All language subtitles for Away - 01x08 - Vital Signs.NF.WEBRip-NTb+ION10.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,155 --> 00:00:31,605 Go, go, go, go! 2 00:00:46,254 --> 00:00:49,134 Your wife is stable and recovering. 3 00:00:50,967 --> 00:00:52,508 And the child? 4 00:00:52,510 --> 00:00:54,350 You have a healthy baby girl. 5 00:00:55,805 --> 00:00:57,221 A girl? 6 00:00:57,223 --> 00:00:58,806 Yes. 7 00:00:58,808 --> 00:01:00,938 - Are you sure? - Of course. 8 00:01:02,020 --> 00:01:03,686 Have you decided on a name? 9 00:01:03,688 --> 00:01:06,814 I told my wife that was a mistake. 10 00:01:06,816 --> 00:01:08,316 I'm sorry? 11 00:01:08,318 --> 00:01:11,238 That we would jinx the birth by choosing a boy's name before... 12 00:01:16,034 --> 00:01:17,204 The child's name is Lu. 13 00:01:39,933 --> 00:01:40,933 How's it looking? 14 00:01:41,810 --> 00:01:44,685 You ask the blind guy how it's looking? 15 00:01:44,687 --> 00:01:46,020 Not your best joke, Emma. 16 00:01:46,022 --> 00:01:48,356 - I didn't mean it like... - She meant, how's it feeling? 17 00:01:48,358 --> 00:01:50,066 Eh, no, it doesn't feel good. 18 00:01:50,068 --> 00:01:52,485 Feels like a car engine about to go "ka-chunk". 19 00:01:52,487 --> 00:01:54,904 Three weeks. Just keep it running three more weeks, 20 00:01:54,906 --> 00:01:57,406 and we'll have a brand-new water system waiting for us on Mars. 21 00:01:57,408 --> 00:01:59,534 - Why would you say that? - Excuse me? 22 00:01:59,536 --> 00:02:01,911 Pegasus doesn't even land for another hour, 23 00:02:01,913 --> 00:02:04,096 and you're just assuming it's safely on the ground. 24 00:02:04,098 --> 00:02:05,998 - No, I wasn't assuming... - You're gonna jinx it. 25 00:02:06,000 --> 00:02:08,040 No one's jinxing anything. 26 00:02:09,587 --> 00:02:12,255 Quite frankly, all I've been thinking about for weeks now 27 00:02:12,257 --> 00:02:14,507 is that freighter ship waiting for us when we land. 28 00:02:14,509 --> 00:02:17,844 Can you imagine? No more water rations. 29 00:02:17,846 --> 00:02:20,054 Oh. Sorry, Lu. I didn't mean to... 30 00:02:20,056 --> 00:02:21,681 It's all right. 31 00:02:21,683 --> 00:02:24,392 I'm actually fantasizing my first cup of tea. 32 00:02:24,394 --> 00:02:26,477 And enough hot water for some coffee. 33 00:02:26,479 --> 00:02:29,105 Enough water for my plants to come back to life. 34 00:02:29,107 --> 00:02:33,401 Personally, I'm looking forward to a long, hot shower. 35 00:02:33,403 --> 00:02:36,487 I think we're all looking forward to you having a hot shower. 36 00:02:38,283 --> 00:02:39,949 And what of you, Commander? 37 00:02:39,951 --> 00:02:41,659 What are you looking forward to? 38 00:02:41,661 --> 00:02:44,745 Oh, she is not looking forward to anything. 39 00:02:44,747 --> 00:02:46,117 What the hell, Lu? 40 00:02:47,125 --> 00:02:49,785 You made it very clear that you didn't wanna be here. 41 00:02:50,907 --> 00:02:52,627 That you only wish you were home. 42 00:02:56,801 --> 00:02:58,342 Lex, it's breakfast! 43 00:02:58,344 --> 00:02:59,354 Coming! 44 00:03:08,479 --> 00:03:11,731 Dad, how am I gonna eat all of this? 45 00:03:11,733 --> 00:03:14,567 Melissa and Cassie are supposed to be here in, like, five minutes. 46 00:03:14,569 --> 00:03:17,737 Well, you can take it in the car. There's enough for them too. 47 00:03:17,739 --> 00:03:20,740 It's an important day for your mom, and you know this is tradition. 48 00:03:20,742 --> 00:03:24,202 Yeah, but it's not like she's launching. 49 00:03:24,204 --> 00:03:27,747 Pegasus landing can be just as stressful as a launch. 50 00:03:27,749 --> 00:03:30,416 And you need to eat if you're feeling jittery. 51 00:03:30,418 --> 00:03:32,668 All right? You need to be full, grounded. 52 00:03:32,670 --> 00:03:34,837 Yeah, okay. 53 00:03:34,839 --> 00:03:38,925 Tell that to the entire school if they see me puking at assembly. 54 00:03:38,927 --> 00:03:40,927 Yes, the whole school will be sitting in the gym 55 00:03:40,929 --> 00:03:42,259 watching NASA's live feed. 56 00:03:46,434 --> 00:03:49,024 If you're worried about me seeing Isaac, don't be. 57 00:03:52,273 --> 00:03:53,863 - What does that mean? - Nothing. 58 00:03:54,651 --> 00:03:56,781 We just haven't been talking much lately. 59 00:03:57,737 --> 00:03:59,028 Since when? 60 00:03:59,030 --> 00:04:01,030 Since the accident, I guess. 61 00:04:02,033 --> 00:04:04,583 - I thought you'd be happy. - Why would I be happy? 62 00:04:06,037 --> 00:04:07,787 Dad... 63 00:04:07,789 --> 00:04:10,164 ... you wanted to kill him after I got hurt. 64 00:04:10,166 --> 00:04:12,104 Yeah, I was scared out of my mind, Lex. 65 00:04:12,106 --> 00:04:13,746 You could have broken your neck. 66 00:04:14,796 --> 00:04:16,796 Look, I don't want you to end up like... 67 00:04:18,299 --> 00:04:19,299 Um... 68 00:04:23,221 --> 00:04:24,221 I still might. 69 00:04:26,808 --> 00:04:27,808 What? 70 00:04:28,601 --> 00:04:29,771 End up like you. 71 00:04:31,771 --> 00:04:32,941 If I carry the gene. 72 00:04:35,275 --> 00:04:37,149 Have you been thinking about this a lot? 73 00:04:37,151 --> 00:04:38,151 No. 74 00:04:40,196 --> 00:04:41,276 I don't know. 75 00:04:44,534 --> 00:04:45,574 Uh... 76 00:04:45,576 --> 00:04:48,156 I should go. I don't wanna make Cassie late. 77 00:04:51,207 --> 00:04:52,827 Sweetie, we can talk about this. 78 00:04:53,960 --> 00:04:55,500 Can we please just focus on Mom? 79 00:04:56,921 --> 00:05:00,511 You know, one... nerve-wracking thing at a time. Okay? 80 00:05:08,308 --> 00:05:11,938 All right, people. Let's make a little more history. 81 00:05:13,621 --> 00:05:16,497 Public feed is going live... 82 00:05:16,499 --> 00:05:17,523 now. 83 00:05:17,525 --> 00:05:18,815 Jack, you have the conn. 84 00:05:21,571 --> 00:05:22,820 Good morning, everyone. 85 00:05:22,822 --> 00:05:25,531 Thank you for joining us here on this momentous day 86 00:05:25,533 --> 00:05:27,328 at the Johnson Space Center. 87 00:05:27,330 --> 00:05:30,745 We are 21 minutes away from entry interface, 88 00:05:30,747 --> 00:05:36,334 good for touchdown on the Martian surface at 9:54:15 Central. 89 00:05:36,336 --> 00:05:38,836 Pegasus is carrying most of the supplies 90 00:05:38,838 --> 00:05:41,339 that the crew will need to set up camp on Mars, 91 00:05:41,341 --> 00:05:44,467 including their new water and life-support systems... 92 00:05:44,469 --> 00:05:47,094 Why didn't they bring that stuff with them? 93 00:05:47,096 --> 00:05:48,721 Uh, it's too heavy, hon. 94 00:05:48,723 --> 00:05:51,515 So they sent a different rocket that's landing today, 95 00:05:51,517 --> 00:05:54,361 and then Emma will land Atlas right next to it. 96 00:05:54,363 --> 00:05:56,604 All their things will be waiting for them there, 97 00:05:56,606 --> 00:06:00,024 just like a... a big present on Christmas morning. 98 00:06:00,026 --> 00:06:03,527 I bet your mom is so excited. Are you excited? 99 00:06:03,529 --> 00:06:05,196 Totally. 100 00:06:05,198 --> 00:06:09,075 Our friends at JPL sometimes call the perilous descent to Mars 101 00:06:09,077 --> 00:06:10,407 "seven minutes of terror". 102 00:06:22,632 --> 00:06:24,632 Stand by on an update from Jack. 103 00:06:32,595 --> 00:06:34,175 Seems a bit cruel, doesn't it? 104 00:06:35,686 --> 00:06:39,522 We're a hundred times closer to Pegasus than Mission Control, 105 00:06:39,524 --> 00:06:41,482 yet they get to learn its fate before we do. 106 00:06:41,484 --> 00:06:45,444 Well, if it's of any consolation, when we land on Mars, 107 00:06:45,446 --> 00:06:46,987 we'll know our fate before them. 108 00:06:46,989 --> 00:06:48,199 Okay, wait. Here we go. 109 00:06:49,158 --> 00:06:50,991 All systems looking good. 110 00:06:50,993 --> 00:06:53,911 Pegasus on course for entry interface in 21 minutes. 111 00:06:53,913 --> 00:06:56,455 And of course, it would have taken roughly 20 minutes 112 00:06:56,457 --> 00:06:59,500 for us to receive that message, so in reality... 113 00:06:59,502 --> 00:07:02,552 Pegasus is about to enter the atmosphere. 114 00:07:05,716 --> 00:07:08,259 What would you say is the most likely thing 115 00:07:08,261 --> 00:07:09,681 that could go wrong here? 116 00:07:10,805 --> 00:07:13,305 I know a lot of people would say angle of entry. 117 00:07:13,307 --> 00:07:15,476 Pegasus comes in one degree too shallow, 118 00:07:15,478 --> 00:07:17,597 it'll skip right off the atmosphere. 119 00:07:18,855 --> 00:07:20,563 But... 120 00:07:20,565 --> 00:07:23,357 I gotta go with parachute deployment. 121 00:07:23,359 --> 00:07:26,318 That puppy opens a split-second too late and... 122 00:07:26,320 --> 00:07:27,987 poof. 123 00:07:27,989 --> 00:07:28,989 Freddie... 124 00:07:30,450 --> 00:07:32,450 You're thinking heat shield malfunction? 125 00:07:33,286 --> 00:07:35,286 I'm thinking we watch this in silence. 126 00:07:36,956 --> 00:07:38,873 Oh. Speaking of... 127 00:07:38,875 --> 00:07:41,500 Plasma blackout is likely during peak heating, 128 00:07:41,502 --> 00:07:44,253 and we could lose radio contact for up to two minutes. 129 00:08:07,320 --> 00:08:10,160 Radio contact has been interrupted, as expected. 130 00:08:11,199 --> 00:08:12,329 Hold for two minutes. 131 00:08:52,573 --> 00:08:53,913 Hopefully, any second now. 132 00:09:10,550 --> 00:09:13,717 Radio Science, have you regained contact with Pegasus? 133 00:09:13,719 --> 00:09:14,999 Negative. Please stand by. 134 00:09:15,972 --> 00:09:17,312 Copy that. Standing by. 135 00:09:19,777 --> 00:09:22,027 - It's been two minutes. - Yeah, I know, hon. 136 00:09:23,062 --> 00:09:25,145 They said they'd hear in two minutes. 137 00:09:25,147 --> 00:09:26,188 I know. 138 00:09:26,190 --> 00:09:28,150 - What does this mean? - Nothing yet. 139 00:09:37,034 --> 00:09:38,124 Try them again. 140 00:09:39,036 --> 00:09:41,704 - Radio Science? - Please stand by. 141 00:09:41,706 --> 00:09:43,286 Come on, God damn it. 142 00:09:50,006 --> 00:09:52,590 Houston, Radio Science. Do you copy? 143 00:09:52,592 --> 00:09:54,472 Copy that. Tell us you have a signal. 144 00:09:56,012 --> 00:09:57,392 That's a negative, Houston. 145 00:09:59,348 --> 00:10:00,639 Radio Science, say again. 146 00:10:00,641 --> 00:10:03,168 All communication with Pegasus has been lost. 147 00:10:03,170 --> 00:10:06,840 I repeat, all communication with Pegasus has been lost. 148 00:10:16,824 --> 00:10:18,144 That means it just landed, right? 149 00:10:19,243 --> 00:10:21,452 If everything went according to plan, 150 00:10:21,454 --> 00:10:24,830 then yes, Pegasus just touched down on Mars. 151 00:10:24,832 --> 00:10:25,832 All right. 152 00:10:26,751 --> 00:10:29,961 Let's hope everyone in Houston is cracking open champagne. 153 00:10:36,385 --> 00:10:38,427 Let's run... Let's run another diagnostic. 154 00:10:38,429 --> 00:10:41,889 We should all meet in the conference room as soon as possible. No... 155 00:10:51,150 --> 00:10:53,484 - Dad? - It's gonna be okay, Lex. 156 00:10:53,486 --> 00:10:55,396 But what if Pegasus really is gone? 157 00:10:56,345 --> 00:10:58,781 - What if it blew up? - We don't know that's what... 158 00:10:58,783 --> 00:11:01,033 Isn't that the stuff they need to live on Mars? 159 00:11:01,035 --> 00:11:03,369 There's always a backup plan, okay? 160 00:11:03,371 --> 00:11:06,455 And they can land and live on Atlas if they have to. 161 00:11:06,457 --> 00:11:09,041 But you said they're already on the backup water system. 162 00:11:09,043 --> 00:11:11,919 And that system's still working. They can continue on rations. 163 00:11:11,921 --> 00:11:13,587 For how long? 164 00:11:13,589 --> 00:11:15,673 And why didn't they send Pegasus a year ago? 165 00:11:15,675 --> 00:11:17,591 They couldn't leave it in the dust and storms, 166 00:11:17,593 --> 00:11:19,468 and there's already another Pegasus on the way. 167 00:11:19,470 --> 00:11:20,678 Not for months. 168 00:11:20,680 --> 00:11:22,846 They can make it that long if they have to. 169 00:11:22,848 --> 00:11:24,515 But again, we don't know yet... 170 00:11:24,517 --> 00:11:25,766 Exactly. 171 00:11:25,768 --> 00:11:27,348 We don't know anything. 172 00:11:28,646 --> 00:11:31,105 We don't know if Pegasus is sitting on the ground 173 00:11:31,107 --> 00:11:32,773 or exploded into pieces, 174 00:11:32,775 --> 00:11:35,401 or if the backup system is even going to last, 175 00:11:35,403 --> 00:11:37,413 or if Mom's gonna survive. 176 00:11:46,747 --> 00:11:47,871 Commander? 177 00:11:47,873 --> 00:11:48,873 Emma? 178 00:11:50,960 --> 00:11:52,459 "Signal uplink unsuccessful. 179 00:11:52,461 --> 00:11:55,254 Attempting reboot. Please stand by". 180 00:11:59,719 --> 00:12:01,343 Uh, let's not get ahead. 181 00:12:01,345 --> 00:12:03,929 All we know right now is the signal was lost, 182 00:12:03,931 --> 00:12:05,901 but there's a hundred engineers in Houston 183 00:12:05,903 --> 00:12:07,516 working right now to get it back online. 184 00:12:07,518 --> 00:12:09,268 - They won't. - Come on. Let's... 185 00:12:09,270 --> 00:12:11,061 let's just let them do their job. 186 00:12:11,063 --> 00:12:12,271 Emma, 187 00:12:12,273 --> 00:12:15,315 I... I appreciate what you're trying to do here, 188 00:12:15,317 --> 00:12:17,109 but let's be honest, you know as well as I do 189 00:12:17,111 --> 00:12:18,819 when a plane goes off radar, 190 00:12:18,821 --> 00:12:21,029 that pilot isn't coming home. 191 00:12:23,492 --> 00:12:25,409 Don't cry, Kwesi. 192 00:12:25,411 --> 00:12:26,911 We can't spare water on tears. 193 00:12:29,457 --> 00:12:30,827 Let's... let's talk water. 194 00:12:31,876 --> 00:12:34,710 If Pegasus really is lost, we know the contingency. 195 00:12:34,712 --> 00:12:36,587 We land on Mars, 196 00:12:36,589 --> 00:12:39,882 and we live on the Atlas until the next freighter arrives. 197 00:12:39,884 --> 00:12:42,014 Well, that's not for another five months. 198 00:12:46,140 --> 00:12:50,184 Misha, I know you said it was a miracle 199 00:12:50,186 --> 00:12:52,479 if the backup lasted more than three and a half weeks, 200 00:12:52,481 --> 00:12:55,272 - but is there any... - Very unlikely. 201 00:12:55,274 --> 00:12:57,733 But that's not even our biggest problem. 202 00:12:57,735 --> 00:12:58,859 What are you talking about? 203 00:12:58,861 --> 00:13:01,195 Let's say backup makes it that long, 204 00:13:01,197 --> 00:13:04,114 which it won't, but let's say it does. 205 00:13:04,116 --> 00:13:07,034 Even if we move to the most extreme rations, 206 00:13:07,036 --> 00:13:10,287 we still consume more water than the backup can recycle. 207 00:13:10,289 --> 00:13:12,247 Sooner than later, 208 00:13:12,249 --> 00:13:13,457 we run out of water. 209 00:13:13,459 --> 00:13:15,879 - How soon? - What's the best-case scenario? 210 00:13:17,671 --> 00:13:18,671 Eight... 211 00:13:19,799 --> 00:13:20,799 ... ten weeks. 212 00:13:22,384 --> 00:13:25,928 Which means we'll die of thirst 213 00:13:25,930 --> 00:13:28,520 two months before the next freighter arrives. 214 00:13:39,360 --> 00:13:43,529 Our attempts thus far to reboot the system have been unsuccessful. 215 00:13:43,531 --> 00:13:45,989 We're not giving up, but we have to move forward 216 00:13:45,991 --> 00:13:49,117 assuming Pegasus is lost and discuss next steps. 217 00:13:49,119 --> 00:13:50,452 Nothing to discuss. 218 00:13:50,454 --> 00:13:52,079 They land and live on Atlas. 219 00:13:52,081 --> 00:13:53,997 Their water system isn't gonna last that long. 220 00:13:53,999 --> 00:13:56,667 And whose fault is that? If your commander hadn't... 221 00:13:56,669 --> 00:13:59,253 No. Wait a minute. You're gonna point fingers now? 222 00:13:59,255 --> 00:14:02,089 - ... system and insisted on backup... - After your cosmonaut 223 00:14:02,091 --> 00:14:03,590 lied about his vision? Really? 224 00:14:04,844 --> 00:14:06,927 Is there no way to get a visual 225 00:14:06,929 --> 00:14:08,345 and see if Pegasus landed? 226 00:14:08,347 --> 00:14:10,013 What about using one of the rovers? 227 00:14:10,015 --> 00:14:11,579 Not a chance. The nearest rover 228 00:14:11,581 --> 00:14:13,350 is over 1,000 miles from the landing site. 229 00:14:15,563 --> 00:14:17,437 She says nothing has changed. 230 00:14:22,695 --> 00:14:24,695 The primary objective of this mission 231 00:14:24,697 --> 00:14:26,363 has always been to land a crew on Mars. 232 00:14:26,365 --> 00:14:28,407 And return them safely home. 233 00:14:30,870 --> 00:14:33,070 - That's no longer an option. - Yes, it is. 234 00:14:34,790 --> 00:14:37,958 Best-case scenario, they got ten weeks' worth of water, right? 235 00:14:37,960 --> 00:14:40,752 If that, and the next freighter doesn't land on Mars for 20. 236 00:14:40,754 --> 00:14:42,754 - But they're not gonna meet on Mars. - What? 237 00:14:42,756 --> 00:14:45,256 - Can I borrow your tablet? - Yeah, of course. 238 00:14:52,726 --> 00:14:55,896 So, right now, Pegasus 2 is roughly here, 239 00:14:56,741 --> 00:15:00,161 but if we slingshot Atlas around Mars... 240 00:15:01,191 --> 00:15:03,692 Atlas gets a gravitational assist from Mars. 241 00:15:03,694 --> 00:15:05,444 Picking up speed 242 00:15:05,446 --> 00:15:07,241 and meeting with Pegasus 2 in... 243 00:15:07,243 --> 00:15:09,912 I'd have to do the math, but it's definitely under ten weeks. 244 00:15:09,914 --> 00:15:13,333 You're suggesting Atlas and Pegasus 2 dock in transit? 245 00:15:13,335 --> 00:15:15,205 Both vehicles have docking capabilities. 246 00:15:15,207 --> 00:15:16,496 There's no reason why they can't. 247 00:15:16,498 --> 00:15:19,207 The reason is they'd be flying at each other 248 00:15:19,209 --> 00:15:21,835 at 32,000 kilometers an hour. 249 00:15:21,837 --> 00:15:25,005 You're talking about a crew with no sleep, on minimal rations, 250 00:15:25,007 --> 00:15:26,840 doing an impossibly complex task. 251 00:15:26,842 --> 00:15:29,134 I'm talking about getting our crew back alive. 252 00:15:32,765 --> 00:15:34,514 Without ever landing on Mars. 253 00:15:37,478 --> 00:15:39,686 We had an agreement. 254 00:15:43,692 --> 00:15:45,901 Our great taikonaut will be the first human 255 00:15:45,903 --> 00:15:47,319 to set foot on the Red Planet. 256 00:15:47,321 --> 00:15:48,861 Circumstances have changed. 257 00:15:49,782 --> 00:15:51,575 You really want the first humans on Mars 258 00:15:51,577 --> 00:15:53,867 digging their own graves there? 259 00:15:53,869 --> 00:15:56,829 I would rather she die a hero on Mars 260 00:15:57,665 --> 00:16:00,415 than return home a coward. 261 00:16:12,721 --> 00:16:14,721 Dear Father... 262 00:16:14,723 --> 00:16:17,433 I am hoping Mother will read you this message. 263 00:16:18,394 --> 00:16:21,979 I know that sometimes you can get confused. 264 00:16:21,981 --> 00:16:24,021 Delete "I know that sometimes you can get confused". 265 00:16:25,192 --> 00:16:26,192 Dear Father... 266 00:16:27,653 --> 00:16:30,070 perhaps you have heard the news 267 00:16:30,072 --> 00:16:33,407 about our freighter ship by now. 268 00:16:33,409 --> 00:16:37,289 Another spaceship is on its way. 269 00:16:38,706 --> 00:16:40,372 I think... 270 00:16:40,374 --> 00:16:42,084 And I wanted to assure you that... 271 00:17:32,259 --> 00:17:34,179 And I wanted to assure you that... 272 00:17:38,640 --> 00:17:42,900 ... we are still on course to land in three weeks. 273 00:17:44,438 --> 00:17:47,148 Your daughter will be the first person 274 00:17:47,941 --> 00:17:49,281 to set foot on Mars. 275 00:17:51,195 --> 00:17:55,315 Something no man has ever done before. 276 00:17:56,575 --> 00:17:58,115 Respectfully yours, 277 00:18:00,037 --> 00:18:01,037 Wang Lu. 278 00:18:18,055 --> 00:18:19,055 Hey. 279 00:18:20,265 --> 00:18:21,885 Hey. Lex, where are you? 280 00:18:23,560 --> 00:18:25,060 I'm at Melissa's. 281 00:18:27,439 --> 00:18:28,769 Did you see what happened? 282 00:18:30,317 --> 00:18:32,437 Do they know for sure that Pegasus is gone? 283 00:18:35,197 --> 00:18:37,781 They don't know anything for sure, 284 00:18:37,783 --> 00:18:40,543 but most likely it blew up entering the atmosphere. 285 00:18:42,496 --> 00:18:44,286 Could you come here? 286 00:18:45,082 --> 00:18:46,748 What? You mean, like, now? 287 00:18:46,750 --> 00:18:48,125 To Melissa's? 288 00:18:48,127 --> 00:18:49,876 I'm really freaking out. 289 00:18:49,878 --> 00:18:52,129 Melissa said she would kill me at the hospital. 290 00:18:52,131 --> 00:18:53,671 She didn't mean that. 291 00:18:56,802 --> 00:18:59,262 You've been really weird to me since the accident. 292 00:19:01,849 --> 00:19:02,931 It really messed me up. 293 00:19:02,933 --> 00:19:04,933 My accident messed you up? 294 00:19:04,935 --> 00:19:07,269 I just keep thinking about how ashamed my dad would be 295 00:19:07,271 --> 00:19:09,688 that I put someone without a driver's license on a bike. 296 00:19:09,690 --> 00:19:11,320 You didn't put me on that bike. 297 00:19:15,612 --> 00:19:17,821 What are you trying to say, Isaac? 298 00:19:17,823 --> 00:19:18,823 I don't know. 299 00:19:20,993 --> 00:19:24,703 Maybe we should just chill for a bit, 300 00:19:24,705 --> 00:19:26,365 until things calm down. 301 00:19:31,503 --> 00:19:33,879 Yeah. Okay, whatever. 302 00:19:33,881 --> 00:19:35,051 - Uh, Lex... - No, I... 303 00:19:36,300 --> 00:19:38,970 I have too many unknowns in my life right now. 304 00:19:48,145 --> 00:19:51,105 The hardest part is not knowing. You know? 305 00:19:52,774 --> 00:19:54,154 I hope she's okay. 306 00:19:57,279 --> 00:19:58,279 You okay? 307 00:20:00,199 --> 00:20:01,449 Was that your dad again? 308 00:20:02,534 --> 00:20:03,834 No, it was Isaac. 309 00:20:05,746 --> 00:20:07,246 He says he wants to chill. 310 00:20:08,415 --> 00:20:10,075 Whatever that means. 311 00:20:12,502 --> 00:20:14,621 I should have killed him when I had the chance. 312 00:20:14,623 --> 00:20:15,921 Mom! 313 00:20:19,551 --> 00:20:21,218 I just... 314 00:20:21,220 --> 00:20:24,560 feel like my life is this big mystery right now. 315 00:20:27,142 --> 00:20:29,272 I don't know if my mom's gonna be okay. 316 00:20:30,520 --> 00:20:33,190 I don't know if my dad will ever walk again. 317 00:20:36,193 --> 00:20:38,613 I don't know if Isaac will ever talk to me again. 318 00:20:40,864 --> 00:20:43,073 And I really, really liked him. 319 00:20:43,075 --> 00:20:45,155 Oh, sweetie. Come here. 320 00:20:48,747 --> 00:20:49,867 I'm sorry. 321 00:20:53,585 --> 00:20:56,665 But there is one answer I could get. 322 00:20:58,840 --> 00:20:59,930 Okay, that's good. 323 00:21:01,218 --> 00:21:04,135 You need an answer, let's get you an answer. 324 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 My dad's not gonna like it. 325 00:21:07,516 --> 00:21:08,766 Well, what is it? 326 00:22:18,045 --> 00:22:20,837 All efforts to reestablish contact with Pegasus 327 00:22:20,839 --> 00:22:22,797 have been unsuccessful. 328 00:22:22,799 --> 00:22:24,174 However, 329 00:22:24,176 --> 00:22:27,260 Ground has come up with a way for Pegasus 2 to reach us 330 00:22:27,262 --> 00:22:29,054 within the ten-week window. 331 00:22:29,056 --> 00:22:31,097 - How's that possible? - It's not. 332 00:22:31,099 --> 00:22:33,891 Unless Pegasus 2 has secret nuclear boosters, 333 00:22:33,893 --> 00:22:35,063 in which case... 334 00:22:36,104 --> 00:22:37,604 fire them up, baby! 335 00:22:37,606 --> 00:22:39,726 No, that's not what she's saying. 336 00:22:41,427 --> 00:22:42,477 They're sending us home. 337 00:22:43,695 --> 00:22:44,695 What? 338 00:22:45,697 --> 00:22:48,865 Ground is recommending we slingshot around Mars 339 00:22:48,867 --> 00:22:51,201 and dock with Pegasus 2 in transit. 340 00:22:51,203 --> 00:22:53,213 Ground is recommending or... 341 00:22:54,122 --> 00:22:55,872 Matt is recommending? 342 00:22:55,874 --> 00:22:58,754 - Excuse me? - This was your husband's idea. 343 00:22:59,724 --> 00:23:03,101 - What? No, it wasn't. - He's just like you. 344 00:23:03,103 --> 00:23:05,632 - Willing to undermine the mission... - Lu... 345 00:23:05,634 --> 00:23:08,676 - ... so long as his wife comes home. - That's enough. 346 00:23:08,678 --> 00:23:10,637 I said one time, "I wish I was home", 347 00:23:10,639 --> 00:23:13,390 and I was dehydrated out of my mind when I said it. 348 00:23:13,392 --> 00:23:15,767 And I'll be goddamned if I let my crew die of thirst 349 00:23:15,769 --> 00:23:18,186 when there are other options on the table. 350 00:23:18,188 --> 00:23:19,938 Now, your orders are clear. 351 00:23:19,940 --> 00:23:21,147 You're to assist Misha 352 00:23:21,149 --> 00:23:23,819 while he does everything he can to keep that backup running. 353 00:23:25,570 --> 00:23:28,988 Ram, Kwesi, you're with me in the command module 354 00:23:28,990 --> 00:23:31,620 while we chart out a new flight path for a slingshot home. 355 00:23:37,332 --> 00:23:38,408 For the record, 356 00:23:38,410 --> 00:23:40,875 Matt's not even allowed on the Mission Control floor. 357 00:23:40,877 --> 00:23:43,336 He had nothing to do with this decision. 358 00:23:43,338 --> 00:23:44,712 And it's pathetic 359 00:23:44,714 --> 00:23:47,134 that you'd make this personal and suggest he did. 360 00:23:56,685 --> 00:23:58,305 Hi. 361 00:24:00,063 --> 00:24:02,733 I can only imagine what you're going through up there. 362 00:24:04,818 --> 00:24:06,488 Knowing you as well as I do... 363 00:24:08,029 --> 00:24:09,819 ... I bet it's pretty damn complicated. 364 00:24:13,535 --> 00:24:14,535 On one hand... 365 00:24:16,037 --> 00:24:18,037 ... I'm sure you're scared out of your mind. 366 00:24:20,167 --> 00:24:23,127 And on the other, you can see Mars right out the window... 367 00:24:24,838 --> 00:24:26,208 ... closer than it's ever been. 368 00:24:29,593 --> 00:24:32,513 You can almost see where we would have landed. 369 00:24:33,680 --> 00:24:34,930 See Hellas crater? 370 00:24:36,057 --> 00:24:39,100 Follow me north over Hesperia plains, 371 00:24:39,102 --> 00:24:41,853 just to the west of Elysium Mons. 372 00:24:41,855 --> 00:24:43,146 There. 373 00:24:43,148 --> 00:24:44,688 The edge of Utopia basin. 374 00:24:46,693 --> 00:24:48,863 That's where I would have planted my garden. 375 00:24:51,698 --> 00:24:53,698 I believe Mars was a garden once. 376 00:24:55,076 --> 00:24:57,412 Those canyons didn't just make themselves. 377 00:24:57,414 --> 00:24:59,326 There had to have been great rivers there. 378 00:25:01,917 --> 00:25:06,207 Mars was as rich and full of life as Earth is now. 379 00:25:07,631 --> 00:25:09,011 And if we're not careful, 380 00:25:10,091 --> 00:25:12,261 our planet will look like that someday soon. 381 00:25:33,615 --> 00:25:34,615 Forgive me. 382 00:25:35,575 --> 00:25:38,495 This might sound a little foolish, but... 383 00:25:40,580 --> 00:25:42,288 ... I thought that... 384 00:25:42,290 --> 00:25:44,457 if I could bring life back to Mars, 385 00:25:44,459 --> 00:25:48,628 then I could show people that it is not too late to save Earth. 386 00:25:48,630 --> 00:25:51,256 I thought this was God's plan for me. 387 00:25:51,258 --> 00:25:54,384 Surely God's plan wasn't for you to die. 388 00:25:54,386 --> 00:25:57,345 Well... traditionally speaking, 389 00:25:57,347 --> 00:25:58,638 God's a bit unforgiving 390 00:25:58,640 --> 00:26:01,140 when it comes to his disciples sacrificing their lives. 391 00:26:04,104 --> 00:26:06,563 I would have wanted to land on Mars eight months ago, 392 00:26:06,565 --> 00:26:08,145 even if it meant certain death. 393 00:26:10,652 --> 00:26:12,282 It's what I promised my brother. 394 00:26:17,367 --> 00:26:18,697 Is that an update from Ground? 395 00:26:19,953 --> 00:26:21,043 Message from Matt? 396 00:26:21,798 --> 00:26:22,923 Um... 397 00:26:22,925 --> 00:26:25,260 - I'll listen to it later. - No, go on. 398 00:26:25,262 --> 00:26:27,792 - We can handle this. - I appreciate that. But let's... 399 00:26:27,794 --> 00:26:32,005 Commander, we're just plugging in numbers. Go on. 400 00:26:32,007 --> 00:26:33,376 And don't worry. 401 00:26:33,378 --> 00:26:35,717 You can come back and check the flight path coordinates. 402 00:26:36,996 --> 00:26:38,011 You sure? 403 00:26:38,013 --> 00:26:39,680 Yes. He's probably just found out 404 00:26:39,682 --> 00:26:41,389 you're coming home to him alive. Go. 405 00:26:41,391 --> 00:26:43,731 Okay. You two let me know if you need anything. 406 00:27:02,910 --> 00:27:04,160 Did Emma just fly by? 407 00:27:05,582 --> 00:27:06,582 How did you know? 408 00:27:07,459 --> 00:27:10,084 Your entire body went... 409 00:27:11,129 --> 00:27:13,087 You'll have to forgive her, you know? 410 00:27:13,089 --> 00:27:14,089 Why should I? 411 00:27:15,383 --> 00:27:18,343 You've been working with Matt for weeks. 412 00:27:18,345 --> 00:27:20,720 You think I'm wrong that this was his idea? 413 00:27:20,722 --> 00:27:22,221 I don't know. 414 00:27:22,223 --> 00:27:24,983 And frankly, my dear, I don't give a damn. 415 00:27:26,519 --> 00:27:27,649 How can you say that? 416 00:27:29,147 --> 00:27:30,147 Because I wanna live. 417 00:27:33,985 --> 00:27:37,605 Yeah. Yeah, I know I'm not supposed to admit it. 418 00:27:39,240 --> 00:27:41,908 I am Misha Popov. 419 00:27:41,910 --> 00:27:45,953 Hero Russian cosmonaut. Space is my home. 420 00:27:45,955 --> 00:27:48,825 But I wanna see my grandchildren again. 421 00:27:50,919 --> 00:27:51,919 Maybe... 422 00:27:53,880 --> 00:27:56,550 Maybe have my daughter forgive me before I die. 423 00:27:58,551 --> 00:27:59,591 I, um... 424 00:28:00,470 --> 00:28:01,470 How about you? 425 00:28:02,681 --> 00:28:04,521 You don't wanna see your kid again? 426 00:28:05,850 --> 00:28:07,270 Of course. Yes. 427 00:28:09,604 --> 00:28:10,774 And the woman you love? 428 00:28:12,565 --> 00:28:13,898 Yes. 429 00:28:13,900 --> 00:28:17,150 Then on some level, you're not relieved we're going home? 430 00:28:18,863 --> 00:28:19,863 No. 431 00:28:20,699 --> 00:28:21,699 Why? 432 00:28:23,493 --> 00:28:25,453 Because I didn't come here to fail. 433 00:28:28,241 --> 00:28:29,288 Yeah. 434 00:28:31,334 --> 00:28:32,464 Hammer. 435 00:28:37,716 --> 00:28:38,716 Thank you. 436 00:28:49,644 --> 00:28:50,685 Much better. 437 00:28:50,687 --> 00:28:54,313 I just don't entirely get your method. 438 00:28:54,315 --> 00:28:57,025 My method? What? I... I'm doing diagnostic. 439 00:28:57,777 --> 00:29:00,194 Okay, here. Give me your hand. 440 00:29:03,616 --> 00:29:04,616 Here. 441 00:29:05,785 --> 00:29:06,785 Can you feel that? 442 00:29:09,205 --> 00:29:10,496 Yes or no? 443 00:29:10,498 --> 00:29:13,583 - Oh, sorry. Yes. - Yes. Okay. 444 00:29:13,585 --> 00:29:15,126 So, to make this grumble, 445 00:29:15,128 --> 00:29:17,754 what needs to be happening inside the machine? 446 00:29:17,756 --> 00:29:21,758 I don't need to open it. Right? I... I can feel it. 447 00:29:21,760 --> 00:29:23,134 I can listen to it. 448 00:29:23,136 --> 00:29:24,971 Your doctor, he listens to your heart. 449 00:29:24,973 --> 00:29:27,054 He doesn't open you up, right? 450 00:29:27,056 --> 00:29:28,926 Plumber listens to pipes. 451 00:29:30,185 --> 00:29:31,475 Engineer, same thing. 452 00:29:37,609 --> 00:29:40,239 Eyes are not the only way to see. 453 00:29:48,828 --> 00:29:50,308 Hi. 454 00:29:51,372 --> 00:29:54,042 I can only imagine what you're going through up there. 455 00:29:55,460 --> 00:29:57,090 Knowing you as well as I do... 456 00:29:58,505 --> 00:30:00,415 ... I bet it's pretty damn complicated. 457 00:30:02,050 --> 00:30:05,426 On one hand, I'm sure you're scared out of your mind. 458 00:30:05,428 --> 00:30:08,308 And on the other, you can see Mars right out the window... 459 00:30:09,390 --> 00:30:10,890 ... closer than it's ever been. 460 00:30:12,519 --> 00:30:14,649 Our life's work. Your life's work. 461 00:30:15,522 --> 00:30:17,980 Life's work of your entire crew... 462 00:30:17,982 --> 00:30:19,152 just within reach. 463 00:30:22,862 --> 00:30:24,242 But I had to get you home. 464 00:30:25,949 --> 00:30:29,869 I've given Ground Control a plan to get you back safely. 465 00:30:30,620 --> 00:30:32,787 I'm sure you've gotten the instructions by now 466 00:30:32,789 --> 00:30:34,692 and are planning your flight path. 467 00:30:34,694 --> 00:30:37,124 Soon you'll be home with Lex... 468 00:30:37,126 --> 00:30:38,126 and me. 469 00:30:43,299 --> 00:30:44,509 What's wrong, Em? 470 00:30:54,477 --> 00:30:55,517 Lu was right. 471 00:30:56,312 --> 00:30:59,564 Yeah, you probably should have figured out the slingshot was my idea. 472 00:30:59,566 --> 00:31:00,816 No, not about that. 473 00:31:03,444 --> 00:31:05,204 When I thought we were gonna die... 474 00:31:07,282 --> 00:31:10,241 When I thought there were no other options left, 475 00:31:10,243 --> 00:31:12,953 all I wanted was to be home... 476 00:31:14,956 --> 00:31:16,076 ...with you and Lex. 477 00:31:21,004 --> 00:31:22,378 I failed, Matt. 478 00:31:22,380 --> 00:31:23,510 No, you didn't. 479 00:31:24,674 --> 00:31:25,840 You did not fail. 480 00:31:25,842 --> 00:31:27,341 We're aborting the mission. 481 00:31:27,343 --> 00:31:29,552 You're saving your crew. 482 00:31:29,554 --> 00:31:31,512 Even if they don't wanna be saved? 483 00:31:31,514 --> 00:31:33,973 What do you think would happen if the five of you went to Mars 484 00:31:33,975 --> 00:31:36,642 and, within weeks, died terrible deaths? 485 00:31:36,644 --> 00:31:38,564 You think anyone else ever goes again? 486 00:31:39,814 --> 00:31:40,904 That's it. It's over. 487 00:31:42,817 --> 00:31:44,817 You've shown the world this is possible. 488 00:31:44,819 --> 00:31:48,159 You've gone farther than anyone else has ever gone. 489 00:31:49,782 --> 00:31:52,582 Do you really think we have another shot at getting to Mars? 490 00:31:54,370 --> 00:31:55,870 Next time we'll get it right. 491 00:31:59,334 --> 00:32:01,464 But in the end, this isn't why I did this. 492 00:32:04,339 --> 00:32:05,919 I just couldn't let you die on me. 493 00:32:08,593 --> 00:32:09,683 I love you. 494 00:32:11,095 --> 00:32:12,095 I love you. 495 00:32:13,473 --> 00:32:15,063 And we'll see you real soon. 496 00:32:29,614 --> 00:32:31,656 That should be the last one. 497 00:32:31,658 --> 00:32:33,828 As soon as Emma confirms the coordinates... 498 00:32:35,370 --> 00:32:37,078 ... our course is set. 499 00:32:37,080 --> 00:32:38,250 We're going home. 500 00:32:39,958 --> 00:32:42,249 Wait! Wait! 501 00:32:42,251 --> 00:32:43,501 - What? - Hold on! 502 00:32:44,462 --> 00:32:46,587 - What? - Okay. 503 00:32:46,589 --> 00:32:48,339 Pegasus may still be alive, 504 00:32:49,092 --> 00:32:50,841 and Lu knows how to find it. 505 00:32:50,843 --> 00:32:52,593 What are you talking about? 506 00:32:52,595 --> 00:32:53,928 InSight. 507 00:32:53,930 --> 00:32:56,017 We can use InSight to find it. 508 00:32:56,019 --> 00:32:59,016 Lu, everyone on Earth is using whatever insight they have. 509 00:32:59,018 --> 00:33:02,353 No, not that insight. InSight, the old Martian rover. 510 00:33:02,355 --> 00:33:05,606 Technically, it was a lander and probe. 511 00:33:05,608 --> 00:33:08,076 Well, I thought all the rovers were too far away to get a visual. 512 00:33:08,078 --> 00:33:09,368 No, not a visual. 513 00:33:10,363 --> 00:33:12,360 InSight might have heard Pegasus. 514 00:33:12,362 --> 00:33:14,281 Actually, might have felt it, right? 515 00:33:14,283 --> 00:33:16,784 InSight had a seismometer 516 00:33:16,786 --> 00:33:19,036 to measure Martian earthquakes. 517 00:33:19,038 --> 00:33:20,717 That seismometer could detect 518 00:33:20,719 --> 00:33:23,418 the flap of a butterfly's wings in a room. 519 00:33:24,377 --> 00:33:27,169 Why couldn't it register the shock waves 520 00:33:27,171 --> 00:33:28,629 from Pegasus's entry? 521 00:33:28,631 --> 00:33:29,880 From its sonic boom? 522 00:33:29,882 --> 00:33:33,134 - But I thought it went offline years ago. - No, no, no. 523 00:33:33,136 --> 00:33:36,220 Just the satellite used to relay the signal. 524 00:33:36,222 --> 00:33:39,473 Okay, but, uh, how are we gonna hear it? 525 00:33:39,475 --> 00:33:41,392 We are not millions of miles away. 526 00:33:41,394 --> 00:33:44,404 We can listen to it on the UHF, 527 00:33:44,406 --> 00:33:47,188 like a radio station that's come into range. 528 00:33:47,190 --> 00:33:49,902 Right, but if we do hear the sonic boom, 529 00:33:49,904 --> 00:33:52,153 does that mean Pegasus landed intact? 530 00:33:52,155 --> 00:33:54,280 - Not necessarily. - No, that means 531 00:33:54,282 --> 00:33:55,531 Pegasus broke the atmosphere. 532 00:33:55,533 --> 00:33:58,117 Yeah, but, Misha, it could have exploded on impact. 533 00:33:58,119 --> 00:33:59,368 It could have caught fire. 534 00:33:59,370 --> 00:34:01,662 It could have landed a thousand miles off course. 535 00:34:01,664 --> 00:34:03,205 Exactly. 536 00:34:03,207 --> 00:34:07,127 So if we hear no sonic boom, we know Pegasus is gone. 537 00:34:08,337 --> 00:34:09,628 Yeah, either way, 538 00:34:09,630 --> 00:34:13,300 we cannot listen to it without command codes from Ground. 539 00:34:18,696 --> 00:34:21,114 Command codes are issued to commanders. 540 00:34:21,116 --> 00:34:22,606 And to her second. 541 00:34:27,273 --> 00:34:29,398 No. You need to speak to Emma about this. 542 00:34:29,400 --> 00:34:30,400 Well, 543 00:34:31,152 --> 00:34:32,322 at this stage... 544 00:34:34,447 --> 00:34:35,738 Ram, 545 00:34:35,740 --> 00:34:38,370 it's better we come to you. 546 00:34:46,709 --> 00:34:47,709 Hey, Matt? 547 00:34:48,503 --> 00:34:49,923 Can you come out here a sec? 548 00:35:00,640 --> 00:35:02,770 I need to know if I have CCM. 549 00:35:05,269 --> 00:35:08,729 I hadn't even realized how much it's been in the back of my mind. 550 00:35:11,651 --> 00:35:13,526 I know you're afraid. 551 00:35:13,528 --> 00:35:16,320 Afraid that I have it, 552 00:35:16,322 --> 00:35:19,031 and that means that it's your fault, but... 553 00:35:19,033 --> 00:35:20,699 it's not, Dad. 554 00:35:20,701 --> 00:35:21,911 It's no one's fault. 555 00:35:24,497 --> 00:35:25,957 I just need to know. 556 00:35:31,170 --> 00:35:32,170 Okay. 557 00:35:41,639 --> 00:35:42,639 Got it. 558 00:35:44,934 --> 00:35:46,694 Lulochka, um... 559 00:35:47,812 --> 00:35:49,396 ... don't let it go to your head, 560 00:35:49,398 --> 00:35:52,072 but this idea of yours about InSight... 561 00:35:53,442 --> 00:35:55,192 Genius. Really. 562 00:35:58,990 --> 00:36:01,490 I got it from watching you. 563 00:36:01,492 --> 00:36:03,492 No, you don't have to say that. 564 00:36:10,835 --> 00:36:13,955 I know you think you're less than you used to be, 565 00:36:14,881 --> 00:36:16,421 but I do not. 566 00:36:19,719 --> 00:36:21,218 Even if you are an idiot 567 00:36:21,220 --> 00:36:22,970 when it comes to your daughter. 568 00:36:22,972 --> 00:36:23,972 Excuse me? 569 00:36:24,724 --> 00:36:26,854 Always asking for forgiveness. 570 00:36:28,019 --> 00:36:30,189 Okay. What's your idea, genius? 571 00:36:32,106 --> 00:36:33,731 Tell her... 572 00:36:33,733 --> 00:36:35,113 she makes you proud. 573 00:36:36,944 --> 00:36:38,454 That's all she wants to hear. 574 00:36:51,334 --> 00:36:53,504 We received a message from Lu today. 575 00:36:56,672 --> 00:36:58,672 A message. From Lu. 576 00:36:59,746 --> 00:37:00,883 Who? 577 00:37:00,885 --> 00:37:02,175 Our daughter. 578 00:37:03,262 --> 00:37:05,137 Whose daughter? 579 00:37:05,139 --> 00:37:07,431 - I don't have a daughter. - Okay. 580 00:37:07,433 --> 00:37:09,225 What are you talking about? 581 00:37:09,227 --> 00:37:11,143 Whose daughter? 582 00:37:11,145 --> 00:37:13,355 No one's. Take a breath. 583 00:37:29,163 --> 00:37:31,455 What about the radio frequency? 584 00:37:31,457 --> 00:37:33,292 I have that memorized. 585 00:37:33,294 --> 00:37:35,584 You memorized the frequency for InSight? 586 00:37:35,586 --> 00:37:38,796 I've always had a fondness for the robots on Mars. 587 00:37:42,677 --> 00:37:43,884 When I was young, 588 00:37:43,886 --> 00:37:46,929 my father gave me a book on the first rover. 589 00:37:46,931 --> 00:37:49,848 In his mind, he's teaching me science. 590 00:37:49,850 --> 00:37:53,435 In reality, I would read about Sojourner 591 00:37:53,437 --> 00:37:56,397 and imagine I was up there with it, 592 00:37:56,399 --> 00:38:00,569 watching a sunset that's blue instead of red. 593 00:38:02,905 --> 00:38:03,905 There. 594 00:38:05,283 --> 00:38:06,283 We're ready. 595 00:38:15,668 --> 00:38:17,168 What the hell's going on here? 596 00:38:22,008 --> 00:38:24,633 Emma, Lu came up with a brilliant idea 597 00:38:24,635 --> 00:38:28,012 to use InSight to detect if Pegasus landed. 598 00:38:28,014 --> 00:38:30,639 - InSight? - The old probe. 599 00:38:30,641 --> 00:38:33,600 I mean, it's got a working seismometer, so... 600 00:38:33,602 --> 00:38:34,893 Well, in theory... 601 00:38:34,895 --> 00:38:37,646 It could detect if there was a sonic boom. 602 00:38:37,648 --> 00:38:38,915 Exactly. 603 00:38:38,917 --> 00:38:41,377 But you wouldn't even be able to activate it without... 604 00:38:43,738 --> 00:38:46,068 You went to Ram for the codes. 605 00:38:47,366 --> 00:38:49,616 Lu, I expect this from you right now, 606 00:38:49,618 --> 00:38:52,364 but... Misha? 607 00:38:52,366 --> 00:38:54,242 - Kwesi? - Commander, I'm sorry, 608 00:38:54,244 --> 00:38:56,912 but I knew you wouldn't risk the life of your crew, 609 00:38:56,914 --> 00:38:59,415 even if we wished for it to be risked. 610 00:38:59,417 --> 00:39:00,587 And you... 611 00:39:01,695 --> 00:39:04,325 I have to say, this stings the most coming from you. 612 00:39:05,468 --> 00:39:08,052 But, Emma, it wasn't just once. 613 00:39:08,054 --> 00:39:09,054 What? 614 00:39:10,222 --> 00:39:12,312 You told me yourself, in private, that... 615 00:39:13,173 --> 00:39:14,423 ... you wish you'd gone home. 616 00:39:16,937 --> 00:39:19,772 And we probably still will. 617 00:39:19,774 --> 00:39:22,399 If there's no sonic boom, there is no Pegasus, 618 00:39:22,401 --> 00:39:24,443 we're going home, just like Emma said. 619 00:39:24,445 --> 00:39:26,155 And if there is a sonic boom? 620 00:39:27,823 --> 00:39:29,073 Then we go to Mars. 621 00:39:29,075 --> 00:39:32,701 Oh, I get that you wanna go to Mars even if it means certain death. 622 00:39:32,703 --> 00:39:33,873 What I want... 623 00:39:34,663 --> 00:39:36,641 is my commander to lead. 624 00:39:36,643 --> 00:39:38,707 I am leading, 625 00:39:38,709 --> 00:39:41,293 and if Ground tells us that a sonic boom 626 00:39:41,295 --> 00:39:43,255 means that there's even a decent chance 627 00:39:43,257 --> 00:39:44,880 that Pegasus is down there intact, 628 00:39:44,882 --> 00:39:46,256 then hell yes! 629 00:39:46,258 --> 00:39:47,338 Full speed ahead. 630 00:39:48,177 --> 00:39:50,297 But we all know they're not gonna say that. 631 00:39:51,097 --> 00:39:53,514 They're gonna say exactly what you said, Ram, 632 00:39:53,516 --> 00:39:55,934 that if a plane disappears from radar, 633 00:39:55,936 --> 00:39:57,893 its pilot isn't coming home. 634 00:39:57,895 --> 00:39:59,900 And the only thing a sonic boom gives us 635 00:39:59,902 --> 00:40:01,772 is a very faint and dangerous hope. 636 00:40:01,774 --> 00:40:04,358 And that's all this mission is. 637 00:40:04,360 --> 00:40:05,526 Lu... 638 00:40:05,528 --> 00:40:08,238 And when did you forget that? 639 00:40:15,162 --> 00:40:16,252 Where is the woman... 640 00:40:17,206 --> 00:40:19,123 who stood on the Moon 641 00:40:19,125 --> 00:40:24,711 and asked the whole world to believe in impossible things? 642 00:40:24,713 --> 00:40:27,464 Who leapt off the side of a spaceship 643 00:40:27,466 --> 00:40:30,386 with nothing to cling to... but hope? 644 00:40:31,762 --> 00:40:35,682 Who went into her crewmate's room when he was sick, 645 00:40:36,642 --> 00:40:39,143 and stood outside of my door 646 00:40:39,145 --> 00:40:43,565 and told me it was okay to love? 647 00:40:47,194 --> 00:40:49,324 Hope has never been my North Star. 648 00:40:51,073 --> 00:40:52,073 Honor, 649 00:40:52,950 --> 00:40:54,491 discipline, 650 00:40:54,493 --> 00:40:55,951 duty. 651 00:40:55,953 --> 00:40:56,953 Never hope. 652 00:40:58,831 --> 00:41:00,371 Until I met you. 653 00:41:02,835 --> 00:41:03,835 You... 654 00:41:10,885 --> 00:41:12,426 Emma, 655 00:41:12,428 --> 00:41:13,758 I don't wanna die. 656 00:41:15,681 --> 00:41:17,061 I really don't. 657 00:41:18,726 --> 00:41:20,976 But I'm willing to die 658 00:41:20,978 --> 00:41:21,978 for hope. 659 00:41:26,650 --> 00:41:27,650 Turn it on. 660 00:41:46,754 --> 00:41:50,672 Right, it was scheduled to land at 9:54 Houston time, 661 00:41:50,674 --> 00:41:53,224 and we lost contact at 9:48. 662 00:41:59,350 --> 00:42:02,690 There's the seismometer feed. Nothing so far. 663 00:42:36,754 --> 00:42:38,422 - Holy shit. - That was it. 664 00:42:38,424 --> 00:42:41,092 - That... that has to be it. - Go again. 665 00:42:41,094 --> 00:42:42,511 Shh. Shh. 666 00:42:51,860 --> 00:42:53,652 It broke the atmosphere. 667 00:42:53,654 --> 00:42:56,572 There would be no boom if it had bounced off. 668 00:42:56,574 --> 00:42:57,574 Again. 669 00:43:02,663 --> 00:43:04,123 It didn't blow apart. 670 00:43:05,874 --> 00:43:07,583 There would be more than one boom. 671 00:43:07,585 --> 00:43:08,585 Play it again. 672 00:44:01,639 --> 00:44:03,180 Hey, guys. 673 00:44:03,182 --> 00:44:04,182 Um... 674 00:44:05,517 --> 00:44:06,977 It's been a really big day. 675 00:44:08,395 --> 00:44:10,020 Lex, 676 00:44:10,022 --> 00:44:13,192 I am so proud of you for facing your fears. 677 00:44:14,526 --> 00:44:16,776 And having the courage to... 678 00:44:17,529 --> 00:44:18,989 tell your dad what you need. 679 00:44:21,867 --> 00:44:22,907 Now, um... 680 00:44:23,661 --> 00:44:24,661 Now we wait. 681 00:44:26,789 --> 00:44:31,500 But I have... no doubt that whatever comes next, 682 00:44:31,502 --> 00:44:33,342 we can take it on together... 683 00:44:35,297 --> 00:44:36,377 ... as a family. 684 00:44:38,967 --> 00:44:40,547 And I know this because... 685 00:44:43,597 --> 00:44:46,767 ... today I was reminded what got me here. 686 00:44:48,268 --> 00:44:50,848 It's the same thing I saw in you, Matt... 687 00:44:52,064 --> 00:44:53,114 ... that made me know... 688 00:44:54,191 --> 00:44:55,441 ...you are my soulmate. 689 00:44:56,485 --> 00:44:59,695 It's the same thing that makes you the person you are, Lex. 690 00:45:00,489 --> 00:45:02,279 Brave enough to get that test. 691 00:45:03,826 --> 00:45:04,826 Hope. 692 00:45:05,619 --> 00:45:07,789 Hope made us the people we are. 693 00:45:09,415 --> 00:45:12,624 People who can chart voyages to the Moon... 694 00:45:12,626 --> 00:45:14,456 and walk amidst the stars. 695 00:45:15,838 --> 00:45:19,423 People who might inspire others to cure cancer 696 00:45:19,425 --> 00:45:21,425 and CCM, 697 00:45:21,427 --> 00:45:22,967 and end wars and... 698 00:45:24,930 --> 00:45:27,055 ... all the other things we wish we could change 699 00:45:27,057 --> 00:45:29,177 in this crazy, crazy world. 700 00:45:31,019 --> 00:45:32,853 Because the thought, 701 00:45:32,855 --> 00:45:35,439 the mere possibility, 702 00:45:35,441 --> 00:45:39,071 the hope that we might succeed is enough for us to keep trying. 703 00:45:40,571 --> 00:45:41,571 Matt. 704 00:45:42,990 --> 00:45:44,030 Matt, my love. 705 00:45:45,159 --> 00:45:46,785 I want you to hear what we heard today 706 00:45:46,787 --> 00:45:48,289 when we woke up InSight. 707 00:46:03,886 --> 00:46:05,716 You see what I'm talking about? 708 00:46:08,682 --> 00:46:11,272 So, we're not coming home yet. 709 00:46:12,394 --> 00:46:14,104 We will, soon. 710 00:46:16,064 --> 00:46:18,074 But first, we're going to Mars. 51289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.