All language subtitles for zaiioophg

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,576 --> 00:00:29,180 - We're not all descended from the Puritans. - No? 2 00:00:29,528 --> 00:00:32,393 There was another colony, 30 miles from Plymouth. 3 00:00:32,740 --> 00:00:35,170 It's not on the maps today. Merrymount. 4 00:00:35,648 --> 00:00:37,123 Ah, right, you mentioned in your book... 5 00:00:37,297 --> 00:00:39,294 The colony where anything goes... went. 6 00:00:39,684 --> 00:00:41,203 There was booze... 7 00:00:41,203 --> 00:00:42,809 There was booze, fornication, there was music... 8 00:00:43,070 --> 00:00:45,023 They even... 9 00:00:46,065 --> 00:00:47,106 you name it... 10 00:00:47,714 --> 00:00:50,708 They even danced round the Maypole once a month, wearing masks, 11 00:00:51,055 --> 00:00:54,180 worshiping god knows what, Whites and Indians together all going for broke. 12 00:00:54,571 --> 00:00:56,221 Who was responsible for all of this? 13 00:00:57,132 --> 00:00:59,476 A character by the name of Thomas Morton. 14 00:01:00,387 --> 00:01:03,078 Ah... The Hugh Hefner of the Puritans. 15 00:01:03,816 --> 00:01:05,378 You can say that. 16 00:01:05,899 --> 00:01:08,851 I will read you a quote of what the Puritans thought of 17 00:01:09,198 --> 00:01:10,891 Morton's followers. 18 00:01:11,281 --> 00:01:14,406 "Debauched aliens and atheists falling into great licentiousness 19 00:01:14,753 --> 00:01:17,315 and leading degenerate lives. " 20 00:01:17,792 --> 00:01:21,177 When I heard that, I packed my bags, I left Oxford, I came straight to America. 21 00:01:21,568 --> 00:01:22,870 America the licentious. 22 00:01:23,217 --> 00:01:25,474 So what happened to all of those people? 23 00:01:25,821 --> 00:01:28,903 The Puritans shut them down, they sent in Miles Standish, 24 00:01:29,120 --> 00:01:31,941 Leading the militia, who chopped down the Maypole, cut down those coloured ribbons, 25 00:01:32,289 --> 00:01:34,893 Banners everything. The party was over. 26 00:01:35,283 --> 00:01:39,059 And we became a nation of strait-laced Puritans. 27 00:01:39,536 --> 00:01:41,012 Well... 28 00:01:41,664 --> 00:01:43,312 Isn't that your point though? 29 00:01:43,659 --> 00:01:45,352 The Puritans won. 30 00:01:46,481 --> 00:01:49,216 They stamped out, all things sexual How would you say? 31 00:01:49,606 --> 00:01:51,906 - Sexual happiness. - Exactly. 32 00:01:53,165 --> 00:01:54,206 Until the 1960's. 33 00:01:54,641 --> 00:01:57,679 Until the 1960's, where it all exploded again all over the place. 34 00:01:58,330 --> 00:02:00,630 Right, everyone was dancing 35 00:02:00,977 --> 00:02:02,757 around the Maypole, 36 00:02:03,278 --> 00:02:06,012 then, "make love, not war". 37 00:02:06,446 --> 00:02:08,356 If you remember, only a decade earlier, 38 00:02:08,747 --> 00:02:11,958 If you wanted to have sex, if you wanted to make love in the 1950s, 39 00:02:12,305 --> 00:02:14,649 You had to beg for it, you had to cop a feel... 40 00:02:14,997 --> 00:02:17,167 Or get married. 41 00:02:17,861 --> 00:02:19,250 As I did in the 1960's. 42 00:02:21,377 --> 00:02:22,549 Any regrets? 43 00:02:23,460 --> 00:02:24,762 Plenty. 44 00:02:25,240 --> 00:02:26,758 But that's my secret. 45 00:02:27,279 --> 00:02:29,580 Don't tell anybody. 46 00:02:29,971 --> 00:02:31,967 That's just between you and me. 47 00:02:43,990 --> 00:02:46,333 I think it was Bette Davis who said: 48 00:02:46,680 --> 00:02:49,111 "Old age is not for sissies" 49 00:02:51,672 --> 00:02:54,623 But it was Tolstoy who said that 50 00:02:54,623 --> 00:02:57,531 "the biggest surprise in a man's life is old age". 51 00:02:59,310 --> 00:03:01,611 Old age sneaks up on you, 52 00:03:02,479 --> 00:03:06,732 and the next thing you know you're asking yourself, I'm asking myself, 53 00:03:07,080 --> 00:03:09,641 Why can't an old man act his real age? 54 00:03:10,075 --> 00:03:11,854 How is it possible for me to still be involved 55 00:03:12,245 --> 00:03:15,240 in the carnal aspects of the human comedy? 56 00:03:15,674 --> 00:03:19,276 Because, in my head, nothing has changed. 57 00:03:42,453 --> 00:03:45,144 Her name was Consuela Castillo 58 00:03:45,882 --> 00:03:47,835 and she was my student. 59 00:04:01,029 --> 00:04:03,721 This course is called "Practical Criticism". 60 00:04:05,630 --> 00:04:07,193 So... Let's go! 61 00:04:07,887 --> 00:04:09,927 Right to the big question, shall we? 62 00:04:10,492 --> 00:04:12,487 Does "War and Peace" 63 00:04:12,835 --> 00:04:16,221 become a different book because we read it? 64 00:04:16,872 --> 00:04:19,519 Yes, of course. But why? 65 00:04:21,950 --> 00:04:24,771 Because we bring something to the book? 66 00:04:25,205 --> 00:04:26,984 We bring ourselves. 67 00:04:27,419 --> 00:04:31,021 What's more, if you read the book again in 10 years, it will change again, 68 00:04:31,325 --> 00:04:33,018 because you've changed. 69 00:04:33,408 --> 00:04:36,143 Beauty is in the eye of the beholder. 70 00:04:36,533 --> 00:04:39,050 I've always been vulnerable to female beauty, 71 00:04:39,441 --> 00:04:42,523 Ms. Castillo was different, her posture was perfect. 72 00:04:42,826 --> 00:04:45,040 And she dressed like a young associate 73 00:04:45,474 --> 00:04:48,859 of a prestigious law firm. There was a sophistication, 74 00:04:49,250 --> 00:04:50,682 that set her apart. 75 00:04:51,247 --> 00:04:53,330 She knows she's beautiful. 76 00:04:54,242 --> 00:04:57,236 But she's not yet sure what to do with her beauty. 77 00:04:57,887 --> 00:04:59,927 No, don't take notes. Because honestly, it's not worth it. 78 00:05:00,318 --> 00:05:02,531 Really, don't give it a thought. 79 00:05:05,005 --> 00:05:08,565 A work of art reminds you of who you are now. 80 00:05:09,562 --> 00:05:13,729 Since they posted the sexual harassment hotline number down the hall from my office, 81 00:05:14,120 --> 00:05:16,594 I never make private contact with any of my students 82 00:05:16,594 --> 00:05:19,024 until they've received their grades. 83 00:05:20,196 --> 00:05:21,758 Afterwards I always throw a cocktail party 84 00:05:22,149 --> 00:05:23,625 for the class. 85 00:05:23,799 --> 00:05:25,404 And it's always a success. 86 00:05:33,000 --> 00:05:35,127 Professor Kepesh, we saw you on TV last night. 87 00:05:35,127 --> 00:05:37,210 You were great. 88 00:05:37,601 --> 00:05:39,771 Thank you. Charlie Rose was pretty good too wasn't he? 89 00:05:40,466 --> 00:05:42,375 Well, yes. 90 00:05:43,026 --> 00:05:45,544 - You were great. 91 00:05:45,977 --> 00:05:47,670 - Have a lovely evening. - Thank you. 92 00:05:48,625 --> 00:05:51,880 It's a colossus of perspective. It depends on who's observing, right professor Kapesh? 93 00:05:52,618 --> 00:05:54,745 Westerners see Islamic integralists as 94 00:05:55,396 --> 00:05:56,742 primitive and dangerous while, 95 00:05:57,175 --> 00:05:59,476 Islamic integralists see Americans as depraved and corrupt. 96 00:06:00,648 --> 00:06:04,641 Nothing's changed since the crusades. We need an alliance of civilizations... 97 00:06:05,161 --> 00:06:07,115 - Ms. Castillo. - Hi, professor. 98 00:06:08,026 --> 00:06:10,283 - Is this a real letter from Kafka? - Yes. 99 00:06:10,760 --> 00:06:13,408 Yes, it's one of the original letters 100 00:06:13,711 --> 00:06:16,229 that he wrote to Milena. It was a gift from someone. 101 00:06:16,620 --> 00:06:17,835 Someone close to you. 102 00:06:18,226 --> 00:06:19,571 Someone who was close to me, Miss Castillo. 103 00:06:19,571 --> 00:06:20,786 Consuela. 104 00:06:21,221 --> 00:06:23,347 We're not in class. We don't need to be so formal. 105 00:06:23,695 --> 00:06:24,997 Consuela. 106 00:06:27,383 --> 00:06:29,424 - Do you play the piano? - Yeah. 107 00:06:30,856 --> 00:06:32,028 Would you play for us? 108 00:06:32,549 --> 00:06:35,066 Too many people. I'd freeze. 109 00:06:37,887 --> 00:06:42,705 You know there's something about you that invites a kind of formality. 110 00:06:44,007 --> 00:06:45,526 What do you mean? 111 00:06:46,047 --> 00:06:48,695 You have a kind of elegant austerity. 112 00:06:50,083 --> 00:06:51,602 Austerity? 113 00:06:52,036 --> 00:06:53,339 Something like that. 114 00:06:53,773 --> 00:06:55,856 Well, I guess I got that from my father. 115 00:06:56,290 --> 00:06:57,852 He is austere... 116 00:06:58,243 --> 00:07:00,674 and proud. Very Cuban. 117 00:07:01,107 --> 00:07:02,540 Cuban? 118 00:07:02,974 --> 00:07:04,320 My whole family is Cuban. 119 00:07:04,753 --> 00:07:06,620 I was 11 years old when I came. 120 00:07:07,184 --> 00:07:09,050 Did you go straight to college from high school? 121 00:07:09,919 --> 00:07:13,130 No, I was a legal secretary in a law firm. 122 00:07:14,172 --> 00:07:15,387 You worked. 123 00:07:15,821 --> 00:07:17,601 I tried it, but I didn't like it. 124 00:07:18,469 --> 00:07:20,769 My parents always hoped I would go to college, 125 00:07:21,290 --> 00:07:24,024 So I made up my mind and here I am. 126 00:07:28,669 --> 00:07:30,534 I want to show you something. 127 00:07:33,659 --> 00:07:36,177 - Here we are. - Goya. 128 00:07:38,781 --> 00:07:42,341 - What's this one called? - "La Maja Vestida." 129 00:07:43,685 --> 00:07:45,161 And? 130 00:07:46,029 --> 00:07:48,417 - And? - She resembles you. 131 00:07:48,894 --> 00:07:50,326 You resemble her. 132 00:07:52,193 --> 00:07:54,059 Really? 133 00:07:55,448 --> 00:07:56,403 Yes. 134 00:07:56,880 --> 00:07:58,399 I think so. 135 00:08:01,611 --> 00:08:02,956 What do you think? 136 00:08:03,565 --> 00:08:05,170 I don't know. 137 00:08:08,859 --> 00:08:10,596 The eyes, maybe. 138 00:08:14,935 --> 00:08:18,408 Why all this talk about Kafka, Goya and her Cuban family? 139 00:08:18,842 --> 00:08:22,487 Don't get me wrong, it's great that her family's Cuban and she enjoys my class. 140 00:08:22,922 --> 00:08:26,221 But I go on yakking away mainly because I want to fuck her. 141 00:08:27,393 --> 00:08:28,998 - What can I say? - True. 142 00:08:29,476 --> 00:08:31,125 The room is full of spies. 143 00:08:32,687 --> 00:08:34,250 I love music. 144 00:08:35,205 --> 00:08:37,158 Excuse me. 145 00:08:38,894 --> 00:08:41,976 I love opera, my grandfather takes me to the Opera, 146 00:08:42,627 --> 00:08:44,580 And I adore theater. 147 00:08:45,578 --> 00:08:48,269 I review plays for a magazine. 148 00:08:48,573 --> 00:08:51,394 Would you like to go with me sometime to the theater? 149 00:08:53,391 --> 00:08:55,300 - Yes. - Sorry. 150 00:08:58,034 --> 00:08:59,727 Go to the theater? 151 00:09:00,205 --> 00:09:02,982 - Why don't you take her to the prom? - I get it. 152 00:09:03,417 --> 00:09:05,240 This girl is... 153 00:09:05,760 --> 00:09:09,667 She's a throw-back to a completely different time. She has to be wooed. 154 00:09:10,144 --> 00:09:12,531 I thought we were talking about sex. 155 00:09:13,139 --> 00:09:15,179 You know for a Pulitzer Prize winning poet, 156 00:09:15,526 --> 00:09:17,696 sometimes you display a remarkable lack of imagination. 157 00:09:18,174 --> 00:09:20,344 That's why they gave me the fucking prize. 158 00:09:20,734 --> 00:09:24,510 Don't tell me you've never been through the process of talking the talk. 159 00:09:25,292 --> 00:09:28,633 That's why I have a family for Christ's sake. I talk to them. 160 00:09:29,024 --> 00:09:30,630 Maybe you should get married again. 161 00:09:30,891 --> 00:09:32,670 George! 162 00:09:36,750 --> 00:09:40,222 Talk the talk with your wife if you feel like it, go to the museums, 163 00:09:40,612 --> 00:09:42,653 look at all the Goyas that you want, 164 00:09:43,086 --> 00:09:44,779 but keep the sex part just for sex. 165 00:09:47,080 --> 00:09:48,469 Alright. 166 00:09:51,507 --> 00:09:54,458 Do you really still talk to your wife, George? 167 00:09:55,283 --> 00:09:57,409 No. One all. 168 00:10:02,487 --> 00:10:03,747 I'm not hitting that. 169 00:11:04,164 --> 00:11:06,159 Sneaking off for a smoke? 170 00:11:08,417 --> 00:11:10,544 - You know you shouldn't smoke. - You tell me that 171 00:11:11,021 --> 00:11:13,018 in this bed, every 3 weeks. 172 00:11:14,623 --> 00:11:17,792 - I'm under a lot of pressure. - I like to be consistent. 173 00:11:18,399 --> 00:11:19,831 So do I. 174 00:11:20,612 --> 00:11:23,304 You've been trying to get me to quit smoking for 20 years. 175 00:11:23,304 --> 00:11:25,951 Since the first day of your class. 176 00:11:26,429 --> 00:11:29,033 Oh my God, your class made me smoke. 177 00:11:33,243 --> 00:11:34,805 I'm under a lot of stress. 178 00:11:35,326 --> 00:11:37,279 - Oh, how was Chicago? - Cleveland. 179 00:11:37,627 --> 00:11:40,839 Chicago was last week. Atlanta's next week. 180 00:11:41,316 --> 00:11:43,139 You sound like Cary Grant 181 00:11:43,443 --> 00:11:48,955 in "North by Northwest". Ha, ha, ha. Ha, ha! 182 00:11:49,519 --> 00:11:52,992 Ha ha, laugh, just try being a woman running your own business. 183 00:11:53,339 --> 00:11:55,422 I thought you liked being your own boss. 184 00:11:55,422 --> 00:11:57,592 I do. Oh, I do, I do. 185 00:11:59,805 --> 00:12:02,627 Thank god for these little interludes. 186 00:12:03,104 --> 00:12:04,580 That's all I can say. 187 00:12:16,081 --> 00:12:17,297 Aren't you going to get that? 188 00:12:17,774 --> 00:12:20,596 There's only one person in the world that would call me at 2 o'clock in the morning 189 00:12:21,247 --> 00:12:22,592 Leave a message. 190 00:12:24,024 --> 00:12:26,846 Did you get my email? I really need to talk to you. 191 00:12:30,361 --> 00:12:32,748 Ah, I should have known better than to think you'd be home at this hour. 192 00:12:34,094 --> 00:12:36,351 Or maybe you are home and listening 193 00:12:36,915 --> 00:12:38,868 to this, all snug and smug. 194 00:12:41,646 --> 00:12:43,729 35 years old and he still hates my guts. 195 00:12:44,164 --> 00:12:45,769 Well, you ran out on him. 196 00:12:46,073 --> 00:12:48,070 I ran out on a marriage that I got myself into out of youth 197 00:12:48,070 --> 00:12:50,109 and fear a million years ago. 198 00:12:50,456 --> 00:12:51,672 Sometimes you pay for liberation. 199 00:12:52,062 --> 00:12:53,365 That's the price he pays for being turned into 200 00:12:53,799 --> 00:12:55,622 the heroic... 201 00:12:56,273 --> 00:12:58,008 defender of the abandoned mother. 202 00:12:58,443 --> 00:13:00,612 I mean if any one of us could make it over the wall. 203 00:13:01,133 --> 00:13:02,740 He sat on my case, 204 00:13:03,174 --> 00:13:05,604 isn't there some statute of limitations? I've tried. 205 00:13:06,125 --> 00:13:08,425 Really, I've tried. 206 00:13:09,164 --> 00:13:10,812 When he was 12 or 13 one time, 207 00:13:11,290 --> 00:13:13,070 he came to spend the summer with me, I took him to the Mets. 208 00:13:13,373 --> 00:13:16,672 He spent the next five innings throwing up in the men's room, 209 00:13:17,019 --> 00:13:18,495 he's been throwing up ever since, that phone call was him throwing up. 210 00:13:18,495 --> 00:13:20,057 You know what's wild? 211 00:13:20,361 --> 00:13:21,620 He's successful. 212 00:13:22,054 --> 00:13:23,486 Kenny Kepesh, 213 00:13:23,920 --> 00:13:26,481 A well respected doctor, my son, the doctor. 214 00:13:26,872 --> 00:13:29,867 He speaks passable French, he's married with children. 215 00:13:30,300 --> 00:13:33,773 It's only with me that he regresses to what you just heard. 216 00:13:35,292 --> 00:13:37,245 I'm sorry, he gets me going. 217 00:13:43,451 --> 00:13:45,448 I thought you stopped reviewing plays. 218 00:13:45,969 --> 00:13:47,878 Well, that one looked kind of interesting. 219 00:13:51,394 --> 00:13:53,130 Too bad I'm going to be in Atlanta. 220 00:13:53,521 --> 00:13:55,257 I'll go with George. 221 00:13:57,427 --> 00:13:58,382 Religion, family, 222 00:13:58,773 --> 00:14:01,507 Church, self-help books. 223 00:14:01,854 --> 00:14:04,719 Men with teeth so white you'd think there's a flashlight in their mouths. 224 00:14:05,109 --> 00:14:08,018 Love, especially romantic love. 225 00:14:09,841 --> 00:14:12,618 Flowers, mini-malls. 226 00:14:13,096 --> 00:14:16,177 There is nothing more depressing than a mini-mall. 227 00:14:16,351 --> 00:14:18,434 - Mini-malls. - Except perhaps 228 00:14:18,998 --> 00:14:23,512 your flaws, your vices, your mortgages, 229 00:14:24,641 --> 00:14:27,940 your furtive looks to your sleeping BlackBerry 230 00:14:28,417 --> 00:14:30,109 - I do like blackberries. - And this man, 231 00:14:30,630 --> 00:14:35,534 who finds himself here, dandruff falling of his head. 232 00:14:37,141 --> 00:14:38,833 That was wonderful. 233 00:14:40,179 --> 00:14:41,611 I'm glad you enjoyed it. 234 00:14:41,958 --> 00:14:43,391 Thank you. 235 00:14:46,081 --> 00:14:48,295 You'd like to go somewhere for a drink? 236 00:14:51,724 --> 00:14:53,764 We don't have to... 237 00:14:56,846 --> 00:15:00,492 I'm just not used to being out with a celebrity. 238 00:15:00,925 --> 00:15:03,182 Talking about literature on public television once a week, 239 00:15:03,182 --> 00:15:05,352 and writing the occasional review 240 00:15:05,700 --> 00:15:08,434 for the New Yorker, doesn't make me much of a celebrity. 241 00:15:08,955 --> 00:15:13,643 Don't forget your history books "The Origins of American Hedonism." 242 00:15:14,250 --> 00:15:17,375 Look, if you don't like the idea of being stared at, 243 00:15:17,852 --> 00:15:19,762 We can go to my place. 244 00:15:20,196 --> 00:15:22,757 Then the only person staring would be me. 245 00:15:32,132 --> 00:15:35,691 If I go to your place will you do something for me? 246 00:16:32,549 --> 00:16:33,721 That was awful. 247 00:16:34,242 --> 00:16:38,104 It was OK. That was amazing. 248 00:16:38,972 --> 00:16:41,143 I wish I could play. 249 00:16:41,620 --> 00:16:42,878 Take lessons. 250 00:16:43,399 --> 00:16:45,612 You'd enjoy playing if 251 00:16:45,612 --> 00:16:47,826 you knew you wouldn't have such a high opinion of my playing. 252 00:16:48,304 --> 00:16:50,300 Now you're fishing for compliments. 253 00:16:50,691 --> 00:16:52,514 Is this a metronome? 254 00:16:53,034 --> 00:16:55,335 It's like a heart beat. 255 00:16:55,769 --> 00:16:57,201 Even... 256 00:16:57,635 --> 00:17:01,716 great pianists have a problem with their core acceleration. 257 00:17:08,573 --> 00:17:11,177 You're a very charming man. 258 00:17:13,391 --> 00:17:15,518 You know, don't you? 259 00:17:16,169 --> 00:17:21,550 If this is all for showing you a metronome, I swear I didn't invent it. 260 00:17:53,018 --> 00:17:57,575 Can you find anyone that enchanting without sex? 261 00:17:58,356 --> 00:18:00,526 Nobody. 262 00:18:04,258 --> 00:18:05,604 What is this? 263 00:18:07,471 --> 00:18:09,164 My dark room. 264 00:18:11,768 --> 00:18:14,024 I used to develop my own pictures. 265 00:18:14,545 --> 00:18:17,106 - You don't anymore? - No, no time. 266 00:18:18,104 --> 00:18:23,008 I should go digital, but I can't really understand that stuff. 267 00:18:25,005 --> 00:18:26,611 Of course you can. 268 00:18:28,174 --> 00:18:29,302 Thank you. 269 00:18:38,026 --> 00:18:41,368 Something relates little princess because she's... 270 00:18:41,716 --> 00:18:43,842 the center of the picture, 271 00:18:44,276 --> 00:18:48,139 Not her parents, The queen and the king. 272 00:18:49,354 --> 00:18:51,003 They are just... 273 00:18:51,611 --> 00:18:54,128 ghostly reflections in the mirror. 274 00:20:20,414 --> 00:20:23,842 Well she must have been curious about going to bed with you. 275 00:20:24,450 --> 00:20:26,273 Yes, so she could tell her girlfriends 276 00:20:26,750 --> 00:20:29,484 what a man of our age, 277 00:20:30,049 --> 00:20:31,351 is like, close up. 278 00:20:31,958 --> 00:20:34,649 I'm merely an experience for her. One of many to come. 279 00:20:35,083 --> 00:20:36,950 She'll remember me as... 280 00:20:37,383 --> 00:20:40,596 the old guy who gave her some culture on the way. 281 00:20:41,594 --> 00:20:42,940 Well, that sounds about right. 282 00:20:43,417 --> 00:20:45,674 You should chalk it up to the same thing, right? 283 00:20:46,889 --> 00:20:48,495 Yeah. 284 00:20:49,797 --> 00:20:53,182 Gotta stop worrying about growing old. 285 00:20:53,659 --> 00:20:56,264 Worry about growing up. 286 00:20:58,825 --> 00:21:03,339 Oh, thank your lucky stars for such a one-shot encounter. 287 00:21:04,684 --> 00:21:06,898 It wasn't a one-shot encounter. 288 00:21:09,024 --> 00:21:11,151 She came back for more? 289 00:21:55,639 --> 00:21:58,547 You have the most beautiful breasts I've ever seen. 290 00:22:02,497 --> 00:22:03,755 You like them? 291 00:22:05,795 --> 00:22:07,445 I worship them. 292 00:22:16,776 --> 00:22:18,773 And you have a beautiful face, 293 00:22:21,203 --> 00:22:23,894 I can't stop looking at. 294 00:22:24,719 --> 00:22:26,411 You know something? 295 00:22:30,274 --> 00:22:32,401 You're a work of art. 296 00:22:36,742 --> 00:22:38,737 A work of art. 297 00:22:44,771 --> 00:22:47,158 A real work of art. 298 00:23:05,430 --> 00:23:07,123 Let's talk about you. 299 00:23:10,856 --> 00:23:12,505 Have you had many women? 300 00:23:13,721 --> 00:23:14,979 Why? 301 00:23:15,717 --> 00:23:18,625 More than 50 or less? 302 00:23:20,534 --> 00:23:21,706 More. 303 00:23:23,486 --> 00:23:25,049 Who's counting? 304 00:23:27,132 --> 00:23:28,651 How about you? 305 00:23:30,691 --> 00:23:32,167 Not many. 306 00:23:32,601 --> 00:23:33,859 How many? 307 00:23:50,135 --> 00:23:51,307 Five. 308 00:23:53,174 --> 00:23:54,736 Five boyfriends. 309 00:23:55,951 --> 00:23:57,167 Five. 310 00:23:57,731 --> 00:23:59,076 Five. 311 00:24:02,679 --> 00:24:04,024 I see. 312 00:24:07,149 --> 00:24:08,669 So, who were they? 313 00:24:09,016 --> 00:24:11,446 They were young, right? Younger than me? 314 00:24:11,836 --> 00:24:15,440 Of course they were younger. They were boys. 315 00:24:16,047 --> 00:24:17,566 Boys? 316 00:24:18,260 --> 00:24:19,779 Sure. 317 00:24:26,117 --> 00:24:30,370 You want to know the most extreme thing I ever did? 318 00:24:31,151 --> 00:24:32,714 Hmm well... 319 00:24:33,408 --> 00:24:36,794 Once I went to bed with two guys together. 320 00:24:38,052 --> 00:24:40,135 Two together? 321 00:24:40,656 --> 00:24:44,085 They were my childhood friends and... 322 00:24:44,649 --> 00:24:46,993 that's how we ended up one night. 323 00:24:47,427 --> 00:24:51,247 The three of us were drunk and we ended up in bed together. 324 00:24:52,592 --> 00:24:54,242 All three of you? 325 00:24:55,760 --> 00:24:57,497 Well, when you're 17, 326 00:24:57,844 --> 00:25:02,575 You do a lot of things just to feel secure and emotional. 327 00:25:03,139 --> 00:25:04,831 Right. 328 00:25:56,394 --> 00:25:58,391 Consuela. 329 00:25:59,258 --> 00:26:02,036 My whole life was dedicated to independence 330 00:26:02,036 --> 00:26:04,771 and at some cost I had achieved my goal. 331 00:26:05,335 --> 00:26:07,592 Nevertheless, it was in that moment, 332 00:26:08,807 --> 00:26:12,193 That my terrible jealousy was born. 333 00:26:12,583 --> 00:26:14,927 That is when I realised that I would never, ever, 334 00:26:15,404 --> 00:26:18,747 really possess her. 335 00:26:19,224 --> 00:26:21,568 I feel anxious unless I speak to her on the phone every day, 336 00:26:21,915 --> 00:26:24,519 and then I feel anxious after we've spoken. 337 00:26:26,732 --> 00:26:28,078 What are you wearing? 338 00:26:29,076 --> 00:26:30,943 Where are you? 339 00:26:36,107 --> 00:26:38,842 I knew it's only a matter of time 340 00:26:38,842 --> 00:26:41,576 before a young man found her and took her away. 341 00:26:45,482 --> 00:26:46,872 I knew. 342 00:26:47,609 --> 00:26:50,908 Because I was once that young man who would have done it. 343 00:27:17,644 --> 00:27:19,771 Well, at least does it makes you feel young? 344 00:27:19,771 --> 00:27:21,941 It's like playing soccer with a bunch of 20 year olds. 345 00:27:22,331 --> 00:27:25,674 It doesn't make you feel 20 because you're playing with huge difference, 346 00:27:26,021 --> 00:27:27,714 every second of the game. 347 00:27:28,451 --> 00:27:29,971 You have to leave her. 348 00:27:30,361 --> 00:27:32,792 Your hands will always be tied by this girl. 349 00:27:33,182 --> 00:27:35,526 She's going to leave you sooner or later, anyway. 350 00:27:35,960 --> 00:27:38,651 So it's always better to keep one step ahead. 351 00:27:39,953 --> 00:27:42,167 Take her to a nice romantic spot 352 00:27:42,818 --> 00:27:44,727 tell her it's over. 353 00:27:45,161 --> 00:27:46,637 That's what I'd do. 354 00:27:51,672 --> 00:27:55,795 My parents talk about all these places they wanted to go to. 355 00:27:56,359 --> 00:28:00,266 They have all the money to go wherever they want, but... 356 00:28:00,743 --> 00:28:03,565 leaving Cuba was their first and last trip. 357 00:28:05,691 --> 00:28:07,644 I don't want my life to be like that. 358 00:28:07,992 --> 00:28:09,945 Let me take you places. 359 00:28:10,378 --> 00:28:12,809 What the hell are you saying? You brought her here to say goodbye. 360 00:28:13,156 --> 00:28:14,805 - Where would we go? - Europe. 361 00:28:15,196 --> 00:28:19,362 We could go to Paris this summer, or Rome, or Madrid. 362 00:28:19,623 --> 00:28:23,529 We can visit the Prado and see the real Velasquez, the real Goya. 363 00:28:23,964 --> 00:28:25,960 The Prado? 364 00:28:26,351 --> 00:28:28,086 Do you mean it? 365 00:28:29,042 --> 00:28:30,865 Of course I meant it. 366 00:28:31,559 --> 00:28:34,945 And we can finish our trip in Venice, you'll love Venice. 367 00:28:38,591 --> 00:28:41,716 - And you would ride a gondola with me. - Maybe. 368 00:28:43,018 --> 00:28:44,362 Maybe. 369 00:28:46,359 --> 00:28:48,877 "Maybe" may be your favorite word. 370 00:28:50,743 --> 00:28:53,044 I'll sing to you in the gondola. 371 00:28:56,429 --> 00:28:57,818 We'll see. 372 00:29:10,144 --> 00:29:11,143 What's this from: 373 00:29:11,185 --> 00:29:14,268 "They're making a beast with two backs". What's that from? 374 00:29:14,919 --> 00:29:16,481 William Shakespeare! 375 00:29:17,045 --> 00:29:19,216 "Othello, The Moor of Venice". 376 00:29:19,693 --> 00:29:23,122 And we're making a monster with four legs. 377 00:29:24,336 --> 00:29:26,117 Where shall we have dinner? 378 00:29:26,594 --> 00:29:28,243 I can't, I'm going out tonight. 379 00:29:28,591 --> 00:29:30,674 - You are? With whom? - With my brother. 380 00:29:30,977 --> 00:29:33,711 We're going to go dancing to that place "Kalimas". 381 00:29:34,146 --> 00:29:35,925 Your brother...? 382 00:29:37,966 --> 00:29:40,222 You never mentioned a brother. 383 00:29:40,830 --> 00:29:43,347 Well, there is a lot of things you don't know about me yet. 384 00:29:51,810 --> 00:29:53,070 Thank you. 385 00:30:00,448 --> 00:30:02,054 Here we are. 386 00:30:04,484 --> 00:30:06,872 I really had a great time with you today. 387 00:30:07,653 --> 00:30:09,172 Me too. 388 00:30:16,333 --> 00:30:17,592 Thank you. 389 00:30:27,792 --> 00:30:28,617 Bye. 390 00:30:30,005 --> 00:30:31,047 Bye. 391 00:30:39,945 --> 00:30:42,245 Are you really going out with your brother tonight? 392 00:30:43,937 --> 00:30:45,109 David! 393 00:30:45,544 --> 00:30:47,019 That was a joke. 394 00:30:48,060 --> 00:30:49,102 Bye. 395 00:31:08,373 --> 00:31:12,062 On the nights she isn't with me I am deformed, 396 00:31:12,974 --> 00:31:15,448 thinking of where she might be. 397 00:31:17,184 --> 00:31:20,352 And all this because this girl will tell me a thousand times 398 00:31:20,786 --> 00:31:23,868 how much she adores me and means it. 399 00:31:25,691 --> 00:31:29,250 This girl will never once tell me she yearns for my cock. 400 00:32:50,023 --> 00:32:51,237 How are you? 401 00:32:52,409 --> 00:32:53,799 What are you doing here? 402 00:32:55,014 --> 00:32:56,880 I was on my way to see a friend, 403 00:32:57,445 --> 00:33:00,135 who lives near here. How's things? 404 00:33:00,700 --> 00:33:02,045 What's the matter? 405 00:33:03,086 --> 00:33:05,648 - Did you came here to check on me? - I told you. 406 00:33:06,039 --> 00:33:08,425 I was down in the neighborhood and I saw this place. 407 00:33:10,292 --> 00:33:12,375 Do you want to ruin everything? 408 00:33:15,240 --> 00:33:16,368 No. 409 00:33:17,106 --> 00:33:20,534 So then you're going to have to start trusting me. 410 00:33:23,399 --> 00:33:24,571 I'll call you tomorrow. 411 00:33:25,570 --> 00:33:27,045 No, I'll call you. 412 00:33:51,742 --> 00:33:55,474 I never behaved like such an idiot even when I was her age. 413 00:33:55,995 --> 00:33:58,122 Good thing is, at least now, 414 00:33:58,555 --> 00:34:02,375 it's finished, she won't want to see me anymore. I understand her. 415 00:34:02,809 --> 00:34:05,370 I mean, even I wouldn't want to see me anymore if I was her. 416 00:34:07,627 --> 00:34:09,320 Maybe it's just as well. 417 00:34:09,753 --> 00:34:12,618 - Yes. - Just as well. 418 00:34:14,441 --> 00:34:16,437 Oh, my God. 419 00:34:33,495 --> 00:34:34,320 Hello? 420 00:34:34,841 --> 00:34:36,490 David, it's Consuela. 421 00:34:42,175 --> 00:34:44,128 During the last two days 422 00:34:44,606 --> 00:34:46,299 I've been thinking a bit about us. 423 00:34:46,690 --> 00:34:48,078 Have you? 424 00:34:48,816 --> 00:34:50,205 Yes. 425 00:34:52,289 --> 00:34:54,632 And what were you thinking? 426 00:34:57,930 --> 00:34:59,623 That it's all over. 427 00:35:00,057 --> 00:35:02,445 What do you really want from me? 428 00:35:03,096 --> 00:35:04,441 What do I really want from you? 429 00:35:07,740 --> 00:35:09,172 You spend you whole life 430 00:35:09,779 --> 00:35:13,729 going through relationships without 431 00:35:14,076 --> 00:35:16,159 ever really bonding with anyone. 432 00:35:18,547 --> 00:35:20,066 So, at least I would like to know, 433 00:35:20,414 --> 00:35:22,279 who I am for you. 434 00:35:28,790 --> 00:35:32,349 The fact that you're jealous and possessive doesn't help me, at all. 435 00:35:34,389 --> 00:35:38,078 Even little kids are jealous of their toys until they get tired of them. 436 00:35:38,425 --> 00:35:39,815 and want new ones. So... 437 00:35:40,943 --> 00:35:43,981 is that how it's going to be between us two? 438 00:35:50,622 --> 00:35:52,792 Have you ever imagined... 439 00:35:56,481 --> 00:35:58,911 a future with me? 440 00:36:01,732 --> 00:36:04,336 A future with you scares me. 441 00:36:06,507 --> 00:36:08,547 - It scares you? - Yes. 442 00:36:10,977 --> 00:36:12,019 Why? 443 00:36:22,175 --> 00:36:26,169 Because, there's a 30 odd year age difference 444 00:36:26,559 --> 00:36:29,945 between you and me, 445 00:36:30,378 --> 00:36:33,070 and you have your whole life ahead of you. 446 00:36:33,503 --> 00:36:36,628 It's just a matter of time before you realise it too. 447 00:36:37,019 --> 00:36:41,706 I didn't ask you what I was going to do, I asked what you wanted to do with me. 448 00:36:54,857 --> 00:36:57,766 When you make love to a woman you get revenge for all the things 449 00:36:58,112 --> 00:37:00,586 that defeated you in life. 450 00:37:45,726 --> 00:37:49,805 I spent my whole life jumping from one relationship to another, 451 00:37:50,153 --> 00:37:56,143 because this made me believe that I was never alone, and that time was not passing. 452 00:37:59,961 --> 00:38:02,523 I've always surmised, for example, 453 00:38:04,042 --> 00:38:06,820 that D.H. Lawrence, when he was writing 454 00:38:07,123 --> 00:38:09,336 "Lady Chatterley's Lover"... 455 00:38:09,771 --> 00:38:12,158 "Who am I for you?", she asked me one day. 456 00:38:12,461 --> 00:38:15,370 I was to afraid to ask who I was for her. 457 00:38:19,276 --> 00:38:22,227 How long could it have lasted? 458 00:38:32,992 --> 00:38:34,336 Surprise. 459 00:38:42,627 --> 00:38:44,623 Yes. Let me... wow! 460 00:38:49,137 --> 00:38:51,524 Thank God for Carolyn. 461 00:39:26,333 --> 00:39:32,019 Carolyn is my only point of contact with the self-confident man I used to be. 462 00:39:43,260 --> 00:39:44,779 How was that play? 463 00:39:45,951 --> 00:39:47,253 Which play? 464 00:39:48,599 --> 00:39:51,029 The one you took George to. 465 00:39:51,724 --> 00:39:54,111 Oh, unremarkable, just... 466 00:39:59,927 --> 00:40:01,446 Here I go. 467 00:40:01,924 --> 00:40:03,529 Oh, hit and run. 468 00:40:03,920 --> 00:40:05,309 Just the way you like it. 469 00:40:05,743 --> 00:40:08,217 Good thing I don't have pets. 470 00:40:08,651 --> 00:40:10,214 Only you. 471 00:40:26,099 --> 00:40:28,617 Which one was Carlos Alonzo? 472 00:40:29,961 --> 00:40:33,086 - From high school. - What was his thing? 473 00:40:33,391 --> 00:40:35,560 What did he want you to do? 474 00:40:42,505 --> 00:40:43,677 He liked... 475 00:40:44,068 --> 00:40:46,368 to watch me menstruate. 476 00:40:48,842 --> 00:40:50,448 What? 477 00:40:50,752 --> 00:40:53,573 - He liked to watch me menstruate. - I don't believe this. 478 00:40:53,833 --> 00:40:57,435 The respectable Cuban-American girl whose parents worship Ronald Reagan, 479 00:40:57,696 --> 00:41:01,516 who enforce an 8 o'clock curfew on their daughter, in summer time, no less, 480 00:41:01,862 --> 00:41:04,467 there she is in high school, aged 15... 481 00:41:04,901 --> 00:41:05,812 16. 482 00:41:06,420 --> 00:41:09,198 I'm so sorry. That makes all the difference. 483 00:41:10,760 --> 00:41:14,102 - I think you're being ridiculous. - How did you manage it? 484 00:41:14,623 --> 00:41:15,622 David... 485 00:41:16,143 --> 00:41:17,748 I'm really curious. What do you do? 486 00:41:18,139 --> 00:41:20,873 You find yourself having your period, pick up a phone, you ask him to come over? 487 00:41:21,221 --> 00:41:22,914 "Hey Carlos, I'm starting." 488 00:41:23,434 --> 00:41:25,908 And then he appears, all Cuban and "respectable", 489 00:41:26,299 --> 00:41:28,599 And the pair of you retire to the bathroom where you have the ceremony 490 00:41:28,859 --> 00:41:30,508 of the pulling down of the tampon. 491 00:41:31,854 --> 00:41:34,415 Yeah, it's just like you were there. 492 00:41:36,672 --> 00:41:38,191 Just filling in... 493 00:41:38,581 --> 00:41:42,097 the missing... just filling in the blanks. 494 00:41:42,748 --> 00:41:44,354 Which blanks? 495 00:41:44,701 --> 00:41:46,958 Five. Now we're down to 3. 496 00:41:47,393 --> 00:41:50,214 Because of the two guys who... 497 00:41:50,604 --> 00:41:52,297 I have to go, sorry. 498 00:41:57,896 --> 00:41:59,762 What is this? 499 00:42:00,109 --> 00:42:02,019 - What? - This. 500 00:42:04,927 --> 00:42:07,357 You're fucking other women. 501 00:42:08,356 --> 00:42:10,960 I had two husbands who fucked other women. 502 00:42:11,351 --> 00:42:14,909 I didn't like it then, I don't like it now, least of all with you. 503 00:42:15,214 --> 00:42:19,033 You have everything with me David. Pure fucking. 504 00:42:19,380 --> 00:42:22,331 No hidden agendas, No icky entanglements. 505 00:42:22,592 --> 00:42:25,804 How could you do this? There aren't many like me. 506 00:42:27,800 --> 00:42:29,753 I actually understand you. 507 00:42:30,231 --> 00:42:32,184 I am one in a million. 508 00:42:32,661 --> 00:42:34,398 How could you possibly fuck...? 509 00:42:34,831 --> 00:42:35,873 I don't know whose that is. 510 00:42:36,394 --> 00:42:38,044 Why don't you put it on a bagel and eat it. 511 00:42:38,044 --> 00:42:39,693 I have a pretty good idea. 512 00:42:41,602 --> 00:42:42,774 I'm sure you do. 513 00:42:43,295 --> 00:42:45,248 You know my friend George O'Hearn, the poet? 514 00:42:45,552 --> 00:42:47,722 George uses tampons? Since when? 515 00:42:48,547 --> 00:42:50,674 No, listen. George... 516 00:42:51,151 --> 00:42:54,536 has the keys to this apartment. He gives poetry readings, he meets girls. 517 00:42:54,927 --> 00:42:58,008 He can't bring them home, to his wife in New Rochelle. 518 00:42:58,443 --> 00:43:00,092 And since he's always short on funds... 519 00:43:00,440 --> 00:43:03,217 - And since some of them are married... - George fucks all these women in your bed? 520 00:43:03,521 --> 00:43:05,995 Not all, some. He uses the bed in the guest room. 521 00:43:06,472 --> 00:43:08,469 His marriage isn't paradise. 522 00:43:08,469 --> 00:43:10,508 Probably a bit like mine and he wasn't desperate enough to get out. 523 00:43:10,899 --> 00:43:13,070 I don't believe a fucking word you're saying. 524 00:43:13,633 --> 00:43:15,977 Everything in your life is so meticulous. 525 00:43:16,325 --> 00:43:19,753 - It's so orderly... - I don't know whose tampon this is. 526 00:43:21,750 --> 00:43:23,269 You have to believe me. 527 00:43:25,482 --> 00:43:28,174 You're all I'm holding on to. 528 00:43:29,432 --> 00:43:31,559 In this at least I was telling the truth. 529 00:43:56,429 --> 00:43:58,382 Of course the whole situation was ridiculous. 530 00:44:27,635 --> 00:44:28,721 Do I snore? 531 00:44:30,544 --> 00:44:32,409 - Yes? - It's worse. 532 00:44:33,929 --> 00:44:35,274 What? 533 00:44:36,490 --> 00:44:37,835 Well... 534 00:44:38,269 --> 00:44:39,789 You drool. 535 00:44:40,440 --> 00:44:41,394 Yes. 536 00:44:41,958 --> 00:44:43,434 - You drool on... - Not true! 537 00:44:43,651 --> 00:44:44,823 You drool in your sleep. 538 00:44:45,518 --> 00:44:48,339 Beautiful women are invisible. 539 00:44:48,685 --> 00:44:50,986 Invisible? What the hell does that mean? 540 00:45:02,401 --> 00:45:03,703 Invisible. 541 00:45:04,137 --> 00:45:07,566 They jump out at you. A beautiful woman stands out... stands apart 542 00:45:08,477 --> 00:45:12,383 - You can't miss her. - But we never actually see the person. 543 00:45:12,904 --> 00:45:14,815 We see the beautiful shell. 544 00:45:15,161 --> 00:45:17,982 We're blocked by the beauty barrier. 545 00:45:21,021 --> 00:45:23,060 Look at you. 546 00:45:34,519 --> 00:45:35,778 What? 547 00:45:36,906 --> 00:45:38,382 What did you say? 548 00:45:41,810 --> 00:45:44,849 - You're deaf, Mr Kepesh. - No. What? 549 00:45:45,370 --> 00:45:47,974 Or maybe you do not want to hear. 550 00:45:48,365 --> 00:45:50,925 Maybe that's the problem with you. 551 00:46:04,727 --> 00:46:09,893 Yes. We're so dazzled by the outside, we never make it inside. 552 00:46:19,789 --> 00:46:22,002 Do you always work in black and white? 553 00:46:22,566 --> 00:46:26,255 Mainly. I like the theatricality. 554 00:46:27,123 --> 00:46:28,946 Is that how you see the world? 555 00:46:29,815 --> 00:46:31,159 In black and white? 556 00:46:31,507 --> 00:46:32,940 No. 557 00:46:33,937 --> 00:46:37,019 That distinction belongs to my son. 558 00:46:38,842 --> 00:46:41,576 You always speak of him with such bitterness. 559 00:46:42,966 --> 00:46:46,221 In my family, that would be so strange. 560 00:46:46,915 --> 00:46:48,651 Take a look. 561 00:46:55,292 --> 00:46:56,854 Beautiful picture. 562 00:46:58,200 --> 00:46:59,849 Beautiful woman. 563 00:47:01,368 --> 00:47:03,669 Look, my hands are huge. 564 00:47:05,361 --> 00:47:07,271 I want you so much. 565 00:47:13,000 --> 00:47:14,476 David... 566 00:47:16,255 --> 00:47:17,818 Your fridge is empty. 567 00:47:19,554 --> 00:47:21,507 If we are staying in, 568 00:47:23,373 --> 00:47:25,977 we have to go shopping. 569 00:47:29,536 --> 00:47:32,401 Excuse me, Professor, but your Spanish is awful. 570 00:47:32,966 --> 00:47:35,266 - Then teach me. - Yeah, I'll teach you. 571 00:47:36,437 --> 00:47:37,870 I'll teach you "maƱana". 572 00:47:42,818 --> 00:47:45,682 - Isn't that your poet friend? - Keep walking. 573 00:47:51,065 --> 00:47:53,929 - That woman is not his wife? - That's right. 574 00:47:56,012 --> 00:47:58,226 - I find that disgusting. - It isn't our business. 575 00:47:58,617 --> 00:48:01,307 - And that's the end of it? - Let's not discuss it here. 576 00:48:02,132 --> 00:48:04,779 - Are you OK with that? - With what? 577 00:48:06,776 --> 00:48:09,901 For all you know he's just having a cup of coffee with a friend. 578 00:48:10,378 --> 00:48:11,810 You know, you're jumping to conclusions. 579 00:48:12,289 --> 00:48:16,107 David, being younger than you doesn't make me a child. 580 00:48:16,455 --> 00:48:19,059 In any event, it's not our business. 581 00:48:19,450 --> 00:48:21,750 You keep saying that, but what do you think about it? 582 00:48:24,050 --> 00:48:26,047 What I think is... 583 00:48:26,611 --> 00:48:28,565 that marriage... 584 00:48:29,042 --> 00:48:31,732 is a problematic institution at best. 585 00:48:32,341 --> 00:48:34,250 Which is why you married your wife. 586 00:48:34,727 --> 00:48:36,507 Which is why I don't cheat on her. 587 00:48:36,941 --> 00:48:41,716 - But you were married once. - Yes, yes! Yes! Yes! 588 00:48:42,800 --> 00:48:44,146 What do you want me to say? 589 00:48:44,667 --> 00:48:46,316 I was married. 590 00:48:46,836 --> 00:48:48,529 It was a mistake. 591 00:48:49,354 --> 00:48:50,743 Did you try? 592 00:48:51,264 --> 00:48:54,562 Did you really try? Where I come from... 593 00:48:56,211 --> 00:48:59,554 I know, where you come from the rules are different, but they're not. 594 00:49:04,849 --> 00:49:06,932 You're such a cynic. 595 00:49:07,367 --> 00:49:09,580 I'm such a realist. 596 00:49:10,534 --> 00:49:12,401 I think you're just infantile. 597 00:49:12,922 --> 00:49:15,135 I'm sure you're right. 598 00:49:24,467 --> 00:49:28,070 I hung in there for over a year. It was a real roller coaster ride. 599 00:49:28,503 --> 00:49:31,107 And like all rides, sooner or later, it has to end. 600 00:49:40,309 --> 00:49:42,305 What are you doing a week from Sunday? 601 00:49:43,260 --> 00:49:44,562 I don't know. Why? 602 00:49:44,953 --> 00:49:45,908 Something to drink? 603 00:49:47,210 --> 00:49:49,815 - Yeah, two Bellinis, please. - Okay. 604 00:49:50,508 --> 00:49:52,722 What's a week from Sunday? 605 00:49:53,200 --> 00:49:55,066 My parents are throwing me a graduation party, 606 00:49:55,370 --> 00:49:57,714 to celebrate my MFA. 607 00:49:58,755 --> 00:50:00,665 I'd like you to come. 608 00:50:03,790 --> 00:50:04,745 David... 609 00:50:05,352 --> 00:50:06,568 Everyone knows about you. 610 00:50:07,089 --> 00:50:09,128 For a whole year and half 611 00:50:09,128 --> 00:50:11,211 they've been asking me about this mystery man I'm seeing. 612 00:50:11,820 --> 00:50:14,815 They're going to start thinking I'm with some drug dealer, 613 00:50:15,118 --> 00:50:16,507 if you don't stop hiding. 614 00:50:16,810 --> 00:50:18,373 I'm not hiding. 615 00:50:19,805 --> 00:50:22,800 - You didn't come to my birthday. - Well you didn't ask me. 616 00:50:23,451 --> 00:50:27,575 I asked you to Christmas dinner with my parents. You had plans. 617 00:50:27,922 --> 00:50:30,396 Then I invited you to Thanksgiving dinner, you couldn't come. 618 00:50:30,873 --> 00:50:33,651 Whoa, Thanksgiving I really couldn't. 619 00:50:48,234 --> 00:50:49,623 David... 620 00:50:50,057 --> 00:50:51,055 Huh? 621 00:50:51,446 --> 00:50:53,617 I want you to meet my family. 622 00:50:54,050 --> 00:50:55,873 But I'm not going to insist. 623 00:50:56,394 --> 00:50:59,606 I just want you to say yes because you want to come. 624 00:51:01,039 --> 00:51:03,903 - Here we go. - Thanks. 625 00:51:04,467 --> 00:51:05,986 Enjoy. 626 00:51:08,807 --> 00:51:10,023 Listen to me. 627 00:51:12,062 --> 00:51:13,755 Listen to me. 628 00:51:18,964 --> 00:51:21,091 When I come to your party, 629 00:51:22,045 --> 00:51:24,216 you have to promise to do something. 630 00:51:29,815 --> 00:51:30,986 What? 631 00:51:31,898 --> 00:51:34,242 Don't take your eyes of me, 632 00:51:34,719 --> 00:51:37,019 When the Cubanates come, 633 00:51:37,367 --> 00:51:40,144 Stampeding towards me. 634 00:51:43,573 --> 00:51:45,135 That's all? 635 00:51:45,482 --> 00:51:46,915 That's all. 636 00:51:48,651 --> 00:51:50,127 Okay. 637 00:51:50,908 --> 00:51:52,210 So... 638 00:51:53,165 --> 00:51:55,986 - That means yes? - That means yes. 639 00:51:57,592 --> 00:51:58,677 Okay. 640 00:52:15,214 --> 00:52:17,341 I'm happy. 641 00:52:19,076 --> 00:52:20,205 Good. 642 00:52:20,726 --> 00:52:22,722 And now the food. 643 00:52:27,453 --> 00:52:28,972 Her parents will be there, I hope, 644 00:52:29,362 --> 00:52:31,143 grandparents will be there, 645 00:52:32,445 --> 00:52:36,654 Cuban relatives, all her childhood friends... and who knows, 646 00:52:37,002 --> 00:52:41,039 Carlos Alonso and the two guys who made her the meat of their sandwich. 647 00:52:41,472 --> 00:52:43,078 And I'll be introduced as... 648 00:52:43,425 --> 00:52:45,639 "The Teacher Who's on Television." 649 00:52:46,941 --> 00:52:48,200 What's wrong with that? 650 00:52:48,591 --> 00:52:51,325 What's wrong is I'll be judged for my age. 651 00:52:51,846 --> 00:52:53,669 They'll say all the horrible things they say in these cases. 652 00:52:53,972 --> 00:52:56,273 She's with me because she wants something in return, 653 00:52:56,576 --> 00:52:59,528 and I'm with her because I like new girls. 654 00:52:59,919 --> 00:53:01,047 Pathetic. 655 00:53:01,481 --> 00:53:04,258 It's about time to face your situation. That's what I think. 656 00:53:09,380 --> 00:53:11,377 Who is Carlos Alonso? 657 00:53:13,286 --> 00:53:14,589 Some guy. 658 00:53:21,490 --> 00:53:23,182 - Hello? - Hi. 659 00:53:23,659 --> 00:53:25,743 - Did I wake you up? - No, I was reading. 660 00:53:28,086 --> 00:53:31,429 I just wanted to say goodnight... 661 00:53:32,383 --> 00:53:34,554 and tell you how happy I am that you're going to come tomorrow 662 00:53:35,031 --> 00:53:38,981 and how important it is for me. 663 00:53:39,849 --> 00:53:41,498 And for me too. 664 00:53:42,800 --> 00:53:44,059 Okay. 665 00:53:44,667 --> 00:53:45,882 See you then. 666 00:53:46,316 --> 00:53:47,878 See you then. 667 00:53:48,139 --> 00:53:50,179 - Good night. - Good night. 668 00:54:56,065 --> 00:54:58,060 - Consuela... - David, where are you? 669 00:54:58,495 --> 00:55:00,795 You won't believe what just happened, my... 670 00:55:01,273 --> 00:55:04,137 I'm stuck on the George Washington bridge. 671 00:55:05,917 --> 00:55:07,783 My car's broken down. 672 00:55:10,083 --> 00:55:11,820 Consuela? 673 00:55:15,639 --> 00:55:17,505 I called AAA. 674 00:55:17,940 --> 00:55:20,370 They say they're going to be at least an hour. 675 00:55:20,804 --> 00:55:24,450 And then they're going to have to get me off the bridge and tow me some place. 676 00:55:24,797 --> 00:55:27,966 I'll call you right after, Okay? 677 00:55:28,617 --> 00:55:30,352 Consuela? 678 00:55:32,435 --> 00:55:34,693 Why are you doing this to me? 679 00:55:37,514 --> 00:55:38,990 Consuela? 680 00:55:41,377 --> 00:55:42,679 Hello? 681 00:56:40,882 --> 00:56:43,052 One new message. 682 00:56:43,790 --> 00:56:45,786 First new message... 683 00:56:46,742 --> 00:56:49,476 I saw you today on television, 684 00:56:49,823 --> 00:56:51,862 playing the wise old man 685 00:56:52,341 --> 00:56:53,599 who knows everything. 686 00:56:54,206 --> 00:56:56,203 The one who always knows better. 687 00:56:56,810 --> 00:56:59,589 The one who knows what's good culture, and what people should read, 688 00:57:02,106 --> 00:57:05,534 and all about music all about art... 689 00:57:07,878 --> 00:57:10,179 You know so many things. 690 00:57:13,044 --> 00:57:15,560 But I'm here, trying to celebrate 691 00:57:16,299 --> 00:57:20,596 this important moment of my life. 692 00:57:21,247 --> 00:57:24,198 And I decide to have a party and I want to have you here. 693 00:57:26,542 --> 00:57:27,583 Why? 694 00:57:28,625 --> 00:57:30,665 Why, Consuela, why? 695 00:57:33,443 --> 00:57:37,349 Because you mean everything to me. 696 00:57:39,346 --> 00:57:41,081 You do. 697 00:57:41,820 --> 00:57:45,075 But, anyway, you are not here. 698 00:57:46,594 --> 00:57:50,109 I just wanted you to know something... 699 00:57:52,062 --> 00:57:54,623 that I loved you. 700 00:57:55,795 --> 00:57:58,096 Very much. 701 00:57:59,484 --> 00:58:02,219 Very, very much. 702 00:58:34,380 --> 00:58:35,639 Consuela? 703 00:58:36,203 --> 00:58:38,243 It's me. Open up. 704 00:58:38,764 --> 00:58:41,455 - Kenny. - Come on, open up. 705 00:59:10,534 --> 00:59:12,010 Hello. 706 00:59:13,096 --> 00:59:15,049 Why are all the lights off? 707 00:59:35,318 --> 00:59:36,794 I'm having an affair. 708 00:59:40,526 --> 00:59:42,609 Did you hear what I just said? 709 00:59:43,217 --> 00:59:44,606 You! 710 00:59:46,516 --> 00:59:48,903 - Is that all that you have to say? - Congratulations. 711 00:59:49,250 --> 00:59:50,248 Congratulations... 712 00:59:50,682 --> 00:59:51,810 You're a riot, you know that? 713 00:59:52,505 --> 00:59:54,893 I'm sorry. I'm not sure what to say. 714 00:59:57,279 --> 00:59:58,539 This is awful. 715 01:00:00,144 --> 01:00:01,403 I'm coming apart. 716 01:00:01,924 --> 01:00:04,484 I thought you were happily married, you always told me you were happily married. 717 01:00:04,789 --> 01:00:06,394 - I am. - Well... 718 01:00:06,828 --> 01:00:09,909 Forgive me, but I can't see how that can be entirely true. 719 01:00:10,387 --> 01:00:12,948 Anyway, you don't look terribly happy right now. 720 01:00:13,512 --> 01:00:15,769 - But you don't understand. - Kenny... 721 01:00:16,203 --> 01:00:18,460 I'm trying to understand. You're having an affair. 722 01:00:18,981 --> 01:00:22,409 So you come here, because, what, I'm the expert. 723 01:00:22,757 --> 01:00:25,534 There's no-one else to talk to. 724 01:00:25,925 --> 01:00:27,531 I'm sorry. 725 01:00:28,312 --> 01:00:29,745 What you going to do? 726 01:00:31,394 --> 01:00:32,740 I don't know. 727 01:00:36,429 --> 01:00:37,992 Would you like something to drink? 728 01:00:41,420 --> 01:00:42,766 What will you have? 729 01:00:43,243 --> 01:00:46,932 Glenfiddich, bourbon, vodka, Cointreau, Grand Marnier, 730 01:00:47,323 --> 01:00:48,799 Armagnac... 731 01:00:49,667 --> 01:00:51,446 No. Diet coke. 732 01:00:51,750 --> 01:00:53,226 Diet coke it is. 733 01:00:54,961 --> 01:00:58,477 This isn't some kind of irresponsible fling. 734 01:00:58,998 --> 01:01:02,731 I love Lisa, I really do, and the kids are my whole life. 735 01:01:04,206 --> 01:01:05,769 Knowing you, 736 01:01:06,247 --> 01:01:08,894 it's probably simplest if you just break off the other... 737 01:01:09,545 --> 01:01:10,847 Oh, I can't. 738 01:01:11,455 --> 01:01:14,102 This woman is... 739 01:01:14,406 --> 01:01:16,620 like no-one else on earth. 740 01:01:17,054 --> 01:01:19,831 I've never felt so alive, so full of energy. 741 01:01:20,222 --> 01:01:22,002 And she's a great person. 742 01:01:22,479 --> 01:01:24,823 She has degrees in chemistry and art history. 743 01:01:24,823 --> 01:01:27,253 She plays the oboe, for chrissakes. 744 01:01:27,644 --> 01:01:29,120 And her kids are... 745 01:01:29,510 --> 01:01:31,854 - fabulous - She has children? 746 01:01:32,201 --> 01:01:34,935 Three. Scott, little Shawn... 747 01:01:35,414 --> 01:01:39,059 Hold on Kenny! What are we talking about here? Her children or your adultery? 748 01:01:39,320 --> 01:01:41,185 - Don't call it that. - Well, what would you call it? 749 01:01:41,533 --> 01:01:45,526 See, you sound like Lisa. You try to over-simplify a complicated situation. 750 01:01:46,784 --> 01:01:47,566 I... 751 01:01:48,044 --> 01:01:49,432 I'm committed to this relationship, 752 01:01:49,823 --> 01:01:52,341 unlike you, who's terrified of committing to anyone. 753 01:01:52,774 --> 01:01:55,161 Dana is a real person 754 01:01:55,205 --> 01:01:57,635 so don't equate what's happening to me with your serial tom-catting. 755 01:01:57,940 --> 01:02:00,153 - What have I got to do with it? - Plenty! 756 01:02:00,847 --> 01:02:02,019 Anyway, 757 01:02:02,453 --> 01:02:06,750 Dana isn't one of your little star-struck students. 758 01:02:09,658 --> 01:02:11,742 If you want my advice, 759 01:02:12,349 --> 01:02:14,389 Lisa mustn't know a word of this, 760 01:02:14,997 --> 01:02:17,601 - until you've made up your mind... - Lisa already knows. 761 01:02:18,252 --> 01:02:19,815 Why on earth did you tell Lisa? 762 01:02:20,292 --> 01:02:23,330 - You expect me to lie to my wife? - Now you can't retreat even if you want to. 763 01:02:25,370 --> 01:02:26,498 God! 764 01:02:27,193 --> 01:02:30,057 I don't know why I came here. I don't know what help you could possibly be. 765 01:02:30,361 --> 01:02:32,054 Except maybe, maybe... 766 01:02:34,094 --> 01:02:36,177 I hoped that you might relate to me, 767 01:02:37,175 --> 01:02:38,695 as a father... 768 01:02:39,128 --> 01:02:41,559 - for just once. - I don't know how to relate to you. 769 01:02:41,950 --> 01:02:43,859 You're so morally superior to me in every way. 770 01:02:43,859 --> 01:02:45,769 Even our adulteries can't compare. 771 01:02:46,159 --> 01:02:48,156 Yours plays the oboe, what have I got to put up against that 772 01:02:48,677 --> 01:02:50,977 She probably writes poetry in her spare time, and her kids do too. 773 01:02:51,237 --> 01:02:52,583 You're such a jerk. 774 01:02:52,583 --> 01:02:53,929 However, if you are, as you say, committed... 775 01:02:54,276 --> 01:02:55,882 You're going to have to end your marriage. 776 01:02:56,229 --> 01:02:59,050 How can I? If I walk out on Lisa and the kids... 777 01:02:59,398 --> 01:03:02,393 If I do what you did, then I'll destroy them. 778 01:03:02,740 --> 01:03:06,081 Why do you say that? You survived. Your mother survived. 779 01:03:06,906 --> 01:03:08,599 Are you trying to tell me 780 01:03:09,120 --> 01:03:13,894 that you did the morally correct thing by walking out on us? 781 01:03:14,242 --> 01:03:16,021 It was honest. 782 01:03:16,281 --> 01:03:17,540 God! 783 01:03:25,049 --> 01:03:26,915 - I'm leaving. - There's the door. 784 01:03:28,217 --> 01:03:31,255 - Goodbye. - Bye. 785 01:03:48,356 --> 01:03:50,786 Consuela didn't call the next day. 786 01:03:54,172 --> 01:03:56,602 and not even the day after. 787 01:03:59,597 --> 01:04:01,637 She never called again. 788 01:04:25,335 --> 01:04:26,550 You've gotta eat something. 789 01:04:28,330 --> 01:04:30,674 You gotta get out of this fucking bed. 790 01:04:31,846 --> 01:04:34,536 - I ruined everything, George. - You didn't ruin anything. 791 01:04:35,144 --> 01:04:37,315 It just came to its natural end. 792 01:04:37,966 --> 01:04:38,877 You were her teacher, 793 01:04:39,224 --> 01:04:41,221 her big growing-up experience. 794 01:04:41,742 --> 01:04:44,476 You called the whole thing from day one. 795 01:04:45,344 --> 01:04:47,427 It was bound to end sooner or later. Eat. 796 01:04:47,818 --> 01:04:48,773 I miss her. 797 01:04:49,120 --> 01:04:51,550 Well, that's easy for you to say now that she's out of the picture. 798 01:04:51,768 --> 01:04:54,675 I was in love with her, George. I never felt anything like that in all my life. 799 01:04:55,283 --> 01:04:58,451 Well, it's better late than never. Now you gotta get back with your own life. 800 01:04:58,842 --> 01:05:00,534 You're gonna be feeling better soon. 801 01:05:00,925 --> 01:05:02,531 Time heals all wounds. 802 01:05:04,094 --> 01:05:04,919 Now, 803 01:05:05,352 --> 01:05:06,568 open wide cause here comes. 804 01:05:07,002 --> 01:05:08,955 The train entering the station. 805 01:05:10,734 --> 01:05:12,948 Open wide. There you go... 806 01:05:13,816 --> 01:05:17,896 How does that taste like? I added a little oregano and some chives. 807 01:05:18,286 --> 01:05:20,977 You're going to make somebody very happy one day. 808 01:05:24,146 --> 01:05:25,534 You know, 809 01:05:26,273 --> 01:05:28,790 after a long time of silence and betrayal, 810 01:05:30,352 --> 01:05:32,349 lately Amy and I... 811 01:05:33,130 --> 01:05:36,429 - have been finding each other again. - You and Amy? 812 01:05:36,820 --> 01:05:40,161 - Your wife? Are you feeling OK? - Yes, I feel OK. 813 01:05:40,596 --> 01:05:44,068 That's the most incredible thing I've heard you say in all the years I've known you. 814 01:05:44,502 --> 01:05:47,323 Life always keeps back more surprises 815 01:05:48,495 --> 01:05:51,143 than we can ever imagine. 816 01:05:51,794 --> 01:05:52,618 Yeah. 817 01:05:53,139 --> 01:05:54,050 Dave... 818 01:05:54,658 --> 01:05:55,743 I need a favor. 819 01:05:56,133 --> 01:05:57,219 I gotta go give a poetry reading 820 01:05:57,696 --> 01:05:59,302 at NYU next month, 821 01:05:59,693 --> 01:06:01,039 and they want somebody to introduce me. 822 01:06:01,472 --> 01:06:03,339 George, I understand you wanting to distract me, 823 01:06:03,685 --> 01:06:07,115 but this is transparent occupational therapy. 824 01:06:08,156 --> 01:06:10,283 This is no joke. I want you to present me in the 825 01:06:10,891 --> 01:06:15,318 most embarrassing, flattering terms all those portly pandering profs. 826 01:06:15,752 --> 01:06:18,096 Present you? Who's going to present me? 827 01:06:19,571 --> 01:06:23,391 Forrest Lawn? George, you're a champ for asking, but... 828 01:06:23,911 --> 01:06:26,646 I can't write anything now. I'm finished. 829 01:06:27,036 --> 01:06:29,206 I may never teach another class. Find somebody else. 830 01:06:29,727 --> 01:06:32,592 I spent half of life playing Horatio, 831 01:06:32,940 --> 01:06:35,674 to your third rate Hamlet. 832 01:06:36,107 --> 01:06:39,841 Listening to your endless naval gazing, your moaning about Kenny, the father-hater, 833 01:06:40,448 --> 01:06:43,833 the women who don't know when goodbye means goodbye. 834 01:06:44,354 --> 01:06:47,089 And for this you owe me big-time. 835 01:06:47,523 --> 01:06:50,560 Now I expect you to do this in the name of our friendship. 836 01:06:50,865 --> 01:06:53,425 Now would you fuckin' eat something? 837 01:07:06,185 --> 01:07:09,007 The Poetry of George O'Hearn 838 01:07:10,352 --> 01:07:13,217 makes no apology for itself. 839 01:07:22,158 --> 01:07:25,586 As A.E. Housman wrote 840 01:07:26,065 --> 01:07:28,018 in his celebrated essay, 841 01:07:28,625 --> 01:07:30,274 "I don't know what poetry is, 842 01:07:30,708 --> 01:07:33,486 but I recognize it when I hear it. " 843 01:07:33,920 --> 01:07:38,000 There can be no question that this evening's guest writes what 844 01:07:38,391 --> 01:07:41,429 we all instantly recognise as poetry. 845 01:07:41,950 --> 01:07:45,378 Since the publication 25 years ago of his first work in the New Yorker, 846 01:07:45,639 --> 01:07:49,545 George O'Hearn's vigorously masculine voice 847 01:07:50,023 --> 01:07:52,757 has become a fixture 848 01:07:53,104 --> 01:07:55,231 of the American poetic landscape. 849 01:07:55,665 --> 01:07:58,703 Poetry which is one and the same time, the language of the street, 850 01:07:59,268 --> 01:08:00,830 potent, 851 01:08:01,133 --> 01:08:03,781 urban and impatient. 852 01:08:04,128 --> 01:08:07,731 But also the un-selfcentered promptings 853 01:08:08,122 --> 01:08:10,508 of an unquiet heart. 854 01:08:10,986 --> 01:08:13,851 In 1988, that unique combination 855 01:08:14,068 --> 01:08:17,062 of sensibilities earned George O'Hearn, 856 01:08:18,018 --> 01:08:19,927 The Pulitzer Prize. 857 01:08:21,185 --> 01:08:24,094 But rather than procrastinate further, 858 01:08:24,484 --> 01:08:27,132 or damn him with praise 859 01:08:27,523 --> 01:08:29,216 he will inevitably consider feint, 860 01:08:29,736 --> 01:08:33,599 I turn the proceedings over to New York's own, 861 01:08:33,990 --> 01:08:35,118 or, should I say, 862 01:08:35,596 --> 01:08:38,677 America's own, George O'Hearn. 863 01:08:50,005 --> 01:08:51,264 George! 864 01:08:55,387 --> 01:08:56,950 I'll call an ambulance. 865 01:09:19,693 --> 01:09:21,429 Hi, David. 866 01:09:30,630 --> 01:09:32,367 He just woke up a little while ago. 867 01:09:55,066 --> 01:09:56,455 Hi, David. 868 01:10:00,404 --> 01:10:01,836 George... 869 01:10:07,435 --> 01:10:09,562 It's Kepesh. 870 01:10:15,508 --> 01:10:16,810 I'm here, George. I'm here. 871 01:10:58,174 --> 01:10:59,476 George... 872 01:11:04,467 --> 01:11:06,247 I owe you. 873 01:11:53,382 --> 01:11:56,941 I wonder who he thought I was. 874 01:11:57,982 --> 01:12:00,109 I think he knew perfectly well. 875 01:12:04,362 --> 01:12:06,012 You're sweet. 876 01:12:10,482 --> 01:12:12,479 I took him as he was. 877 01:12:12,826 --> 01:12:14,867 He so appreciated that. 878 01:12:15,474 --> 01:12:17,861 He took me the same. 879 01:12:28,799 --> 01:12:31,533 - You're going where? - I just told you. Florida. 880 01:12:32,271 --> 01:12:33,659 To meet her parents, just for the week-end. 881 01:12:34,007 --> 01:12:37,132 - The girl's... - Her name is Dana. 882 01:12:37,914 --> 01:12:39,562 You're going to meet her folks? 883 01:12:40,083 --> 01:12:42,253 Well I think they should know I'm not just some kind of pervert. 884 01:12:43,425 --> 01:12:46,159 Kenny, you're nearly 40 years old. You don't need 885 01:12:46,550 --> 01:12:50,153 the approval of the parents of a girl who has three children of her own. 886 01:12:50,717 --> 01:12:52,409 Does she want her parents' approval? 887 01:12:52,409 --> 01:12:54,102 If you want my approval, fine, you've got it. 888 01:12:54,493 --> 01:12:56,664 I just wanted you to understand. This doesn't mean that 889 01:12:57,227 --> 01:13:00,309 I don't love Lisa. 890 01:13:00,656 --> 01:13:02,566 Kenny, what are you doing? 891 01:13:03,044 --> 01:13:04,867 You're going to escape from one prison 892 01:13:05,214 --> 01:13:09,164 and race headlong into another maximum security facility. 893 01:13:09,554 --> 01:13:12,375 Where did you get the idea that marriage is a prison? 894 01:13:12,809 --> 01:13:15,586 From serving time. It wasn't about your mom. 895 01:13:15,891 --> 01:13:18,972 - I just wasn't cut out for it. - Is this your version of approval? 896 01:13:21,664 --> 01:13:22,835 Kenny, listen to me. 897 01:13:23,356 --> 01:13:24,831 I'm the only father you have. 898 01:13:25,396 --> 01:13:26,958 I'm the only one you'll ever have. 899 01:13:28,174 --> 01:13:29,606 What a comfort that is. 900 01:13:30,474 --> 01:13:32,601 I know I disappointed you. 901 01:13:33,034 --> 01:13:35,899 But you're not a child, you've got to get past this rage. 902 01:13:36,898 --> 01:13:40,760 If you ever want there to be anything between us you've gotta turn the page. 903 01:13:43,234 --> 01:13:45,014 Now excuse me, I have an appointment. 904 01:13:45,492 --> 01:13:46,836 I'm not finished. 905 01:13:47,922 --> 01:13:49,268 I really have to run. 906 01:13:49,701 --> 01:13:51,351 - What appointment? - George's funeral. 907 01:13:51,654 --> 01:13:52,653 George who? 908 01:13:53,000 --> 01:13:54,432 - Your friend George? - Yeah. 909 01:13:54,693 --> 01:13:56,950 - He died? - Yeah. I gotta go. 910 01:13:57,297 --> 01:13:59,120 We'll finish this later, OK? 911 01:13:59,424 --> 01:14:00,682 I'm sorry. 912 01:14:21,690 --> 01:14:22,992 Hello? 913 01:14:23,859 --> 01:14:27,028 I happened to be in town, I saw the obit in The Times and I... 914 01:14:27,809 --> 01:14:29,502 In two columns. 915 01:14:30,240 --> 01:14:31,976 Not bad for a poet, I guess. 916 01:14:34,102 --> 01:14:35,839 How are you holding up? 917 01:14:36,359 --> 01:14:39,094 Not so good, but I'll be OK. 918 01:14:39,701 --> 01:14:41,264 How's everything? 919 01:14:42,435 --> 01:14:46,862 Seattle is a great place to build a business. I'm exhausted. 920 01:14:48,382 --> 01:14:49,857 But I love it. 921 01:14:54,935 --> 01:14:57,149 What're you thinking about, Dave? 922 01:14:57,453 --> 01:14:58,799 Nothing. 923 01:14:59,580 --> 01:15:02,705 We kept acting like teenagers all our life, that's all. 924 01:15:03,529 --> 01:15:09,432 - Who's we? Me and you? - Yes, you and I. 925 01:15:10,257 --> 01:15:13,599 We spent our life 926 01:15:14,684 --> 01:15:17,592 chasing after what? 927 01:15:19,111 --> 01:15:22,453 The only time you got pregnant you had an abortion because the time wasn't right. 928 01:15:22,453 --> 01:15:25,665 That was 15 years ago. 929 01:15:26,880 --> 01:15:29,919 Did the right time ever come? 930 01:15:32,609 --> 01:15:34,606 Not the right person. 931 01:15:57,870 --> 01:16:00,430 Do you remember that tampon you found in my bathroom? 932 01:16:01,559 --> 01:16:03,859 That thing belonged to a young girl I was in love with. 933 01:16:05,986 --> 01:16:06,941 What... 934 01:16:09,545 --> 01:16:11,542 What kind of chance did we have? 935 01:16:12,497 --> 01:16:14,623 She and I? None. 936 01:16:15,404 --> 01:16:17,575 At best we could have dragged it out a couple of years but in the end 937 01:16:17,966 --> 01:16:21,611 she'd have realized there was little room 938 01:16:22,393 --> 01:16:26,299 in her life for a man thirty odd years older than she. 939 01:16:27,601 --> 01:16:30,682 Nothing 940 01:16:31,073 --> 01:16:34,589 ever should have happened between me and that girl. 941 01:16:36,195 --> 01:16:38,321 It was just a mistake. 942 01:16:52,167 --> 01:16:53,946 You're getting old David. 943 01:16:57,158 --> 01:17:01,065 The way men look at me changes every day. 944 01:17:05,578 --> 01:17:08,008 There are women my age, 945 01:17:08,399 --> 01:17:10,786 a lot of women who are on 946 01:17:11,221 --> 01:17:13,000 these dating... 947 01:17:13,434 --> 01:17:15,387 websites. 948 01:17:15,734 --> 01:17:19,336 You're guaranteed a certain number of dates per year. 949 01:17:20,899 --> 01:17:23,721 And you pay for the silence... 950 01:17:27,062 --> 01:17:28,972 and... 951 01:17:30,231 --> 01:17:33,052 the same conversation, every time. 952 01:17:39,389 --> 01:17:41,820 I like them like that. 953 01:17:43,990 --> 01:17:48,460 Is it possible that this is really the first time we talked to each other? 954 01:17:51,195 --> 01:17:52,497 Well... 955 01:17:55,101 --> 01:17:58,747 After 20 years of sleeping together, it's not bad. 956 01:17:59,180 --> 01:18:00,873 I know a lot of people who 957 01:18:01,958 --> 01:18:05,734 never got that far in 40 years of marriage. 958 01:18:28,781 --> 01:18:30,908 What time is your flight? 959 01:18:31,602 --> 01:18:33,339 9:30. 960 01:18:34,164 --> 01:18:35,682 I'll take you. 961 01:18:40,240 --> 01:18:41,455 No. 962 01:18:43,711 --> 01:18:46,533 Why start now? 963 01:20:03,008 --> 01:20:05,309 I concentrated on my work. 964 01:20:05,786 --> 01:20:09,346 I kept asking myself if it was right 965 01:20:09,909 --> 01:20:14,597 not to go to that fucked up graduation party of hers. 966 01:20:19,979 --> 01:20:23,321 It took two years but I finally got past the death of George. 967 01:20:24,276 --> 01:20:27,748 I even accepted the loss of Consuela. 968 01:20:28,226 --> 01:20:31,784 I recovered my equilibrium and my independence. 969 01:20:36,081 --> 01:20:38,208 Who am I kidding? 970 01:20:53,139 --> 01:20:55,352 The paintings and sculptures of the day 971 01:20:55,873 --> 01:20:58,911 would literally and figuratively absorb the energy. 972 01:20:59,302 --> 01:21:02,904 They were almost a self-contained slice of life, if you will. 973 01:21:03,469 --> 01:21:06,550 That, you put beautifully 974 01:21:06,984 --> 01:21:08,851 in your opening chapter. 975 01:21:09,242 --> 01:21:11,802 But also you're making a comment 976 01:21:12,149 --> 01:21:13,755 on the relationship between art and ownership. 977 01:21:14,232 --> 01:21:15,318 Well, that's exactly right. 978 01:21:15,795 --> 01:21:20,049 The people who buy these paintings, they think that they own the pictures. 979 01:21:20,526 --> 01:21:23,260 But, in reality, the pictures own them. 980 01:21:23,651 --> 01:21:25,604 The pictures own them. 981 01:21:26,169 --> 01:21:27,774 they're allowed to live, they're allowed to house them all. 982 01:21:28,252 --> 01:21:30,335 They're really custodians for 983 01:21:30,682 --> 01:21:33,330 a period of time. They're free to admire it, 984 01:21:33,633 --> 01:21:35,456 - they're free to worship it if they like... - In theory... 985 01:21:35,891 --> 01:21:38,669 - you could purchase the Great Pyramid. - I take your point. 986 01:21:39,059 --> 01:21:42,878 But at the end of the day, the pyramid will still be around and you'll be... 987 01:21:44,007 --> 01:21:45,917 With the Pharaohs. 988 01:21:46,437 --> 01:21:47,523 My guest today 989 01:21:48,086 --> 01:21:50,518 is Susan Reese, her novel is "Blue Hyacinth." 990 01:21:50,908 --> 01:21:51,950 This is "Book Chat" 991 01:21:52,253 --> 01:21:53,643 I'm David Kapesh. 992 01:21:54,857 --> 01:21:56,984 Then that's it, that was lovely. Thank you. 993 01:21:57,679 --> 01:21:59,111 Not too painful. 994 01:21:59,589 --> 01:22:01,021 Indeed! 995 01:22:04,927 --> 01:22:06,099 Thank you. 996 01:22:06,880 --> 01:22:09,398 - Oh, and happy New Year. - Thank you and congratulations. 997 01:22:09,789 --> 01:22:11,698 It's a really... it's a good read. 998 01:22:12,870 --> 01:22:13,955 Thank you. 999 01:22:36,003 --> 01:22:37,523 One new message. 1000 01:22:37,956 --> 01:22:41,039 Six saved messages. The first new message. 1001 01:22:45,031 --> 01:22:47,419 Hi, David, it's Consuela. 1002 01:22:47,809 --> 01:22:49,284 How are you? 1003 01:22:50,153 --> 01:22:53,539 Feels strange to call you, but... 1004 01:22:55,057 --> 01:22:57,835 I want to talk to you, I want to tell you something. 1005 01:22:59,310 --> 01:23:02,132 I want to tell you myself before you... 1006 01:23:02,653 --> 01:23:05,648 hear it from someone else. I don't know... 1007 01:23:07,210 --> 01:23:09,771 Please, call when you can. My cellphone number is 1008 01:23:10,118 --> 01:23:12,071 555-0122. 1009 01:23:12,940 --> 01:23:14,675 Please call. Thanks. Bye. 1010 01:23:16,672 --> 01:23:18,711 Hi, David, it's Consuela. 1011 01:23:19,102 --> 01:23:24,484 I realized that I lived all these years just to listen to these words. 1012 01:23:26,264 --> 01:23:29,519 I collapsed to the floor, listening to her message, 1013 01:23:29,823 --> 01:23:34,120 again and again, fearing the worst. 1014 01:23:36,464 --> 01:23:39,675 She was in love, she was getting married. 1015 01:23:40,283 --> 01:23:43,104 Perhaps she even wanted my blessing. 1016 01:23:56,906 --> 01:23:58,903 David? 1017 01:24:01,073 --> 01:24:03,070 David... 1018 01:24:04,242 --> 01:24:05,586 Where are you? 1019 01:24:07,193 --> 01:24:11,750 I'm in the car. I was in front of your building when I left the message. 1020 01:24:12,878 --> 01:24:15,917 What are you doing driving around New York on New Year's Eve? 1021 01:24:17,740 --> 01:24:19,389 I don't know. 1022 01:24:21,039 --> 01:24:23,165 I don't know what I'm doing. 1023 01:24:23,599 --> 01:24:26,377 What's the matter, Consuela? 1024 01:24:28,417 --> 01:24:30,283 I need to see you. 1025 01:24:30,760 --> 01:24:32,800 Then come. 1026 01:24:33,495 --> 01:24:35,622 - Do you have time? - Always. 1027 01:24:35,925 --> 01:24:39,050 - Okay. I'm coming now. - Yes. 1028 01:25:11,169 --> 01:25:11,993 Hi. 1029 01:25:12,601 --> 01:25:14,554 Hi. 1030 01:25:36,472 --> 01:25:37,861 So... 1031 01:25:39,164 --> 01:25:41,073 how have you been? 1032 01:25:45,630 --> 01:25:47,279 That one's new. 1033 01:25:48,191 --> 01:25:49,493 Yeah, it's... 1034 01:25:49,841 --> 01:25:52,054 Edward Weston. 1035 01:25:54,441 --> 01:25:56,568 I like your hair. 1036 01:25:58,565 --> 01:26:01,516 I cut a little each day. 1037 01:26:02,818 --> 01:26:06,420 So when it disappears I won't miss it as much. 1038 01:26:23,565 --> 01:26:25,300 I'm sick. 1039 01:26:27,818 --> 01:26:29,684 I have... 1040 01:26:31,029 --> 01:26:33,243 cancer, breast cancer. 1041 01:26:41,706 --> 01:26:44,007 I'm having surgery in two weeks. 1042 01:26:44,354 --> 01:26:46,133 Cancer? 1043 01:26:47,262 --> 01:26:48,651 This is... 1044 01:26:50,908 --> 01:26:52,383 Are you...? 1045 01:26:52,774 --> 01:26:54,033 Afraid? No. 1046 01:26:54,641 --> 01:26:55,943 - No? - Not exactly. 1047 01:26:56,333 --> 01:26:59,198 That's not what I meant. I meant... 1048 01:27:01,281 --> 01:27:02,974 What happened? 1049 01:27:07,531 --> 01:27:10,743 I was in the shower one morning and I... 1050 01:27:11,221 --> 01:27:13,000 I felt this... 1051 01:27:13,260 --> 01:27:15,604 thing under my arm. 1052 01:27:15,908 --> 01:27:21,117 So I went to the doctor and he said it was probably nothing to worry about. 1053 01:27:21,637 --> 01:27:24,068 I went to a second doctor and a third doctor and... 1054 01:27:24,502 --> 01:27:26,195 You know the story. 1055 01:27:26,846 --> 01:27:28,842 The third doctor said 1056 01:27:29,406 --> 01:27:31,924 it was something to worry about. 1057 01:27:32,487 --> 01:27:34,224 And did you panic? 1058 01:27:36,091 --> 01:27:38,044 Yes, I panicked. 1059 01:27:38,607 --> 01:27:42,818 I spent a whole month in pure fear. 1060 01:27:43,252 --> 01:27:45,466 Tonight I was going 1061 01:27:45,726 --> 01:27:48,026 to go to this party, 1062 01:27:48,417 --> 01:27:51,758 thinking it would be better than staying by myself, but... 1063 01:27:54,146 --> 01:27:56,055 David... 1064 01:27:56,750 --> 01:27:57,922 David, no. 1065 01:27:58,312 --> 01:27:59,701 Don't cry. 1066 01:28:00,656 --> 01:28:02,826 Do not cry. 1067 01:28:05,040 --> 01:28:09,206 Why didn't you call me? Why didn't you call me when this happened? 1068 01:28:12,809 --> 01:28:14,372 I couldn't tell you. 1069 01:28:15,586 --> 01:28:18,321 I couldn't tell you of all people. 1070 01:28:20,925 --> 01:28:22,618 You know what's funny? 1071 01:28:24,528 --> 01:28:27,523 I feel older than you now. 1072 01:28:28,130 --> 01:28:31,342 You promise me one thing, that if you should ever 1073 01:28:31,732 --> 01:28:36,247 start to panic, during the night or during the day or any time, you'll phone me. 1074 01:28:38,591 --> 01:28:39,893 What can I do? 1075 01:28:40,804 --> 01:28:41,976 What can I do? 1076 01:28:47,835 --> 01:28:49,050 It's... 1077 01:28:57,210 --> 01:29:00,682 It's like not being able... 1078 01:29:01,073 --> 01:29:03,851 to get into a... 1079 01:29:04,198 --> 01:29:06,976 a comfortable position, because 1080 01:29:07,367 --> 01:29:11,185 no matter which way you turn, you're stuck. 1081 01:29:13,052 --> 01:29:15,266 I'm stuck inside myself. 1082 01:29:24,684 --> 01:29:29,719 When I think of all the things I used to think were so important, 1083 01:29:30,196 --> 01:29:32,627 All the arguments I got into with my mom, 1084 01:29:33,539 --> 01:29:36,794 It's stupid all the time I wasted. 1085 01:29:37,184 --> 01:29:38,877 sleeping... 1086 01:29:39,398 --> 01:29:42,566 sleeping my life away. 1087 01:29:51,854 --> 01:29:52,940 David... 1088 01:29:57,019 --> 01:29:58,885 I need to ask you a favor. 1089 01:30:00,361 --> 01:30:02,401 Something I can only ask you. 1090 01:30:04,398 --> 01:30:07,175 Anything. What is it? 1091 01:30:19,284 --> 01:30:20,934 After you, 1092 01:30:22,409 --> 01:30:25,361 I never had a boyfriend. 1093 01:30:28,529 --> 01:30:32,132 who loved my body as much as you did. 1094 01:30:32,435 --> 01:30:34,346 I find that hard to believe. 1095 01:30:35,560 --> 01:30:37,427 Were there many? 1096 01:30:38,643 --> 01:30:40,205 No. 1097 01:30:40,639 --> 01:30:43,200 What about work? Never fooled around at work? 1098 01:30:43,547 --> 01:30:45,630 - they all did. - Well of course they did. 1099 01:30:47,887 --> 01:30:51,359 I just wasn't interested. 1100 01:30:57,523 --> 01:30:59,128 I know you loved me. 1101 01:31:00,734 --> 01:31:03,425 And you loved my body. 1102 01:31:04,857 --> 01:31:06,898 So... 1103 01:31:07,722 --> 01:31:09,154 before the doctors... 1104 01:31:10,760 --> 01:31:12,670 - ruin it... - Stop. 1105 01:31:13,278 --> 01:31:16,750 Stop talking that way and stop thinking that way. 1106 01:31:17,271 --> 01:31:19,789 Consuela no-one's going to ruin you. 1107 01:31:26,993 --> 01:31:28,643 Consuela... 1108 01:31:30,552 --> 01:31:32,982 What is it you want me to do? 1109 01:34:19,606 --> 01:34:21,602 That's the Paris Opera House. 1110 01:34:29,458 --> 01:34:30,934 I missed you. 1111 01:34:34,016 --> 01:34:36,836 I missed all the places we never went. 1112 01:34:58,018 --> 01:34:59,927 Would you like to stay here tonight? 1113 01:35:06,394 --> 01:35:07,393 No. 1114 01:35:09,736 --> 01:35:11,039 I have to go. 1115 01:35:15,899 --> 01:35:19,328 Would you like me to go with you when you go to the hospital? 1116 01:35:22,844 --> 01:35:24,276 Consuela... 1117 01:35:26,099 --> 01:35:28,356 You can't do this alone. 1118 01:35:31,958 --> 01:35:33,347 Why do you say that? 1119 01:35:34,172 --> 01:35:36,472 You do everything alone. 1120 01:35:44,849 --> 01:35:46,368 David... 1121 01:35:47,019 --> 01:35:48,539 Poor man. 1122 01:35:50,839 --> 01:35:53,008 You're more scared than me. 1123 01:36:03,946 --> 01:36:07,722 Will you still want to fuck me if I lose my breast? 1124 01:36:11,758 --> 01:36:13,321 Will you be up for that? 1125 01:36:14,406 --> 01:36:15,795 Will you? 1126 01:36:33,112 --> 01:36:34,502 I'm sorry David. 1127 01:36:37,930 --> 01:36:39,797 Really sorry. 1128 01:36:46,524 --> 01:36:48,304 I'm scared, David. 1129 01:36:48,868 --> 01:36:52,557 5, 4, 3, 2, 1. 1130 01:36:53,295 --> 01:36:55,639 Happy New Year! 1131 01:37:13,260 --> 01:37:14,909 Happy New Year. 1132 01:38:24,658 --> 01:38:26,611 - Dad... - Hi. 1133 01:38:26,958 --> 01:38:28,130 What are you doing here? 1134 01:38:28,521 --> 01:38:30,430 I wondered if you could spare me a few minutes? 1135 01:38:31,993 --> 01:38:34,727 - er... 1136 01:38:36,464 --> 01:38:37,809 Alright, come here. 1137 01:38:41,672 --> 01:38:42,714 Yep, uhuh. 1138 01:38:44,190 --> 01:38:46,924 Thanks, I owe you one. 1139 01:38:47,705 --> 01:38:48,790 Bye. 1140 01:38:51,742 --> 01:38:53,434 She's in very good hands. 1141 01:38:53,825 --> 01:38:55,691 - I know her surgeon. - And? 1142 01:38:56,125 --> 01:38:57,601 They're going to operate tomorrow. 1143 01:38:58,122 --> 01:39:00,075 She told me in two weeks. 1144 01:39:00,986 --> 01:39:01,941 No. 1145 01:39:02,375 --> 01:39:05,500 - They're going to do it tomorrow. - What does that mean? 1146 01:39:05,891 --> 01:39:07,453 I'm not her doctor. So... 1147 01:39:08,278 --> 01:39:11,446 I don't know exactly, but it's probably not a good thing. 1148 01:39:13,659 --> 01:39:15,396 It's a nightmare. 1149 01:39:20,344 --> 01:39:21,950 Have you known her long? 1150 01:39:22,644 --> 01:39:25,596 I hadn't seen her for a couple of years. 1151 01:39:25,596 --> 01:39:28,591 She called me out of the blue on New Year's Eve with the news. 1152 01:39:31,195 --> 01:39:36,012 I've got all her phone numbers, but I don't want to make the wrong move here. 1153 01:39:37,010 --> 01:39:38,443 She... when she left... 1154 01:39:38,920 --> 01:39:42,653 she told me she didn't want me to call her. She was quite definite about that. 1155 01:39:46,125 --> 01:39:47,123 I'm sorry. 1156 01:39:48,122 --> 01:39:51,290 Yep, I know, I'm coming. 1157 01:39:53,286 --> 01:39:55,023 I'm sorry to have barged in on you like this. 1158 01:39:55,023 --> 01:39:56,672 I know you're strapped for time. 1159 01:39:57,149 --> 01:40:00,448 I'm sorry I couldn't be of more help. Stay strong. 1160 01:40:01,229 --> 01:40:03,096 That's what you tell your patients. 1161 01:40:04,441 --> 01:40:08,607 It must be really tough. Oncology. 1162 01:40:08,998 --> 01:40:12,123 I was your son. I was prepared for it. 1163 01:40:12,471 --> 01:40:14,250 - I'm glad to see you again. - Yeah. 1164 01:40:14,641 --> 01:40:17,722 - And I'm sorry that it was under such uh... - Me too. 1165 01:40:18,156 --> 01:40:20,586 How are things at home? 1166 01:40:20,934 --> 01:40:22,757 We're still together. 1167 01:40:23,060 --> 01:40:24,623 Thanks for asking. 1168 01:40:25,014 --> 01:40:26,533 I'm glad to hear it. 1169 01:40:31,221 --> 01:40:32,783 Dad... 1170 01:40:36,039 --> 01:40:38,034 What are you gonna do? 1171 01:40:52,531 --> 01:40:54,094 Why did she have me take these photographs? 1172 01:40:54,094 --> 01:40:55,656 Did she want them for herself? 1173 01:40:56,611 --> 01:41:01,342 Or did she intend for me to keep them? 1174 01:41:02,948 --> 01:41:04,945 Well that makes sense. 1175 01:41:05,466 --> 01:41:08,286 Did I ever tell you my theory about beautiful girls? 1176 01:41:08,677 --> 01:41:10,196 A million times. 1177 01:41:10,630 --> 01:41:12,279 No-one can see them. 1178 01:41:13,539 --> 01:41:14,580 Well? 1179 01:41:15,057 --> 01:41:17,315 Did you ever see her? 1180 01:41:18,008 --> 01:41:20,440 I mean all of her. 1181 01:41:20,873 --> 01:41:23,044 I didn't understand what I saw. 1182 01:41:24,432 --> 01:41:26,385 A lawyer's answer. 1183 01:41:26,820 --> 01:41:28,773 You're over-analysing it. 1184 01:41:29,164 --> 01:41:31,247 Who would end a relationship 1185 01:41:31,854 --> 01:41:34,545 because I missed her graduation party. 1186 01:41:34,979 --> 01:41:38,539 She was this weird clutch of inconsistencies. 1187 01:41:38,972 --> 01:41:42,141 You're talking about her in the past tense. 1188 01:41:50,734 --> 01:41:53,122 So do you think they will let me in today? 1189 01:41:53,555 --> 01:41:57,375 She just got out of intensive care. You can go today. 1190 01:41:58,156 --> 01:42:00,023 Kenny, thank you. 1191 01:42:00,370 --> 01:42:01,802 You're welcome. 1192 01:42:04,883 --> 01:42:07,531 Time passes when you're not looking. 1193 01:43:20,231 --> 01:43:21,576 David... 1194 01:43:22,054 --> 01:43:23,356 Yes. 1195 01:43:27,523 --> 01:43:30,300 They took the whole thing. 1196 01:43:36,768 --> 01:43:38,894 I didn't think you would come. 1197 01:43:40,066 --> 01:43:41,411 Why? 1198 01:43:47,315 --> 01:43:49,484 Why did you think that? 1199 01:43:51,394 --> 01:43:54,346 Because I'm no longer beautiful. 1200 01:43:54,867 --> 01:43:56,429 Yes you are. 1201 01:44:00,205 --> 01:44:02,331 You know Hipolita, the beautiful Amazonian queen? 1202 01:44:02,852 --> 01:44:05,283 She actually cut off her right breast 1203 01:44:05,674 --> 01:44:12,227 so she could shoot her arrows faster and she was no slouch. 1204 01:44:25,378 --> 01:44:30,196 Will the book be different if we read it 10 years later? 1205 01:44:31,716 --> 01:44:35,318 You remember my first class. 1206 01:44:40,743 --> 01:44:45,083 - I remember everything. - Me too. 1207 01:44:45,821 --> 01:44:47,774 Every second. 1208 01:44:59,102 --> 01:45:01,273 I'm gonna miss you. 1209 01:45:25,665 --> 01:45:27,357 I'm here. 1210 01:48:34,815 --> 01:48:46,273 Subtitles by LeapinLar Synced by Guzeppi 87893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.