09,400 --> 00:23:12,440 I'm sure he knows what he saw, but I can't see anything. 299 00:23:17,560 --> 00:23:19,440 It's a little worrying to be out here 300 00:23:19,440 --> 00:23:21,840 and unable to see the lions that they spot. 301 00:23:24,320 --> 00:23:27,800 Especially as !Xao Qam notices something in the trees that 302 00:23:27,800 --> 00:23:29,200 indicates real danger. 303 00:23:34,480 --> 00:23:37,240 You don't just get vultures hanging around like this. 304 00:23:37,240 --> 00:23:40,080 There was an eagle flying overhead, as well. 305 00:23:40,080 --> 00:23:43,400 So I'd say there's a carcass of something in there. 306 00:23:50,000 --> 00:23:51,040 Go, go. 307 00:23:52,600 --> 00:23:57,120 As soon as we spot these signs, the mood completely changes. 308 00:23:57,120 --> 00:23:59,560 Everyone becomes even more vigilant. 309 00:24:02,960 --> 00:24:05,720 They need to know exactly where these lions are. 310 00:24:08,840 --> 00:24:10,040 Gosh. 311 00:24:11,160 --> 00:24:12,760 I'm in for a shock. 312 00:24:12,760 --> 00:24:16,000 The lions have killed, but not what I'd expected. 313 00:24:17,000 --> 00:24:20,240 It looks like the remains of a cheetah. 314 00:24:20,240 --> 00:24:25,680 Lions are completely intolerant of any other cats 315 00:24:25,680 --> 00:24:28,000 and if they can kill them, they will. 316 00:24:31,840 --> 00:24:35,800 The lions are like this kind of hidden danger. 317 00:24:35,800 --> 00:24:37,640 You see all these signs of them 318 00:24:37,640 --> 00:24:41,040 but you never actually see them themselves. 319 00:24:41,040 --> 00:24:43,440 It's like the monster in any horror movie. 320 00:24:44,440 --> 00:24:47,760 You see what they can do, but you never actually see them. 321 00:24:47,760 --> 00:24:49,560 Like a real brooding presence. 322 00:24:51,200 --> 00:24:55,120 The hunters believe a lion ambushed the cheetah while it was eating. 323 00:24:56,520 --> 00:25:00,760 The lion wasn't after food. It was just getting rid of competition. 324 00:25:12,160 --> 00:25:15,240 The cheetah was probably lying in the short grass, did a really quick 325 00:25:15,240 --> 00:25:18,320 dash, so the cheetah wouldn't have even known that the lion was here. 326 00:25:28,960 --> 00:25:32,320 This obviously hasn't been killed for food. 327 00:25:32,320 --> 00:25:36,800 The bushmen don't eat this, the lions don't eat much of it, 328 00:25:36,800 --> 00:25:39,320 so it's left for the vultures. 329 00:25:39,320 --> 00:25:42,520 It kind of sends shivers down my spine. 330 00:25:42,520 --> 00:25:47,240 You think, if the world's fastest land mammal can't 331 00:25:47,240 --> 00:25:49,920 get away from lions, you know, what chance would I stand? 332 00:25:52,960 --> 00:25:56,160 Maybe, for me, this is quite a valuable lesson. Like, actually, 333 00:25:56,160 --> 00:25:59,560 if I do come face-to-face with lions and they start coming at me, 334 00:25:59,560 --> 00:26:02,480 it's just stand my ground, 335 00:26:02,480 --> 00:26:04,960 because there's no getting away from them. 336 00:26:07,680 --> 00:26:11,040 The more I learn about lions from !Xao Qam and the others, 337 00:26:11,040 --> 00:26:12,520 the more scared I am... 338 00:26:14,120 --> 00:26:17,280 ..and the more in awe I become at how they can live alongside 339 00:26:17,280 --> 00:26:18,760 these dangerous cats. 340 00:26:29,440 --> 00:26:34,040 For lunch, we're having maize meal and the little remaining meat. 341 00:26:34,040 --> 00:26:37,840 They've brought some food with them, but not enough for two weeks. 342 00:26:39,440 --> 00:26:41,920 We'll need to supplement what we've got. 343 00:26:45,040 --> 00:26:47,800 So after we've eaten, Qamme's wife, Kgadu, 344 00:26:47,800 --> 00:26:50,640 and the other women want to take me foraging. 345 00:26:57,160 --> 00:26:59,600 As it turns out, I'm a natural forager. 346 00:27:01,080 --> 00:27:02,400 Have you been hunting? 347 00:27:09,760 --> 00:27:11,160 Ah! 348 00:27:11,160 --> 00:27:15,120 This rat may be full of protein, but I hope we don't get that desperate. 349 00:27:28,160 --> 00:27:32,520 At first glance, there doesn't seem to be much here, but I guess, 350 00:27:32,520 --> 00:27:35,640 after thousands of years, you learn what to look for. 351 00:27:54,360 --> 00:27:57,120 The Kalahari desert has little standing water... 352 00:27:58,680 --> 00:28:02,120 ..but the bushmen have developed a unique way to survive in this 353 00:28:02,120 --> 00:28:03,440 inhospitable place. 354 00:28:04,720 --> 00:28:08,640 To find water, you've really got to know what you're doing. 355 00:28:08,640 --> 00:28:13,800 And I'm at a complete loss. I just don't know how it's done. 356 00:28:13,800 --> 00:28:18,040 The ladies have told me there's a plant here that hold lots of water. 357 00:28:18,040 --> 00:28:20,960 And they've challenged me to find it. 358 00:28:20,960 --> 00:28:22,600 Can I borrow your stick? 359 00:28:24,560 --> 00:28:25,600 Teja. 360 00:28:26,720 --> 00:28:30,360 I'm just going to... This is guess...guess work. Guess work. 361 00:28:33,920 --> 00:28:36,400 Is it this one? OK, not this one. 362 00:28:38,040 --> 00:28:39,320 OK. THEY SNIGGER 363 00:28:41,200 --> 00:28:43,120 "You're going to die if you drink that one." 364 00:28:43,120 --> 00:28:44,920 Not that one. 365 00:28:44,920 --> 00:28:46,640 Not that one, that's the same. 366 00:28:52,040 --> 00:28:54,920 Here, this sort of area? Hang on. 367 00:28:56,400 --> 00:28:58,680 Goodness, that... 368 00:28:58,680 --> 00:29:00,320 Yeah, yeah, yeah. 369 00:29:00,320 --> 00:29:02,800 I didn't even recognise it as a plant at all, 370 00:29:02,800 --> 00:29:05,520 it looked like a...a dead stick. 371 00:29:09,240 --> 00:29:14,600 How did people originally find out that this plant held enough 372 00:29:14,600 --> 00:29:17,000 moisture that you could get water from it? 373 00:29:19,200 --> 00:29:22,680 It must just be trial and error. 374 00:29:22,680 --> 00:29:25,800 Thousands and thousands and thousands of years ago, 375 00:29:25,800 --> 00:29:29,200 the kind of knowledge that really means a difference 376 00:29:29,200 --> 00:29:30,600 between life and death. 377 00:29:32,960 --> 00:29:37,400 Holy mackerel! That is unbelievable. I was not expecting that. 378 00:29:38,640 --> 00:29:40,800 This is like finding treasure. 379 00:29:40,800 --> 00:29:44,200 Actually, this is way more valuable out here in the Kalahari 380 00:29:44,200 --> 00:29:46,560 than a box of gold. 381 00:29:48,360 --> 00:29:51,080 Oh, here she comes. 382 00:29:51,080 --> 00:29:56,760 Never, ever would I have imagined that, above ground, 383 00:29:56,760 --> 00:29:59,720 this little kind of stem of dry twigs, 384 00:29:59,720 --> 00:30:02,640 without a single leaf on it, 385 00:30:02,640 --> 00:30:04,600 without a single bud, 386 00:30:04,600 --> 00:30:09,000 beneath the surface six inches, is... 387 00:30:09,000 --> 00:30:10,160 a water reserve. 388 00:30:18,800 --> 00:30:21,840 What's being shaved away, it doesn't look that succulent, 389 00:30:21,840 --> 00:30:25,640 but there's moisture there. So dry shirt... 390 00:30:28,360 --> 00:30:30,680 ..squeeze, squeeze, squeeze, squeeze... 391 00:30:32,600 --> 00:30:33,640 ..water. 392 00:30:36,120 --> 00:30:37,320 Ahh. 393 00:30:39,680 --> 00:30:41,080 Gotcha. 394 00:30:45,080 --> 00:30:49,280 The water is cold, 395 00:30:49,280 --> 00:30:52,160 it's tasty in its own way 396 00:30:52,160 --> 00:30:58,400 and it's locked up in this massive big tuber. 397 00:30:58,400 --> 00:30:59,640 Hee-hee! 398 00:31:05,520 --> 00:31:06,720 Do you not like it? 399 00:31:08,680 --> 00:31:11,040 It's not about kind of going in to the fridge 400 00:31:11,040 --> 00:31:13,240 and taking out your kind of favourite, you know, 401 00:31:13,240 --> 00:31:14,280 favourite juice. 402 00:31:14,280 --> 00:31:17,680 It's about the moisture. It's about the water. 403 00:31:18,680 --> 00:31:20,080 No? 404 00:31:20,080 --> 00:31:23,480 I think, for me, one of the most important things that I've learned, 405 00:31:23,480 --> 00:31:26,120 because I know that, without water out here, 406 00:31:26,120 --> 00:31:28,040 they wouldn't stand a chance. 407 00:31:34,200 --> 00:31:38,080 Despite the foraging, our food supplies are running out. 408 00:31:38,080 --> 00:31:39,640 We need to find meat. 409 00:31:41,320 --> 00:31:46,080 The lions could lead us to a kill or we could get lucky hunting. 410 00:31:46,080 --> 00:31:49,440 Bushmen are traditionally hunter-gatherers, you know, they can 411 00:31:49,440 --> 00:31:51,640 dig up some foodstuffs - 412 00:31:51,640 --> 00:31:55,880 berries and tubers - but, without hunting, without 413 00:31:55,880 --> 00:32:00,720 being able to kill big game, they wouldn't have been able to survive. 414 00:32:01,880 --> 00:32:05,440 This really is the foundation of bushman culture. 415 00:32:24,280 --> 00:32:28,160 Hunting is now illegal where they normally live, but here, 416 00:32:28,160 --> 00:32:30,400 !Xao Qam and the other bushmen 417 00:32:30,400 --> 00:32:33,840 are allowed to practise their traditional hunting skills. 418 00:32:35,080 --> 00:32:38,600 Skills that define them as a people. 419 00:33:20,280 --> 00:33:24,040 If you hear lions tonight, you hear lions, you wake me. 420 00:33:54,040 --> 00:33:55,080 Yeah? 421 00:33:57,680 --> 00:33:58,840 What's that? 422 00:34:02,720 --> 00:34:03,760 Just here? 423 00:34:08,040 --> 00:34:09,760 Slightly worrying discovery. 424 00:34:09,760 --> 00:34:15,320 This is my little hut here, so one, two, three, four, five, six, 425 00:34:15,320 --> 00:34:19,040 seven, eight, nine, ten paces - 426 00:34:19,040 --> 00:34:21,960 that's less than ten metres - 427 00:34:21,960 --> 00:34:26,440 there are lion tracks around our little encampment here. 428 00:34:26,440 --> 00:34:29,360 At some point in the night, a lion or some lions 429 00:34:29,360 --> 00:34:32,120 have walked around where we were sleeping 430 00:34:32,120 --> 00:34:35,000 and the fact that there have been lions right here, 431 00:34:35,000 --> 00:34:38,240 practically in our settlement, 432 00:34:38,240 --> 00:34:39,680 is very worrying. 433 00:34:55,720 --> 00:34:59,120 That's me told off in a gentle bushman way. 434 00:34:59,120 --> 00:35:02,360 It's clear that I need to be more aware to stay safe around here. 435 00:35:10,040 --> 00:35:14,480 First criticism that if you're a man, you have to stay aware 436 00:35:14,480 --> 00:35:16,600 and listen out, listen out for danger. 437 00:35:16,600 --> 00:35:19,880 So we had lions walking round our camp and I was oblivious. 438 00:35:23,880 --> 00:35:27,400 In order for me to really understand lions, the bushmen say 439 00:35:27,400 --> 00:35:29,520 I need to understand their prey. 440 00:35:32,600 --> 00:35:35,920 After sleeping through the lion's visit, I hope to win back 441 00:35:35,920 --> 00:35:39,720 some respect from !Xao Qam and the others as we go hunting 442 00:35:39,720 --> 00:35:43,000 and show them that I can help bring back food for everyone. 443 00:35:46,240 --> 00:35:48,520 Xaashe may be in a rush to get going, 444 00:35:48,520 --> 00:35:52,480 but there's an important job to do first. 445 00:35:52,480 --> 00:35:54,480 Xiqae, the healer of the group, 446 00:35:54,480 --> 00:35:58,600 wants to throw bones to forecast the outcome of today's venture. 447 00:36:16,600 --> 00:36:20,320 With the bone reading being unclear whether we'll get anything, there 448 00:36:20,320 --> 00:36:24,640 seems to be a problem - the women don't want me to join the hunt. 449 00:36:39,720 --> 00:36:43,480 Definitely the first sort of bit of unrest 450 00:36:43,480 --> 00:36:47,680 and the first kind of heated discussion or argument that's 451 00:36:47,680 --> 00:36:51,600 going on and that's just come from the fact that we've run out of meat. 452 00:36:52,920 --> 00:36:55,600 So, yeah, everything's kind of got a lot more serious now 453 00:36:55,600 --> 00:36:59,320 because we realise if we're not successful today, 454 00:36:59,320 --> 00:37:01,600 we don't have enough food for everyone. 455 00:37:10,440 --> 00:37:12,480 As the four of us head out, 456 00:37:12,480 --> 00:37:15,440 the villagers' warnings are ringing in our ears. 457 00:37:19,120 --> 00:37:22,360 But it's not long before we spot a good sign. 458 00:37:24,560 --> 00:37:27,400 (We've found some very fresh kudu dung. 459 00:37:28,560 --> 00:37:32,120 (It's still warm, so these animals aren't far up ahead.) 460 00:37:38,120 --> 00:37:42,080 (OK, we've spotted a young male kudu. 461 00:37:43,400 --> 00:37:47,760 (It must be about 200 metres from where we are right now. 462 00:37:48,920 --> 00:37:53,720 (So we're just moving in as quietly as possible.) 463 00:37:56,200 --> 00:37:59,280 (Hunting, in itself, is a serious business 464 00:37:59,280 --> 00:38:03,240 (but I think the kind of discontent back at camp... 465 00:38:05,320 --> 00:38:10,400 (..has kind of made all of this feel very critical.) 466 00:38:12,480 --> 00:38:20,040 (Trying, trying to move as carefully and quietly as possible 467 00:38:20,040 --> 00:38:23,200 (because I don't want to be the one that's going to mess this up. 468 00:38:23,200 --> 00:38:25,040 (Bugger, I think it's gone.) 469 00:38:30,200 --> 00:38:31,600 (This is tough work.) 470 00:38:47,120 --> 00:38:51,040 (!Xao Qam let off two arrows, but I don't think he hit his mark. 471 00:38:52,240 --> 00:38:54,920 (Oh, this is so tricky. I think it's gone.) 472 00:38:57,320 --> 00:38:58,720 (Bugger, yeah, it ran. 473 00:39:00,640 --> 00:39:02,640 (Just not close enough.) 474 00:39:07,200 --> 00:39:12,240 It's disappointing for us all, but !Xao Qam is not giving up yet. 475 00:39:12,240 --> 00:39:16,480 Whilst we look for more antelope, I almost make a fatal mistake. 476 00:39:18,120 --> 00:39:19,600 Careful, careful. 477 00:39:19,600 --> 00:39:23,480 What I nearly stepped on kills thousands of people in Africa 478 00:39:23,480 --> 00:39:27,600 every year, more than any other snake. 479 00:39:27,600 --> 00:39:34,200 I put my foot down and four inches away was a puff adder. 480 00:39:34,200 --> 00:39:36,960 If you stand on that, it'll be the last thing you stood on. 481 00:39:36,960 --> 00:39:40,480 You're so focused looking for the animals that we want to hunt, 482 00:39:40,480 --> 00:39:43,400 you forget there's other dangers out there. 483 00:39:45,360 --> 00:39:48,440 The men believe seeing a venomous snake while hunting 484 00:39:48,440 --> 00:39:50,120 means they'll have success. 485 00:39:52,760 --> 00:39:55,400 But we've been out in the bush for several hours 486 00:39:55,400 --> 00:40:00,680 and stalking clearly isn't working, so we decide to try a different 487 00:40:00,680 --> 00:40:04,360 tactic and build a hide to wait for the animals to come to us. 488 00:40:06,760 --> 00:40:09,160 Despite the fact that we're in the middle of the bush, 489 00:40:09,160 --> 00:40:11,520 we're still too visible. 490 00:40:11,520 --> 00:40:15,480 So I'm just using this grass to kind of break up our outline. 491 00:40:19,080 --> 00:40:20,800 This feels good. 492 00:40:20,800 --> 00:40:24,880 All that remains is to wait and see what might come close. 493 00:40:29,360 --> 00:40:32,720 (That was very close - very close indeed. 494 00:40:36,560 --> 00:40:39,120 (One of the kudu barked and made an alarm call. 495 00:40:41,520 --> 00:40:44,200 (Looks like !Xao Qam is going to load up an arrow.) 496 00:40:49,320 --> 00:40:54,640 (One false move, one snapping twig...) 497 00:40:56,880 --> 00:40:58,840 (!Xao Qam is about to take a shot.) 498 00:41:09,760 --> 00:41:10,800 (!Xao Qam?) 499 00:41:14,440 --> 00:41:15,960 (Yeah, yeah, yeah.) 500 00:41:17,840 --> 00:41:20,680 !Xao Qam knows how much this means for all of us. 501 00:41:22,240 --> 00:41:25,120 He's certain, he says 100% he got the arrow in. 502 00:41:28,920 --> 00:41:32,720 I don't know, it's all very confusing. It happened very quick. 503 00:41:46,640 --> 00:41:51,400 Bushmen hunt with poisoned arrows, so they need to hit an animal 504 00:41:51,400 --> 00:41:53,960 and then follow it as the toxin takes effect. 505 00:41:58,200 --> 00:42:01,520 But with so many prints around, it's hard to tell which way 506 00:42:01,520 --> 00:42:02,560 the kudu has run. 507 00:42:04,520 --> 00:42:07,640 We search for hours, but, as night falls, 508 00:42:07,640 --> 00:42:10,680 it's becoming too dangerous for us to track any more. 509 00:42:12,760 --> 00:42:16,800 Lions usually hunt after dark and target vulnerable animals. 510 00:42:18,360 --> 00:42:22,520 If we can't find the kudu, it's possible that the lions will. 511 00:42:27,360 --> 00:42:30,720 I feel embarrassed as we return to camp empty-handed. 512 00:42:36,960 --> 00:42:38,000 Nothing. 513 00:42:43,800 --> 00:42:45,280 Sorry. 514 00:42:51,360 --> 00:42:54,520 Nothing. We tried, we tried. Very close. 515 00:42:59,720 --> 00:43:02,040 These people don't hold a grudge. 516 00:43:02,040 --> 00:43:06,440 There isn't any shame here, but there is hunger and disappointment. 517 00:43:17,800 --> 00:43:22,480 Because we weren't successful today, we're going to do a worshiping 518 00:43:22,480 --> 00:43:27,560 dance that's hopefully going to bring us luck in tomorrow's hunt. 519 00:43:27,560 --> 00:43:30,480 So, as I'm part of the hunt, 520 00:43:30,480 --> 00:43:32,640 I have to be part of the dance. 521 00:43:34,560 --> 00:43:37,000 CHANTING AND CLAPPING 522 00:43:47,760 --> 00:43:49,880 Being invited to dance this time makes me 523 00:43:49,880 --> 00:43:52,920 feel like I'm becoming part of the family. 524 00:43:52,920 --> 00:43:55,320 It's a bit like hunting - 525 00:43:55,320 --> 00:43:58,200 you just follow the man in front of you, keep an eye on him. 526 00:43:58,200 --> 00:43:59,640 Do what he does. 527 00:44:16,400 --> 00:44:18,720 !Xao Qam takes me aside to give me a gift. 528 00:44:27,760 --> 00:44:29,040 Teja, teja. 529 00:44:36,960 --> 00:44:38,000 Teja, teja. 530 00:44:39,240 --> 00:44:41,440 I'm very touched and honoured by this. 531 00:44:42,600 --> 00:44:45,200 It's a little bit of a pity that I don't know how to use it, 532 00:44:45,200 --> 00:44:48,240 but it's going to make me feel much more comfortable. 533 00:44:49,720 --> 00:44:50,760 Thank you. 534 00:44:56,120 --> 00:44:58,680 I'm proud to have been accepted by the group. 535 00:45:00,000 --> 00:45:04,480 They've taught me so much about lions and themselves, 536 00:45:04,480 --> 00:45:06,840 but the hardest lesson is still to come. 537 00:45:16,320 --> 00:45:18,800 One of the men in my hut is snoring. 538 00:45:19,880 --> 00:45:21,920 Someone else snoring over there. 539 00:45:21,920 --> 00:45:24,360 SNORING 540 00:45:24,360 --> 00:45:27,120 These are kind of reassuring noises. 541 00:45:27,120 --> 00:45:31,440 It does worry me that there 542 00:45:31,440 --> 00:45:34,320 could be lions right outside. 543 00:45:34,320 --> 00:45:36,000 I want to see them. 544 00:45:36,000 --> 00:45:39,880 It's very unsettling to constantly 545 00:45:39,880 --> 00:45:44,400 see sign of these huge predators 546 00:45:44,400 --> 00:45:47,040 very close to where I am 547 00:45:47,040 --> 00:45:50,440 and never actually see them with my own eyes. 548 00:46:11,280 --> 00:46:15,040 The next morning, someone's spotted a lion on a carcass nearby. 549 00:46:16,200 --> 00:46:19,080 It could be the kudu we were tracking yesterday. 550 00:46:20,440 --> 00:46:23,520 After two weeks, I have learned a lot, 551 00:46:23,520 --> 00:46:28,000 but now is my chance to see just how special the bushmen really are. 552 00:46:33,680 --> 00:46:37,560 (I am doing something that I could have never imagined... 553 00:46:41,040 --> 00:46:45,240 (..on the ground, without a vehicle... 554 00:46:46,400 --> 00:46:49,080 (..metres from a huge lion.) 555 00:46:56,960 --> 00:46:58,440 HOWLING 556 00:47:00,160 --> 00:47:03,680 This could be our opportunity to get meat for the group, 557 00:47:03,680 --> 00:47:06,440 if we can be brave enough to face this big cat. 558 00:47:07,800 --> 00:47:10,480 (Crikey, I can't believe they want to go closer.) 559 00:47:13,560 --> 00:47:17,280 (The lion is on the kill, female with cubs 560 00:47:17,280 --> 00:47:21,520 (and, instead of sneaking off in the opposite direction, we are 561 00:47:21,520 --> 00:47:27,160 (going to stand up and walk straight towards her, 562 00:47:27,160 --> 00:47:28,720 (try and push her away.) 563 00:47:30,320 --> 00:47:32,440 (Is this a kind of a rite of passage? 564 00:47:32,440 --> 00:47:34,720 (Is it a kind of show of strength? 565 00:47:34,720 --> 00:47:36,760 (A demonstration of bravery? 566 00:47:38,680 --> 00:47:43,920 (To show each other, to show the lions, that they're not scared, 567 00:47:43,920 --> 00:47:45,360 (that this is their world?) 568 00:47:48,720 --> 00:47:51,160 When facing such a powerful predator, 569 00:47:51,160 --> 00:47:55,080 the only thing we have going for us is that we are four. 570 00:47:56,640 --> 00:47:59,440 United, we approach the lion. 571 00:48:06,640 --> 00:48:11,760 It's not about what one man can do, it's about working together. 572 00:48:11,760 --> 00:48:16,080 And only together can we attempt to get some meat for us all. 573 00:48:34,960 --> 00:48:38,920 The one big difference with this lion from any other lion that 574 00:48:38,920 --> 00:48:45,040 I've seen feeding on a kill is that I'm not here to film her. 575 00:48:45,040 --> 00:48:49,360 I'm here to try and steal her dinner...or part of her dinner. 576 00:48:51,000 --> 00:48:54,680 And that is a very scary prospect. 577 00:48:55,840 --> 00:48:59,760 To try and get closer, closer and see what we can do, 578 00:48:59,760 --> 00:49:01,680 see if we can get something to eat. 579 00:49:26,040 --> 00:49:29,560 As we move closer, I'm aware that the lioness could cover this 580 00:49:29,560 --> 00:49:31,960 distance between us in just a few seconds. 581 00:49:34,000 --> 00:49:39,000 (I am doing something that I could have never imagined.) 582 00:49:41,800 --> 00:49:44,760 (My heart is in my mouth.) 583 00:49:49,480 --> 00:49:54,120 (These people have learnt enough about these animals to be able 584 00:49:54,120 --> 00:49:58,720 (to do this, to be able to approach a lion that is covered in blood.) 585 00:50:00,280 --> 00:50:04,800 (I have been paying attention, I have been listening, 586 00:50:04,800 --> 00:50:08,520 (I have been learning and, most importantly, 587 00:50:08,520 --> 00:50:10,800 (that I trust these men enough and they trust me 588 00:50:10,800 --> 00:50:12,800 (enough that we can do this.) 589 00:50:15,760 --> 00:50:16,920 (OK, we're going.) 590 00:50:18,200 --> 00:50:20,440 !Xao Qam and the others are some of the few 591 00:50:20,440 --> 00:50:22,440 people in the world who can do this. 592 00:50:25,040 --> 00:50:28,200 Who can take on Africa's most formidable predator. 593 00:50:30,840 --> 00:50:35,240 As we approach, I remember the old man Xiqae's words... 594 00:50:38,000 --> 00:50:41,800 "Don't show fear and don't give in to the temptation to run." 595 00:50:46,680 --> 00:50:50,000 The lions won't go far, but we've done it. 596 00:50:52,920 --> 00:50:56,760 These men have taught me that if you know lions as they do, 597 00:50:56,760 --> 00:50:59,960 then it's possible to confront them on foot, 598 00:50:59,960 --> 00:51:03,160 transforming my view of an animal I've always feared. 599 00:51:09,640 --> 00:51:14,600 Never have I been more inclined in my life to look over my shoulder. 600 00:51:15,880 --> 00:51:20,720 There's something incredibly intense about this. 601 00:51:20,720 --> 00:51:24,400 And I don't feel bad, I don't feel bad for the lion - 602 00:51:24,400 --> 00:51:26,280 we're leaving plenty. 603 00:51:26,280 --> 00:51:31,240 I give thanks to the lion for doing the hard work. 604 00:51:31,240 --> 00:51:35,360 Nearly there, boys, nearly there. Thank you, lion, thank you. 605 00:51:48,320 --> 00:51:51,720 !Xao Qam, Qamme and Xaashe's incredible 606 00:51:51,720 --> 00:51:56,200 understanding of lions means that we can share this meat with everyone. 607 00:51:56,200 --> 00:51:59,000 THEY CHEER 608 00:51:59,000 --> 00:52:00,400 We have returned! 609 00:52:05,280 --> 00:52:09,920 If only this happened every time I came back from the supermarket. 610 00:52:09,920 --> 00:52:11,120 Thank you. 611 00:52:13,520 --> 00:52:15,880 We've only taken what we need. 612 00:52:15,880 --> 00:52:18,280 The lioness has returned to feed her cubs. 613 00:52:19,640 --> 00:52:23,800 I now understand the lions are not dangerous in all situations. 614 00:52:23,800 --> 00:52:26,600 And that, with enough knowledge of their behaviour, 615 00:52:26,600 --> 00:52:29,560 we too can live alongside them in harmony. 616 00:52:31,720 --> 00:52:34,360 I've also understood that, for the bushmen, 617 00:52:34,360 --> 00:52:37,280 it's not about the individual. 618 00:52:37,280 --> 00:52:40,600 Life is about the power of family bonds. 619 00:52:42,040 --> 00:52:48,800 It is a very, very funny, charming, heart-warming way to look at things. 620 00:52:48,800 --> 00:52:52,440 It's to NOT say... 621 00:52:52,440 --> 00:52:55,560 "Let me prove myself, let me show you what I can do, let me 622 00:52:55,560 --> 00:52:59,160 "contribute, let me be the kind of conquering hero, 623 00:52:59,160 --> 00:53:01,360 "the triumphant one." 624 00:53:01,360 --> 00:53:02,760 These guys are like, 625 00:53:02,760 --> 00:53:07,960 "Nah, let's just do it the best way we know how, which is together." 626 00:53:09,560 --> 00:53:15,440 Together we can share that success, together we can be triumphant. 627 00:53:20,160 --> 00:53:25,680 And, because of the lion, everyone goes to bed with a full stomach. 628 00:53:25,680 --> 00:53:27,960 The kudu was delicious. 629 00:53:27,960 --> 00:53:29,360 Very nice. 630 00:53:32,800 --> 00:53:35,960 A little bit too much sand for my liking, but it was good. 631 00:53:45,320 --> 00:53:47,440 We have to thank the lion for that. 632 00:54:04,440 --> 00:54:07,400 As the sun rises on my last morning, 633 00:54:07,400 --> 00:54:09,120 it's time to say goodbye. 634 00:54:10,400 --> 00:54:15,040 But, before I go, I want to visit my namesake, Qamme, and his family. 635 00:54:16,480 --> 00:54:20,760 I absolutely love the resourcefulness of people. 636 00:54:20,760 --> 00:54:23,000 Every now and again I'm just reminded of 637 00:54:23,000 --> 00:54:28,440 all the stuff that I've got in my house that is pointless and, 638 00:54:28,440 --> 00:54:34,200 actually, if what we want is happiness and harmony, 639 00:54:34,200 --> 00:54:37,720 you're never going to get it from any of these things. 640 00:54:37,720 --> 00:54:42,160 So it is nice to go back and actually try 641 00:54:42,160 --> 00:54:46,920 and return to that kind of essence of what it is to be a human being. 642 00:54:46,920 --> 00:54:50,160 And I think this is the closest you could actually get... 643 00:54:50,160 --> 00:54:51,760 you can get to that. 644 00:54:51,760 --> 00:54:56,120 What do you hope for the future of your son? 645 00:54:56,120 --> 00:54:58,760 Where would you like to see him go in life? 646 00:55:04,400 --> 00:55:07,280 And will you teach him how to hunt? 647 00:55:28,680 --> 00:55:30,520 THEY LAUGH 648 00:55:31,880 --> 00:55:33,920 I hope that Qamme, !Xao Qam 649 00:55:33,920 --> 00:55:37,360 and their families will be able to find a way to be 650 00:55:37,360 --> 00:55:39,720 in this changing world 651 00:55:39,720 --> 00:55:43,360 that enables them to keep their spirit and their identity. 652 00:55:45,120 --> 00:55:46,360 It's time to go. 653 00:55:51,440 --> 00:55:53,040 Qamme! 654 00:55:53,040 --> 00:55:54,320 Teja. 655 00:56:00,400 --> 00:56:01,840 Teja, teja. 656 00:56:03,160 --> 00:56:04,280 OK. Goodbye. 657 00:56:06,720 --> 00:56:08,120 IT RATTLES 658 00:56:11,480 --> 00:56:13,320 What else do you need in life? 659 00:56:14,440 --> 00:56:16,360 Bow and arrow... 660 00:56:16,360 --> 00:56:18,800 something for parties... 661 00:56:18,800 --> 00:56:21,160 loincloth. 662 00:56:21,160 --> 00:56:23,680 Teja. OK. 663 00:56:23,680 --> 00:56:25,240 Teja, teja. 664 00:56:51,640 --> 00:56:55,880 I think that my biggest worry is that this whole experience 665 00:56:55,880 --> 00:56:59,600 will fade with time, but I really don't think it will. 666 00:56:59,600 --> 00:57:02,080 I think I kind of sense real change, 667 00:57:02,080 --> 00:57:05,320 I do feel like a different man after this. 668 00:57:05,320 --> 00:57:09,320 And I think it's about kind of dividing worlds. 669 00:57:09,320 --> 00:57:12,280 It's not about me living in the modern world 670 00:57:12,280 --> 00:57:15,120 and the bushmen living in a different world. 671 00:57:15,120 --> 00:57:16,160 We all live... 672 00:57:18,040 --> 00:57:21,240 ..in today's planet, all together, whether you're me, 673 00:57:21,240 --> 00:57:24,360 whether you're a bushman, whether you're a lion. 674 00:57:28,880 --> 00:57:30,640 Over the past two weeks, 675 00:57:30,640 --> 00:57:34,080 I've learned that it's possible to raise your family 676 00:57:34,080 --> 00:57:35,680 alongside wild lions. 677 00:57:38,440 --> 00:57:42,200 The future of both the bushmen and lions is uncertain. 678 00:57:43,240 --> 00:57:44,960 Each is gravely threatened. 679 00:57:46,960 --> 00:57:50,280 And yet, to me, it seems that they need each other 680 00:57:50,280 --> 00:57:53,160 and that they need places to roam free. 681 00:57:55,320 --> 00:57:59,440 If only so that we can be reminded how to share our world. 55013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.