Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,126 --> 00:01:17,856
"Jag skriver till dig samma år
som du fyller femton."
2
00:01:19,967 --> 00:01:25,864
"För att du detta år såg Eric Garner
strypas då han sålde cigaretter."
3
00:01:25,931 --> 00:01:31,703
"För att du vet att Renisha McBride
blev skjuten då hon sökte hjälp."
4
00:01:31,770 --> 00:01:35,123
"John Crawford sköts
då han gick runt i en affär."
5
00:01:35,190 --> 00:01:40,170
"Du har sett män i uniform köra förbi
och skjuta Tamir Rice."
6
00:01:40,237 --> 00:01:44,091
"Ett barn de hade svurit att skydda."
7
00:01:44,157 --> 00:01:48,136
"Du har sett män i samma uniformer
misshandla Marlene Pinnock"-
8
00:01:48,203 --> 00:01:51,807
- "någons mormor, vid en vägkant."
9
00:01:51,874 --> 00:01:55,560
"Allt detta är välbekant
för svarta människor."
10
00:01:55,627 --> 00:02:00,732
"Allt detta är gammal kunskap
för svarta människor."
11
00:02:00,799 --> 00:02:05,112
"Jag sa det dina farföräldrar
försökte säga till mig:"
12
00:02:05,179 --> 00:02:08,865
"'Det här är ditt land,
det här är din värld.'"
13
00:02:08,932 --> 00:02:15,163
"'Det här är din kropp,
och du måste hitta ett sätt'"-
14
00:02:15,230 --> 00:02:20,002
- "'att leva i alltsammans.'"
15
00:03:02,736 --> 00:03:08,717
The Apollo är synonymt med
vad det innebär att vara du.
16
00:03:08,784 --> 00:03:10,385
Som svart.
17
00:03:10,452 --> 00:03:17,017
Det är synonymt med vad det innebär
att vara på din högsta nivå.
18
00:03:17,084 --> 00:03:23,023
Det är synonymt med vad det innebär
att vara den du vill vara.
19
00:03:23,966 --> 00:03:30,530
Det är synonymt med
vad du kan föreställa dig själv göra-
20
00:03:30,597 --> 00:03:33,533
-och göra det mer än i fantasin.
21
00:03:35,269 --> 00:03:40,707
Apollo får mig att tänka på det
afroamerikanska bidraget till kultur-
22
00:03:40,774 --> 00:03:45,545
- musik, dans och föreställning.
Historien och arvet.
23
00:03:45,612 --> 00:03:50,342
Och veta att Apollo
är öppet för allt det.
24
00:03:54,788 --> 00:03:57,849
De banade vägen, men det kostade på.
25
00:03:57,916 --> 00:04:03,563
Jag vet inte var vi hade varit utan
alla uppträdanden på den där scenen.
26
00:04:03,630 --> 00:04:06,483
Det är början på allt.
27
00:04:28,197 --> 00:04:33,927
USA är den stora cirkeln.
Inuti den finns New York.
28
00:04:33,994 --> 00:04:37,139
Inuti New York
finns så klart New York City.
29
00:04:37,206 --> 00:04:40,559
Inuti New York City
finns så klart Harlem.
30
00:04:40,626 --> 00:04:43,562
Och i Harlem
finns Apollo Theater.
31
00:05:03,398 --> 00:05:06,918
- Hej, tjejer! Varifrån kommer ni?
- New Orleans.
32
00:05:06,985 --> 00:05:12,174
Jag heter Billy Mitchell
och är historiker på Apollo Theater.
33
00:05:12,241 --> 00:05:15,218
Jag har varit här från och till
i 51 år.
34
00:05:15,285 --> 00:05:19,723
Jag sprang ärenden här
när jag var 15 år, nu är jag 66.
35
00:05:19,790 --> 00:05:24,269
- Du såg vilka som kom hit!
- Alla.
36
00:05:24,336 --> 00:05:28,732
- Vad tänker ni på när ni hör Apollo?
- Musik. Show.
37
00:05:28,799 --> 00:05:33,403
En av de första platserna
som våra underhållare uppträdde på.
38
00:05:33,470 --> 00:05:35,614
- Har ni varit inne?
- Nej.
39
00:05:35,681 --> 00:05:37,449
- Vill ni se det?
- Ja!
40
00:05:37,516 --> 00:05:41,828
Följ med in. Kom in, kom in.
Följ med mig.
41
00:05:41,895 --> 00:05:46,249
Se upp,
vi kommer över till den där sidan.
42
00:05:46,316 --> 00:05:49,753
De repeterar
inför uppförandet av "Ella".
43
00:05:49,820 --> 00:05:52,005
Kliv av scenen.
44
00:05:52,072 --> 00:05:54,216
- Vi är så ivriga.
- Jag med.
45
00:05:54,283 --> 00:05:58,971
Jag älskar det här mer än ni
älskar att se det. Det är mitt liv.
46
00:05:59,037 --> 00:06:02,266
- Följ med mig.
- Flytta på notställen först.
47
00:06:02,332 --> 00:06:09,022
Joe visar när det är dags för ridån.
Vi lyssnar också på de första ljuden.
48
00:06:10,465 --> 00:06:14,945
- Vi fortsätter med den unga Ella.
- Ett, två, hej, hej.
49
00:06:15,012 --> 00:06:16,780
Ett, två.
50
00:06:16,847 --> 00:06:21,576
Vi tar upp den andra hit bort.
Här under.
51
00:06:21,643 --> 00:06:27,291
Kan unga Ella komma upp på scenen?
- Gör er klara för unga Ella.
52
00:06:27,357 --> 00:06:32,462
Vi brukade gå till Apollo på
amatörkvällen. Det fanns två systrar-
53
00:06:32,529 --> 00:06:36,258
- som var världens mest dansanta.
Edwards Sisters.
54
00:06:38,118 --> 00:06:40,929
När jag såg dem dansa-
55
00:06:40,996 --> 00:06:47,102
- sa jag att jag aldrig går ut där och
dansar. För de drog ner applådåskor.
56
00:06:48,754 --> 00:06:53,734
När jag kom ut på scenen ropade
nån i publiken: "Vad ska hon göra?"
57
00:06:53,800 --> 00:06:58,572
Det är 21 november 1934
och onsdagskväll.
58
00:06:58,639 --> 00:07:02,909
Dags för den världskända
amatörkvällen på Apollo!
59
00:07:02,976 --> 00:07:06,913
Ella, välkommen till amatörkvällen.
Har du dansskor på?
60
00:07:06,980 --> 00:07:10,917
Ska du inte dansa?
Vad ska du göra istället?
61
00:07:10,984 --> 00:07:14,421
Mannen sa:
"Du står där, så gör nånting."
62
00:07:14,488 --> 00:07:19,926
Jag mindes att mamma hade skivan
"Judy" med Miss Connee Boswell.
63
00:07:19,993 --> 00:07:24,556
Så jag försökte sjunga "Judy"
som Miss Connee Boswell.
64
00:07:24,623 --> 00:07:29,937
De sa: "Den där tjejen kan sjunga."
Och jag vann första pris.
65
00:07:52,276 --> 00:07:57,589
Ella Fitzgerald var med första året
med amatörkvällar.
66
00:07:57,656 --> 00:08:02,803
Hon skulle sjunga, men glömde texten
och började sjunga scat.
67
00:08:02,870 --> 00:08:06,515
Hon visade sig vara världsbäst
på scat.
68
00:08:18,468 --> 00:08:22,698
Det finns en legend om en trädstump
kallad "hoppets träd".
69
00:08:22,764 --> 00:08:28,245
Alla artister som har uppträtt
på Apollo Theater har vidrört trädet.
70
00:08:28,312 --> 00:08:32,582
När man går upp på scenen
som en hoppfull amatör-
71
00:08:32,649 --> 00:08:39,589
- och vidrör trädet, går magin
från det in i märgen på dig-
72
00:08:39,656 --> 00:08:42,134
-likt det gick in i trädet.
73
00:08:42,201 --> 00:08:48,015
Det är ett stycke träd från ett
som stod utanför Lafayette Theater-
74
00:08:48,081 --> 00:08:54,521
- som min pappa och Leo Brecker drev
innan de flyttade till 125th Street.
75
00:08:54,588 --> 00:08:57,858
Artister brukade stå på refugen
på 7th Avenue-
76
00:08:57,925 --> 00:09:01,612
- och hoppas att min far
Frank Schiffman hade jobb åt dem.
77
00:09:04,973 --> 00:09:11,705
Frank Schiffman var en av de svåraste
utmanarna inom teater.
78
00:09:12,940 --> 00:09:18,503
1935 hade de satt allt motstånd
ur spel.
79
00:09:18,570 --> 00:09:24,176
De var de enda i Harlem för
afroamerikansk teaterunderhållning.
80
00:09:27,996 --> 00:09:32,059
Jag är uppvuxen längs Lenox Avenue.
81
00:09:32,125 --> 00:09:35,896
125th Street
var min lekplats.
82
00:09:51,103 --> 00:09:57,417
När folk pratade om Harlem
med Cotton Club och Savoy-
83
00:09:57,484 --> 00:10:01,713
- var det platser
som svarta inte fick besöka.
84
00:10:01,780 --> 00:10:06,343
Jag är född 1930.
Vita besökte de här ställena.
85
00:10:10,080 --> 00:10:13,475
Man glömmer
att Harlem var en speciell plats-
86
00:10:13,542 --> 00:10:18,730
- för före detta slavar som
ville slippa bli lynchade offentligt.
87
00:10:18,797 --> 00:10:21,525
Rasism fanns mitt i New York City.
88
00:10:24,219 --> 00:10:29,241
Man måste förstå
hur USA var 1934.
89
00:10:29,308 --> 00:10:33,120
Det var fortfarande
ett segregerat land.
90
00:10:34,313 --> 00:10:40,294
Musik och kultur var en väg
ut ur slaveriets arv.
91
00:10:41,945 --> 00:10:45,966
När Apollo slog upp portarna 1934-
92
00:10:46,033 --> 00:10:49,970
- var det en av få
icke-segregerade teatrar-
93
00:10:50,037 --> 00:10:57,311
- som gav färgade, och speciellt
afroamerikaner, en chans.
94
00:11:00,464 --> 00:11:05,986
När jag var liten brukade jag gå
till Apollo för att se storband.
95
00:11:06,053 --> 00:11:08,488
Apollo var mitt palats.
96
00:11:08,555 --> 00:11:11,825
1934 APOLLO THEATRES LIGGARE
97
00:11:25,239 --> 00:11:29,676
På 30-talet var jazz
populärmusik.
98
00:11:35,374 --> 00:11:38,644
Det var musiken
som tonåringarna ville höra.
99
00:11:38,710 --> 00:11:42,314
Det var musiken
som vuxna uppvaktade varandra till.
100
00:11:42,381 --> 00:11:47,945
Och det var vad skivbolagen
ville sälja till allmänheten.
101
00:11:48,011 --> 00:11:53,408
Föreställ dig... Man går in
på en teater och ser en scen-
102
00:11:53,475 --> 00:11:58,997
- fylld med välklädda, svart män
i matchande kostymer-
103
00:11:59,064 --> 00:12:03,502
- med skinande instrument,
som spelar tillsammans som en maskin.
104
00:12:16,623 --> 00:12:21,728
Det var modellen för en prestation
av svarta som folk njöt av-
105
00:12:21,795 --> 00:12:27,442
- och ville ha i sina liv.
Det var storbandserans styrka.
106
00:12:28,802 --> 00:12:31,113
I Apollos tidigare glansdagar-
107
00:12:31,180 --> 00:12:35,242
- var det den enda plats
som svarta kunde uppträda på-
108
00:12:35,309 --> 00:12:38,662
- för att sen få
en framgångsrik karriär.
109
00:12:40,314 --> 00:12:46,628
Mycket av det var tack vare att mr
Schiffman tog hjälp av Ralph Cooper.
110
00:12:49,156 --> 00:12:52,175
- Hallå?
- Ralph var alltid så cool.
111
00:12:54,119 --> 00:12:56,805
Han bar alltid kostym i Harlem.
112
00:12:56,872 --> 00:13:01,977
Ralph utstrålade alltid showbusiness.
113
00:13:02,044 --> 00:13:05,689
Ralph Cooper
var ett geni inom showbusiness.
114
00:13:05,756 --> 00:13:08,900
Han stod bakom idén med amatörkväll.
115
00:13:10,636 --> 00:13:14,823
Han var en talangscout
som tog dit folk.
116
00:13:17,476 --> 00:13:19,286
Som Billie Holiday.
117
00:13:19,353 --> 00:13:22,873
Anledningen till
Billie Holidays debut på Apollo-
118
00:13:22,940 --> 00:13:26,835
- var att Ralph Cooper såg henne
på en liten klubb-
119
00:13:26,902 --> 00:13:31,006
- och sen tipsade Frank Schiffman
om henne.
120
00:13:42,251 --> 00:13:46,188
"Strange Fruit"
ville inte Frank Schiffman ha med.
121
00:13:46,255 --> 00:13:52,361
Han var livrädd för att hon skulle
sjunga den. Han bad henne låta bli.
122
00:13:52,427 --> 00:13:56,698
Svarta kroppar gungar
123
00:13:56,765 --> 00:14:01,161
i Söderns lätta vindar
124
00:14:01,228 --> 00:14:05,207
Underlig frukt hänger
125
00:14:05,274 --> 00:14:10,003
i popplarna
126
00:14:12,281 --> 00:14:17,719
När Billie Holiday sjöng "Strange
Fruit" ville inte bolaget ge ut den.
127
00:14:17,786 --> 00:14:21,640
De ville inte förarga lyssnarna
som var från Södern.
128
00:14:21,707 --> 00:14:26,645
Utbuktande ögon
129
00:14:26,712 --> 00:14:29,231
En förvriden mun
130
00:14:29,298 --> 00:14:33,151
Hon visste
att hon kunde sjunga den på Apollo.
131
00:14:33,218 --> 00:14:38,907
"Folk här förstår." Det var
innovativt, för det är protestmusik.
132
00:14:38,974 --> 00:14:41,326
En tidig protestsång.
133
00:14:41,393 --> 00:14:46,915
Och en häftig lukt
134
00:14:46,982 --> 00:14:52,337
av brinnande kött
135
00:14:53,363 --> 00:14:57,592
Här är en frukt
136
00:14:57,659 --> 00:15:02,264
som kråkor kan flå
137
00:15:03,457 --> 00:15:08,186
som regnet kan bärga
138
00:15:09,505 --> 00:15:14,818
som vinden kan suga upp
139
00:15:14,885 --> 00:15:19,072
som solen får att ruttna
140
00:15:20,057 --> 00:15:24,369
Om inget mirakulöst händer är Billie
inte längre värd nåt för oss.
141
00:15:24,436 --> 00:15:27,289
Hon går inte längre hem hos publiken.
142
00:15:27,356 --> 00:15:32,878
Bra gig. Samarbetsvillig. Sjöng rätt
bra. Inget olämpligt uppträdande.
143
00:15:33,987 --> 00:15:39,217
Frank Schiffman skrev utförliga
anteckningar om uppträdandena.
144
00:15:39,284 --> 00:15:45,849
Hur mycket han tjänade. Det handlade
om kontroll över allt som hände där.
145
00:15:47,835 --> 00:15:49,853
Utmärkt uppträdande.
146
00:15:49,920 --> 00:15:55,943
CHARLIE PARKER BAND
4 musiker
147
00:15:56,009 --> 00:15:58,946
SARAH VAUGHN
vokalist, tidigare amatörvinnare
148
00:15:59,012 --> 00:16:03,241
Sjöng väldigt bra.
En väldigt dålig affär.
149
00:16:05,269 --> 00:16:09,331
UTMÄRKT band.
Ändå en otillfredsställande affär.
150
00:16:13,068 --> 00:16:18,507
De förde anteckningar om oss.
Det kunde vara...
151
00:16:18,574 --> 00:16:23,679
"Bra röst,
pratar för mycket."
152
00:16:27,875 --> 00:16:31,937
Jag började på Apollo
när jag var nio år.
153
00:16:45,601 --> 00:16:51,790
Jag steppade. Jag gjorde imitationer.
Och jag sjöng.
154
00:16:51,857 --> 00:16:53,333
Lilla Leslie Uggams.
155
00:16:56,236 --> 00:16:59,881
De visade fortfarande filmer.
Alltid steppdans.
156
00:17:03,785 --> 00:17:10,142
- En komiker...
- Har ni hört om killen som...?
157
00:17:14,338 --> 00:17:15,814
Sa jag nåt kul?
158
00:17:15,881 --> 00:17:18,066
Sen var det stjärnan.
159
00:17:30,854 --> 00:17:35,375
Den första jag jobbade med
var Louis Armstrong.
160
00:17:35,442 --> 00:17:39,254
Han var så rar.
Jag älskade att bara titta på honom.
161
00:17:39,321 --> 00:17:43,717
Jag hade mitt eget utrymme
i hörnet av scenen-
162
00:17:43,784 --> 00:17:47,763
-där jag såg alla hans uppträdanden.
163
00:17:56,171 --> 00:17:57,856
En skola för mig.
164
00:18:09,268 --> 00:18:13,038
Ella hade alltid dörren öppen
och sa till mamma och mig:
165
00:18:13,105 --> 00:18:15,999
"Kom in, så får ni äta lite."
166
00:18:16,066 --> 00:18:19,962
Det fanns alltid en massa mat
i hennes loge.
167
00:18:29,037 --> 00:18:32,432
Dinah Washington
var också nån jag jobbade med.
168
00:18:46,638 --> 00:18:50,701
Jag var hennes lilla flicka.
Hon brukade säga till mig:
169
00:18:50,767 --> 00:18:54,037
"Du ska alltid vara en dam."
Jag sa: "Okej."
170
00:18:58,692 --> 00:19:01,545
Hon hade alltid 100-dollarssedlar.
171
00:19:01,612 --> 00:19:06,300
Om nån kom backstage
som hade svårt att klara sig-
172
00:19:06,366 --> 00:19:11,805
- gav hon bort 100 dollar.
Hon brydde sig om alla.
173
00:19:20,464 --> 00:19:25,569
Så jag växte upp
med dessa underbara människor-
174
00:19:25,636 --> 00:19:29,156
-som var bäst på det de gjorde.
175
00:19:34,394 --> 00:19:39,708
Välkomna till Apollo Theater. Jag är
Billy Mitchell, eller "mr Apollo".
176
00:19:39,775 --> 00:19:45,631
Vi går in en bit. Jättebra. Se upp,
så ni inte ramlar. Kom längre in.
177
00:19:45,697 --> 00:19:49,968
Nu står vi
framför väggen med legender.
178
00:19:50,035 --> 00:19:54,556
De här är foton på alla stjärnor
som uppträdde på Apollo-
179
00:19:54,623 --> 00:19:57,392
- upprepade gånger,
och det var utsålt.
180
00:19:58,836 --> 00:20:05,025
De flesta av dessa stora underhållare
började här på Apollo Theater.
181
00:20:08,011 --> 00:20:13,617
Jag tror att utmaningen
för Apollo och de svartas Harlem-
182
00:20:13,684 --> 00:20:20,374
- är om det kan fortsätta vara en
levande institution för svart kultur.
183
00:20:20,440 --> 00:20:24,503
Om samfundet kan fortsätta
med sitt svarta uttryck.
184
00:20:25,654 --> 00:20:31,677
Eller blir det en vallfartsort
för allt det förgångna?
185
00:20:37,958 --> 00:20:42,396
Över till fokuset
för mötet.
186
00:20:42,462 --> 00:20:47,776
Vilken är Apollos identitet?
Vad är vi?
187
00:20:47,843 --> 00:20:53,615
Vad ska vi vara kända för så att folk
kommer? Vad betyder vi för folk?
188
00:20:53,682 --> 00:20:57,119
I det nuvarande politiska klimatet-
189
00:20:57,186 --> 00:21:02,124
- och det som påverkar
det afroamerikanska samfundet-
190
00:21:02,191 --> 00:21:07,713
- är det viktigt för oss att vara
en plats där vi kan prata om det.
191
00:21:07,779 --> 00:21:13,302
Apollo kan vara platsen
som skapar nya verk-
192
00:21:13,368 --> 00:21:19,141
- som man inte kan se nån annanstans.
Nya verk som är skapade utifrån-
193
00:21:19,208 --> 00:21:23,478
- afroamerikansk kulturell erfarenhet.
Det kan vi vara.
194
00:21:27,466 --> 00:21:34,114
Vi är här för att arbeta med "Mellan
världen och mig" av Ta-Nehisi Coates.
195
00:21:34,181 --> 00:21:40,287
Vi ser för första gången skådespelare
tolka Ta-Nehisis verk.
196
00:21:40,354 --> 00:21:47,544
Vi vill skapa dagordningen för nåt
vi ska prata om i decennier framöver.
197
00:21:47,611 --> 00:21:51,340
"Mellan världen och mig"
träffar mitt i prick.
198
00:21:51,406 --> 00:21:55,927
"Jag skriver till dig samma år
som du fyller femton."
199
00:21:55,994 --> 00:22:02,559
"För att du detta år såg Eric Garner
strypas då han sålde cigaretter."
200
00:22:02,626 --> 00:22:06,605
Boken "Mellan världen och mig"
är brev till hans son.
201
00:22:06,672 --> 00:22:10,317
"Hur förklarar jag
för min unga, svarta son"-
202
00:22:10,384 --> 00:22:13,570
- "hur man blir vuxen
efter mordet på Trayvon Martin?"
203
00:22:13,637 --> 00:22:20,077
Han gör upp med sitt inre kaos,
eller hur? Vi testar det.
204
00:22:20,143 --> 00:22:22,704
"Ingen hålls ansvarig."
205
00:22:23,689 --> 00:22:26,917
"Våra begrepp
- rasförhållanden, rasklyftor"-
206
00:22:26,984 --> 00:22:31,088
- "rasrättvisa, rasprofilering,
vit företrädesrätt, vit överhöghet"-
207
00:22:31,154 --> 00:22:34,758
- "skymmer sikten för att rasism
är en inre upplevelse."
208
00:22:34,825 --> 00:22:38,595
"Den krossar skallar,
blockerar luftvägar"-
209
00:22:38,662 --> 00:22:42,266
- "skär sönder organ, bryter ben,
slår in tänder."
210
00:22:42,332 --> 00:22:47,271
"Du får aldrig glömma
att sociologi, historia och ekonomi"-
211
00:22:47,337 --> 00:22:54,486
- "diagram, tabeller och åtstramningar
med kraft slår mot människokroppen."
212
00:22:56,221 --> 00:23:00,951
Jag skrev boken efter att min vän
Prince Jones mördades 2000.
213
00:23:01,018 --> 00:23:05,247
Kamilah och jag gick i skolan
med honom och kände honom.
214
00:23:05,314 --> 00:23:08,750
"Han bar finkläder,
som om det var studentbal"-
215
00:23:08,817 --> 00:23:12,296
- "för alltid fastfrusen
i sin ungdoms vår."
216
00:23:12,362 --> 00:23:16,091
"Ansiktet var smalt, brunt
och vackert."
217
00:23:16,158 --> 00:23:20,721
"Och log med Prince Carmen Jones
öppna, otvungna leende."
218
00:23:21,663 --> 00:23:28,103
Femton år efter mordet
på Prince Jones har så lite hänt.
219
00:23:28,170 --> 00:23:30,647
Jag försökte få utlopp för det.
220
00:23:30,714 --> 00:23:36,361
Att vittna om ilskan, att vittna om
ursinnet, att vittna om smärtan.
221
00:23:36,428 --> 00:23:39,323
"Våra föräldrar tog till piskan"-
222
00:23:39,389 --> 00:23:45,621
- "på samma sätt som flagellanterna
under digerdöden tog till gisslet".
223
00:23:45,687 --> 00:23:48,290
Tack. Jättebra.
224
00:23:48,357 --> 00:23:51,918
Det var till stor hjälp.
225
00:23:51,985 --> 00:23:57,049
Det är viktigt
att folk som har samma erfarenheter-
226
00:23:57,115 --> 00:24:02,095
-får en chans att se det.
227
00:24:02,162 --> 00:24:08,101
Apollo är troligen
en av få platser där det är möjligt.
228
00:24:08,168 --> 00:24:10,729
VÄLKOMNA TILL VÄRLDSBERÖMDA
APOLLO THEATER
229
00:24:26,645 --> 00:24:31,166
Slå er ner.
Jag vill prata om att bua.
230
00:24:31,233 --> 00:24:36,546
För er som är 16 år och äldre...
Ni kan buas ut ikväll.
231
00:24:36,613 --> 00:24:41,969
Historien bakom buandet... I 82 år-
232
00:24:42,035 --> 00:24:47,349
- har folk kommit till Apollo Theater
för att bua ut amatörerna.
233
00:24:51,170 --> 00:24:56,149
Amatörkvällen på Apollo
har varit återkommande varje vecka-
234
00:24:56,216 --> 00:24:58,944
-sen 1934.
235
00:25:03,056 --> 00:25:09,913
Vi får lära oss att på teatern...
Då ska man bete sig så.
236
00:25:09,980 --> 00:25:13,667
Men kulturellt sett är vi inte såna.
237
00:25:14,902 --> 00:25:18,088
Först har man makten att bua.
238
00:25:18,155 --> 00:25:24,553
Alla vill nån gång i livet
bua ut nån.
239
00:25:24,620 --> 00:25:28,056
"Bu! Gå därifrån!"
240
00:25:28,123 --> 00:25:33,228
"Sjung fint när du öppnar munnen,
för du får inte en andra chans."
241
00:25:33,295 --> 00:25:36,273
Jag gick på amatörkvällen.
242
00:25:36,340 --> 00:25:42,112
Jag minns hur jag kom ut på scenen
och såg alla bua. Alla!
243
00:25:42,179 --> 00:25:46,241
Och det var det bästa
som kunde hända mig.
244
00:25:46,308 --> 00:25:49,036
Efter det var jag orädd.
245
00:25:55,317 --> 00:25:59,004
Om man uppträdde på amatörkvällen
och överlevde...
246
00:25:59,071 --> 00:26:02,382
Även om man inte vann
var det en prestation.
247
00:26:03,575 --> 00:26:07,638
Det gick dåligt för Lauryn Hill,
men hon lärde sig mycket.
248
00:26:07,704 --> 00:26:12,100
Hon gick vidare
och hade en bra karriär.
249
00:26:20,676 --> 00:26:24,571
Hej och välkomna
till världsberömda Apollo Theater!
250
00:26:24,638 --> 00:26:26,865
Parkettplats rakt fram.
251
00:26:26,932 --> 00:26:29,785
Främre raderna den här vägen.
252
00:26:29,852 --> 00:26:33,872
God kväll! Välkomna
till världsberömda Apollo Theater!
253
00:26:33,939 --> 00:26:36,208
Parkettplats rakt fram.
254
00:26:36,275 --> 00:26:39,211
Välkomna
till världsberömda Apollo Theater!
255
00:26:40,696 --> 00:26:46,885
Jag vill be er ta den person
som sitter bredvid er i handen.
256
00:26:46,952 --> 00:26:50,639
Fatta varandras händer
även om ni är främlingar.
257
00:26:50,706 --> 00:26:53,392
Fatta bara varandras händer.
258
00:26:53,458 --> 00:26:56,728
Alla ska hålla nån i handen.
259
00:26:56,795 --> 00:26:59,982
Jag var på scenarbetare
på Ralph Coopers show.
260
00:27:00,048 --> 00:27:04,611
Vad sägs om en applåd
för mitt lilla band? Va?
261
00:27:04,678 --> 00:27:10,325
En kvinna hoppade alltid upp och blev
alldeles tokig. Hon heter Eva Isaac.
262
00:27:15,022 --> 00:27:18,166
Hon hade alltid samma plats
på amatörkvällen.
263
00:27:19,526 --> 00:27:25,465
Jag fick sitta längst fram i mitten.
108 var min plats.
264
00:27:25,532 --> 00:27:32,723
Jag kom nära den där scenen. Jag drog
i dem och kramade halvt ihjäl dem.
265
00:27:32,789 --> 00:27:36,560
Jag sjöng för mig själv.
Då sa hon: "Kan du sjunga?"
266
00:27:36,627 --> 00:27:38,895
Jag sa: "Du får sjunga ikväll."
267
00:27:38,962 --> 00:27:43,609
Har nån sett
hur vacker Eva är ikväll?
268
00:27:43,675 --> 00:27:47,237
I andra akten går jag fram
för att byta ut micken.
269
00:27:47,304 --> 00:27:51,158
Då ställer sig Eva upp och säger:
"Låt Joe sjunga."
270
00:27:51,225 --> 00:27:57,164
"Låt Joe sjunga."
Det Eva vill ha får också Eva.
271
00:27:57,231 --> 00:28:01,877
Ralph tittar på mig
och ger mig micken. Så jag sa:
272
00:28:01,944 --> 00:28:07,841
Minns du inte att du sa
att du älskar mig
273
00:28:07,908 --> 00:28:14,181
Joe gick fram och sjöng. Jag hoppade.
Sen dess har Joe spelat in musik.
274
00:28:14,248 --> 00:28:15,807
Det är min karl, det!
275
00:28:21,547 --> 00:28:25,692
Välkomna till amatörkvällen
276
00:28:25,759 --> 00:28:29,738
Välkomna till amatörkvällen
277
00:28:29,805 --> 00:28:35,577
Joe Gray uppträdde i 27 år
på amatörkvällen. Varje onsdag.
278
00:28:37,271 --> 00:28:42,501
Få artister kan säga att de har stått
på en scen lika ofta som Joe Gray.
279
00:28:44,486 --> 00:28:49,716
Mina damer och herrar, välkomna till
audition för Apollos amatörkväll.
280
00:28:49,783 --> 00:28:56,473
Kul att ha er här. Många legender och
stjärnor har suttit i samma säten.
281
00:28:56,540 --> 00:28:59,601
Vi hoppas att några av er
blir detsamma.
282
00:28:59,668 --> 00:29:02,980
Jag heter Bianca Graham.
283
00:29:13,932 --> 00:29:18,245
Några som har stått
på den här scenen har blivit ikoner.
284
00:29:18,312 --> 00:29:23,875
Men en del har varit
hjärnkirurger, franchisetagare-
285
00:29:23,942 --> 00:29:27,713
-sopgubbar, skollärare...
286
00:29:32,743 --> 00:29:34,970
Okej. Tack, sir.
287
00:29:35,037 --> 00:29:38,849
Okej. Tack, tack.
288
00:29:38,916 --> 00:29:44,563
I vårt samfund har tillträde ibland
ingen tydlig gräns.
289
00:29:44,630 --> 00:29:50,027
Så när man kan säga
"alla får försöka"-
290
00:29:50,093 --> 00:29:54,656
- är gränsen för tillträde tydlig
och man kan anmäla sig.
291
00:29:54,723 --> 00:29:57,743
Man får bara se till
att vara bra och redo.
292
00:30:02,231 --> 00:30:05,250
REPETITION INFÖR
AMATÖRKVÄLLEN
293
00:30:07,194 --> 00:30:11,590
Ibland när det går vecka efter vecka,
så glömmer vi.
294
00:30:11,657 --> 00:30:16,178
"Oj, den här personen
har åkt ända från Georgia"-
295
00:30:16,245 --> 00:30:18,722
- "och hade knappt råd att flyga."
296
00:30:18,789 --> 00:30:23,268
Sen kom de hit, och vi avfärdade dem.
297
00:30:23,335 --> 00:30:27,397
"Det är okej."
Men det är det egentligen inte.
298
00:30:27,464 --> 00:30:28,941
Okej, allesammans!
299
00:30:29,007 --> 00:30:33,487
Då påbörjar vi
repetition och soundcheck.
300
00:30:33,554 --> 00:30:38,825
Jag påminner mig själv, vårt band
och övriga gänget om-
301
00:30:38,892 --> 00:30:43,205
- hur värdefullt det är för personen
i just den stunden.
302
00:30:43,272 --> 00:30:46,458
De kanske inte blir
en ny Gladys Knight.
303
00:30:46,525 --> 00:30:48,919
Men vi måste tro det just då.
304
00:30:48,986 --> 00:30:51,463
Först har vi Bianca Graham.
305
00:30:51,530 --> 00:30:55,467
"I have nothing", "One night"
och "How sad".
306
00:30:56,702 --> 00:30:59,096
Jag åkte Greyhound-buss hit.
307
00:30:59,162 --> 00:31:03,058
Men den la av
i Philadelphia.
308
00:31:03,125 --> 00:31:09,898
Så när jag kom för audition
släppte de inte in nån.
309
00:31:09,965 --> 00:31:17,239
Jag åkte hem, övade, bet ihop och
bestämde mig för att åka hit igen.
310
00:31:24,271 --> 00:31:30,711
Min vän mördades av polisen.
En av polismännen i Cincinnati.
311
00:31:30,777 --> 00:31:36,091
Det här är för honom, vår stad
och vårt samfund där hemma.
312
00:31:46,960 --> 00:31:52,065
Släkt och vänner samlade in pengar
innan vi lämnade Cincinnati.
313
00:32:03,477 --> 00:32:10,000
Jag har tagit mig långt som får göra
det här. Det betyder mycket för mig.
314
00:32:58,156 --> 00:33:03,845
Det geniala med amatörkvällen
är att överlämna makten-
315
00:33:03,912 --> 00:33:09,351
- till publiken själv. Man fråntar
närapå ägaren den makten.
316
00:33:15,465 --> 00:33:18,068
Vem tillät det hända?
317
00:33:18,135 --> 00:33:22,155
Vem skapade miljön
där artisterna får vara nyskapande?
318
00:33:22,222 --> 00:33:26,076
Amatörkvällen var Ralph Coopers idé.
319
00:33:27,311 --> 00:33:30,289
Ralph Cooper, du är en legend.
320
00:33:30,355 --> 00:33:36,837
Du lever och har hälsan, driver
Apollo och ger unga, svarta en chans.
321
00:33:36,904 --> 00:33:40,590
- Varifrån fick du idéerna?
- De föddes i Harlem.
322
00:33:40,657 --> 00:33:45,095
Idéerna "var" Harlem.
Underhållning är som ett stort träd.
323
00:33:45,162 --> 00:33:50,267
Det kommer så mycket på ett träd.
Många grenar sträcker sig ut.
324
00:33:50,334 --> 00:33:54,062
Det fanns alltid
två sorters showbusiness.
325
00:33:54,129 --> 00:33:57,941
En vit showbusiness
och en svart showbusiness.
326
00:34:10,187 --> 00:34:15,834
Min far skötte all bokning
på teatern. Jag såg programmet-
327
00:34:15,901 --> 00:34:20,505
- men där fanns aldrig
några av nöjesbranschens giganter.
328
00:34:20,572 --> 00:34:24,134
Sidney Poitier,
Eartha Kitt, Lena Horne...
329
00:34:24,201 --> 00:34:27,804
Jag sa till min far:
"Varför bokar du inte dem?"
330
00:34:27,871 --> 00:34:32,726
Han sa: "Jag säger
som agenturerna säger till mig:"
331
00:34:32,793 --> 00:34:39,107
"'De är vita akter. De vill vara på
Persian Room och Waldorf Astoria.'"
332
00:34:39,174 --> 00:34:43,779
Jag sa: "Det köper jag inte."
Så jag skrev till Eartha Kitt.
333
00:34:43,846 --> 00:34:47,115
Hon ringde upp mig
och bjöd in mig på lunch.
334
00:34:47,182 --> 00:34:52,371
Hej, Dan. Det är jag.
Kryssningen är gudomlig.
335
00:34:52,437 --> 00:34:58,085
Jag är i väldigt goda händer.
Ja, jag har bilen och kaviaren.
336
00:34:58,151 --> 00:35:01,421
Innan jag gick
ringde hon William Morris Agency-
337
00:35:01,488 --> 00:35:04,424
- och sa:
"Jag vill uppträda på Apollo."
338
00:35:06,785 --> 00:35:10,514
Vad rart! Så underbart.
339
00:35:10,581 --> 00:35:17,312
Sen gifte hon sig med en vit. Då
började hon få hatbrev från svarta.
340
00:35:17,379 --> 00:35:21,692
Hon var livrädd.
Men så är dagen inne.
341
00:35:21,758 --> 00:35:24,319
Teatern var fullpackad.
342
00:35:24,386 --> 00:35:29,116
Jag stod med Eartha i kulisserna,
och hon sa:
343
00:35:29,183 --> 00:35:33,704
"Bobby, de har kommit
för att döda mig. Du ska få se."
344
00:35:35,147 --> 00:35:36,790
Hon gick ut på scenen.
345
00:35:36,857 --> 00:35:42,587
Folk stod upp och applåderade
i tio minuter. Tio minuter!
346
00:35:42,654 --> 00:35:48,385
Det de förmedlade var: "Vi vet att du
inte behöver komma till Apollo."
347
00:35:48,452 --> 00:35:53,098
"Vi vet att du är här för att du
vill, och vi älskar dig för det."
348
00:35:55,209 --> 00:35:56,810
Första framträdandet.
349
00:35:56,877 --> 00:35:58,395
Utomordentligt.
350
00:35:58,462 --> 00:36:03,567
Och hur viktig gör det mig? Jag
var ansvarig för att köpa toapapper.
351
00:36:03,634 --> 00:36:08,572
Men efter det tog jag dit
alla artister som kom till Apollo.
352
00:36:08,639 --> 00:36:10,866
Varje gig, varje artist. Allt.
353
00:36:29,243 --> 00:36:32,512
Sent 50-tal, tidigt 60-tal-
354
00:36:32,579 --> 00:36:37,100
- när inga artister ville komma
på grund av New Yorks vintrar-
355
00:36:37,167 --> 00:36:38,977
-bokades Jewel Box Revue.
356
00:36:41,046 --> 00:36:46,735
Dräkterna, upptågen, det burleska...
Allt med det!
357
00:36:46,802 --> 00:36:52,074
Det var ju män
som klädde ut sig till kvinnor.
358
00:36:52,140 --> 00:36:56,620
Man var bara tvungen att se det.
359
00:36:56,687 --> 00:37:01,083
Det fanns en grupp
som stack fram sitt tryne och sa:
360
00:37:01,149 --> 00:37:05,462
"Det undergräver
den svarta familjens värde."
361
00:37:05,529 --> 00:37:10,550
Förhärligande av homosexualitet
var en stor grej bland svarta.
362
00:37:11,952 --> 00:37:15,847
"Om ni kör den showen
förstör vi teatern."
363
00:37:15,914 --> 00:37:20,227
- Jag satsade mycket pengar på showen.
- Hur löste du det?
364
00:37:20,294 --> 00:37:24,773
Jag löste det med 150 dollar.
Jag köpte mig fri.
365
00:37:24,840 --> 00:37:29,361
Och showen var fruktbar
både för mig och samfundet.
366
00:37:53,619 --> 00:37:55,429
När jag var liten-
367
00:37:55,495 --> 00:38:01,184
- fanns fortfarande
många förutfattade meningar i Harlem.
368
00:38:01,251 --> 00:38:04,229
Ett varuhus hette Blumstein's.
369
00:38:04,296 --> 00:38:11,194
Afroamerikaner fick inte gå in där.
Jag var ett barn och undrade varför.
370
00:38:12,513 --> 00:38:17,784
Det fanns många butiker som svarta
inte fick gå in i på 125th Street.
371
00:38:49,174 --> 00:38:56,114
"Den svarta kroppen är vacker.
Svart hår och hud måste skyddas."
372
00:38:56,181 --> 00:39:00,160
Både och. "Vi är
våra vackra kroppar."
373
00:39:00,227 --> 00:39:05,624
Det är fritt fram att hitta ställen
att hoppa in och prata med varandra.
374
00:39:05,691 --> 00:39:09,962
"Svart skönhet har aldrig firats
i film, tv eller skolböcker."
375
00:39:10,028 --> 00:39:14,216
"Alla som var något, från Jesus
till George Washington, var vita."
376
00:39:14,283 --> 00:39:19,388
"Därför förbjöd dina farföräldrar oss
att ha Tarzan eller vita dockor."
377
00:39:19,454 --> 00:39:24,393
"Ett uppror mot historieböckerna som
sentimentalt nämnde 'första svarta'."
378
00:39:24,459 --> 00:39:28,272
"Första svarta generalen,
första svarta borgmästaren..."
379
00:39:28,338 --> 00:39:33,193
"Riktig historia handlade om väst-
världen, och västvärlden var vit."
380
00:39:33,260 --> 00:39:37,739
"Vapen som ändamål. De hade
sina hjältar. Vi måste ha våra."
381
00:39:37,806 --> 00:39:41,952
"Jag hade läst centrala författare
för vår historias kanon."
382
00:39:42,019 --> 00:39:46,623
"Jag hade lärt mig att Mansa Moussa
från Mali var svart."
383
00:39:46,690 --> 00:39:51,920
"Och Shabaka från Egypten var svart.
Yaa Asantewaa var svart."
384
00:39:51,987 --> 00:39:54,965
- Svart, svart, svart.
- Ja!
385
00:40:16,345 --> 00:40:20,240
När James Brown kom till Harlem
"var alla där".
386
00:40:22,768 --> 00:40:24,578
Han älskade samfundet.
387
00:40:24,645 --> 00:40:28,999
Barn skolkade från skolan
för att se James Brown.
388
00:40:29,066 --> 00:40:35,339
Läkare och advokater var där.
Alla kategorier av folk i Harlem.
389
00:40:35,405 --> 00:40:38,383
FRAMRÖSTAD
SOM BÄSTA R&B-STJÄRNA 1962
390
00:40:41,995 --> 00:40:45,390
James Brown blev synonym med Apollo-
391
00:40:45,457 --> 00:40:49,561
- efter första
Live at the Apollo-albumet.
392
00:40:49,628 --> 00:40:52,898
Om han kunde fånga
Apollo-publikens energi-
393
00:40:52,965 --> 00:40:56,568
- skulle det bli väldigt bra,
och han hade rätt.
394
00:41:09,147 --> 00:41:13,627
Albumet var framgångsrikt.
Det låg på listorna i typ 1,5 år.
395
00:41:13,694 --> 00:41:19,341
Det var början för att James
accepterades i mainstream-kretsar.
396
00:41:37,217 --> 00:41:41,363
På den tiden var minimilönen
en dollar i timmen.
397
00:41:41,430 --> 00:41:46,535
Om vi ville gå ut och dansa
eller gå till Apollo-
398
00:41:46,602 --> 00:41:51,248
- fick vi smyga in.
En betalade för att gå in.
399
00:41:51,315 --> 00:41:55,794
Sen öppnade den personen nödutgången-
400
00:41:55,861 --> 00:42:01,341
- så att vi andra kom in.
Så gjorde vi regelmässigt.
401
00:42:03,785 --> 00:42:06,430
Den dag socialbidraget betalades ut-
402
00:42:06,497 --> 00:42:12,352
- var en bra dag för premiär,
för då hade folk pengar.
403
00:42:12,419 --> 00:42:17,024
Vi kollade utbetalningsdatumen.
"Den dagen blir det premiär!"
404
00:42:17,090 --> 00:42:21,862
Apollo Theater presenterar stolt
The Motown Revue!
405
00:42:26,308 --> 00:42:28,493
Vår första show med Motown-
406
00:42:28,560 --> 00:42:34,875
- inkluderade Smokey Robinson & the
Miracles, Diana Ross & the Supremes-
407
00:42:34,942 --> 00:42:38,670
- Martha & the Vandellas,
The Temptations-
408
00:42:38,737 --> 00:42:43,175
- The Four Tops med Stevie Wonder.
Det var hela showen.
409
00:42:43,242 --> 00:42:47,429
Får jag presentera
en enastående ung man-
410
00:42:47,496 --> 00:42:52,851
- som anses vara vår tids begåvning?
Och han är bara 12 år gammal.
411
00:42:52,918 --> 00:42:59,399
Låt oss göra honom glad när vi nu hör
det 12-åriga geniet Stevie Wonder.
412
00:43:00,384 --> 00:43:06,490
När Motown Revue kom till Apollo
så var det fest.
413
00:43:06,557 --> 00:43:10,535
Om alla säger yeah!
414
00:43:10,602 --> 00:43:13,914
Säg yeah!
415
00:43:13,981 --> 00:43:16,041
Säg yeah!
416
00:43:16,108 --> 00:43:20,295
Yeah, yeah! Säg det!
417
00:43:38,505 --> 00:43:45,654
Klappa händerna lite högre
Klappa händerna lite högre
418
00:43:48,473 --> 00:43:51,326
Det hände live på Apollo.
419
00:43:51,393 --> 00:43:54,871
Så fick världen kännedom
om Little Stevie Wonder.
420
00:43:54,938 --> 00:43:58,083
Fantastiska Supremes!
Vad sägs om det?
421
00:44:01,904 --> 00:44:06,800
Vi gick ut på scenen
och började sjunga vår söta låt-
422
00:44:06,867 --> 00:44:10,220
-i söta, korta klänningar.
423
00:44:10,287 --> 00:44:16,226
Vi var så rädda, för Apollo-publiken
var den tuffaste publiken.
424
00:44:16,293 --> 00:44:19,354
De skulle troligen bua.
425
00:44:29,389 --> 00:44:35,412
Vi kom in i låten. Vi var så rädda
och tittade hela tiden åt varandra.
426
00:44:43,070 --> 00:44:47,966
Men när andra låten var slut
applåderade de.
427
00:44:48,033 --> 00:44:51,928
Då visste vi att vi hade accepterats.
428
00:44:54,998 --> 00:45:00,812
Jag minns inte nån i publiken.
Jag tittade aldrig på dem.
429
00:45:00,879 --> 00:45:04,024
Men jag såg varenda fläck på väggen.
430
00:45:16,186 --> 00:45:21,917
Första gången The Miracles och jag
spelade där var Ray Charles huvudakt.
431
00:45:28,866 --> 00:45:35,347
Apollos manager blev tokig för att vi
saknade arr. Vi kunde inget om sånt.
432
00:45:38,709 --> 00:45:43,855
Då kom Ray Charles. Han sa: "Vet
nån av er hur ni spelar era låtar?"
433
00:45:43,922 --> 00:45:49,236
Jag visste hur man spelade dem på
piano. Jag fick sitta bredvid honom.
434
00:45:49,303 --> 00:45:52,072
Okej. Allt är lugnt.
435
00:45:52,139 --> 00:45:56,868
Han hörde mig spela en gång
och tog över. "Saxofon, skriv ner..."
436
00:45:56,935 --> 00:45:59,621
"Trumpeter, skriv så här..."
437
00:45:59,688 --> 00:46:05,419
Han arrade båda våra sånger
utan några förberedelser.
438
00:46:23,629 --> 00:46:27,149
Artisterna,
som inte alltid var musiker-
439
00:46:27,216 --> 00:46:32,779
- kanske fick skivkontrakt
och en hitlåt och skulle turnera.
440
00:46:32,846 --> 00:46:38,076
Hur får man sån kunskap?
Man hänger backstage.
441
00:46:55,244 --> 00:46:58,972
Apollo var snarare
som ett universitet.
442
00:47:01,250 --> 00:47:05,228
Det var en skola
att uppträda på Apollo.
443
00:47:05,295 --> 00:47:09,149
Jag lärde mig
att vara artig mot publiken.
444
00:47:14,680 --> 00:47:16,531
Det var hektiskt backstage.
445
00:47:16,598 --> 00:47:23,956
Man kände lukten av smink och parfym,
och nån letade alltid efter hårtång.
446
00:47:25,524 --> 00:47:29,711
Apollo hade
ett unikt rankningssystem.
447
00:47:29,778 --> 00:47:33,590
När man började där
hade man sin loge på våning 8.
448
00:47:33,657 --> 00:47:35,342
Man arbetade sig ner.
449
00:47:35,409 --> 00:47:39,680
Alla artister som gick förbi min loge
när de skulle uppträda-
450
00:47:39,746 --> 00:47:44,726
- undrade om vi skulle spela kort
efteråt. Och jag förlorade alltid.
451
00:47:45,669 --> 00:47:51,900
Man gick inte och bytte om. Om man
gjorde det fick man skynda sig.
452
00:47:51,967 --> 00:47:56,613
Apollo hade många trappor, så
man fick rusa om man ville se nåt.
453
00:47:56,680 --> 00:48:01,868
Om det hände nåt nytt ville man
vara med och se vad publiken tyckte.
454
00:48:01,935 --> 00:48:05,998
Då kunde man eventuellt ha med det
i sitt nummer.
455
00:48:06,064 --> 00:48:09,751
Alla ville vara bättre
än nästa grupp.
456
00:48:09,818 --> 00:48:14,423
Alla stod varandra nära,
men var också tävlingslystna.
457
00:48:26,710 --> 00:48:31,773
Man kan inte nämna Apollo
utan att nämna dans och musik.
458
00:48:31,840 --> 00:48:33,567
Alla sorters danser.
459
00:48:35,302 --> 00:48:38,113
Honi Coles.
460
00:48:38,180 --> 00:48:41,241
Sammy Davis Jr.
461
00:48:41,308 --> 00:48:44,119
Och Gregory Hines.
462
00:48:45,062 --> 00:48:47,789
Och så klart Sandman Sims.
463
00:48:48,774 --> 00:48:52,336
Jag studerade dem.
Jag lärde mig nåt av samtliga.
464
00:49:02,996 --> 00:49:06,266
Från Temptations
till Gladys Knight & the Pips...
465
00:49:06,333 --> 00:49:13,315
Cholly Atkins var dansaren
som låg bakom all koreografi.
466
00:49:13,382 --> 00:49:16,818
De var fyra eller fem bröder
som steppade.
467
00:49:36,363 --> 00:49:42,469
Det var ett medvetet drag
att ha "den farliga svarta mannen"-
468
00:49:42,536 --> 00:49:48,267
- i en italiensk kostym medan han
utförde disciplinerade danssteg.
469
00:49:49,585 --> 00:49:52,479
Vi hade dr King. Vi hade talarna.
470
00:49:52,546 --> 00:49:57,651
Vi vet att det fanns de
som kunde framställa saker med ord.
471
00:49:57,718 --> 00:50:03,532
Men med mode
kunde de uppnå samma sak.
472
00:50:03,599 --> 00:50:09,121
Det gjorde att vita fick en mjukare
hållning till de svartas frihet.
473
00:50:22,326 --> 00:50:24,761
I tonåren-
474
00:50:24,828 --> 00:50:31,268
- dök plötsligt en ny typ av musik upp
i England.
475
00:50:31,335 --> 00:50:35,647
Vi hade vuxit upp med "vit musik",
som är lite stel.
476
00:50:35,714 --> 00:50:42,779
Plötsligt dök den här hippa musiken
upp och vi blev förälskade i den.
477
00:50:42,846 --> 00:50:48,619
Vi ville sjunga som de, skriva
likadant, uppträda likadant.
478
00:50:56,109 --> 00:51:03,050
Vi snappade upp det och introducerade
det för den vita publiken-
479
00:51:03,116 --> 00:51:07,554
- som inte kände till det.
Speciellt inte i USA.
480
00:51:11,583 --> 00:51:14,686
Första gången vi kom till New York-
481
00:51:14,753 --> 00:51:18,815
- ville vi åka till Apollo,
men vi avråddes från det.
482
00:51:18,882 --> 00:51:23,070
"Nej, ni kan inte åka dit.
Det är för farligt."
483
00:51:23,136 --> 00:51:28,450
Så vi gjorde det inte då. Den första
Beatles-turnén gjorde vi inte det.
484
00:51:28,517 --> 00:51:32,621
Det var först mycket senare
som vi åkte till Apollo.
485
00:52:00,048 --> 00:52:04,820
Att som svart kvinna uppträda
och resa riket runt-
486
00:52:04,887 --> 00:52:07,781
-var riktigt tufft.
487
00:52:07,848 --> 00:52:13,954
Vi kunde inte gå in på restauranger,
använda toaletter, bo på hotell...
488
00:52:14,021 --> 00:52:16,081
Då sov vi i herrgårdsvagnen.
489
00:52:21,987 --> 00:52:28,468
Om vi stannade på vägkrogar
kunde vi sitta där i en timme-
490
00:52:28,535 --> 00:52:31,555
-innan nån sa: "Vi måste be er gå."
491
00:52:37,252 --> 00:52:40,022
LINCOLN ROCKWELLS "HAT" -BUSS
492
00:52:44,343 --> 00:52:48,280
Jag sjöng bättre
än vita tjejer som sov på hotell-
493
00:52:48,347 --> 00:52:52,951
- som gick på restauranger
och som fick mycket bättre betalt.
494
00:53:06,823 --> 00:53:10,761
Vi var värda detsamma,
men tilläts inte vara värda det.
495
00:53:18,961 --> 00:53:24,107
Föreställ er känslan
att komma med turnébussen.
496
00:53:24,174 --> 00:53:28,195
Ni är i Harlem
och åker längs 125th Street.
497
00:53:28,262 --> 00:53:31,073
Sen stannar ni vid Apollo Theater.
498
00:53:31,139 --> 00:53:36,036
Lättnaden och glädjen
att ha kommit hem.
499
00:53:46,029 --> 00:53:51,843
Det var alltid vårt samfund som
välkomnade hem våra stora artister.
500
00:53:51,910 --> 00:53:55,597
HON ÄR HEMMA IGEN
ARETHA FRANKLIN
501
00:53:55,664 --> 00:54:02,604
Välkomna till Apollo!
Det är en alldeles särskild kväll.
502
00:54:02,671 --> 00:54:09,861
Luta er tillbaka, slappna av och
låt oss låna er tid i några minuter.
503
00:54:09,928 --> 00:54:14,283
Jag lovar att vi ska gengälda er.
Okej?
504
00:54:14,349 --> 00:54:17,411
Jag lovar er också, som ni har hört-
505
00:54:17,477 --> 00:54:22,291
- att innan ni går härifrån
ska ni ha gillat det här giget-
506
00:54:22,357 --> 00:54:26,253
- minst lika mycket
som andra ni kan se.
507
00:54:40,167 --> 00:54:43,979
Många år sen nu.
Gud, Apollo Theater...
508
00:54:44,046 --> 00:54:49,860
Det var de 3-4 första åtagandena
i min karriär.
509
00:54:49,927 --> 00:54:56,241
Jag var 17 år gammal. På den tiden
uppträdde jag fyra gånger per dag.
510
00:54:56,308 --> 00:54:58,910
Det kunde bli fem gånger på helgen.
511
00:55:03,607 --> 00:55:06,501
Vi körde
fem gig per dag.
512
00:55:06,568 --> 00:55:08,754
Tjugonio gig i veckan.
513
00:55:08,820 --> 00:55:14,551
- Första gången på Apollo...
- Dra inte den. Vi låter så dumma.
514
00:55:14,618 --> 00:55:20,891
Efter första giget gick jag upp till
logen som låg på översta våningen.
515
00:55:20,958 --> 00:55:27,105
Jag packade kläderna,
och när vi skulle gå sa dörrvakten:
516
00:55:27,172 --> 00:55:30,484
- Vi sa: "Ses!"
- "Vart fan tror ni att ni ska?"
517
00:55:30,551 --> 00:55:34,237
Vi sa att vårt gig var över.
518
00:55:34,304 --> 00:55:38,533
Då sa de: "Gå upp igen,
ni har fyra gig till idag."
519
00:55:38,600 --> 00:55:42,955
Vi sa: "Va? Fyra gig?"
520
00:55:43,021 --> 00:55:48,335
Vi var på teatern från klockan elva
på förmiddagen till midnatt.
521
00:55:48,402 --> 00:55:53,215
Första gången Miracles spelade på
Apollo var vi bara barn. Jag var 17.
522
00:55:53,282 --> 00:55:57,844
Schiffman ville ha pengar tillbaka
från Barry, men hade inte betalat.
523
00:55:57,911 --> 00:56:02,724
- Vi hade inte råd att lämna hotellet.
- Schiffman, du betalade inte nog.
524
00:56:14,845 --> 00:56:21,785
Jag minns hur fattig min familj var
1932 och -33.
525
00:56:21,852 --> 00:56:23,912
-34 och -35.
526
00:56:23,979 --> 00:56:29,584
- 36, -37, -38, -39,
- 40, -41, -42, -43.
527
00:56:29,651 --> 00:56:32,546
Vi var panka. P-A-A-A...
528
00:56:32,613 --> 00:56:38,260
...A-A-A-A-A-A-N-K-A.
529
00:56:38,327 --> 00:56:42,389
Komiker behövs alltid,
för vi säger som det är.
530
00:56:42,456 --> 00:56:49,062
Två snutar i Chicago har stämt mig
för att ha sparkat och bitit dem-
531
00:56:49,129 --> 00:56:52,065
- när de skulle kasta mig
framför ett tåg.
532
00:56:53,550 --> 00:56:59,031
Om nån sa till mig imorgon att jag
skulle till Apollo, hade jag skakat.
533
00:56:59,097 --> 00:57:03,619
Det är skrämmande.
Den överväldigande reaktionen.
534
00:57:03,685 --> 00:57:10,250
Reaktion. Skratten. Teatern skakar.
535
00:57:10,317 --> 00:57:16,548
Richard Pryor, Redd Foxx,
Moms Mabley, Pigmeat Markham-
536
00:57:16,615 --> 00:57:22,179
- var banbrytande,
för de försökte inte vara mainstream.
537
00:57:22,246 --> 00:57:26,683
De var, i brist på bättre ord, äkta.
538
00:57:26,750 --> 00:57:29,978
Om man grips hör man
vad de tycker om niggrer.
539
00:57:30,045 --> 00:57:32,522
De skjuter niggrer av misstag jämt.
540
00:57:34,675 --> 00:57:41,573
En nigger kan inte skjutas så mycket
av misstag. "Mitt vapen föll ut..."
541
00:57:41,640 --> 00:57:44,743
"...och sköt honom sex gånger."
542
00:57:47,020 --> 00:57:49,831
Vad fan
håller polisen på med?
543
00:57:49,898 --> 00:57:55,587
Jag är rädd. Jag tänker inte göra mig
av med nåt vapen. Glöm det!
544
00:57:55,654 --> 00:57:58,298
En snut stannade mig häromdan.
545
00:57:58,365 --> 00:58:02,844
Han fick mig att tro
att jag hade stulit min egen bil.
546
00:58:03,787 --> 00:58:08,225
- "Kliv ur bilen! Du har stulit den!"
- "Ja, det kanske jag har."
547
00:58:08,292 --> 00:58:11,728
"Gud, jag har stulit en bil!"
548
00:58:11,795 --> 00:58:13,939
Man är svart och måste stå ut.
549
00:58:14,006 --> 00:58:20,445
Så vi kommer att fortsätta skämta
utifrån vår kamp.
550
00:58:45,913 --> 00:58:49,600
Jag tror att vi alla
har haft såna stunder.
551
00:58:49,666 --> 00:58:51,810
När man är oskyldig-
552
00:58:51,877 --> 00:58:58,025
- men saker blir normaliserade,
hur uttrycker man rädsla då?
553
00:58:58,091 --> 00:59:01,737
Som svart man föds man
med posttraumatisk stress.
554
00:59:01,803 --> 00:59:06,325
Första gången en polis riktade
vapen mot mig var jag nio år.
555
00:59:06,391 --> 00:59:09,953
Jag var inte stor
som Shaquille O'Neal.
556
00:59:10,020 --> 00:59:12,164
Men jag fick PTSD.
557
00:59:12,231 --> 00:59:16,835
När de slog in dörren
för att ta min farbror fick jag PTSD.
558
00:59:16,902 --> 00:59:23,759
Fattar ni? Vi föds in i
den här världen med ett underläge.
559
00:59:23,825 --> 00:59:30,432
De här erfarenheterna förföljer oss,
och vi är ensamma med dem.
560
00:59:30,499 --> 00:59:33,185
Som samfund har vi levt av illvilja.
561
00:59:34,378 --> 00:59:38,523
Men trots omständigheterna-
562
00:59:38,590 --> 00:59:43,403
- har vi funnit glädjen eller humorn
eller friheten i sanningen.
563
00:59:52,729 --> 00:59:55,916
"Tänk på din mamma,
som inte hade nån pappa."
564
00:59:55,983 --> 00:59:59,378
"Din farmor,
som blev övergiven av sin pappa."
565
00:59:59,444 --> 01:00:02,130
"Din farfar, lämnad av sin pappa."
566
01:00:02,197 --> 01:00:05,842
"Princes dotter som inkallats
i samma dystra led"-
567
01:00:05,909 --> 01:00:08,679
- "och fråntagits sin födslorätt."
568
01:00:08,745 --> 01:00:14,017
"Kärlet som var hennes far,
fyllt till brädden av 25 års kärlek."
569
01:00:14,084 --> 01:00:20,983
"Jag greps av rädsla lika djupt rotad
som vårt amerikanska släktträd."
570
01:00:21,049 --> 01:00:26,738
Jag tror att vårt mål är
en explosion. Sen kommer dimman-
571
01:00:26,805 --> 01:00:28,907
-som vi försöker ta oss igenom.
572
01:00:28,974 --> 01:00:33,787
Vi rör oss fram och tillbaka i tiden.
Eric Garner, Tray...
573
01:00:33,854 --> 01:00:39,793
Såna rubriker igen och igen...
Det ska kännas som krossat glas.
574
01:01:13,227 --> 01:01:19,499
17 juli 1964: Svart yngling
dödad av polis; studentkravaller
575
01:01:19,566 --> 01:01:25,464
Mannen trodde att han kunde döda
honom. Han är en polisinspektör.
576
01:01:26,615 --> 01:01:30,927
Även om killen var skyldig
ska han inte skjuta honom.
577
01:01:31,870 --> 01:01:37,768
Han är framstående. Han har fått
hedersomnämnanden 20 gånger.
578
01:01:37,835 --> 01:01:41,813
Jag skulle tro
att polisen inte hade nåt val.
579
01:01:45,509 --> 01:01:48,445
Den killen, James Powell-
580
01:01:48,512 --> 01:01:53,742
- som kallblodigt sköts ner
häromdagen, mördades.
581
01:01:53,809 --> 01:01:56,453
Han var min son och er son-
582
01:01:56,520 --> 01:02:00,624
- och alla USA:s svarta
mödrars och fäders son.
583
01:02:01,692 --> 01:02:06,046
Vi måste kräva, mina bröder-
584
01:02:06,113 --> 01:02:13,178
- att polisinspektör Gilligan
blir avstängd och grips för mord.
585
01:02:13,245 --> 01:02:15,639
Och det med en gång!
586
01:02:18,709 --> 01:02:20,477
EFTERLYST FÖR MORD
587
01:02:27,301 --> 01:02:33,240
1964, när kravallerna började,
gjorde vi en skylt.
588
01:02:33,307 --> 01:02:39,705
En svart hade en butik i närheten,
som man gick ner till.
589
01:02:39,771 --> 01:02:43,500
Vi sa: "Sätt upp
att en svart äger butiken."
590
01:02:43,567 --> 01:02:49,047
"För de här kommer
att sätta Harlem i brand."
591
01:02:49,114 --> 01:02:51,425
"Brand, brand, brand."
592
01:02:53,827 --> 01:02:57,097
Butiker förstördes,
fönster krossades.
593
01:02:57,164 --> 01:03:03,645
Mitt i allt kaos
var det folk som skyddade Apollo.
594
01:03:03,712 --> 01:03:06,023
Inte en enda ruta krossades.
595
01:03:19,311 --> 01:03:23,332
Kravallerna i Harlem överraskar
inte nån.
596
01:03:23,398 --> 01:03:28,962
Vårt folk faller offer
och behandlas brutalt av polisen.
597
01:03:29,029 --> 01:03:35,469
Jag är förvånad att utbrottet mellan
raser inte spårat ur mer än så här.
598
01:03:35,536 --> 01:03:39,848
Det handlar inte
om New York-polisens förmåga-
599
01:03:39,915 --> 01:03:43,185
-att hindra negrerna i Harlem.
600
01:03:43,252 --> 01:03:46,563
Det handlar om förmågan
hos Harlems negrer-
601
01:03:46,630 --> 01:03:53,946
- att visa behärskning
under en tid av brutalitet.
602
01:03:54,012 --> 01:04:00,243
Det är ingen amerikansk dröm. Vi har
upplevt den amerikanska mardrömmen.
603
01:04:02,604 --> 01:04:08,502
Vi gynnas inte av USA:s demokrati.
Vi får utstå USA:s hyckleri.
604
01:04:09,444 --> 01:04:14,216
Generationen som växer upp nu ser det
och räds inte att säga det.
605
01:04:14,283 --> 01:04:18,011
"Strunt samma om vi grips.
Vi föddes fängslade."
606
01:04:18,078 --> 01:04:21,723
Som svart är man född fängslad.
607
01:04:21,790 --> 01:04:25,310
- Denzel var bra.
- Jag trodde att det var han.
608
01:04:25,377 --> 01:04:31,233
- Vi behöver en ny Malcolm nu.
- Det här är den nya Malcolm.
609
01:04:31,300 --> 01:04:35,445
Att lära unga på ett sätt
som de förstår är radikalt.
610
01:04:35,512 --> 01:04:38,949
- Man måste läsa den.
- Ja, men det är en början.
611
01:04:39,016 --> 01:04:44,204
Jag säger inte
att böcker inte är verkliga, men...
612
01:04:44,271 --> 01:04:46,206
Det händer nåt invärtes.
613
01:04:46,273 --> 01:04:49,751
"Prince var på väg
för att träffa sin fästmö."
614
01:04:49,818 --> 01:04:52,879
"Han dödades
några meter från hennes hus."
615
01:04:52,946 --> 01:04:58,093
"Det enda vittnet till Prince Jones
död var mannen som sköt honom."
616
01:04:58,160 --> 01:05:04,725
"Han anklagades inte för något.
Han straffades inte."
617
01:05:04,791 --> 01:05:07,394
"Han fick fortsätta arbeta."
618
01:05:20,933 --> 01:05:28,332
Malcolm X skjuten till döds
på massmöte
619
01:05:33,487 --> 01:05:38,258
Håll upp händerna. Gå nu. Häråt.
620
01:05:55,425 --> 01:05:59,988
Dr King mördad av lönnmördare
621
01:06:00,055 --> 01:06:05,243
Oroligheter bryter ut i flera städer
622
01:06:17,573 --> 01:06:24,262
Jag tar illa vid mig av folket
som förbiser city, förbiser Harlem.
623
01:06:24,329 --> 01:06:26,890
Min kamp har bara börjat.
624
01:06:27,833 --> 01:06:34,439
Min kamp nu är för att det svarta USA
ska bli amerikanskt.
625
01:06:34,506 --> 01:06:40,153
Säg det högre
626
01:06:40,220 --> 01:06:42,572
Jag är svart och stolt
627
01:06:42,639 --> 01:06:44,491
Säg det högre
628
01:06:44,558 --> 01:06:46,660
Jag är svart och stolt
629
01:06:48,562 --> 01:06:54,835
Vi hade fått nog.
Det där träffade verkligen rätt.
630
01:06:54,902 --> 01:06:58,547
Svart makt innebär svart värdighet.
631
01:06:59,489 --> 01:07:03,343
Likt vita är stolta
är vi stolta över att vara svarta.
632
01:07:03,410 --> 01:07:07,639
Svart är vackert, baby.
Det är snyggt.
633
01:07:07,706 --> 01:07:11,643
Hej, du vita man.
634
01:07:11,710 --> 01:07:16,023
Titta på mig och se mig.
635
01:07:16,089 --> 01:07:22,946
Jag ska få dig att se mig,
för svart är vackert, baby.
636
01:07:23,013 --> 01:07:26,283
Jag är din lärare. Du är en neger.
637
01:07:26,350 --> 01:07:27,826
- Nej.
- Vad är du?
638
01:07:27,893 --> 01:07:30,287
- Svart och vacker.
- Nationalitet?
639
01:07:30,354 --> 01:07:34,249
Min nationalitet är afroamerikan.
640
01:07:35,192 --> 01:07:39,713
Det var på Apollo
som James Brown gick upp på scenen-
641
01:07:39,780 --> 01:07:45,469
- och skanderade "jag är svart och
stolt". Det var inte bara ett gig.
642
01:07:45,536 --> 01:07:49,806
Det var en chans
att ha en dialog om vad som hände-
643
01:07:49,873 --> 01:07:55,020
- och hur vi kontinuerligt
behövde hylla vår identitet.
644
01:07:55,087 --> 01:07:57,856
- Högre
- Jag är svart och stolt
645
01:07:58,799 --> 01:08:03,528
James Brown kapslade in allt
som det svarta USA sökte då.
646
01:08:04,680 --> 01:08:09,368
Han skippade sin stajlade frisyr
och skaffade en afrofrisyr.
647
01:08:10,310 --> 01:08:13,038
Jag minns hur jag 1968-
648
01:08:13,105 --> 01:08:18,752
- sa till mina föräldrar:
"Jag vill ha naturligt hår."
649
01:08:18,819 --> 01:08:21,296
Man var tvungen att diskutera det-
650
01:08:21,363 --> 01:08:26,677
- för det ansågs vara
radikalt och militant-
651
01:08:26,743 --> 01:08:29,554
-även i det svarta samfundet.
652
01:08:29,621 --> 01:08:34,601
Hörde ni vad jag sa
att jag ska predika för? Svart makt!
653
01:08:35,544 --> 01:08:37,396
RÖSTA PÅ CHISHOLM
INTE KÖPT
654
01:08:39,882 --> 01:08:43,318
Jag står här idag-
655
01:08:43,385 --> 01:08:49,116
- som demokraternas presidentkandidat
i USA.
656
01:08:51,768 --> 01:08:55,455
Svart kvinna ställer upp
som presidentkandidat
657
01:08:55,522 --> 01:09:02,212
Jag är inte de svartas kandidat,
även om jag är svart och stolt.
658
01:09:18,587 --> 01:09:25,444
Om man slåss för att få tillträde
till saker - och man får tillträde...
659
01:09:25,511 --> 01:09:31,783
Vad händer med "svarta institutioner"
när fler ställen blir tillgängliga?
660
01:09:31,850 --> 01:09:33,619
Jo, de förfaller.
661
01:09:33,685 --> 01:09:39,249
Det gjorde även kvarteren
där dessa institutioner låg.
662
01:09:49,243 --> 01:09:53,555
Strömlinjeformad ekonomi
hade flyttat till förorterna.
663
01:09:53,622 --> 01:09:58,810
Det enda som fanns kvar
var att hanka sig fram.
664
01:10:03,215 --> 01:10:09,947
Tillståndet i nationen är inte bra.
Miljontals amerikaner är arbetslösa.
665
01:10:10,013 --> 01:10:14,284
Lågkonjunktur
påverkar miljontals till.
666
01:10:14,351 --> 01:10:17,704
Priserna är för höga
och efterfrågan dålig.
667
01:10:22,734 --> 01:10:28,340
Jag kan säga vad som hände.
Apollo hade 1 683 sittplatser.
668
01:10:28,407 --> 01:10:31,843
Felt Forum hade 4 600 sittplatser.
669
01:10:31,910 --> 01:10:37,474
Med 1 683 sittplatser
överlever man inte.
670
01:10:37,541 --> 01:10:40,352
Branschen har blivit för stor.
671
01:11:01,982 --> 01:11:06,712
Första gången Gladys Knight uppträdde
betalade jag 800 dollar-
672
01:11:06,778 --> 01:11:11,008
- för att hon och The Pips
skulle spela 31 gig.
673
01:11:11,074 --> 01:11:17,681
Sista gången hon uppträdde, betalade
jag 80 000 dollar för 16 gig.
674
01:11:35,349 --> 01:11:39,161
Så blev det
om vi skulle spela så många gig.
675
01:11:39,228 --> 01:11:41,496
Nån tjänade ju pengar på det.
676
01:11:50,030 --> 01:11:55,302
Min kollega, Walter Brecker,
skötte ekonomin.
677
01:11:55,369 --> 01:12:00,432
Han sa: "Bobby, vi har svårt
att få ihop det ekonomiskt."
678
01:12:00,499 --> 01:12:05,812
Harlem kämpar
för att inte den ekonomiska ridån-
679
01:12:05,879 --> 01:12:11,109
-ska falla på Apollo Theater
680
01:12:11,176 --> 01:12:16,365
Apollo gjorde vårt folk stolta.
681
01:12:16,431 --> 01:12:22,162
Men utan Apollo skulle inte
afroamerikanska samfund ha nånstans-
682
01:12:22,229 --> 01:12:26,291
- att uttrycka
sina konstnärliga visioner.
683
01:12:26,358 --> 01:12:32,047
Vi kan inte låta dem drunkna
som om vi inte fanns här.
684
01:12:36,034 --> 01:12:40,889
Kommer den att överleva?
685
01:12:46,628 --> 01:12:53,777
Affärerna gick dåligt
och Apollo gick i konkurs.
686
01:13:02,394 --> 01:13:04,204
Och de slog igen.
687
01:13:04,271 --> 01:13:05,789
Teatern i konkurs
688
01:13:10,652 --> 01:13:17,926
APOLLO
SLUT
689
01:13:24,541 --> 01:13:29,646
Percy Sutton,
en känd ledare i Harlem-
690
01:13:29,713 --> 01:13:34,943
- hade varit medborgarrättsadvokat
och företrätt Malcolm X.
691
01:13:35,010 --> 01:13:39,489
Han förvärvade Apollo
efter konkursen.
692
01:13:41,558 --> 01:13:43,869
Apollo hade stått öde ett tag.
693
01:13:43,936 --> 01:13:49,666
Men farfar hade lust
att köpa Apollo Theater.
694
01:13:51,026 --> 01:13:54,171
Han såg Apollo som ett landmärke-
695
01:13:54,238 --> 01:13:58,884
- som kunde ge ny livskraft
åt 125th Street.
696
01:14:00,619 --> 01:14:05,933
Percy Sutton kallade upp mig
på sitt kontor. Han hade en idé.
697
01:14:05,999 --> 01:14:11,063
Han ville renovera och öppna Apollo
Theater igen tillsammans med mig.
698
01:14:25,811 --> 01:14:29,289
- Vad köper du biljetter till?
- Tito Puente.
699
01:14:29,356 --> 01:14:34,336
Han köper dem från den tillfälliga
biljettluckan på Apollo Theater.
700
01:14:34,403 --> 01:14:37,923
Snart har vi den nya biljettluckan.
701
01:14:42,828 --> 01:14:45,847
INVIGNING AV NYA APOLLO
702
01:14:49,626 --> 01:14:55,148
Jag minns när de öppnade igen
och hur det såg ut.
703
01:14:55,215 --> 01:14:58,193
Det betydde mycket för oss alla.
704
01:14:58,260 --> 01:15:03,699
"Vi har fått tillbaka Apollo!
Kolla hur det ser ut nu."
705
01:15:05,767 --> 01:15:08,412
Man kunde ta på stämningen på gatan.
706
01:15:09,771 --> 01:15:12,582
Vi var glada att den var tillbaka.
707
01:15:21,325 --> 01:15:28,640
Byggnaden hade inte kunnat rivas,
för Harlem är Apollo-
708
01:15:28,707 --> 01:15:32,603
-och Apollo är Harlem.
709
01:15:37,090 --> 01:15:38,567
Apollo är tillbaka
710
01:16:00,239 --> 01:16:04,259
Återinvigningen var en magisk kväll.
711
01:16:04,326 --> 01:16:09,389
Harlem gladdes åt det. Alla gick dit.
712
01:16:09,456 --> 01:16:14,895
Vi är så glada att se
att glädjen är tillbaka i Harlem.
713
01:16:15,838 --> 01:16:18,815
Jag hade sett hur det renoverades-
714
01:16:18,882 --> 01:16:22,819
- och sett den stora ljuskronan
mitt i salen-
715
01:16:22,886 --> 01:16:26,281
-hängas upp igen.
716
01:16:26,348 --> 01:16:30,535
Att få vara där på invigningen
var underbart.
717
01:16:31,478 --> 01:16:34,206
Ni ska få se lite av det här.
718
01:17:22,905 --> 01:17:26,591
Showtime på Apollo!
719
01:17:26,658 --> 01:17:29,553
Ikväll hör vi den senaste musiken!
720
01:17:29,620 --> 01:17:33,390
Percy Sutton föreslog en show-
721
01:17:33,457 --> 01:17:38,103
- som ett sätt att sätta strålkastar-
ljus på R&B, hiphop och rap.
722
01:17:51,558 --> 01:17:56,663
Många hade hört talas om Apollo,
nu fick de också se det.
723
01:17:56,730 --> 01:18:01,752
Rap och hiphop
såg man inte på "The Tonight Show".
724
01:18:05,989 --> 01:18:12,054
Att se Apollo kändes religiöst. Det
fick folk att känna "det kan bli du."
725
01:18:22,214 --> 01:18:24,650
Utan hiphop hade jag inte skrivit.
726
01:18:24,716 --> 01:18:30,030
De var de första som visade mig att
ord är vackra. Jag kunde känna dem.
727
01:18:30,097 --> 01:18:35,535
Jag kunde föreställa mig dem.
De lekte med orden.
728
01:18:35,602 --> 01:18:37,788
Sen är det beatet. Trummorna.
729
01:18:37,855 --> 01:18:42,292
Hiphoppen talar till nåt djupt
inom en. Kulturellt och nedärvt.
730
01:18:49,032 --> 01:18:53,053
Hiphoppen förde fram vårt uttryck
och vår kultur-
731
01:18:53,120 --> 01:18:58,725
-och allt som är vi, till världen.
732
01:19:01,336 --> 01:19:07,943
I skolan hade vi dueller.
Jag kunde börja med...
733
01:19:08,927 --> 01:19:12,656
Jag hade olika ljud. Jag kunde...
734
01:19:15,434 --> 01:19:18,412
Sen la jag till nåt annat.
735
01:19:36,371 --> 01:19:42,102
En sak som hiphoprevolutionen
försåg musikbranschen med-
736
01:19:42,169 --> 01:19:47,190
- var att vi började ha
unga svarta män och kvinnor-
737
01:19:47,257 --> 01:19:53,322
- som ifrågasatte maktstrukturerna i
USA på ett direkt och explicit sätt.
738
01:20:01,563 --> 01:20:05,584
Varje vecka var det fullsatta shower.
739
01:20:05,651 --> 01:20:12,674
Men det gick precis runt. Det stora
problemet är de 1 500 sittplatserna.
740
01:20:12,741 --> 01:20:17,471
Det räcker inte.
Till slut blev det bara betungande.
741
01:20:20,374 --> 01:20:25,812
Jag har gått 2 miljoner dollar i
förlust per år sen jag köpte Apollo.
742
01:20:31,468 --> 01:20:35,405
Mr Sutton berättade
hur tufft det var.
743
01:20:35,472 --> 01:20:41,078
Affärsmodellen fungerade inte för
ett kommersiellt etablissemang.
744
01:20:41,144 --> 01:20:46,249
Ur en affärsmässig synvinkel
var det inte genomförbart.
745
01:20:47,192 --> 01:20:52,089
Då gjorde han upp med staten,
som tog över.
746
01:20:52,155 --> 01:20:55,550
Det var då
som Apollo Theater Foundation-
747
01:20:55,617 --> 01:21:01,848
- en ideell organisation, grundades,
för att det skulle bli bärkraftigt.
748
01:21:02,791 --> 01:21:07,354
Efter det hade vi en stabilare
ekonomisk grund att stå på.
749
01:21:07,421 --> 01:21:14,194
En rättmätig kraft
för kultur och musik i New York City.
750
01:21:44,583 --> 01:21:46,727
När man tänker på musiken...
751
01:21:46,793 --> 01:21:50,522
Låtarna vi sjunger privat
är så vackra-
752
01:21:50,589 --> 01:21:54,318
-och talar till nåt så mänskligt.
753
01:21:54,384 --> 01:22:00,198
Till och med de som vill trycka ner
en kan inte låta bli att sjunga med.
754
01:22:02,768 --> 01:22:05,912
VI HYLLAR APOLLO-LEGENDEN
ARETHA FRANKLIN 1942-2018
755
01:22:44,476 --> 01:22:50,040
När nån av våra ikoner har dött,
så kommer folk till Apollo-
756
01:22:50,107 --> 01:22:52,626
-för då träffar man andra-
757
01:22:52,693 --> 01:22:59,800
- som också sörjer nån
som var viktig för vårt samfund.
758
01:23:02,327 --> 01:23:04,179
HAN FÖRÄNDRADE VÅR VÄRLD
759
01:23:04,246 --> 01:23:09,977
Det beror också mycket på skärmtaket.
Att få stå under det.
760
01:23:10,919 --> 01:23:18,026
När man vet att de personerna har
varit här, delar man viss historia.
761
01:23:18,093 --> 01:23:21,571
VILA I FRID APOLLO-LEGENDEN
SOULENS GUDFADER
762
01:23:36,570 --> 01:23:41,550
James Brown uppträdde på Apollos scen
mer än 200 gånger.
763
01:23:43,076 --> 01:23:50,434
Köerna slingrade sig runt hörnet
och längs 125th Street.
764
01:23:50,501 --> 01:23:52,519
Det var verkligen hans hem.
765
01:24:03,388 --> 01:24:04,906
Det var James Brown-
766
01:24:04,973 --> 01:24:11,413
- som med en enda låt suddade ut ordet
"neger" ur vårt ordförråd för alltid.
767
01:24:11,480 --> 01:24:16,460
Han fick oss att säga det högt:
Vi är svarta och stolta.
768
01:24:17,611 --> 01:24:21,298
Han skapade något av inget alls.
Öppna kistan!
769
01:24:21,365 --> 01:24:28,639
Låt världen se honom!
Gudfadern James Brown.
770
01:24:36,588 --> 01:24:40,150
Folk känner
att Apollo är deras fristad.
771
01:24:40,217 --> 01:24:45,113
Det är deras helgedom.
Det är deras samlingsplats.
772
01:24:50,686 --> 01:24:53,288
För många är det här en kyrka.
773
01:24:53,355 --> 01:24:58,251
Det är en plats
där folks drömmar förverkligas.
774
01:24:58,318 --> 01:25:02,297
De söker hopp och strävan.
775
01:25:09,496 --> 01:25:15,894
Harlem, det är en ära att presentera
den första sittande presidenten-
776
01:25:15,961 --> 01:25:22,526
- att hålla tal på Apollo Theater.
Välkomna Barack Obama till Harlem!
777
01:25:22,593 --> 01:25:26,613
USA:s president!
778
01:25:38,025 --> 01:25:40,168
Hej, Harlem!
779
01:25:42,988 --> 01:25:45,716
Underbart att vara här ikväll!
780
01:25:47,409 --> 01:25:50,137
Jag...
781
01:25:52,414 --> 01:25:56,518
...är så kär i dig
782
01:26:00,172 --> 01:26:02,441
Som en duktig talare-
783
01:26:02,508 --> 01:26:07,654
- visste han att man genast
får kontakt genom musik.
784
01:26:09,014 --> 01:26:11,825
Sandman körde inte iväg mig.
785
01:26:13,393 --> 01:26:15,704
Oroa dig inte.
786
01:26:15,771 --> 01:26:21,501
Jag kan inte sjunga som du. Jag
ville bara bevisa min uppskattning.
787
01:26:21,568 --> 01:26:26,340
Alla som var där
blev förälskade i honom.
788
01:26:26,406 --> 01:26:31,094
Det var ett vackert sätt att säga:
789
01:26:31,161 --> 01:26:33,972
"Jag är en av er."
790
01:26:35,290 --> 01:26:40,687
När man kliver ut ur kulisserna
och greppar mikrofonen-
791
01:26:40,754 --> 01:26:45,484
- har man stått
på platsen för musik...
792
01:26:45,551 --> 01:26:52,407
...skämt, dräkter, sångare...
793
01:26:52,474 --> 01:26:56,495
Då har man stått
på deras och deras andars plats.
794
01:26:56,562 --> 01:27:00,123
Deras själar finns i det golvet.
795
01:27:09,241 --> 01:27:12,427
Jag vill ta chansen att säga Ase.
796
01:27:12,494 --> 01:27:17,057
- Ase.
- Tack. Amen.
797
01:27:17,124 --> 01:27:20,477
- Att få det ögonblicket.
- Ta-Nehisi?
798
01:27:20,544 --> 01:27:24,940
Jag vill bara säga
att Prince dödades för 18 år sen.
799
01:27:25,007 --> 01:27:30,279
Han mördades
innan det fanns mobilkameror.
800
01:27:30,345 --> 01:27:35,033
Det hände regelbundet,
och människorna glömdes bort.
801
01:27:35,100 --> 01:27:41,999
Kam och Greg kände Prince. Han
är inte glömd, och det är så viktigt.
802
01:27:42,065 --> 01:27:44,459
Tack, allihop.
803
01:27:44,526 --> 01:27:46,378
MELLAN VÄRLDEN OCH MIG
804
01:27:46,445 --> 01:27:48,130
Välkomna hit ikväll-
805
01:27:48,197 --> 01:27:55,178
- till premiären av "Mellan världen
och mig" av Ta-Nehisi Coates.
806
01:27:58,248 --> 01:28:02,144
Tack, och välkomna
till "Mellan världen och mig".
807
01:28:05,797 --> 01:28:11,528
"Jag tänkte på hur södra Manhattan
alltid hade varit vårt Ground Zero."
808
01:28:11,595 --> 01:28:14,197
"Där auktionerade de våra kroppar."
809
01:28:14,264 --> 01:28:20,537
"I samma ödelagda,
rätt benämnda finanskvarter."
810
01:28:20,604 --> 01:28:24,041
"En gång en begravningsplats
för bortauktionerade."
811
01:28:24,107 --> 01:28:26,627
"De byggde ett varuhus över det."
812
01:28:31,907 --> 01:28:34,343
"Jag höll det i huvudet."
813
01:28:36,245 --> 01:28:38,472
"Det måste du också göra."
814
01:28:39,456 --> 01:28:43,185
"Åt helvete
med alla som säger åt oss"-
815
01:28:43,252 --> 01:28:47,397
- "att vara dubbelt så duktiga
och sen skjuter oss ändå."
816
01:28:58,725 --> 01:29:02,287
"Samori, jag talar till dig
som jag alltid gjort."
817
01:29:02,354 --> 01:29:08,335
"Som den nyktra, allvarliga man som
jag alltid velat att du ska vara."
818
01:29:08,402 --> 01:29:11,421
"Som inte ber om ursäkt
för sina känslor."
819
01:29:11,488 --> 01:29:14,466
"Som inte ber om ursäkt
för sin längd"-
820
01:29:14,533 --> 01:29:19,763
- "sina långa armar,
sitt vackra leende."
821
01:29:20,914 --> 01:29:23,558
"Du börjar få ett medvetande."
822
01:29:23,625 --> 01:29:29,648
"Min önskan är att du aldrig känner
att du måste hämma dig"-
823
01:29:29,715 --> 01:29:32,943
- "för att få andra
att känna sig trygga."
824
01:29:37,264 --> 01:29:41,493
"Jag ville aldrig
att du skulle bli dubbelt så bra."
825
01:29:42,811 --> 01:29:47,958
"Jag har alltid velat
att du angriper varje dag"-
826
01:29:48,025 --> 01:29:54,506
- "av ditt korta, ljusa liv i kamp."
827
01:30:07,836 --> 01:30:13,317
Apollo har för mig
alltid representerat sanningen.
828
01:30:13,383 --> 01:30:17,571
När artister gick upp
på scenen-
829
01:30:17,638 --> 01:30:21,241
- fick man ta ande och själ
med sig upp.
830
01:30:21,308 --> 01:30:24,786
All ens talang, all ens äkthet.
831
01:30:24,853 --> 01:30:31,543
Det här händer i världen just nu,
och vi måste uppmärksamma det.
832
01:30:31,610 --> 01:30:35,964
Vi måste förbereda oss för det
och vi måste kämpa.
833
01:31:09,356 --> 01:31:14,419
Trayvon blir aldrig äldre
Svarta barn bestulen på sin barndom
834
01:31:14,486 --> 01:31:16,505
En gång till
835
01:31:16,572 --> 01:31:19,633
Är ni med? Är ni med?
836
01:31:19,700 --> 01:31:24,805
Stephon Clark blir aldrig äldre
Svarta barn bestulen på sin barndom
837
01:31:24,872 --> 01:31:29,434
Bestulna på namn och språk
Vem stal svartas själ?
838
01:31:29,501 --> 01:31:34,189
Samma man som stal hövding
Blacksmokes land och piskade oss
839
01:31:34,256 --> 01:31:37,734
Vi fick gå in bakvägen
och vi lottades ut
840
01:31:37,801 --> 01:31:41,863
Jag önskar att hatet upphör
Krig och slag med oss
841
01:31:41,930 --> 01:31:46,493
Svarta liv är viktiga
Detta måste vi diskutera
842
01:31:46,560 --> 01:31:49,663
Ett nytt plantage
Massfängslande
843
01:31:49,730 --> 01:31:53,834
Hatet ärvde jag från dem
men jag pekar inte finger åt nån
844
01:31:53,901 --> 01:31:57,587
Sångare har fått sista smörjelsen
Nina, Marvin, Billie, Stevie
845
01:31:57,654 --> 01:32:01,049
Måste höra låtarna
Vem befriade mig?
846
01:32:01,116 --> 01:32:05,470
Lincoln eller Cadillac?
Alkohol eller rapduell?
847
01:32:05,537 --> 01:32:10,017
Utrotningshotade i vår egen miljö
Vapen och droger, ta dem
848
01:32:10,083 --> 01:32:12,936
Vi är från en släkt av kämpar
849
01:32:13,003 --> 01:32:18,984
Slogs i era krig och våra krig, om ni
tar med mer än en nigger i Star Wars
850
01:32:19,051 --> 01:32:23,322
Då kanske vi tror er
Se svarta i framtiden
851
01:32:23,388 --> 01:32:28,285
Vi skeppades inte hit
för att råna och skjuta er
852
01:32:28,352 --> 01:32:32,039
Män och kvinnor är födda jämlika
inklusive svarta amerikaner
853
01:33:15,566 --> 01:33:17,209
Min son...
854
01:33:18,402 --> 01:33:22,297
"Jag tänker tillbaka på återträffen."
855
01:33:22,364 --> 01:33:26,843
"Jag tänker på den varma vinden
som böljade över oss."
856
01:33:27,786 --> 01:33:30,430
"Vi var på fotbollsmatchen."
857
01:33:30,497 --> 01:33:34,184
"Vi satt på läktaren
med gamla vänner och deras barn."
858
01:33:34,251 --> 01:33:37,437
"Brydde oss varken
om tacklingar och poäng."
859
01:33:39,131 --> 01:33:44,778
"Det var ett ögonblick - ett lyckligt
ögonblick - utanför drömmen."
860
01:33:44,845 --> 01:33:50,450
"Det genomsyrades av den kraft som
är vackrare än någon rösträttslag."
861
01:33:50,517 --> 01:33:54,288
"Kraften, den svarta kraften"-
862
01:33:54,354 --> 01:33:57,457
- "ur ett perspektiv
på den amerikanska galaxen"-
863
01:33:57,524 --> 01:34:02,045
- "sett från
en mörk och oumbärlig planet."
864
01:34:02,112 --> 01:34:06,591
"Den svarta kraften
är perspektivet från fängelsehålan"-
865
01:34:06,658 --> 01:34:11,555
- "det vill säga
ett perspektiv som föds ur kamp."
866
01:34:11,622 --> 01:34:14,766
"Och den svarta kraften
föder en insikt"-
867
01:34:14,833 --> 01:34:18,437
- "som lyser upp galaxerna
i deras sannaste färger."
868
01:34:18,504 --> 01:34:20,814
"Även drömmarna känner det."
869
01:34:20,881 --> 01:34:24,192
"Det är Billie de spelar
när de är ledsna."
870
01:34:24,259 --> 01:34:28,655
"Och Mobb Deep
när de känner sig djärva."
871
01:34:28,722 --> 01:34:31,533
"Isley de nynnar på när de är kära."
872
01:34:31,600 --> 01:34:34,870
"Dre de skrålar med till
när de festar."
873
01:34:34,937 --> 01:34:38,874
"Och Aretha det sista de hör
innan de dör."
874
01:34:42,945 --> 01:34:46,173
"Vi har skapat något här nere."
875
01:34:46,240 --> 01:34:52,012
"Vi har tagit drömmarnas en-droppes-
regel och vänt den uppochner."
876
01:34:52,079 --> 01:34:59,227
"De gjorde oss till en ras,
vi gjorde oss till ett folk."
877
01:36:01,940 --> 01:36:05,168
85 ÅR SENARE FORTSÄTTER APOLLO
FÖDA NY TALANG-
878
01:36:05,235 --> 01:36:09,423
- OCH VARA ETT HEM
FÖR AFROAMERIKANSKA ARTISTER.
879
01:36:09,489 --> 01:36:14,928
AMATÖRKVÄLLEN PÅ APOLLO ÄR DEN MEST
LÅNGLIVADE TALANGJAKTEN I VÄRLDEN.
880
01:36:14,995 --> 01:36:16,722
Kom, kom!
881
01:36:16,788 --> 01:36:20,976
Här är 30 år med autografer
av stjärnor som uppträdde här.
882
01:36:21,043 --> 01:36:25,772
Vi har Snoop Dogg,
John Legend, Beyoncé.
883
01:36:25,839 --> 01:36:30,402
Där har vi Prince, Whoopi Goldberg,
Stevie Wonder.
884
01:36:30,469 --> 01:36:36,325
Och här har vi Barack Obama
och Michelle Obama.
885
01:36:40,521 --> 01:36:44,791
Text: Helena Lindén
www.sdimedia.com
78348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.