All language subtitles for Wotakoi.Love.Is.Hard.For.Otaku.2020.1080p.BDRip.DD5.1.H264-LN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,180 --> 00:00:13,430 Female golfers. 2 00:00:13,600 --> 00:00:17,270 Nowadays in Japan... 3 00:00:19,060 --> 00:00:20,360 more and more... 4 00:00:22,190 --> 00:00:27,950 women play golf. 5 00:00:28,110 --> 00:00:31,450 So here at Rockets, this company... 6 00:00:31,620 --> 00:00:37,540 we plan to enter this market soon. 7 00:00:48,220 --> 00:00:52,020 What else? I'm sorry, I apologize. 8 00:00:52,730 --> 00:00:56,230 You know... boss Takahashi... 9 00:00:56,570 --> 00:01:00,690 should have given this presentation. 10 00:01:00,880 --> 00:01:05,300 But... he's on sick leave. 11 00:01:05,410 --> 00:01:08,530 10 minutes before the meeting... 12 00:01:09,080 --> 00:01:14,750 the director, who rumors say is unfaithful to his wife, called me. 13 00:01:14,870 --> 00:01:18,420 And asked me to replace Takahashi. 14 00:01:18,770 --> 00:01:24,010 That's it. I'm sorry I'm not prepared. 15 00:01:24,130 --> 00:01:27,590 But why is the number of female golfers rising? 16 00:01:27,720 --> 00:01:29,160 Boom! 17 00:01:33,780 --> 00:01:37,780 It exploded! There was a trigger. 18 00:01:38,580 --> 00:01:39,910 Yeah... 19 00:01:41,820 --> 00:01:43,030 Golf cars! 20 00:01:44,240 --> 00:01:48,780 They started using golf cars. 21 00:01:48,950 --> 00:01:53,580 People didn't want to walk, and they complained... 22 00:01:53,620 --> 00:01:58,630 it's too hot, it's too cold, it's too far... 23 00:01:58,790 --> 00:02:02,300 but all this issues are now solved. 24 00:02:02,500 --> 00:02:03,640 So! 25 00:02:04,090 --> 00:02:08,090 Listen carefully. Golf cars allow... 26 00:02:08,220 --> 00:02:14,140 women to be on the golf course with their boyfriends. 27 00:02:14,270 --> 00:02:18,060 Even if it's too hot or too cold... 28 00:02:18,940 --> 00:02:22,940 they don't mind, and have fun. 29 00:02:24,920 --> 00:02:27,010 It's almost like a party. 30 00:02:28,130 --> 00:02:32,260 Golf cars changed sports for women. 31 00:02:32,930 --> 00:02:38,390 Female golfers really want to dress in a way... 32 00:02:38,450 --> 00:02:42,690 that sets them apart from the other women on the course. 33 00:02:42,910 --> 00:02:47,540 They want to be cute and sexy for their boyfriends. 34 00:02:47,710 --> 00:02:52,050 But all the other companies... 35 00:02:52,210 --> 00:02:57,140 don't care about female golfers. 36 00:02:58,300 --> 00:03:03,890 So what was their strategy? What are they doing? 37 00:03:04,730 --> 00:03:10,190 They focus on the club and on the ball spin rate. 38 00:03:10,400 --> 00:03:15,240 What else? On clothes breathability and warmth. 39 00:03:15,400 --> 00:03:18,070 These things... 40 00:03:20,910 --> 00:03:23,870 Breathability and warmth. 41 00:03:24,000 --> 00:03:28,420 They only focused on this stuff. 42 00:03:28,760 --> 00:03:30,180 You're yawning. 43 00:03:31,500 --> 00:03:36,380 What's the goal of this project? 44 00:03:40,210 --> 00:03:42,660 - Supporting the people! - What? 45 00:03:44,460 --> 00:03:47,450 Establish peace in Japan using golf. 46 00:03:47,580 --> 00:03:52,200 Raise birth rate and help the environment. 47 00:03:52,220 --> 00:03:54,590 Okay, stop, dumb kid. 48 00:03:55,030 --> 00:03:58,030 The goal is not so noble. 49 00:03:59,680 --> 00:04:03,650 Do you think this is that noble? 50 00:04:04,550 --> 00:04:10,310 But nice, it's good you have such noble ambitions. 51 00:04:11,640 --> 00:04:12,770 Thank you. 52 00:04:19,810 --> 00:04:23,990 You worked at a tech company before? 53 00:04:24,150 --> 00:04:27,660 Yeah, mixing duty and fun. 54 00:04:27,780 --> 00:04:29,780 You like the Internet? 55 00:04:29,910 --> 00:04:34,450 Only games and anime... uuh... 56 00:04:34,580 --> 00:04:39,130 We live in the digital age. The press and the TV are so obsolete. 57 00:04:40,750 --> 00:04:43,630 So you mixed your job and your passion. How was it? 58 00:04:43,760 --> 00:04:47,260 It didn't work. I thought it would have been fun, but... 59 00:04:47,380 --> 00:04:50,850 I saw a lot of unpleasant stuff standing behind the scenes. 60 00:04:50,890 --> 00:04:53,750 Suffering, and betrayal. 61 00:04:53,850 --> 00:04:58,190 An hobby should stay that, a place in your heart... 62 00:05:00,270 --> 00:05:01,520 Oh... 63 00:05:03,400 --> 00:05:04,610 Ops. 64 00:05:16,620 --> 00:05:17,870 Hirotaka?! 65 00:05:19,290 --> 00:05:20,460 Narumi? 66 00:05:23,460 --> 00:05:27,710 You work here? Last time we saw each other we were in high school. 67 00:05:28,500 --> 00:05:31,220 Are you a new hire? 68 00:05:31,470 --> 00:05:33,550 Yeah! How am I? 69 00:05:35,050 --> 00:05:37,140 - Is that a question? - Yes. 70 00:05:37,890 --> 00:05:40,140 Not... "how are you?" 71 00:05:40,270 --> 00:05:41,890 Yeah. Don't think too long. 72 00:05:42,480 --> 00:05:44,350 You... look good. 73 00:05:44,480 --> 00:05:46,900 Yes I do. See you. 74 00:05:48,400 --> 00:05:50,280 She's funny. 75 00:05:50,820 --> 00:05:53,030 Not "how are you?" 76 00:05:53,150 --> 00:05:54,740 Seemed kind. 77 00:05:54,910 --> 00:05:57,450 Do you still go to Comiket? 78 00:05:59,780 --> 00:06:01,150 What's a "Comiket"? 79 00:06:01,650 --> 00:06:02,930 Let's go. 80 00:06:02,980 --> 00:06:04,650 Yes or no? 81 00:06:05,110 --> 00:06:06,820 I don't know what that is! 82 00:06:06,990 --> 00:06:10,160 I think he mistook me for another girl. 83 00:06:30,350 --> 00:06:31,770 Are you free tonight? 84 00:06:32,430 --> 00:06:35,770 - Yes. - Let's meet. We need to talk. 85 00:06:37,730 --> 00:06:40,480 Your contact. QR code. 86 00:06:48,950 --> 00:06:50,950 Let's use the shake. 87 00:06:59,710 --> 00:07:00,710 Done. 88 00:07:10,260 --> 00:07:12,180 Ah! Hirotaka! 89 00:07:12,680 --> 00:07:13,850 Rocket bomb. 90 00:07:14,480 --> 00:07:17,530 Whoa, great throw. You're good. 91 00:07:18,310 --> 00:07:20,190 Stunned! 92 00:07:27,340 --> 00:07:29,550 I wanted to kill you. 93 00:07:30,180 --> 00:07:32,430 I didn't know it was a secret. 94 00:07:32,510 --> 00:07:35,930 I never imagined we would end up working together. 95 00:07:36,480 --> 00:07:39,520 Don't tell anyone I'm an otaku. 96 00:07:39,600 --> 00:07:44,570 If you do, I'll tell everyone you're a videogames otaku. Defeated! 97 00:07:44,650 --> 00:07:47,600 I don't hide it. Can I smoke? 98 00:07:47,640 --> 00:07:49,570 - Nope. - Shame. 99 00:07:50,110 --> 00:07:53,700 It's better to keep it a secret, it's hard to find a girl for an otaku. 100 00:07:55,700 --> 00:07:57,370 I'm good. 101 00:07:57,540 --> 00:07:59,540 You have a girlfriend? 102 00:07:59,700 --> 00:08:00,710 No. 103 00:08:00,830 --> 00:08:04,460 As expected. Otaku and a loner. 104 00:08:05,380 --> 00:08:07,200 Do you have a boyfriend? 105 00:08:08,300 --> 00:08:13,010 He left me when he found out I'm an otaku. 106 00:08:13,140 --> 00:08:15,550 He didn't like fujoshi* [fans of homoerotic yaoi media] 107 00:08:15,680 --> 00:08:20,230 He told everyone at the office, it was very embarrassing. 108 00:08:21,430 --> 00:08:22,560 Drink. 109 00:08:30,150 --> 00:08:34,740 I won't tell my next boyfriend I'm an otaku. 110 00:08:34,910 --> 00:08:37,330 I'll keep it a secret until I die. 111 00:08:38,450 --> 00:08:41,200 What if he doesn't care? 112 00:08:41,370 --> 00:08:44,780 If he doesn't care, that means he's an otaku too. 113 00:08:44,830 --> 00:08:46,880 And otaku boys are creepy. 114 00:08:47,340 --> 00:08:49,250 You're one to talk... 115 00:08:57,180 --> 00:09:00,100 No. You're not my type. 116 00:09:02,100 --> 00:09:03,440 I understand. 117 00:09:04,020 --> 00:09:05,400 You were dumped. 118 00:09:05,520 --> 00:09:10,400 You're my dear otaku childhood friend. 119 00:09:10,980 --> 00:09:12,440 Leave the otaku part out. 120 00:09:12,570 --> 00:09:14,240 Otaku friend. 121 00:09:23,160 --> 00:09:26,460 Thanks, Hirotaka-don. 122 00:09:26,830 --> 00:09:28,630 You're welcome, Narumi-don. 123 00:09:29,040 --> 00:09:33,760 Long last I'll be able to get new items. 124 00:09:34,220 --> 00:09:37,140 In this company I won't be set aside. 125 00:09:37,470 --> 00:09:40,760 Thanks to you, my dear partner. 126 00:09:41,890 --> 00:09:43,580 So, why not me? 127 00:09:45,560 --> 00:09:46,600 What? 128 00:09:47,060 --> 00:09:48,150 Are you stupid? 129 00:09:48,810 --> 00:09:50,110 Don't call me stupid. 130 00:09:50,480 --> 00:09:54,820 I can help you collect items and level up. 131 00:09:56,070 --> 00:10:01,080 I won't betray you, or make you cry. After all... 132 00:10:03,080 --> 00:10:04,450 I'm your otaku friend. 133 00:10:07,230 --> 00:10:08,400 Hirotaka... 134 00:10:08,820 --> 00:10:12,200 I can help you at Comiket. 135 00:10:15,160 --> 00:10:16,240 You're hired! 136 00:10:33,680 --> 00:10:36,930 ♪ Gamers, cosplayers... 137 00:10:37,100 --> 00:10:40,350 ♪ Spending a lot of money on BL and idols. 138 00:10:40,480 --> 00:10:43,770 ♪ Daydreaming and staying up ♪ all night playing videogames. 139 00:10:43,980 --> 00:10:47,110 ♪ Anything that can save the world. 140 00:10:47,270 --> 00:10:53,620 ♪ In this chaotic world, you must ♪ accept diversity 141 00:10:53,780 --> 00:10:59,790 ♪ Refuse the spoiled fruit, ♪ it's an alternative life style. 142 00:11:00,790 --> 00:11:06,790 ♪ Endless conversations about "Moe", ♪ can't you see they are compliments? 143 00:11:07,380 --> 00:11:13,390 ♪ We won't be conformists, ♪ just the thought makes me laugh. 144 00:11:14,300 --> 00:11:17,600 ♪ Hyper Rescue, who cares what ♪ people think. 145 00:11:17,670 --> 00:11:20,930 ♪ Our costumes are our armor. 146 00:11:21,060 --> 00:11:24,310 ♪ We don't care if we're not normal. 147 00:11:24,440 --> 00:11:27,770 ♪ The otaku lives in heaven every day. 148 00:11:27,870 --> 00:11:34,280 ♪ The real world is bleak, take ♪ everything you can from fiction. 149 00:11:34,410 --> 00:11:40,290 ♪ Make the stars shine with ♪ 10.000 yen banknotes. 150 00:11:41,250 --> 00:11:47,750 ♪ Is there anything that matters more ♪ than food or sleep? 151 00:11:47,880 --> 00:11:53,800 ♪ Love for our beloved characters, ♪ the fandom world is our paradise. 152 00:11:56,680 --> 00:11:59,810 ♪ Hyper Rescue, who cares what ♪ people think. 153 00:11:59,930 --> 00:12:03,270 ♪ Our costumes are our armor. 154 00:12:03,390 --> 00:12:06,600 ♪ We don't care if we're not normal. 155 00:12:06,730 --> 00:12:09,980 ♪ The otaku lives in heaven every day. 156 00:12:10,150 --> 00:12:12,990 ♪ Hyper Rescue, living in 2D. 157 00:12:13,400 --> 00:12:16,490 ♪ Watching anime live, holding you breath. 158 00:12:16,740 --> 00:12:19,990 ♪ Seme/Uke* fantasies, endless Moe. [* dom/sub] 159 00:12:20,240 --> 00:12:24,040 ♪ Divine manga, divine games, ♪ our world is heaven on earth. 160 00:12:27,420 --> 00:12:35,380 Wotakoi: Love is Hard for Otaku 161 00:12:47,460 --> 00:12:51,640 Ms. Momose, I heard you're dating Hirotaka, is that true? 162 00:12:54,890 --> 00:12:59,810 Yuki, you're my senior here at the company. 163 00:12:59,930 --> 00:13:03,350 Please just call me Narumi. 164 00:13:03,470 --> 00:13:05,340 Answer my question. 165 00:13:07,670 --> 00:13:09,930 You're doing overtime together. 166 00:13:14,070 --> 00:13:19,740 We're childhood friends. He was helping me. 167 00:13:21,240 --> 00:13:24,740 I've fallen for him. 168 00:13:24,770 --> 00:13:25,980 What? 169 00:13:27,210 --> 00:13:28,580 Are you a couple? 170 00:13:29,480 --> 00:13:31,580 Please answer honestly. 171 00:13:33,220 --> 00:13:34,840 We're not... 172 00:13:37,230 --> 00:13:38,350 a couple. 173 00:13:38,540 --> 00:13:44,170 I'm so glad! So you're just friends! 174 00:13:44,810 --> 00:13:45,850 We are. 175 00:13:50,860 --> 00:13:52,740 What are you doing? 176 00:13:57,390 --> 00:13:58,390 Are you... 177 00:13:59,510 --> 00:14:02,980 dating Narumi? 178 00:14:03,300 --> 00:14:04,760 - Yeah. - Already? 179 00:14:06,010 --> 00:14:07,930 That was fast. 180 00:14:08,050 --> 00:14:09,660 We're childhood friends. 181 00:14:10,390 --> 00:14:13,940 So you already knew her. 182 00:14:15,100 --> 00:14:16,100 Wow. 183 00:14:17,310 --> 00:14:19,770 She's really cute. 184 00:14:20,980 --> 00:14:22,610 I was planning... 185 00:14:24,030 --> 00:14:25,610 to make a move on her. 186 00:14:26,450 --> 00:14:27,780 She like anim... 187 00:14:30,200 --> 00:14:33,700 Animals. Domestic animals. I'm lucky. 188 00:14:34,000 --> 00:14:35,420 You are.... 189 00:14:41,960 --> 00:14:43,260 You're dating, then? 190 00:14:43,970 --> 00:14:46,970 Yes. She's a little weird. 191 00:14:47,640 --> 00:14:49,930 - You are just friends, uh? - Yes. 192 00:14:50,600 --> 00:14:53,470 Why are you hiding? 193 00:14:53,930 --> 00:14:55,560 He's looking in this direction. 194 00:15:03,150 --> 00:15:06,320 She's hiding from you. What happened? 195 00:15:07,030 --> 00:15:09,990 I don't know. I don't understand the games girls play. 196 00:15:10,160 --> 00:15:13,330 Always referencing games... 197 00:15:13,450 --> 00:15:17,670 A videogames otaku always sees the world as it was a game. 198 00:15:17,790 --> 00:15:20,670 Shut up, idols otaku. 199 00:15:22,630 --> 00:15:25,800 Don't overgeneralize. I only like... 200 00:15:26,300 --> 00:15:28,840 voice acting idols. 201 00:15:29,590 --> 00:15:33,470 You underestimate them, don't you? 202 00:15:34,860 --> 00:15:40,980 They don't just have angelic voices, they're also cute. 203 00:15:42,280 --> 00:15:43,280 "Kyawa-taso". 204 00:15:44,420 --> 00:15:46,290 Know what that means? 205 00:15:56,160 --> 00:15:57,040 God! 206 00:15:57,100 --> 00:16:00,930 Damn... he's double angry. 207 00:16:01,320 --> 00:16:02,450 Double angry? 208 00:16:04,360 --> 00:16:06,230 Oh... it's nothing. 209 00:16:09,650 --> 00:16:13,610 She's so shy. Adorable. 210 00:16:13,910 --> 00:16:17,200 She reminds me of Mareitaso. 211 00:16:17,680 --> 00:16:20,440 - Mareitaso? - My favourite voice idol. 212 00:16:23,510 --> 00:16:25,210 Preventive attack! 213 00:16:31,590 --> 00:16:32,670 [ angry ] 214 00:16:32,950 --> 00:16:34,780 [ fight / make friends / run away ] 215 00:16:34,990 --> 00:16:36,100 [ Narumi runs away! ] 216 00:16:37,850 --> 00:16:40,010 [ It failed! ] 217 00:16:40,060 --> 00:16:42,310 Nifuji, about that document... 218 00:16:59,610 --> 00:17:02,150 Please spare my life! 219 00:17:03,220 --> 00:17:04,260 Sorry. 220 00:17:05,750 --> 00:17:07,550 I didn't want to scare you. 221 00:17:09,380 --> 00:17:11,880 I'm not sure about us. 222 00:17:13,550 --> 00:17:16,180 I saw you more like a friend. 223 00:17:19,100 --> 00:17:21,180 I shouldn't have said "I love you". 224 00:17:27,850 --> 00:17:29,600 He never did. 225 00:17:29,930 --> 00:17:31,310 I never did! 226 00:17:55,110 --> 00:17:57,900 Don't... say that. 227 00:17:59,940 --> 00:18:02,320 You were hesitant... 228 00:18:03,110 --> 00:18:06,610 but you tried to express your feelings, right? 229 00:18:08,030 --> 00:18:10,450 I'm happy. 230 00:18:12,160 --> 00:18:15,790 I'll try not to be embarrassed or avoid you. 231 00:18:16,410 --> 00:18:17,460 So... 232 00:18:18,670 --> 00:18:22,130 don't say you shouldn't have said it. 233 00:18:23,880 --> 00:18:27,180 Even if I don't think you actually did. 234 00:18:27,510 --> 00:18:29,340 Yeah, I didn't. 235 00:18:29,930 --> 00:18:33,350 But this encounter raised our intimacy level. 236 00:18:39,650 --> 00:18:42,440 A romantic game reference? 237 00:18:44,320 --> 00:18:46,150 A true videogames otaku... 238 00:19:06,090 --> 00:19:11,340 ♪ You're not the same as before 239 00:19:12,300 --> 00:19:14,640 ♪ I can't... 240 00:19:16,850 --> 00:19:19,140 ♪ look into your eyes 241 00:19:19,390 --> 00:19:24,690 ♪ The magic spell 242 00:19:25,650 --> 00:19:27,990 ♪ Confusion 243 00:19:29,400 --> 00:19:31,410 ♪ This must be it. 244 00:19:32,740 --> 00:19:37,870 ♪ All I hear now ♪ is my heart beating 245 00:19:39,060 --> 00:19:44,590 ♪ Our relationship on the screen 246 00:19:45,300 --> 00:19:52,430 ♪ If we could download it to the real world 247 00:19:52,590 --> 00:19:59,270 ♪ And fall in love like in a game 248 00:19:59,390 --> 00:20:02,100 ♪ Tonight 249 00:20:02,270 --> 00:20:07,280 ♪ The promise of a wonderful event 250 00:20:09,400 --> 00:20:14,700 ♪ You're not the same as before 251 00:20:15,750 --> 00:20:17,910 ♪ I can't... 252 00:20:20,410 --> 00:20:22,460 ♪ Look into your eyes 253 00:20:22,960 --> 00:20:28,210 ♪ With you at my side 254 00:20:29,130 --> 00:20:31,550 ♪ I wander 255 00:20:32,760 --> 00:20:34,970 ♪ I can't do anything about it 256 00:20:36,180 --> 00:20:41,520 ♪ I take damage... 257 00:20:42,310 --> 00:20:48,020 ♪ when you charge at me. 258 00:20:48,660 --> 00:20:55,830 ♪ It's like hunting a monster. 259 00:20:56,000 --> 00:21:02,670 ♪ I want to hide in the shadow ♪ and grill some meat 260 00:21:02,840 --> 00:21:05,550 ♪ Tonight... 261 00:21:05,720 --> 00:21:10,720 ♪ I am in Love 262 00:21:32,200 --> 00:21:33,410 Hirotaka? 263 00:21:35,040 --> 00:21:37,370 [ Momose ] 264 00:21:42,840 --> 00:21:45,050 Second lap! Here we go. 265 00:21:45,800 --> 00:21:47,800 Incoming! 266 00:21:52,970 --> 00:21:56,640 Take that! Final attack! Embarrassing! 267 00:21:58,810 --> 00:22:00,860 - Yeah! - Missed me. 268 00:22:00,880 --> 00:22:04,280 The mushroom! Unfair! 269 00:22:05,070 --> 00:22:08,450 There's a banana peel? Damn! 270 00:22:19,850 --> 00:22:22,440 What did you want to talk about? 271 00:22:24,560 --> 00:22:26,900 Let's have a date this weekend. 272 00:22:27,190 --> 00:22:31,030 A date? You and me? 273 00:22:31,530 --> 00:22:34,820 Yeah. Not just going out. 274 00:22:35,660 --> 00:22:39,950 Me and you going out is already extraordinary. 275 00:22:40,080 --> 00:22:41,790 What else? 276 00:22:42,370 --> 00:22:45,960 We'll spend time together, but not as otakus. 277 00:22:48,000 --> 00:22:50,210 What does that mean? 278 00:22:50,500 --> 00:22:53,880 The whole day, together... 279 00:22:56,110 --> 00:22:58,740 But otaku talk is forbidden. 280 00:23:03,850 --> 00:23:07,150 Don't overreact. It's just a date. 281 00:23:07,320 --> 00:23:12,410 But what we'll talk about, if not games and anime? 282 00:23:12,620 --> 00:23:14,170 Normal stuff. 283 00:23:14,200 --> 00:23:17,530 What does that even mean? 284 00:23:19,040 --> 00:23:23,250 Trendy restaurants. Movies. 285 00:23:23,500 --> 00:23:25,170 But not anime movies. 286 00:23:25,760 --> 00:23:30,770 You can ask me to help you choose a new gaming headset. 287 00:23:31,310 --> 00:23:33,980 - Things like that. - Is this what you want? 288 00:23:35,860 --> 00:23:39,860 What happens if I talk about otaku stuff? 289 00:23:41,180 --> 00:23:44,810 If you do that... 290 00:23:46,450 --> 00:23:47,540 Gulp. 291 00:23:48,600 --> 00:23:49,980 For every otaku sentence... 292 00:23:51,650 --> 00:23:53,440 - a 1000 yen penalty. - That much?! 293 00:23:53,460 --> 00:23:56,710 With that kind of money I can buy like two pins on Otome Road. 294 00:23:56,850 --> 00:23:59,100 - That's a penalty! - Why? 295 00:23:59,220 --> 00:24:01,890 Why can't we be otakus? 296 00:24:02,730 --> 00:24:04,100 I was observing you today. 297 00:24:04,560 --> 00:24:09,860 The way our relationship is evolving confused you. 298 00:24:10,730 --> 00:24:14,320 When you're with me, you lower your guard. 299 00:24:15,360 --> 00:24:20,120 And you're afraid you'll be exposed as an otaku at work. 300 00:24:22,330 --> 00:24:25,210 - You're right. - Then hide it. 301 00:24:26,690 --> 00:24:29,150 And train when you're with me. 302 00:24:30,150 --> 00:24:31,280 We'll call it... 303 00:24:33,820 --> 00:24:35,610 Plan No-Otaku. 304 00:24:38,240 --> 00:24:40,620 Plan No-Otaku. 305 00:24:41,750 --> 00:24:44,080 But you're an otaku... 306 00:24:44,210 --> 00:24:48,460 It's not for me. It's to avoid a Second Impact for you. 307 00:24:50,460 --> 00:24:55,840 I get it... and I appreciate you are worried about me, but... 308 00:24:56,300 --> 00:24:59,100 why a date? 309 00:25:00,560 --> 00:25:02,390 - Hey! - Yes? 310 00:25:03,430 --> 00:25:06,400 - I'm in your room. - So? 311 00:25:07,650 --> 00:25:10,570 Usually, it takes a few dates. 312 00:25:11,230 --> 00:25:13,740 When it's the right time... 313 00:25:14,740 --> 00:25:15,760 it happens. 314 00:25:15,910 --> 00:25:19,580 But this is like an Arcade Videogame. 315 00:25:19,640 --> 00:25:20,740 Wrong. 316 00:25:21,200 --> 00:25:25,830 It takes time before the guy is invited to the girl's apartment. 317 00:25:25,960 --> 00:25:28,580 But we're used to play games together. 318 00:25:28,710 --> 00:25:32,090 Let's go back to romantic relationship mode. 319 00:25:39,390 --> 00:25:40,430 Fine. 320 00:25:49,310 --> 00:25:52,440 [ Shibuya Station ] 321 00:25:57,160 --> 00:25:58,950 Shibuya! 322 00:26:15,880 --> 00:26:22,720 ♪ Otaku meeting at Ikebukuro, ♪ touring anime shops. 323 00:26:22,850 --> 00:26:29,100 ♪ Daydreaming at the Ikemen Cafe, ♪ fulfilling the need of BL [ Boys' Love ] 324 00:26:29,650 --> 00:26:36,530 ♪ This is what I usually do, ♪ but look at me now... 325 00:26:36,690 --> 00:26:43,450 ♪ I swear, I'm almost done. 326 00:26:43,580 --> 00:26:50,500 ♪ Yes! Shibuya! The conformists' city, ♪ a trendy place for couples. 327 00:26:50,620 --> 00:26:57,010 ♪ Drinking tapioca on Koen-dori, ♪ the lovers street. 328 00:26:57,550 --> 00:27:04,560 ♪ Yes! Shibuya! A happy city, ♪ and we won't shun party people. 329 00:27:04,820 --> 00:27:11,400 ♪ Tapioca after pancakes, ♪ the flaming Fire Street. 330 00:27:11,520 --> 00:27:18,190 ♪ Keychains and badges on Otome Road. 331 00:27:18,490 --> 00:27:24,530 ♪ No more selfies with stuffed animals, ♪ those days are over. 332 00:27:25,410 --> 00:27:31,960 ♪ No screaming, no more BL ♪ fantasies. 333 00:27:32,290 --> 00:27:38,960 ♪ I won't pay the penalty, ♪ I'll complete this mission. 334 00:27:39,260 --> 00:27:46,100 ♪ Yes! Shibuya! The conformists' city, ♪ a trendy place for couples. 335 00:27:46,260 --> 00:27:52,850 ♪ Drinking tapioca on Koen-dori, ♪ the lovers street. 336 00:27:52,980 --> 00:27:59,690 ♪ Yes! Shibuya! A happy city, ♪ and we won't shun party people. 337 00:28:00,150 --> 00:28:06,450 ♪ Tapioca after pancakes, ♪ the flaming Fire Street. 338 00:28:07,080 --> 00:28:13,870 ♪ Yes! Shibuya! Positive vibes, ♪ close and yet far away, my starting point 339 00:28:14,040 --> 00:28:20,670 ♪ Tapioca! We'll eat tapioca, ♪ scream on Spain Hill! 340 00:28:37,070 --> 00:28:40,730 It's so cute! What do you think? 341 00:28:41,530 --> 00:28:42,570 Cute. 342 00:28:46,200 --> 00:28:47,240 This one? 343 00:28:48,910 --> 00:28:49,910 Cute. 344 00:28:57,920 --> 00:29:00,050 They're so cute! 345 00:29:02,380 --> 00:29:03,920 What should I do? 346 00:29:04,680 --> 00:29:08,560 - About what? - These two are a couple... 347 00:29:08,590 --> 00:29:11,270 but I side with this little guy. 348 00:29:11,350 --> 00:29:17,310 If I buy these two, he'll be lonely! 349 00:29:19,570 --> 00:29:22,820 That's a penalty. 350 00:29:36,000 --> 00:29:37,710 Musou attack. 351 00:29:38,670 --> 00:29:41,170 I agree, but... penalty. 352 00:30:12,160 --> 00:30:14,660 Hey, Hirotaka... 353 00:30:22,920 --> 00:30:24,210 Never mind. 354 00:30:49,360 --> 00:30:51,280 The No-Otaku date is over. 355 00:30:56,540 --> 00:30:57,540 Good job. 356 00:30:58,290 --> 00:31:01,880 Ah! The boys at the cafe? 357 00:31:02,670 --> 00:31:08,020 The young boy with glasses was trying to seduce his straight mate. 358 00:31:08,080 --> 00:31:13,850 Guitarist and bassist, listening to their music, sharing headphones. 359 00:31:14,000 --> 00:31:17,350 A deeply romantic melody, tuned to their love. 360 00:31:17,600 --> 00:31:20,060 But it's a love triangle! 361 00:31:20,440 --> 00:31:23,770 The older one can't control his jealousy. 362 00:31:23,900 --> 00:31:28,110 People fall in love in the most unexpected ways. 363 00:31:29,990 --> 00:31:33,740 By the way, two cute boys at the cafe... 364 00:31:33,990 --> 00:31:37,620 I'm thankful for the experience. 365 00:31:39,410 --> 00:31:41,750 And at the shop before, 366 00:31:42,170 --> 00:31:49,720 the cute girl near me had Lailah and Vesta keychains! 367 00:31:49,810 --> 00:31:53,800 I wanted to scream "I like them too!" 368 00:31:54,600 --> 00:31:57,890 And that clerk. 369 00:31:57,930 --> 00:32:03,230 His courtesy and attitude towards the patrons... 370 00:32:03,350 --> 00:32:07,400 Impressive! Almost 2.5D, right? 371 00:32:07,570 --> 00:32:11,570 His unobtrusive consideration for the patrons... 372 00:32:11,740 --> 00:32:16,200 He was a butler in his previous life. I'm sure about that. 373 00:32:16,450 --> 00:32:21,250 A legendary 19th century butler, come back to life! 374 00:32:21,410 --> 00:32:23,710 It was phenomenal! 375 00:32:27,210 --> 00:32:30,840 [ text: LOL LOL LOL ] 376 00:32:32,130 --> 00:32:34,510 - Funny, uh? - What? 377 00:32:35,090 --> 00:32:36,220 Nothing. 378 00:33:26,730 --> 00:33:28,900 Uh? Nifuji, is that you? 379 00:33:31,280 --> 00:33:33,570 Ms Koyanagi. Hello. 380 00:33:33,990 --> 00:33:37,910 I thought you spent your weekends at home. 381 00:33:38,700 --> 00:33:42,580 I thought you were always busy on Sundays. 382 00:33:43,540 --> 00:33:46,830 I'm done for today, so I'm having a drink. 383 00:33:47,250 --> 00:33:49,750 What do you do on Sundays? 384 00:33:50,880 --> 00:33:53,590 Golf? That's a big bag. 385 00:33:54,260 --> 00:33:56,260 Mind your business. 386 00:33:57,130 --> 00:34:00,760 Don't intrude in a woman's private life. 387 00:34:01,720 --> 00:34:02,930 I'm sorry. 388 00:34:04,640 --> 00:34:06,060 You come here often? 389 00:34:06,980 --> 00:34:09,060 No. First time. 390 00:34:10,230 --> 00:34:12,860 I don't like places like this. 391 00:34:14,320 --> 00:34:15,610 Why are you here, then? 392 00:34:17,410 --> 00:34:18,820 I'm not sure... 393 00:34:22,160 --> 00:34:24,950 I wasn't in the mood for videogames. 394 00:34:28,330 --> 00:34:31,380 Bourbon on the rocks, please. 395 00:34:33,090 --> 00:34:35,630 You don't look like a Bourbon man. 396 00:34:35,760 --> 00:34:40,140 Isn't Bourbon the name of a Konan character? 397 00:34:40,220 --> 00:34:41,600 That's not the reason. 398 00:34:44,310 --> 00:34:46,930 You look tired. What happened? 399 00:34:49,560 --> 00:34:51,130 I have a girlfriend. 400 00:34:52,190 --> 00:34:56,740 So the rumors are true? Everyone is talking about it. 401 00:34:57,200 --> 00:34:59,280 We're childhood friends. 402 00:34:59,450 --> 00:35:00,950 That's nice. 403 00:35:01,070 --> 00:35:04,830 It's much more healthy than playing videogames. 404 00:35:08,920 --> 00:35:12,000 Is it wrong for a guy... 405 00:35:13,920 --> 00:35:17,050 to interfere with his girlfriend's hobbies? 406 00:35:19,930 --> 00:35:22,970 Absolutely! You don't have the right! 407 00:35:23,100 --> 00:35:25,810 Hanako, lower your voice. 408 00:35:34,820 --> 00:35:37,740 I'm not doing it for myself. 409 00:35:40,950 --> 00:35:43,700 I'm doing it for her. 410 00:35:44,620 --> 00:35:50,040 But I'm starting to think it's not the right move. 411 00:35:50,540 --> 00:35:54,840 Do you want her to give up her hobbies and get into yours? 412 00:35:55,710 --> 00:35:57,010 Unbelievable. 413 00:35:57,130 --> 00:36:02,220 What can't you love her for what she is? 414 00:36:04,350 --> 00:36:05,890 Are you drunk? 415 00:36:10,890 --> 00:36:13,940 Drink. What is bothering you? 416 00:36:14,150 --> 00:36:18,280 I'm fine. You just confirmed what I already knew. 417 00:36:18,400 --> 00:36:22,860 Young man, don't act like you know everything. 418 00:36:23,110 --> 00:36:25,570 She's definitely drunk. 419 00:36:25,910 --> 00:36:27,620 Stop bothering me. 420 00:36:27,790 --> 00:36:33,080 ♪ Hanako's specialty is getting drunk ♪ and bothering people. 421 00:36:33,670 --> 00:36:38,960 ♪ Clingy, boring, and obnoxious. 422 00:36:39,590 --> 00:36:44,890 ♪ Even if he's a patron here... 423 00:36:45,470 --> 00:36:50,810 ♪ I could tease him all night. 424 00:36:52,020 --> 00:36:54,480 ♪ What? Tease him? 425 00:36:54,600 --> 00:37:00,150 ♪ Like a mosquito buzzing ♪ around you. 426 00:37:00,530 --> 00:37:04,990 ♪ That's how dedicated she is. 427 00:37:05,280 --> 00:37:11,000 ♪ Exactly. My ancestors... 428 00:37:11,160 --> 00:37:16,000 ♪ were mosquitoes! 429 00:37:17,710 --> 00:37:23,010 ♪ Hanako specialty is getting drunk ♪ and bothering people. 430 00:37:23,550 --> 00:37:28,890 ♪ She constricts her prey ♪ like an Anaconda 431 00:37:29,350 --> 00:37:34,690 ♪ Doesn't matter how kind he is... 432 00:37:35,190 --> 00:37:40,650 ♪ every man gets tired of me eventually. 433 00:37:41,530 --> 00:37:44,360 ♪ The anaconda suffocates her prey. 434 00:37:44,490 --> 00:37:49,780 ♪ She's taller than a man, ♪ and if she gets you... 435 00:37:50,030 --> 00:37:55,040 ♪ It gets ugly. 436 00:37:55,250 --> 00:37:57,880 ♪ That's right. 437 00:37:58,130 --> 00:38:03,550 ♪ You can't run away from me 438 00:38:04,130 --> 00:38:05,680 ♪ You! 439 00:38:12,270 --> 00:38:13,310 Drink! 440 00:38:25,860 --> 00:38:26,950 Hey! 441 00:38:27,780 --> 00:38:30,780 You look like a Resident Evil zombie. 442 00:38:35,540 --> 00:38:37,620 Lisa Trevor... 443 00:38:51,220 --> 00:38:52,720 We need to schedule... 444 00:38:53,390 --> 00:38:55,680 our next No-Otaku date. 445 00:38:57,770 --> 00:39:00,310 I'm busy tonight. 446 00:39:00,730 --> 00:39:03,900 And this weekend too. 447 00:39:04,020 --> 00:39:07,700 I won't be free until the next weekend. 448 00:39:08,950 --> 00:39:10,070 Narumi. 449 00:39:10,570 --> 00:39:15,370 I know you well, so be honest with me. 450 00:39:16,220 --> 00:39:17,310 About what? 451 00:39:19,790 --> 00:39:20,830 Progress? 452 00:39:21,380 --> 00:39:23,340 Still at the storyboard! 453 00:39:26,460 --> 00:39:27,470 Sorry. 454 00:39:27,630 --> 00:39:28,630 Uh? 455 00:39:28,760 --> 00:39:31,390 Must be hard for you. 456 00:39:33,640 --> 00:39:35,970 I'm a terrible girlfriend. 457 00:39:36,970 --> 00:39:38,480 No need to be sorry. 458 00:39:38,690 --> 00:39:42,810 I'm fine. I'm sure it's harder for you. 459 00:39:52,200 --> 00:39:54,660 I'm done with the screentone. 460 00:39:54,990 --> 00:39:59,000 And I changed panel 2 at page 12. 461 00:39:59,210 --> 00:40:00,330 Confirm, please. 462 00:40:01,080 --> 00:40:02,670 Hirotaka... 463 00:40:02,790 --> 00:40:07,510 You're so dedicated. 464 00:40:09,590 --> 00:40:11,840 I know you really care... 465 00:40:12,010 --> 00:40:16,310 about selling your manga at Comiket. 466 00:40:17,810 --> 00:40:19,180 Thank you. 467 00:40:23,650 --> 00:40:29,320 ♪ Run, run, run, get away! ♪ Run, run, run, get away! 468 00:40:30,990 --> 00:40:32,730 [ Deadline ] 469 00:40:32,740 --> 00:40:35,530 ♪ Run, run, get away! 470 00:40:35,660 --> 00:40:39,160 ♪ Get away! Get Away! 471 00:40:39,290 --> 00:40:41,710 Hey! 472 00:40:42,380 --> 00:40:45,840 Waaaaake up! 473 00:40:47,180 --> 00:40:48,680 I'm awake! 474 00:40:48,810 --> 00:40:52,390 A nightmare with the Deadline Monster? 475 00:40:53,520 --> 00:40:54,520 Yeah. 476 00:40:55,350 --> 00:40:57,350 You were groaning. 477 00:41:05,530 --> 00:41:06,570 Uh oh... 478 00:41:07,990 --> 00:41:09,370 [ I'm here ] 479 00:41:09,530 --> 00:41:11,530 [ Where are you? ] 480 00:41:15,500 --> 00:41:17,120 [ Hey! ] 481 00:41:19,880 --> 00:41:22,000 I hope she's okay... 482 00:41:23,760 --> 00:41:25,210 Hi. 483 00:41:32,890 --> 00:41:34,560 Sorry I'm late. 484 00:41:34,890 --> 00:41:37,310 To the battlefield! Let's go! 485 00:41:41,310 --> 00:41:45,990 That's a cute outfit... shame she has crazy eyes. 486 00:41:49,610 --> 00:41:51,700 [ Comiket ] [ 94th Manga Market ] 487 00:42:03,210 --> 00:42:06,300 Here's your change. Thank you. 488 00:42:06,880 --> 00:42:08,540 The new volume. 489 00:42:08,580 --> 00:42:10,100 500 yen. 490 00:42:14,390 --> 00:42:15,810 Thank you. 491 00:42:17,020 --> 00:42:21,100 Runa, I love your work! I'm a huge fan! 492 00:42:21,770 --> 00:42:23,770 Ah, you came the last time too! 493 00:42:24,820 --> 00:42:27,360 - That's great! - You're wonderful! 494 00:42:27,650 --> 00:42:32,110 I love the way Ikuta and Aoshima are written. 495 00:42:32,410 --> 00:42:33,780 Thank you. 496 00:42:33,910 --> 00:42:39,370 Aoshima cares so much about Ikuta, even if he tries to hide it. 497 00:42:40,920 --> 00:42:45,630 That's it! I'm about to cry! 498 00:42:46,090 --> 00:42:47,800 You'll be so successful! 499 00:42:48,300 --> 00:42:50,470 That's too much. 500 00:42:51,380 --> 00:42:54,970 Thank you so much! I'll be a fan forever! 501 00:42:55,220 --> 00:42:58,140 And Moe will always be my light! 502 00:42:59,230 --> 00:43:01,480 - Thank you! - Thank you! 503 00:43:13,070 --> 00:43:14,370 - See you again! - Yeah! 504 00:43:14,530 --> 00:43:15,660 Thank you. 505 00:43:23,040 --> 00:43:25,710 We can take a break. 506 00:43:45,480 --> 00:43:48,690 What's that? You look like a monkey that is being ran over by a car. 507 00:43:48,860 --> 00:43:51,780 Even if I never saw one. 508 00:43:52,530 --> 00:43:56,030 How could I forget about the stand of an artist this good? 509 00:43:56,450 --> 00:44:01,000 A new genre, surely in huge demand... 510 00:44:01,120 --> 00:44:03,540 Oh... No... 511 00:44:04,710 --> 00:44:06,010 You should go. 512 00:44:06,750 --> 00:44:09,710 Go buy it. And bring me tea. 513 00:44:11,550 --> 00:44:12,550 God. 514 00:44:17,340 --> 00:44:19,560 I'm coming back, Hirotaka. 515 00:44:20,010 --> 00:44:23,020 - Hey, listen! - What? 516 00:44:23,140 --> 00:44:27,490 A tall guy with glasses, he's selling an X-rated Boys' Love manga. 517 00:44:27,530 --> 00:44:29,660 For real? Where?! 518 00:44:29,700 --> 00:44:31,730 A super-hot fudanshi!* [boy who enjoys homoerotic media] 519 00:44:31,900 --> 00:44:34,240 That's great! 520 00:44:34,780 --> 00:44:39,360 Wait! Hirotaka, you're not a fudanshi! 521 00:44:40,530 --> 00:44:41,820 Thank you. 522 00:44:46,200 --> 00:44:47,540 Thank you. 523 00:44:47,870 --> 00:44:51,460 I'm sorry. Are you embarrassed? 524 00:44:51,580 --> 00:44:52,540 No. 525 00:44:52,710 --> 00:44:56,130 Didn't they stare at you with lewd eyes? 526 00:44:56,260 --> 00:44:59,180 They did, but I'm okay. 527 00:45:01,720 --> 00:45:04,350 That's... a lot of people. 528 00:45:09,140 --> 00:45:13,060 Here. Play your game. And here's your tea. 529 00:45:13,400 --> 00:45:14,400 Thank you. 530 00:45:14,860 --> 00:45:15,980 Seat. 531 00:45:16,300 --> 00:45:19,240 Next, please. 500 yen. 532 00:45:19,990 --> 00:45:20,990 Here. 533 00:45:21,110 --> 00:45:24,580 Thank you! I couldn't find time to buy them. 534 00:45:24,700 --> 00:45:28,870 It's nothing. That area was filled with great stands. 535 00:45:29,000 --> 00:45:32,040 So much people you almost couldn't walk. 536 00:45:32,170 --> 00:45:34,920 It was weirdly efficient. 537 00:45:35,130 --> 00:45:37,960 I was buying stuff without thinking. 538 00:45:38,130 --> 00:45:40,630 You're great at this. 539 00:45:41,800 --> 00:45:47,100 Ah, here. The copies I set aside for you. 540 00:45:47,310 --> 00:45:49,600 - Have fun. - Thank you. 541 00:45:50,100 --> 00:45:54,980 - Here - Thanks! I love the cover! 542 00:45:55,730 --> 00:45:57,780 - With a clear PP film! - Yeah! 543 00:45:57,940 --> 00:46:03,490 I was afraid you weren't going to finish in time. 544 00:46:06,830 --> 00:46:09,330 So erotic! 545 00:46:09,450 --> 00:46:12,170 Don't read it here, it's embarrassing! 546 00:46:12,290 --> 00:46:15,920 I'll take it easy, I'm reading this at home. 547 00:46:16,040 --> 00:46:18,840 - Can't wait. - So promising! 548 00:46:19,630 --> 00:46:23,760 I was thinking about a new idea. Reversion... 549 00:46:23,890 --> 00:46:25,510 - Yes! - No! 550 00:46:25,720 --> 00:46:29,640 I know you like them the other way around. 551 00:46:29,770 --> 00:46:31,810 This is a holy war. 552 00:46:31,940 --> 00:46:35,980 Where did you get the idea? 553 00:46:36,110 --> 00:46:39,650 I was reading material of such a divine level... 554 00:46:39,780 --> 00:46:42,030 that I couldn't stop fantasizing about it. 555 00:46:42,200 --> 00:46:47,830 So I decided to try drawing one! I'm so hyped! 556 00:46:48,870 --> 00:46:51,200 That's your next volume, then! 557 00:46:51,410 --> 00:46:54,500 I prefer more niche stuff, but Reversion is also okay. 558 00:46:54,710 --> 00:46:56,500 I can't wait! 559 00:46:56,710 --> 00:46:59,210 - Be prepared! - Yeah! 560 00:46:59,380 --> 00:47:01,380 So exciting! 561 00:47:03,220 --> 00:47:06,180 Hiroko's stand! Let's go! 562 00:47:06,550 --> 00:47:07,680 Let's go! 563 00:47:08,720 --> 00:47:11,560 - See you, Narumi! - See you. 564 00:47:11,730 --> 00:47:13,790 Here you go! See ya! 565 00:47:21,650 --> 00:47:24,740 - Thank you for waiting! - It's fine. 566 00:47:25,740 --> 00:47:28,580 Let's go eat. It's on me! 567 00:47:29,080 --> 00:47:31,750 Great. Tomorrow night we could... 568 00:47:31,870 --> 00:47:33,040 Hirotaka-don. 569 00:47:33,620 --> 00:47:38,210 My next project will be huge. I better start working on it. 570 00:48:35,140 --> 00:48:41,110 ♪ A gentle wind, the color of the night... 571 00:48:41,320 --> 00:48:49,220 ♪ making my heart flutter. 572 00:48:52,690 --> 00:48:57,490 ♪ You tell me about your dream. 573 00:48:59,580 --> 00:49:06,540 ♪ Start are bright in the distant sky, 574 00:49:09,790 --> 00:49:14,760 ♪ and as you wanted to grab them... 575 00:49:16,760 --> 00:49:23,430 ♪ you stretch your arms, and smile. 576 00:49:25,140 --> 00:49:33,780 ♪ You're happy with your life... 577 00:49:33,990 --> 00:49:43,290 ♪ what can a man ♪ like me do for you? 578 00:49:48,330 --> 00:49:53,130 ♪ I'm here with you, ♪ but you're so far away. 579 00:49:55,470 --> 00:50:02,220 ♪ My heart throbs every ♪ time I look at you. 580 00:50:03,720 --> 00:50:12,360 ♪ Letting you be yourself, and ♪ letting you do what you wish... 581 00:50:12,520 --> 00:50:21,820 ♪ is all I can do for you. 582 00:50:26,450 --> 00:50:32,500 ♪ A gentle wind, the color of the night... 583 00:50:32,630 --> 00:50:40,840 ♪ making my heart flutter. 584 00:50:43,470 --> 00:50:49,520 ♪ But I'm always here... 585 00:50:49,730 --> 00:50:57,740 ♪ feeling sad and lonely. 586 00:51:20,300 --> 00:51:25,850 Narumi-don, it's Friday. Got any plans? 587 00:51:25,970 --> 00:51:29,480 No plans. Anything goes. 588 00:51:29,810 --> 00:51:31,760 - Tonight... - Okay. - That was fast. 589 00:51:31,810 --> 00:51:35,230 I was hoping to see you tonight. 590 00:51:35,400 --> 00:51:38,240 You choose the place. 591 00:51:38,400 --> 00:51:39,620 My apartment. 592 00:51:44,070 --> 00:51:46,870 My underwear... what color is it? 593 00:52:01,590 --> 00:52:04,890 So you go home by bus, uh? 594 00:52:05,350 --> 00:52:07,390 My underwear is beige. 595 00:52:07,510 --> 00:52:10,100 I don't like the train. 596 00:52:11,690 --> 00:52:15,610 When we were children we always played together. 597 00:52:15,860 --> 00:52:19,110 I came to your home to play videogames. 598 00:52:19,650 --> 00:52:20,690 Yeah. 599 00:52:29,240 --> 00:52:33,660 Want to go to the voice idol Yuki Kaji event next week? 600 00:52:34,500 --> 00:52:35,830 Who? 601 00:52:36,000 --> 00:52:38,670 What? Are you serious? 602 00:52:38,840 --> 00:52:44,510 Eren in Attack on Titan. Shoto in My Hero Academia. 603 00:52:44,970 --> 00:52:47,600 Don't know. I don't like anime. 604 00:52:48,180 --> 00:52:52,640 I guess a videogame otaku wouldn't know about voice idols... 605 00:52:56,860 --> 00:52:58,320 Make yourself comfortable. 606 00:52:59,520 --> 00:53:01,740 My underwear is beige. 607 00:53:09,370 --> 00:53:13,910 When I visit someone, I always notice the smell. 608 00:53:14,870 --> 00:53:17,170 I don't smoke inside. Does it stink? 609 00:53:17,330 --> 00:53:20,670 No! The room smells... 610 00:53:20,800 --> 00:53:24,670 like you. I can tell it's your home. 611 00:53:24,800 --> 00:53:28,180 You know... the good smell of a friend. 612 00:53:28,550 --> 00:53:31,270 Panic. I'm talking nonsense. 613 00:53:31,390 --> 00:53:33,520 I don't have any friends. 614 00:53:35,230 --> 00:53:36,850 Minefield... 615 00:53:39,190 --> 00:53:40,480 Beer? 616 00:53:40,940 --> 00:53:43,900 Yeah, sure. Beer. 617 00:53:44,360 --> 00:53:47,570 Why I'm so nervous? 618 00:53:47,700 --> 00:53:53,330 Well, we are two adults, in the intimacy of his room. 619 00:53:54,040 --> 00:53:56,460 - Take it off. - What? Now? 620 00:53:57,620 --> 00:53:58,540 Your dress. 621 00:53:59,610 --> 00:54:01,660 It looks uncomfortable. 622 00:54:03,300 --> 00:54:08,970 Stay calm. No need to be scared. It's Hirotaka. 623 00:54:09,090 --> 00:54:13,970 The boy who's always the same, whether he's asleep or awake. 624 00:54:14,100 --> 00:54:19,650 He doesn't have the guts to make a move on a girl... 625 00:54:23,860 --> 00:54:27,360 Oh, no! Beige underwear! 626 00:54:30,410 --> 00:54:33,780 Can't you wait for the pink day? 627 00:54:35,160 --> 00:54:38,120 Pink? I don't have a pink controller. 628 00:54:42,340 --> 00:54:45,050 A videogame? 629 00:54:46,880 --> 00:54:48,050 Not in the mood? 630 00:54:48,800 --> 00:54:49,840 Yeah. 631 00:54:50,140 --> 00:54:51,480 Monster Hunter World? 632 00:54:51,890 --> 00:54:52,930 Sure. 633 00:55:03,360 --> 00:55:06,400 Anjanath is more aggressive than expected. 634 00:55:06,490 --> 00:55:08,320 Don't let it hit you. 635 00:55:09,360 --> 00:55:11,490 Yeah, that was close. 636 00:55:11,700 --> 00:55:15,160 That mantle will lose effect in 3 minutes. 637 00:55:15,330 --> 00:55:18,830 Really? I'll keep an eye on the clock. 638 00:55:21,880 --> 00:55:23,170 I'm down. 639 00:55:24,000 --> 00:55:25,840 Where? Where? 640 00:55:26,050 --> 00:55:29,340 Wow! It's Rathalos! 641 00:55:29,550 --> 00:55:33,470 I'm in trouble. What should I do? 642 00:55:34,390 --> 00:55:35,760 Anjanath! 643 00:55:37,520 --> 00:55:40,270 Wow. Rathalos is strong. 644 00:55:40,560 --> 00:55:42,270 Go, Rathalos! 645 00:55:42,400 --> 00:55:46,270 Show them the power of the king of the skies! 646 00:56:09,760 --> 00:56:14,680 I was playing. You blocked my visual. 647 00:56:15,140 --> 00:56:15,970 Is that so? 648 00:56:20,230 --> 00:56:21,690 You're angry. 649 00:56:24,560 --> 00:56:28,690 Angry? I'm... surprised. 650 00:56:29,730 --> 00:56:33,360 Isn't that against the rules for a videogame otaku? 651 00:56:35,070 --> 00:56:37,200 That's what bothered you? 652 00:56:42,250 --> 00:56:46,380 Even you... want to kiss girls? 653 00:56:47,880 --> 00:56:50,090 Sure I do. 654 00:56:51,300 --> 00:56:54,840 Oh, yeah... you like big boobs. 655 00:56:55,930 --> 00:56:57,050 What? 656 00:56:57,680 --> 00:57:00,390 The sexy Fate/Grand Order characters. 657 00:57:04,640 --> 00:57:06,520 - You like boobs? - I do. 658 00:57:07,940 --> 00:57:08,940 I see. 659 00:57:11,410 --> 00:57:12,620 So what? 660 00:57:23,790 --> 00:57:25,210 Back to the game. 661 00:57:43,220 --> 00:57:44,180 See you. 662 00:57:44,770 --> 00:57:45,770 See you. 663 00:57:57,990 --> 00:58:01,200 Come with me to the bus stop? 664 00:58:02,990 --> 00:58:04,040 Sure. 665 00:58:07,870 --> 00:58:11,670 Wait, it's fine... It's nearby. 666 00:58:13,300 --> 00:58:14,510 You sure? 667 00:58:16,470 --> 00:58:17,300 Bye. 668 00:58:18,380 --> 00:58:19,300 Bye. 669 00:58:53,460 --> 00:58:58,840 What can't you love her for what she is? 670 00:59:16,320 --> 00:59:18,610 Looks like I made a mess. 671 00:59:22,490 --> 00:59:28,370 ♪ You're not running after me. 672 00:59:29,710 --> 00:59:32,170 ♪ I think about you... 673 00:59:35,050 --> 00:59:37,340 ♪ all the time. 674 00:59:37,800 --> 00:59:43,850 ♪ I walk home alone 675 00:59:45,220 --> 00:59:47,680 ♪ and I keep checking 676 00:59:49,480 --> 00:59:51,600 ♪ my phone, 677 00:59:53,310 --> 00:59:58,610 ♪ but it doesn't ring. 678 01:00:00,610 --> 01:00:06,740 ♪ Someone with a cute smile. 679 01:00:07,870 --> 01:00:16,250 ♪ You could have a girl like that. 680 01:00:16,460 --> 01:00:24,050 ♪ I hurt you and now I'm hurt. 681 01:00:24,220 --> 01:00:27,060 ♪ Goodbye. 682 01:00:27,810 --> 01:00:35,310 ♪ Love is hard for me. 683 01:00:36,020 --> 01:00:41,780 ♪ You're not running after me. 684 01:00:43,110 --> 01:00:45,820 ♪ I can't blame you, 685 01:00:48,580 --> 01:00:50,950 ♪ I really can't. 686 01:00:51,410 --> 01:00:57,460 ♪ I'm so insecure 687 01:00:58,750 --> 01:01:01,340 ♪ And I'm never able... 688 01:01:03,090 --> 01:01:05,390 ♪ to show my true self. 689 01:01:06,930 --> 01:01:12,730 ♪ Love keeps slipping away. 690 01:01:14,270 --> 01:01:20,730 ♪ You broke an invisible wall. 691 01:01:21,480 --> 01:01:29,870 ♪ If only I had the courage I need 692 01:01:29,990 --> 01:01:37,880 ♪ to relax and let it go. 693 01:01:38,000 --> 01:01:40,420 ♪ Goodbye. 694 01:01:41,340 --> 01:01:48,970 ♪ Love is hard for me. 695 01:02:02,110 --> 01:02:03,320 Hirotaka... 696 01:02:05,780 --> 01:02:08,200 I'm sorry about Friday. 697 01:02:09,370 --> 01:02:11,300 No need to be sorry. 698 01:02:22,130 --> 01:02:24,420 - I'll step out. - Wait... 699 01:02:39,520 --> 01:02:40,860 Hawaii? 700 01:02:42,400 --> 01:02:44,280 Why are you screaming? 701 01:02:44,940 --> 01:02:49,200 As you know, the best golf courses are in Hawaii. 702 01:02:49,320 --> 01:02:52,370 So... for our new product... 703 01:02:52,490 --> 01:02:57,080 We need a photo shoot on the lovely Hawaii golf courses. 704 01:02:57,830 --> 01:02:59,620 And what should I do? 705 01:02:59,750 --> 01:03:02,460 Sure... yeah... hmm... 706 01:03:02,590 --> 01:03:06,550 For example... you know... 707 01:03:06,670 --> 01:03:11,470 Take care of the models. Help with the catering. 708 01:03:11,640 --> 01:03:16,890 And... trash bags... put them in the right place. 709 01:03:17,020 --> 01:03:23,110 Also... sorting the trash. Recyclable and not. 710 01:03:23,230 --> 01:03:28,240 Take out the trash... 711 01:03:28,360 --> 01:03:34,160 Know where to put it. To get rid of it. 712 01:03:34,330 --> 01:03:36,740 - Small chores. - Exactly. 713 01:03:37,870 --> 01:03:41,420 So... have you ever been to Hawaii? 714 01:03:41,670 --> 01:03:44,920 - Nope. - Wouldn't you like to go? 715 01:03:48,920 --> 01:03:51,300 - Yes. - Why that pause? 716 01:03:51,430 --> 01:03:54,010 Don't you like the sea? 717 01:03:54,050 --> 01:03:55,810 Yes! I'm crazy about it. 718 01:03:56,020 --> 01:03:58,100 But don't go crazy for me! 719 01:04:02,940 --> 01:04:08,820 Anyway, the head of this project is the guy in charge of the photo shoot. 720 01:04:09,150 --> 01:04:13,070 Why he's not here? His name is Kabakura. 721 01:04:13,200 --> 01:04:15,160 I'll introduce him to you. 722 01:04:15,950 --> 01:04:16,990 Okay! 723 01:04:18,200 --> 01:04:21,250 Hawaii! I'm stoked! 724 01:04:21,410 --> 01:04:27,630 But I won't be able to see anime live, and I'll miss a few events. 725 01:04:27,750 --> 01:04:29,300 A hard choice. 726 01:04:36,350 --> 01:04:38,720 her [ I need to talk to you ] 727 01:04:38,890 --> 01:04:40,890 - her [ tonight? ] - him [ not tonight ] 728 01:04:42,310 --> 01:04:43,900 him [ I'm busy ] 729 01:04:44,020 --> 01:04:47,400 What's happening? Busy? Really? 730 01:04:54,180 --> 01:04:55,340 What? 731 01:04:55,710 --> 01:04:57,090 Sorry. 732 01:05:13,510 --> 01:05:15,470 [ Hawaii ] 733 01:05:22,430 --> 01:05:24,520 - Hey. - Yes? 734 01:05:25,190 --> 01:05:26,940 Are you the chores girl? 735 01:05:28,150 --> 01:05:29,150 Yes! 736 01:05:29,570 --> 01:05:30,730 Know golf? 737 01:05:31,270 --> 01:05:31,980 Yes! 738 01:05:32,820 --> 01:05:33,860 Good. 739 01:05:34,150 --> 01:05:36,200 I'm sorry, I lied. 740 01:05:37,740 --> 01:05:41,450 Why did you lie? Just do your job. 741 01:05:41,620 --> 01:05:43,080 So mean... 742 01:05:43,330 --> 01:05:47,580 Uh... nothing... Are you Mr Kabakura? 743 01:05:48,040 --> 01:05:48,880 I am. 744 01:05:49,750 --> 01:05:52,590 I'm Narumi Momose. Nice to meet you. 745 01:05:53,970 --> 01:05:58,720 The only reason I put you on the team is that the boss asked me to. 746 01:06:00,140 --> 01:06:02,680 I don't have time to waste. 747 01:06:03,140 --> 01:06:04,180 Got it. 748 01:06:04,980 --> 01:06:06,560 I'll do my best. 749 01:06:09,150 --> 01:06:10,520 So scary... 750 01:06:16,740 --> 01:06:19,870 We'll take photos that you can only take in Hawaii. 751 01:06:19,990 --> 01:06:23,620 Yeah... the ocean is a must. 752 01:06:24,660 --> 01:06:29,210 It's a great set, with the blue sea and the green grass... 753 01:06:29,290 --> 01:06:30,480 Narumi. 754 01:06:32,670 --> 01:06:35,590 Remember me? I'm Sakamoto. 755 01:06:37,880 --> 01:06:41,140 I'm not coming to Hawaii, but I'm on the team. 756 01:06:41,470 --> 01:06:45,220 I'm glad... it's nice to see some familiar faces. 757 01:06:45,350 --> 01:06:46,980 Mr Kabakura is so scary. 758 01:06:47,190 --> 01:06:51,310 He is! As scary as Zangief. 759 01:06:51,520 --> 01:06:53,820 From Street Fighter II? 760 01:06:58,360 --> 01:07:03,080 I don't really know, but Hirotaka loves that game so much. 761 01:07:08,670 --> 01:07:11,080 [ Bathroom ] 762 01:07:13,800 --> 01:07:15,510 Hey! Narumi! 763 01:07:18,880 --> 01:07:20,470 Why the costumes? 764 01:07:20,550 --> 01:07:23,600 A cosplay festival nearby. 765 01:07:23,720 --> 01:07:27,520 Really? Girls, you're perfect! 766 01:07:29,060 --> 01:07:32,520 Thank you, I leveled up, Senpai! 767 01:07:33,360 --> 01:07:34,690 So cute! 768 01:07:35,360 --> 01:07:38,400 Clap! Clap for our hate! 769 01:07:38,780 --> 01:07:41,410 Jeanne d'Arc! 770 01:07:41,780 --> 01:07:45,740 The hair color is simply perfect! 771 01:07:45,990 --> 01:07:50,040 Let's go! We have some flies to squash! 772 01:07:52,400 --> 01:07:53,650 I'm Gudako. 773 01:07:55,420 --> 01:07:57,840 Outstanding! I want a picture! 774 01:08:02,390 --> 01:08:04,890 This must be heaven. 775 01:08:05,100 --> 01:08:09,940 The parade was incredible! We walked with Rem and Ritsu. 776 01:08:10,020 --> 01:08:14,060 My heart was about to explode! Superb! 777 01:08:14,270 --> 01:08:17,820 Yeah! And Gilgamesh! 778 01:08:17,940 --> 01:08:20,400 I almost died. 779 01:08:20,780 --> 01:08:26,080 Cute, sexy, and gallant. Unreal! 780 01:08:26,240 --> 01:08:29,160 Divine, I'd say. 781 01:08:29,330 --> 01:08:32,290 The cream of the crop! 782 01:08:32,500 --> 01:08:33,390 Thank you. 783 01:08:33,420 --> 01:08:37,880 Shimakaze! Cacao! Merlin! They're still around! 784 01:08:38,000 --> 01:08:40,720 - Want to go? - Yes! Yes! Yes! 785 01:08:40,840 --> 01:08:44,550 Wait... aren't you here with your coworkers? 786 01:08:50,810 --> 01:08:54,560 You should go back. They're staring at you. 787 01:08:54,650 --> 01:08:56,770 Yes... I need to go. 788 01:08:57,020 --> 01:08:58,400 See you. 789 01:09:03,820 --> 01:09:05,160 Your friends? 790 01:09:06,330 --> 01:09:07,370 Um... well... 791 01:09:07,490 --> 01:09:11,870 Of course not. They're hardcore otaku. 792 01:09:13,170 --> 01:09:18,210 We're talking business here. Enough with this lunacy. 793 01:09:18,240 --> 01:09:19,160 I'm sorry! 794 01:09:19,500 --> 01:09:21,550 So scary! 795 01:09:24,090 --> 01:09:25,510 That girl... 796 01:09:26,180 --> 01:09:28,100 She's Mashu, right? 797 01:09:29,600 --> 01:09:31,060 Wonderful! 798 01:09:31,680 --> 01:09:33,640 Incredible quality. 799 01:09:34,900 --> 01:09:35,940 Hey! 800 01:09:39,900 --> 01:09:42,440 - Do you know them? - No! 801 01:09:51,410 --> 01:09:52,870 So scary... 802 01:09:53,000 --> 01:09:55,710 This is unbearable... I want to leave the team. 803 01:09:56,790 --> 01:09:57,880 So cute... 804 01:10:03,510 --> 01:10:07,800 We live near the same station... why? 805 01:10:11,970 --> 01:10:15,940 I have to start a conversation. 806 01:10:18,270 --> 01:10:19,400 Um... 807 01:10:23,490 --> 01:10:26,360 Do you have a girlfriend? 808 01:10:26,410 --> 01:10:31,160 Why did I ask that? I don't even care! 809 01:10:31,740 --> 01:10:32,580 I do. 810 01:10:37,040 --> 01:10:39,920 Ah, yes! Of course! 811 01:10:40,170 --> 01:10:43,170 Phew... a safe topic. 812 01:10:43,510 --> 01:10:45,800 But we argue a lot. 813 01:10:46,510 --> 01:10:48,470 Minefield! 814 01:10:55,190 --> 01:10:57,310 Well, goodnight. 815 01:10:58,900 --> 01:10:59,900 Hey. 816 01:11:01,860 --> 01:11:02,820 Come with me. 817 01:11:03,780 --> 01:11:04,820 What? 818 01:11:06,950 --> 01:11:08,740 What is this place? 819 01:11:09,870 --> 01:11:14,540 The owner of the building lets me come up here to chill. 820 01:11:19,590 --> 01:11:25,050 It's a great place to drink and forget my troubles. 821 01:11:26,300 --> 01:11:28,430 Do you have worries? 822 01:11:28,550 --> 01:11:30,760 Of course I do. 823 01:11:30,890 --> 01:11:32,930 Hard to believe. 824 01:11:35,310 --> 01:11:39,520 A quick drink to forget our troubles, then we go home. 825 01:11:57,250 --> 01:12:00,290 It was nothing! 826 01:12:01,170 --> 01:12:04,880 Just an innocent comment. 827 01:12:05,010 --> 01:12:09,150 But she got super angry with me. 828 01:12:09,850 --> 01:12:13,770 He's complaining about his girlfriend? Please... 829 01:12:15,310 --> 01:12:16,940 I am... 830 01:12:18,150 --> 01:12:20,900 very patient with her! 831 01:12:21,020 --> 01:12:24,780 Because I love her! 832 01:12:26,820 --> 01:12:31,910 I'm okay with everything she likes! 833 01:12:33,910 --> 01:12:36,870 She can do whatever she wants! 834 01:12:37,920 --> 01:12:42,460 I love her because she does everything she wants! 835 01:12:43,420 --> 01:12:45,710 You're a great boyfriend. 836 01:12:46,590 --> 01:12:48,300 I am, right? 837 01:12:50,220 --> 01:12:53,890 It was just a little comment! 838 01:12:54,760 --> 01:12:57,560 But she got mad! 839 01:12:59,940 --> 01:13:01,910 I want to leave! 840 01:13:02,230 --> 01:13:03,910 Momose! 841 01:13:05,070 --> 01:13:06,340 Let's dance. 842 01:13:06,570 --> 01:13:07,740 What? 843 01:13:27,210 --> 01:13:28,590 Impressive! 844 01:13:29,420 --> 01:13:30,800 Come dance with me. 845 01:13:31,220 --> 01:13:32,800 I don't dance. 846 01:13:33,010 --> 01:13:35,760 It's an order, from your boss. 847 01:13:38,680 --> 01:13:42,610 ♪ The city lights shine 848 01:13:42,860 --> 01:13:46,400 ♪ like stars in the sky. 849 01:13:46,940 --> 01:13:50,780 ♪ The moon is a spotlight 850 01:13:51,070 --> 01:13:54,620 ♪ shining on us. 851 01:13:55,200 --> 01:13:58,620 ♪ Don't be shy. 852 01:13:59,450 --> 01:14:02,580 ♪ I'm just surprised. 853 01:14:03,500 --> 01:14:07,300 ♪ Moving with the rhythm. 854 01:14:07,590 --> 01:14:11,090 ♪ What a wonderful night. 855 01:14:11,340 --> 01:14:15,640 ♪ All our problems, our worries... 856 01:14:15,930 --> 01:14:18,720 ♪ let's just forget about them. 857 01:14:20,140 --> 01:14:23,810 ♪ Like a spell. 858 01:14:24,190 --> 01:14:28,320 ♪ Dance with me all through the night. 859 01:15:39,430 --> 01:15:43,310 ♪ I'll take you on a night flight. 860 01:15:43,600 --> 01:15:47,020 ♪ Looking down on the city. 861 01:15:47,690 --> 01:15:51,320 ♪ Flying through the skies. 862 01:15:51,820 --> 01:15:55,240 ♪ Extending our wings 863 01:15:55,450 --> 01:15:59,870 ♪ and leaving behind... 864 01:16:00,240 --> 01:16:03,580 ♪ our worries. 865 01:16:04,330 --> 01:16:08,170 ♪ Like a spell. 866 01:16:08,460 --> 01:16:12,800 ♪ Dance with me all through the night. 867 01:16:27,600 --> 01:16:30,860 - Momose. The report? - Here! 868 01:16:36,030 --> 01:16:37,030 Uh? 869 01:16:38,030 --> 01:16:40,530 Page 5 is not up to date. 870 01:16:41,320 --> 01:16:45,000 Momose... this is the old quotation. 871 01:16:46,910 --> 01:16:51,330 Let's split up the work. Yamamoto, you update page 5. 872 01:16:52,040 --> 01:16:54,710 Kano, fix the quotation. 873 01:16:55,710 --> 01:16:59,220 Eguchi, redo pages 8 and 9. 874 01:16:59,550 --> 01:17:02,720 - I'm sorry. - Hurry up and rebind it. 875 01:17:03,550 --> 01:17:05,850 Guys, help us. 876 01:17:07,430 --> 01:17:11,440 Mr. Kabakura! The shooting schedule for the cast and the staff. 877 01:17:11,560 --> 01:17:14,610 - Thank you. - Sorry for the delay. 878 01:17:14,650 --> 01:17:19,610 What's this? Garlic shrimps for lunch, snacks, and dinner? 879 01:17:20,110 --> 01:17:22,870 They're a local specialty. 880 01:17:22,990 --> 01:17:26,200 In Kahuku, Haleiwa and Ala Moana? 881 01:17:26,260 --> 01:17:27,630 A franchising. 882 01:17:27,660 --> 01:17:31,580 Hawaii has other foods other than garlic shrimps. 883 01:17:33,130 --> 01:17:34,800 Why just shrimps? 884 01:17:46,600 --> 01:17:49,600 Narumi, fix the neck and the chest. 885 01:17:50,100 --> 01:17:51,100 Here? 886 01:17:51,810 --> 01:17:53,480 And here? 887 01:17:54,110 --> 01:17:56,360 - Looks fine. - Done. 888 01:17:57,730 --> 01:18:00,110 - Now what? - I'm sorry. 889 01:18:00,240 --> 01:18:04,370 I don't think we have the time to fix this. 890 01:18:05,240 --> 01:18:06,950 These looks better. 891 01:18:07,410 --> 01:18:08,700 The delivery? 892 01:18:10,250 --> 01:18:15,290 We still have time. Let's book it for tomorrow. 893 01:18:15,420 --> 01:18:17,880 - Do it. - I'll call now. 894 01:18:25,330 --> 01:18:28,920 Yes. Thank you. 895 01:18:46,320 --> 01:18:48,870 [ Still busy? ] 896 01:18:48,990 --> 01:18:51,290 [ Let's meet ] 897 01:19:00,800 --> 01:19:02,590 On vacation for a week? 898 01:19:02,760 --> 01:19:08,100 Yes. I'm glad he's using up his vacation days. 899 01:19:10,970 --> 01:19:12,350 What is he doing? 900 01:19:14,650 --> 01:19:16,120 I'm getting worried. 901 01:19:16,150 --> 01:19:18,150 [ Answer me ] 902 01:19:19,730 --> 01:19:20,780 Yes! 903 01:19:21,580 --> 01:19:24,460 [ Come to the Kawasaki City Club ] 904 01:19:32,540 --> 01:19:36,290 ♪ A great pain in my heart. 905 01:19:38,420 --> 01:19:41,380 ♪ I'm mesmerized by your smile. 906 01:19:44,170 --> 01:19:48,850 ♪ That's weird, I can't control ♪ this feeling 907 01:19:56,560 --> 01:20:00,520 ♪ My heart racing inside me. 908 01:20:02,570 --> 01:20:06,150 ♪ Suddenly breathless, ♪ my heart pounding. 909 01:20:07,660 --> 01:20:12,660 ♪ It's weird, tears on my face ♪ for no reason at all. 910 01:20:14,330 --> 01:20:19,580 ♪ Hug me tightly. 911 01:20:19,790 --> 01:20:24,760 ♪ Your name forever engraved 912 01:20:24,880 --> 01:20:30,720 ♪ in my heart's medical records. 913 01:20:30,760 --> 01:20:36,440 ♪ I'm ill, ill, I feel sick. ♪ My body's on fire. 914 01:20:37,230 --> 01:20:42,610 ♪ Dancing for you till I die. 915 01:20:42,730 --> 01:20:48,450 ♪ I'm ill, ill; I'm in tears ♪ for our love. 916 01:20:49,070 --> 01:20:53,830 ♪ I'm fatally ill. 917 01:20:59,330 --> 01:21:07,340 ♪ Eyes, fingertips, lips... 918 01:21:07,550 --> 01:21:12,720 ♪ I want you to love them all. 919 01:21:15,680 --> 01:21:21,770 ♪ I'm ill, ill, I feel sick. ♪ My body's on fire. 920 01:21:22,190 --> 01:21:27,240 ♪ Dancing for you till I die. 921 01:21:27,690 --> 01:21:33,370 ♪ I'm ill, ill; I'm in tears ♪ for our love. 922 01:21:34,120 --> 01:21:39,120 ♪ I'm fatally ill. 923 01:22:00,270 --> 01:22:04,060 What a show! 924 01:22:04,080 --> 01:22:06,980 Divine! Did you see it? 925 01:22:07,010 --> 01:22:10,650 She was looking at me. 926 01:22:10,780 --> 01:22:12,990 Mareitaso is the best. 927 01:22:16,580 --> 01:22:17,930 I'm happy for you! 928 01:22:17,950 --> 01:22:23,420 You need to show your passion or the others will get angry. 929 01:22:23,440 --> 01:22:27,030 Nobody like those quiet, smug fans that sit in the back. 930 01:22:28,250 --> 01:22:31,750 We should go to the next one too! 931 01:22:31,880 --> 01:22:36,510 You can't miss an event unless you're busy. 932 01:22:36,710 --> 01:22:40,180 Relax and you'll enjoy yourself. 933 01:22:42,430 --> 01:22:46,930 You'll get recognized. Come to a launch event. 934 01:22:46,970 --> 01:22:51,100 Needless to say I already get recognized. But you're new. 935 01:22:51,230 --> 01:22:55,020 You need to get serious if you want to stand out. 936 01:22:57,940 --> 01:22:59,070 That's wonderful! 937 01:22:59,280 --> 01:23:03,240 That reference in the second song... 938 01:23:03,370 --> 01:23:06,830 She said she ate a cream sandwich today. 939 01:23:06,950 --> 01:23:08,830 Guess what?! 940 01:23:08,950 --> 01:23:12,670 It's the cream sandwich I sent her! 941 01:23:12,790 --> 01:23:15,250 A message for me! 942 01:23:15,960 --> 01:23:20,840 Today I sent her with my lips a big "I Love You". 943 01:23:20,970 --> 01:23:22,840 Look. 944 01:23:22,970 --> 01:23:27,100 I... Love... 945 01:23:28,640 --> 01:23:31,100 You! 946 01:23:32,190 --> 01:23:33,950 I need cigarettes. 947 01:23:36,230 --> 01:23:40,780 Not even my lessons can melt his stiffness. 948 01:23:41,400 --> 01:23:42,700 Lessons? 949 01:23:42,740 --> 01:23:47,120 He asked me to come to a voice idol event. 950 01:23:47,240 --> 01:23:49,370 But he doesn't like them. 951 01:23:50,250 --> 01:23:53,540 Hirotaka... Why? 952 01:23:58,340 --> 01:23:59,680 Please. 953 01:23:59,920 --> 01:24:02,050 Coming in. 954 01:24:12,890 --> 01:24:14,550 Make yourself at home. 955 01:24:27,320 --> 01:24:28,370 What? 956 01:24:29,330 --> 01:24:32,790 What happened? Why? 957 01:24:34,830 --> 01:24:36,290 Do you like this? 958 01:24:36,750 --> 01:24:38,000 A paradise, right? 959 01:24:38,840 --> 01:24:42,210 When did I say that? Give me a break! 960 01:24:42,760 --> 01:24:45,380 You know I think otakus are creepy! 961 01:24:46,340 --> 01:24:47,510 Look who's talking. 962 01:24:47,550 --> 01:24:52,560 Shut! I know! That's why I try to hide it! 963 01:24:52,930 --> 01:24:54,390 Calm down. 964 01:24:58,650 --> 01:24:59,770 What a drink? 965 01:25:02,320 --> 01:25:06,200 You never used characters mugs... 966 01:25:06,320 --> 01:25:09,240 What's the matter with you? 967 01:25:27,840 --> 01:25:29,430 Madoka, help me. 968 01:25:34,270 --> 01:25:35,310 Okay... 969 01:25:36,690 --> 01:25:40,730 Get well soon... ok? 970 01:25:50,450 --> 01:25:54,910 Want to go to the voice idol Yuki Kaji event next week? 971 01:25:55,710 --> 01:25:59,830 - Who? - What? Are you serious? 972 01:26:00,000 --> 01:26:05,670 Eren in Attack on Titan. Shoto in My Hero Academia. 973 01:26:06,090 --> 01:26:08,590 Don't know. I don't like anime. 974 01:26:09,300 --> 01:26:13,770 I guess a videogame otaku wouldn't know about voice idols... 975 01:26:21,730 --> 01:26:26,690 ♪ You're doing your best... 976 01:26:27,740 --> 01:26:34,540 ♪ I know you are. 977 01:26:34,830 --> 01:26:40,500 ♪ Trying out the things I like. 978 01:26:40,960 --> 01:26:46,210 ♪ Maybe you think that's ♪ what I want from you. 979 01:26:47,460 --> 01:26:51,910 ♪ But it's easier 980 01:26:52,870 --> 01:26:57,890 ♪ to be on the other side. 981 01:27:00,770 --> 01:27:05,340 ♪ That's why I always say 982 01:27:06,340 --> 01:27:09,430 ♪ being normal is better. 983 01:27:09,650 --> 01:27:18,950 ♪ I know it's selfish, 984 01:27:20,330 --> 01:27:25,880 ♪ and I'm hurting you. 985 01:27:29,470 --> 01:27:34,220 ♪ Tell me, stars, ♪ what should I do? 986 01:27:34,470 --> 01:27:39,060 ♪ I feel so bad. 987 01:27:39,480 --> 01:27:43,060 ♪ So insecure. 988 01:27:43,520 --> 01:27:50,610 ♪ I turned my back on his kindness. 989 01:27:50,900 --> 01:27:56,120 ♪ I'm ashamed. 990 01:27:56,830 --> 01:28:02,540 ♪ I whispered an apology 991 01:28:03,620 --> 01:28:08,300 ♪ to you. 992 01:28:10,170 --> 01:28:12,470 ♪ Softly, silently... 993 01:28:24,190 --> 01:28:36,740 ♪ You accept me for what I am. 994 01:28:37,280 --> 01:28:42,910 ♪ But what can I do for you? 995 01:28:43,410 --> 01:28:48,380 ♪ That's what I'm wondering. 996 01:28:49,960 --> 01:29:00,260 ♪ I'd like to tell you ♪ how much I like you. 997 01:29:03,140 --> 01:29:07,440 ♪ You stay by my side... 998 01:29:08,880 --> 01:29:12,010 ♪ and you protect me. 999 01:29:12,150 --> 01:29:18,620 ♪ I know you do. 1000 01:29:20,120 --> 01:29:28,210 ♪ Why I couldn't talk ♪ to you tonight? 1001 01:29:29,420 --> 01:29:34,090 ♪ But it's easier 1002 01:29:34,950 --> 01:29:39,790 ♪ to be on the other side. 1003 01:29:42,560 --> 01:29:47,010 ♪ That's why I always say 1004 01:29:48,260 --> 01:29:51,220 ♪ being normal is better. 1005 01:29:51,440 --> 01:30:00,870 ♪ I know it's selfish 1006 01:30:02,240 --> 01:30:07,920 ♪ and I'm hurting you. 1007 01:30:11,340 --> 01:30:15,530 ♪ Tell me, oh stars... 1008 01:30:16,360 --> 01:30:19,070 ♪ what should I do? 1009 01:30:19,550 --> 01:30:24,350 ♪ I feel so bad. 1010 01:30:24,600 --> 01:30:28,350 ♪ So insecure. 1011 01:30:28,730 --> 01:30:35,860 ♪ His kindness is overwhelming. 1012 01:30:36,110 --> 01:30:41,160 ♪ And even if he's special to me 1013 01:30:41,370 --> 01:30:49,250 ♪ all I do is make ♪ him sad and lonely 1014 01:30:49,420 --> 01:30:55,670 ♪ Even if he's the one I love 1015 01:30:57,260 --> 01:30:59,760 ♪ more than anyone else. 1016 01:31:03,010 --> 01:31:06,020 ♪ I'm so dumb. 1017 01:31:08,770 --> 01:31:13,770 ♪ I know I am. 1018 01:31:15,610 --> 01:31:22,780 ♪ And now I feel... 1019 01:31:26,080 --> 01:31:29,410 ♪ a great pain in my heart. 1020 01:31:56,610 --> 01:31:58,030 Nifuji. 1021 01:31:58,860 --> 01:32:02,820 I need you to deliver something to the team in Hawaii. 1022 01:32:03,110 --> 01:32:05,530 Because... you know... 1023 01:32:05,700 --> 01:32:10,120 We don't need a courier for a package this size. 1024 01:32:10,250 --> 01:32:14,960 But it's too big for a scooter delivery. 1025 01:32:15,080 --> 01:32:20,460 It's in the middle ground. So you do it. 1026 01:32:22,760 --> 01:32:23,720 Um... 1027 01:32:23,760 --> 01:32:25,970 That's an order. Got it? 1028 01:32:26,100 --> 01:32:31,560 You were on leave for a week. Make yourself useful if you want to keep your job. 1029 01:32:33,270 --> 01:32:34,520 Yes. 1030 01:32:35,440 --> 01:32:37,690 You look great together. 1031 01:32:39,190 --> 01:32:40,940 - A cute couple. - Smile. 1032 01:32:41,990 --> 01:32:44,860 Put your hand on her shoulder. 1033 01:32:44,950 --> 01:32:46,370 Excuse me... 1034 01:32:50,040 --> 01:32:51,750 Guys, you're beautiful. 1035 01:32:55,210 --> 01:32:59,000 Okay, that's enough. I'm done. 1036 01:32:59,130 --> 01:33:01,670 But the camera guy wants you. 1037 01:33:03,520 --> 01:33:04,970 Excuse me. 1038 01:33:07,390 --> 01:33:09,180 - Nifuji? - Hirotaka? 1039 01:33:09,890 --> 01:33:13,020 Ah, the package from sales. Thanks, leave it there. 1040 01:33:17,690 --> 01:33:21,070 - Nifuji... - Sakamoto, your turn. 1041 01:33:26,360 --> 01:33:30,910 Don't worry, I'll tell him it was just a photo shoot. 1042 01:33:32,040 --> 01:33:33,330 Leave it to me. 1043 01:33:51,970 --> 01:33:53,600 You're late! 1044 01:33:53,970 --> 01:33:55,890 You're late! 1045 01:33:57,980 --> 01:34:00,520 This is not a solo event! 1046 01:34:01,020 --> 01:34:04,150 Let's cheer as hard as we can! 1047 01:34:06,450 --> 01:34:09,120 Mareitaso walks the stage... 1048 01:34:11,530 --> 01:34:12,660 as number 2. 1049 01:34:12,700 --> 01:34:14,290 We know! 1050 01:34:15,620 --> 01:34:18,500 - Let's do it! - Let's do it! 1051 01:34:20,960 --> 01:34:23,720 ♪ When our eyes meet, ♪ I get dizzy. 1052 01:34:23,740 --> 01:34:25,750 ♪ I can't control this feeling. 1053 01:34:25,840 --> 01:34:29,090 ♪ Every little thing dazes me. 1054 01:34:29,220 --> 01:34:36,520 ♪ These feelings are so intricate, ♪ and the world is so strange. 1055 01:34:36,730 --> 01:34:41,150 ♪ Turn and turn! Turn and turn! 1056 01:34:46,940 --> 01:34:53,330 ♪ What's this ardent passion? 1057 01:34:58,540 --> 01:35:03,380 ♪ Why are you uncomfortable? ♪ Don't worry if it's just a crush. 1058 01:35:03,500 --> 01:35:09,090 ♪ I like many things, but just ♪ one I really want to be. 1059 01:35:09,220 --> 01:35:13,890 ♪ Unwillingly, I'm growing up, ♪ I'm tired of this hairstyle. 1060 01:35:14,140 --> 01:35:20,270 ♪ And if you keep looking at me, ♪ I couldn't ask anything more. 1061 01:35:20,440 --> 01:35:23,150 ♪ It's beyond logic. 1062 01:35:23,230 --> 01:35:24,150 I'm going. 1063 01:35:26,190 --> 01:35:27,400 Nifuji! 1064 01:35:27,860 --> 01:35:30,570 Nifuji! What's the matter? 1065 01:35:48,550 --> 01:35:50,220 From me. 1066 01:36:19,660 --> 01:36:22,790 ♪ You actually drank it 1067 01:36:22,920 --> 01:36:31,340 ♪ I wasn't expecting that. 1068 01:36:32,630 --> 01:36:35,590 ♪ You actually drank it 1069 01:36:35,970 --> 01:36:38,640 ♪ It looks like bourbon... 1070 01:36:39,180 --> 01:36:42,980 ♪ but it's just iced tea. 1071 01:36:44,900 --> 01:36:50,860 ♪ Did you know? 1072 01:36:51,150 --> 01:37:02,290 ♪ You emptied the glass ♪ acting all cool. 1073 01:37:02,460 --> 01:37:05,580 ♪ But it was iced tea. 1074 01:37:05,960 --> 01:37:09,250 ♪ Iced tea, tea, tea. 1075 01:37:10,960 --> 01:37:12,510 Enough! 1076 01:37:13,720 --> 01:37:15,340 Stop singing. 1077 01:37:20,890 --> 01:37:21,930 Hey. 1078 01:37:23,890 --> 01:37:24,850 Come with me. 1079 01:37:26,930 --> 01:37:28,300 Why not? 1080 01:38:04,930 --> 01:38:11,060 ♪ A beautiful woman like me, ♪ all alone. 1081 01:38:12,150 --> 01:38:18,700 ♪ Too much time on her hands. 1082 01:38:19,410 --> 01:38:25,120 ♪ What's wrong with this? 1083 01:38:26,040 --> 01:38:31,840 ♪ Hey, look. 1084 01:38:34,000 --> 01:38:40,260 ♪ A cute face and a great body. 1085 01:38:41,260 --> 01:38:47,560 ♪ What else do you want? 1086 01:38:48,520 --> 01:38:54,230 ♪ But what I really want 1087 01:38:55,150 --> 01:39:01,160 ♪ I can't have. 1088 01:39:01,910 --> 01:39:11,670 ♪ In this word, filled with joy, 1089 01:39:13,800 --> 01:39:20,800 ♪ you are enough. Come with me. 1090 01:39:20,970 --> 01:39:29,940 ♪ Let's have fun all night long. 1091 01:39:39,570 --> 01:39:45,160 ♪ Dreams coming true. 1092 01:39:46,530 --> 01:39:56,500 ♪ In this world that makes me dizzy, 1093 01:39:58,340 --> 01:40:05,300 ♪ you'll be enough. You and me... 1094 01:40:05,600 --> 01:40:14,560 ♪ let's live in a dream, tonight. 1095 01:40:35,500 --> 01:40:39,920 That reminds me... we leave in 3 days. 1096 01:40:45,180 --> 01:40:49,060 Am I... doing well on the team? 1097 01:40:51,310 --> 01:40:52,770 So and so. 1098 01:40:53,480 --> 01:40:54,940 I'll keep trying. 1099 01:40:58,320 --> 01:40:59,460 Hey... 1100 01:41:01,530 --> 01:41:02,540 Come to mine? 1101 01:41:06,350 --> 01:41:10,290 I'm wearing pink underwear tonight, actually. 1102 01:41:10,870 --> 01:41:14,750 I can't... You have a girlfriend. 1103 01:41:14,790 --> 01:41:18,330 Idiot. It's not like that. 1104 01:41:18,540 --> 01:41:21,340 - Let's stay here, then. - It could rain. 1105 01:41:23,120 --> 01:41:24,170 True. 1106 01:41:26,550 --> 01:41:28,970 I won't complain about my girl. 1107 01:41:33,560 --> 01:41:34,940 It looks like... 1108 01:41:37,860 --> 01:41:39,410 something is bothering you. 1109 01:41:40,370 --> 01:41:41,910 I knew it. 1110 01:41:44,400 --> 01:41:48,030 I need you to focus on our Hawaii trip. 1111 01:41:48,450 --> 01:41:53,580 So let's talk about your troubles tonight. 1112 01:41:56,460 --> 01:41:57,830 Thank you. 1113 01:42:00,800 --> 01:42:01,840 Please. 1114 01:42:04,050 --> 01:42:05,760 Why are the lights on? 1115 01:42:06,620 --> 01:42:09,350 Maybe your girl is here. 1116 01:42:09,730 --> 01:42:11,520 I doubt it. 1117 01:42:12,970 --> 01:42:14,230 What the hell? 1118 01:42:19,520 --> 01:42:21,650 Hirotaka?! What?! 1119 01:42:23,090 --> 01:42:24,340 Narumi? 1120 01:42:25,380 --> 01:42:28,490 - Who are you? - Hanako, what's this? 1121 01:42:29,370 --> 01:42:34,830 I wanted to see him dressed as Heshikiri Hasebe. Wonderful, isn't he? 1122 01:42:34,990 --> 01:42:36,450 Why here?! 1123 01:42:36,490 --> 01:42:41,280 I wanted you to do it, but you'd have refused. 1124 01:42:41,450 --> 01:42:42,700 What?! 1125 01:42:43,660 --> 01:42:46,370 Stay back. It's pictures time. 1126 01:42:51,500 --> 01:42:53,710 Oooh... not the best timing, uh? 1127 01:42:53,840 --> 01:42:57,800 - What's happening? - My girlfriend. 1128 01:43:04,720 --> 01:43:06,730 - And he's... - My... 1129 01:43:10,860 --> 01:43:12,980 My boyfriend. 1130 01:43:13,030 --> 01:43:14,190 - No! - Yes! 1131 01:43:16,240 --> 01:43:17,280 What? 1132 01:43:28,370 --> 01:43:29,710 What do you think? 1133 01:43:30,080 --> 01:43:34,300 Shokudaikiri Mitsutada. You didn't like it. 1134 01:43:34,850 --> 01:43:36,390 What about now? 1135 01:43:36,540 --> 01:43:39,630 I was drunk and I couldn't see it well. 1136 01:43:39,720 --> 01:43:42,720 Just tell me. 1137 01:43:46,880 --> 01:43:47,900 You look great. 1138 01:43:50,310 --> 01:43:53,400 You should have said that... 1139 01:43:53,440 --> 01:43:54,710 But you're too old for this. 1140 01:43:56,110 --> 01:43:58,700 What? You #$%&@! 1141 01:43:58,820 --> 01:44:00,750 - Shut up, moron! - Leave! 1142 01:44:00,780 --> 01:44:02,220 This is my house! 1143 01:44:02,950 --> 01:44:05,450 You brought a girl here! 1144 01:44:05,490 --> 01:44:09,070 I would never cheat on you! She wanted to talk! 1145 01:44:09,080 --> 01:44:10,580 Bullshit! 1146 01:44:10,620 --> 01:44:14,420 You brought here another man! 1147 01:44:14,540 --> 01:44:18,630 What is yours is mine, and what is mine is mine. 1148 01:44:18,800 --> 01:44:21,760 I'll kill you! 1149 01:44:21,890 --> 01:44:24,430 You couldn't! 1150 01:44:25,100 --> 01:44:26,970 You're a $%&@ and a @&%$! 1151 01:44:27,140 --> 01:44:29,100 Yeah! A big #$%&@! 1152 01:44:29,270 --> 01:44:31,600 - Should we leave? - Yeah. 1153 01:44:35,650 --> 01:44:39,070 You like to spend time with anime otaku friends. 1154 01:44:40,820 --> 01:44:46,240 So I thought me becoming one could have helped. 1155 01:44:47,580 --> 01:44:50,750 Bringing us closer to each other. 1156 01:44:52,000 --> 01:44:54,040 But switching genres is hard. 1157 01:44:55,860 --> 01:44:59,420 That's why you took that leave? 1158 01:45:00,590 --> 01:45:05,220 I wanted to get to know you better. 1159 01:45:11,390 --> 01:45:12,730 Hirotaka... 1160 01:45:21,940 --> 01:45:23,070 I... 1161 01:45:24,820 --> 01:45:30,450 was dumped by my ex because I'm an otaku. 1162 01:45:32,870 --> 01:45:34,000 But with you... 1163 01:45:35,830 --> 01:45:37,840 it's much easier. 1164 01:45:39,000 --> 01:45:44,510 I don't have to hide it. 1165 01:45:47,800 --> 01:45:49,100 Still... 1166 01:45:52,270 --> 01:45:56,150 you're not really my type. 1167 01:45:56,810 --> 01:46:02,610 And I'm sure that I'm not yours, either. You're missing out. 1168 01:46:04,780 --> 01:46:06,490 Missing out? 1169 01:46:08,450 --> 01:46:09,780 Yeah, maybe. 1170 01:46:10,490 --> 01:46:12,000 - Hey... - Forget it. 1171 01:46:12,160 --> 01:46:13,830 - What are you looking at? - Forget it. 1172 01:46:14,080 --> 01:46:18,460 - How dare you! - What's your point? 1173 01:46:22,380 --> 01:46:23,510 I think... 1174 01:46:26,340 --> 01:46:28,510 you'll be happier... 1175 01:46:30,260 --> 01:46:33,740 - with a normal girl. - That's you. 1176 01:46:34,020 --> 01:46:37,310 - I don't like otaku boys. - But it'll be easier. 1177 01:46:41,860 --> 01:46:47,530 I don't like you because it's easy or because you're an otaku. 1178 01:46:49,780 --> 01:46:53,620 I like you because you do what you want. 1179 01:46:57,670 --> 01:47:00,840 We had some troubles... 1180 01:47:02,250 --> 01:47:07,380 but we can be ourselves and enjoy what we like. 1181 01:47:08,930 --> 01:47:11,760 Hirotaka, are you... 1182 01:47:13,430 --> 01:47:15,730 in love with me? 1183 01:47:16,680 --> 01:47:18,900 Think before you answer. 1184 01:47:19,350 --> 01:47:23,110 You know, I don't think you ever said it. 1185 01:47:23,230 --> 01:47:24,940 Not yet. 1186 01:47:30,570 --> 01:47:31,570 So... 1187 01:47:32,740 --> 01:47:34,830 Game room? 1188 01:47:36,410 --> 01:47:37,660 Your turn. 1189 01:48:08,070 --> 01:48:15,790 Wotakoi: Love is Hard for Otaku 1190 01:48:16,100 --> 01:48:18,260 Mitsuki Takahata 1191 01:48:23,500 --> 01:48:25,800 Kento Yamazaki 1192 01:48:30,380 --> 01:48:32,340 Nanao 1193 01:49:14,200 --> 01:49:19,040 From a Fujita manga "Wotakoi: Love is Hard for Otaku" 1194 01:49:20,710 --> 01:49:23,630 Music composition: Shiro Sagisu 1195 01:49:24,050 --> 01:49:26,970 Lyrics: Neko Oikawa, Shoko Fujibayashi, Yuichi Fukuda 1196 01:49:27,470 --> 01:49:30,430 Dance choreography: Yukio Ueshima, HIDALI 1197 01:49:30,810 --> 01:49:33,810 Music: Eishi Segawa, Moe Hyuga, Mayuka Sakai 1198 01:53:34,650 --> 01:53:38,650 Director Yuichi Fukuda 81967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.