All language subtitles for www.1TamilMV.xyz - Ekkada Undho Na Taraka (2020) Telugu TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,545 --> 00:02:43,815 *A random song in Radio* 2 00:02:50,680 --> 00:02:53,420 Now this is a good song. 3 00:02:53,800 --> 00:02:55,860 Take this dude. 4 00:02:59,640 --> 00:03:02,600 That girl looks, hot dude. 5 00:03:02,600 --> 00:03:05,480 I will start flirting. 6 00:03:13,480 --> 00:03:14,880 MOM!!! 7 00:03:22,560 --> 00:03:24,040 You... 8 00:03:28,900 --> 00:03:31,520 Don't cry... Don't cry... cute 9 00:03:35,480 --> 00:03:36,700 Cute !! 10 00:04:27,040 --> 00:04:31,780 HI Ms. Harshini. Do you remember me?? Yesterday's marriage..?? 11 00:04:32,480 --> 00:04:35,920 OH Hi. How can I forget you? We had so much fun yesterday in the marriage. 12 00:04:35,920 --> 00:04:38,780 We couldn't speak properly yesterday. We all left in a hurry. 13 00:04:39,020 --> 00:04:43,220 If you don't mind instead of talking like this on-road how about we go somewhere and chat? 14 00:04:43,780 --> 00:04:45,640 Yeah... Let's go. 15 00:05:18,120 --> 00:05:19,820 Abhi... 16 00:05:20,360 --> 00:05:23,200 Actually... I need to tell you something. 17 00:05:23,200 --> 00:05:25,340 Yeah. Tell me. 18 00:05:26,020 --> 00:05:30,040 Actually, I don't know anyone in yesterday's marriage. 19 00:05:30,120 --> 00:05:33,380 I was just coming back from my exam and 20 00:05:33,880 --> 00:05:37,000 I was starving At that time I saw the marriage and entered. 21 00:05:37,000 --> 00:05:40,300 Since I am a girl no one had questioned me. 22 00:05:45,060 --> 00:05:46,820 I too have something to tell you. 23 00:05:48,300 --> 00:05:51,040 Even I don't know anyone in the marriage. 24 00:05:51,040 --> 00:05:56,000 I just saw you and followed you. 25 00:06:09,080 --> 00:06:13,720 We did a lot of fun in the marriage. 26 00:06:13,720 --> 00:06:15,300 Yeah. Totally. 27 00:06:16,240 --> 00:06:18,720 By the way where do you....OH.. 28 00:06:23,900 --> 00:06:25,000 Hello? 29 00:06:27,720 --> 00:06:30,300 Right now?? 30 00:06:32,600 --> 00:06:34,460 alright I am starting. 31 00:06:36,960 --> 00:06:40,540 Sorry, Abhi. I have some urgent work. I need to go. 32 00:06:41,900 --> 00:06:45,480 We met accidentally yesterday but got separated, 33 00:06:46,320 --> 00:06:48,200 Today we met accidentally we are Splitting, 34 00:06:49,200 --> 00:06:53,400 but for sure? Tomorrow the same place at the same time. What do you say? 35 00:06:53,800 --> 00:06:55,340 Definitely we'll meet. 36 00:06:57,660 --> 00:06:59,460 Do you live here..? 37 00:06:59,460 --> 00:07:01,280 I mean Do you live near this area? 38 00:07:02,120 --> 00:07:04,160 Yes. But..... 39 00:08:27,945 --> 00:08:28,945 Hi Abhi. 40 00:08:29,160 --> 00:08:31,420 HI dude. How come you are here? 41 00:08:31,500 --> 00:08:34,820 Near this cafe, my construction work is going. So I came to check that out. 42 00:08:34,820 --> 00:08:36,240 You also come. I'll show you. 43 00:08:36,460 --> 00:08:39,020 You know I can't come now. 44 00:08:39,540 --> 00:08:42,435 You are still looking for that girl?? 45 00:08:42,440 --> 00:08:45,835 You can't remember what that girl has said and that girl won't come here. 46 00:08:45,835 --> 00:08:47,325 Who knows? What if she comes? 47 00:08:48,460 --> 00:08:50,520 I don't want to take that chance. 48 00:08:51,540 --> 00:08:55,640 No matter how much I say you don't listen to me. You're so stubborn. 49 00:08:59,100 --> 00:09:01,080 Do as you like. 50 00:09:19,800 --> 00:09:22,540 Take this prescription and use it. it'll be enough. 51 00:09:24,260 --> 00:09:26,140 Hey ABHI... Come sit. 52 00:09:27,700 --> 00:09:29,140 How are you man? 53 00:09:29,140 --> 00:09:33,140 I want to say I am fine. But I won't be here if that is true. 54 00:09:33,260 --> 00:09:34,840 Why? Is there no improvement? 55 00:09:35,020 --> 00:09:37,900 I only remember the starting. 56 00:09:39,060 --> 00:09:42,520 I have already told you. The disorder you got is a very rare one. 57 00:09:42,860 --> 00:09:45,220 It's called "Dissociative Amnesia". 58 00:09:45,800 --> 00:09:49,980 Due to your accident the brain got damaged and blocked some of your memory. 59 00:09:50,540 --> 00:09:53,620 That made you forget some moments just before the accident. 60 00:09:56,140 --> 00:09:58,500 This condition is called "EPISODIC MEMORY LOSS". 61 00:09:59,040 --> 00:10:01,060 Those few moments are very much important to me. 62 00:10:03,140 --> 00:10:04,220 You mean the girl??? 63 00:10:04,640 --> 00:10:05,740 Yes, man. 64 00:10:06,060 --> 00:10:09,980 I only remember some parts. 65 00:10:10,980 --> 00:10:14,260 I need to remember fully otherwise I won't be able to find her. 66 00:10:14,500 --> 00:10:16,580 Don't get tensed. You are on medication right? 67 00:10:17,180 --> 00:10:20,760 and also in order for the medication to work you need rest and sleep. 68 00:10:24,900 --> 00:10:26,400 Okay, dude. I’ll go. 69 00:11:48,140 --> 00:11:50,640 HI HELLO BUSY VISAKHAPATNAM PEOPLE! This is your RJ HARSHINI. 70 00:11:50,640 --> 00:11:54,520 You're listening to India's first localized online Radio FM - SPICE FM 71 00:11:54,580 --> 00:11:56,940 [Purely local boss] 72 00:11:56,940 --> 00:12:01,160 You have been waiting for me right?? I am here... 73 00:12:01,160 --> 00:12:02,820 Let's see who is our first lucky caller is! 74 00:12:16,600 --> 00:12:20,460 You guys had fun right? Let's meet tomorrow at the same time. 75 00:12:21,540 --> 00:12:23,860 Good night. Signing off. Your RJ Harshini. 76 00:12:48,200 --> 00:12:51,580 I have been observing you from two months. 77 00:12:51,820 --> 00:12:53,660 What are doing here since two months at this time? 78 00:12:59,000 --> 00:13:03,080 We met accidentally yesterday but got split, 79 00:13:03,400 --> 00:13:05,200 Today we met accidentally we are splitting, 80 00:13:07,040 --> 00:13:10,640 But for sure? Tomorrow same place same time. What do you say? 81 00:13:11,720 --> 00:13:12,720 Definitely we'll meet. 82 00:13:15,005 --> 00:13:18,455 Do you live here..? I mean Do you live near this area? 83 00:13:18,915 --> 00:13:20,005 Yes. 84 00:13:20,385 --> 00:13:23,255 But I got a job recently as a radio Jockey 85 00:13:23,260 --> 00:13:24,260 Ohh... 86 00:13:24,700 --> 00:13:26,740 so I can't come here. 87 00:13:27,840 --> 00:13:32,080 You do one thing. I will be busy with work during the day 88 00:13:32,360 --> 00:13:37,360 so you meet me at 10 PM at Tarak Gardens. 89 00:13:38,460 --> 00:13:40,520 Is it okay for you during that time? 90 00:13:41,325 --> 00:13:42,325 No Problem. 91 00:13:42,620 --> 00:13:44,060 Then it's okay for me too. 92 00:13:44,260 --> 00:13:47,360 Okay fine. I'll be waiting for you. Take my number. 93 00:13:55,220 --> 00:13:57,460 okay okay bye. 94 00:14:12,320 --> 00:14:14,220 How about you check the coffee shop you met him? 95 00:14:15,255 --> 00:14:18,205 I went to the coffee shop many times but he didn't come. 96 00:14:18,205 --> 00:14:21,160 Nowadays who gives values to feelings? 97 00:14:22,480 --> 00:14:23,920 I believe in my love. 98 00:14:24,040 --> 00:14:27,260 You only talked with him for a day. How can you love him that much? 99 00:14:30,740 --> 00:14:34,820 It takes only a moment for love to happen. I want those moments my entire life. 100 00:14:34,900 --> 00:14:36,960 Okay. Let's go. It's late already. 101 00:17:22,760 --> 00:17:25,780 Abhi!! What is this dude? 102 00:17:25,780 --> 00:17:27,680 I am worried about your condition. 103 00:17:30,540 --> 00:17:32,940 I can't move forward until I know about her. 104 00:17:33,620 --> 00:17:37,080 You are like this but your mother is getting worried about your condition. 105 00:17:39,700 --> 00:17:41,480 You are wasting your life over this girl. 106 00:17:51,185 --> 00:17:53,145 Did you try searching for her? 107 00:17:53,780 --> 00:17:56,860 We only met in the marriage but we don't know anyone in the marriage. 108 00:18:00,100 --> 00:18:03,820 After I tried to phone her but my phone got destroyed in the accident. 109 00:18:05,340 --> 00:18:06,680 Now what do you want to do??? 110 00:18:07,660 --> 00:18:10,780 I don't know dude. I only remember a few things. 111 00:18:10,960 --> 00:18:13,280 I was in the hospital for 40 days after the accident. 112 00:18:16,120 --> 00:18:21,580 Maybe she came to that meeting place and thought I won't come to the place at all?? 113 00:18:27,340 --> 00:18:29,440 What is the use of thinking all that now? 114 00:18:30,245 --> 00:18:33,405 Why waste time on a girl when you don't even know where she is? 115 00:18:36,735 --> 00:18:39,185 Think about your parents. 116 00:18:46,140 --> 00:18:49,320 She's not far away. She is with me. 117 00:18:50,020 --> 00:18:51,140 I have to find her. 118 00:19:04,085 --> 00:19:05,585 So you'll be stubborn like this? 119 00:19:14,380 --> 00:19:16,440 Let's go and meet Jagadish. 120 00:19:28,620 --> 00:19:30,400 I need to remember her at any cost. 121 00:19:30,905 --> 00:19:32,755 What is this dude? This suddenly? 122 00:19:33,325 --> 00:19:34,505 It is too late already. 123 00:19:35,280 --> 00:19:41,220 I need to remember her words clearly then only I can know whether she is here or if she does where is she? 124 00:19:41,220 --> 00:19:43,380 All of these questions will be answered. 125 00:19:44,340 --> 00:19:47,920 If we wait any longer I have a feeling I won't be able to meet her. 126 00:19:49,575 --> 00:19:52,945 We are using medicine right? I mean I did give you medication. 127 00:19:52,945 --> 00:19:54,045 It will take some time. 128 00:19:54,485 --> 00:19:56,135 Time is almost at its end. 129 00:19:57,255 --> 00:19:59,315 Pressures are also increasing too. 130 00:20:00,165 --> 00:20:01,705 So what do you want to do? 131 00:20:02,075 --> 00:20:03,715 I am researching in net about this condition daily. 132 00:20:04,235 --> 00:20:06,605 To retrieve blocked memory? 133 00:20:07,625 --> 00:20:09,095 how about we try sensory deprivation, 134 00:20:09,985 --> 00:20:11,145 deep brain stimulation 135 00:20:12,140 --> 00:20:14,200 and physostigmine?? 136 00:20:14,300 --> 00:20:15,840 Too risky and dangerous to life. 137 00:20:16,500 --> 00:20:22,440 There is a huge difference between practicality and net information. Are you joking? 138 00:20:22,440 --> 00:20:24,940 These techniques are that dangerous?? 139 00:20:25,320 --> 00:20:26,880 We can observe generally, 140 00:20:27,440 --> 00:20:31,180 Some people do some specific acts like 141 00:20:31,400 --> 00:20:34,300 closing eyes and some close their ears while reading 142 00:20:34,300 --> 00:20:39,280 in order to remember something. By doing so they put stress on thinking power and they remember stuff. 143 00:20:39,920 --> 00:20:42,040 If we increase the dosage and totally deprive you of the 144 00:20:45,480 --> 00:20:47,100 senses then any blocked memories might be remembered 145 00:20:48,580 --> 00:20:50,245 How about we add physostigmine to this??? 146 00:20:50,245 --> 00:20:53,940 physostigmine is a high dosage tablet given to Alzheimer's patients. 147 00:20:54,440 --> 00:20:59,600 If it is taken by normal patients then their brain goes into hyperdrive. 148 00:20:59,800 --> 00:21:04,400 The chance to remember is high but at the same time your heartbeat may stop. 149 00:21:04,560 --> 00:21:08,820 I see this is the only way I can retrieve my blocked memory. 150 00:21:09,060 --> 00:21:11,960 Just because you know two three medical treatments don’t make you a doctor. 151 00:21:12,900 --> 00:21:15,160 They don't always succeed 152 00:21:15,505 --> 00:21:18,075 and NEVER TAKE MEDICINE INTO YOUR OWN HANDS 153 00:21:19,040 --> 00:21:24,140 You know about me and my condition. 154 00:21:25,320 --> 00:21:27,820 Even if you deny I am going to try this method. 155 00:21:28,100 --> 00:21:31,520 I need this treatment and I should remember her. 156 00:21:34,660 --> 00:21:36,160 HAVE YOU GONE MAD???? 157 00:21:36,180 --> 00:21:37,520 Hey cool...You come here. 158 00:21:38,080 --> 00:21:39,360 Why won’t he understand???? 159 00:21:41,260 --> 00:21:42,860 We know very well about him. 160 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 He will definitely do the procedure. 161 00:21:44,540 --> 00:21:47,760 It's better if we tag along with him or he is going to hurt himself. 162 00:21:48,080 --> 00:21:49,120 That's not it.. 163 00:21:49,240 --> 00:21:52,660 Tell me one thing. Can we recover him after the treatment?? 164 00:21:54,325 --> 00:21:55,325 Yes we can 165 00:21:55,725 --> 00:21:57,105 but we need to try hard. 166 00:21:57,725 --> 00:21:58,945 Then we give it a final try. 167 00:21:59,320 --> 00:22:01,140 Even after doing this if he doesn't remember the girl 168 00:22:01,280 --> 00:22:03,580 then he will finally realize that he can't remember her at all. 169 00:22:06,060 --> 00:22:08,855 If the treatement works and he remembers her its very good. 170 00:22:08,855 --> 00:22:10,145 All this is to bring change in his behavior right? 171 00:22:13,115 --> 00:22:14,355 Alright we will do it. 172 00:23:26,060 --> 00:23:27,060 Abhi...Abhi... 173 00:23:31,200 --> 00:23:32,900 what happened?? 174 00:23:34,080 --> 00:23:35,620 Yeah, cool... 175 00:23:36,135 --> 00:23:37,135 it's okay. 176 00:23:52,545 --> 00:23:53,815 How much time it will take?? 177 00:23:55,285 --> 00:23:56,285 I gave the injection right? 178 00:23:56,720 --> 00:23:58,060 He will be getting into consciousness soon. 179 00:24:05,620 --> 00:24:10,980 Yes. But I got a job recently as a radio Jockey so I can't come here. You do one thing. 180 00:24:10,980 --> 00:24:13,840 Yes. But I got a job recently as radio Jockey 181 00:24:13,880 --> 00:24:16,515 so I can't come here. You do one thing. 182 00:24:16,515 --> 00:24:18,815 I will be busy with work during the day........... 183 00:24:21,005 --> 00:24:22,005 Abhi are you ok ?? 184 00:24:22,495 --> 00:24:23,495 Radio!!! 185 00:24:24,960 --> 00:24:25,520 Radio!!! 186 00:24:26,420 --> 00:24:27,320 What is this Radio?? 187 00:24:28,260 --> 00:24:29,720 I remember the word Radio!!! 188 00:24:30,095 --> 00:24:31,485 How does it help?? 189 00:24:32,675 --> 00:24:35,055 Her voice is good. 190 00:24:35,940 --> 00:24:39,520 Maybe she said she is working as a radio jockey? 191 00:24:41,000 --> 00:24:42,000 I don't want to risk that chance. 192 00:24:47,175 --> 00:24:48,175 okay okay. 193 00:24:48,525 --> 00:24:49,775 You need to rest in your condition. We will look for the girl. 194 00:24:53,560 --> 00:24:54,560 Hey ABHI!!! 195 00:26:39,660 --> 00:26:43,460 Brother!!!Brother!!!Brother!!! Get up Brother Get up!!! 196 00:27:16,325 --> 00:27:17,325 What happened brother? 197 00:27:21,040 --> 00:27:25,020 *Sound from Car stereo* It's not fair you guys are sleeping while I am here for you... 198 00:27:25,800 --> 00:27:29,440 *laughs* Just joking. You enjoyed today's show right? 199 00:27:29,680 --> 00:27:31,800 We will meet tomorrow at the same time. 200 00:27:31,800 --> 00:27:33,460 Signing off, Yours RJ HARSHINI. 201 00:30:10,815 --> 00:30:13,375 LOVE. Even though the word is old but 202 00:30:13,480 --> 00:30:16,960 when it touches your heart it is so beautiful. 203 00:30:17,580 --> 00:30:21,700 That LOVE moves some people's hearts but 204 00:30:21,700 --> 00:30:23,460 that same LOVE breaks some people's hearts too. 205 00:30:23,520 --> 00:30:26,580 Even though time has separated these both love birds 206 00:30:26,580 --> 00:30:30,080 but true belief in love has made them one together. 207 00:30:30,340 --> 00:30:35,600 Just like this couple true love should be there forever and triumph at the end. 16378

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.