All language subtitles for Tagged.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,655 --> 00:00:06,095 [percussive music playing] 2 00:00:06,206 --> 00:00:11,546 [text messages beeping] 3 00:00:11,655 --> 00:00:16,825 ♪ 4 00:00:16,931 --> 00:00:19,901 [music blaring] 5 00:00:20,000 --> 00:00:23,000 - I love this song. - Oh! It's so good! 6 00:00:23,103 --> 00:00:26,863 ♪ 7 00:00:26,965 --> 00:00:28,685 - Hey, the last day of summer. 8 00:00:28,793 --> 00:00:30,243 - I can't believe it's over. 9 00:00:31,344 --> 00:00:32,694 - It went by so fast, right? 10 00:00:32,793 --> 00:00:35,213 - Push me. - Jesus. 11 00:00:35,310 --> 00:00:37,280 - Hailey, you want to make out? 12 00:00:37,379 --> 00:00:39,829 You have been teasing me all summer. 13 00:00:39,931 --> 00:00:42,031 - Shut up. Go away. 14 00:00:42,137 --> 00:00:44,447 - [laughs] - Stop. 15 00:00:44,551 --> 00:00:46,931 - Oh, I'm gonna miss being a lazy-ass all summer. 16 00:00:47,034 --> 00:00:48,834 - You're a lazy-ass at school too, blowtard. 17 00:00:48,931 --> 00:00:49,861 What's the difference? 18 00:00:49,965 --> 00:00:51,065 - The difference? - Oh, God. 19 00:00:51,172 --> 00:00:52,452 - The difference is that tomorrow, 20 00:00:52,551 --> 00:00:55,031 I have to look at your ugly ass in homeroom, man. 21 00:00:55,137 --> 00:00:56,787 - My ugly ass? - Yeah, your ugly ass. 22 00:00:56,896 --> 00:00:58,206 - You mean this over here? - Bitch. 23 00:00:58,310 --> 00:01:00,860 Do not kill my vibe, man. Come on. 24 00:01:00,965 --> 00:01:03,305 - Yeah. Yeah, you like that? 25 00:01:03,413 --> 00:01:06,663 - Okay, sounds like we need to have a back-to-school party. 26 00:01:06,758 --> 00:01:08,928 My parents are out of town next weekend. 27 00:01:09,034 --> 00:01:10,554 - Yes, we can't let summer die. 28 00:01:10,655 --> 00:01:12,375 - Yes, summer forever. 29 00:01:12,482 --> 00:01:14,932 - Okay, we have to survive the first five days of school, 30 00:01:15,034 --> 00:01:16,764 and then we could pretend it's summer 31 00:01:16,862 --> 00:01:18,342 for one final night. 32 00:01:18,448 --> 00:01:20,928 - Well, Jared can get us a keg. 33 00:01:21,034 --> 00:01:23,244 - Hailey, we need a theme. 34 00:01:23,344 --> 00:01:25,594 - What about... 35 00:01:25,689 --> 00:01:27,449 Summer Love? 36 00:01:27,551 --> 00:01:28,721 - No. 37 00:01:28,827 --> 00:01:29,857 - Well, why don't you guys 38 00:01:29,965 --> 00:01:32,375 try to put some input in? 39 00:01:32,482 --> 00:01:35,902 What about Endless Summer? 40 00:01:36,000 --> 00:01:37,280 Turn Up? I don't know! 41 00:01:37,379 --> 00:01:39,719 Shut up! Why is everyone judging me? 42 00:01:39,827 --> 00:01:41,137 - Turn Up, Turn Up! Yes. 43 00:01:41,241 --> 00:01:43,311 - I like Endless Summer. 44 00:01:43,413 --> 00:01:47,793 [music blaring in the distance] 45 00:02:06,448 --> 00:02:08,548 - Hey, hey, hey, look who it is. 46 00:02:08,655 --> 00:02:11,235 Hey! Come here! 47 00:02:11,344 --> 00:02:13,214 - Get over here, you little ho. 48 00:02:15,137 --> 00:02:16,547 - Let's go say hi. 49 00:02:23,655 --> 00:02:25,655 Hey. 50 00:02:25,758 --> 00:02:26,858 Want a beer? 51 00:02:28,310 --> 00:02:29,660 Nicki, give her a beer. 52 00:02:29,758 --> 00:02:31,478 - I'll give her a beer. 53 00:02:31,586 --> 00:02:33,206 Here you go. 54 00:02:33,310 --> 00:02:35,340 Don't be a little bitch; take it. 55 00:02:35,448 --> 00:02:37,898 - Wait. It's on one condition. 56 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 You in the science lab 57 00:02:41,103 --> 00:02:42,973 on your knees. 58 00:02:43,068 --> 00:02:45,138 [boys laugh] - Don't waste your time. 59 00:02:45,241 --> 00:02:47,521 Hailey told me she's still a virgin. 60 00:02:47,620 --> 00:02:49,170 Right, Hailey? 61 00:02:50,758 --> 00:02:53,168 You pop your cherry yet, little girl? 62 00:02:53,275 --> 00:02:55,615 She's mad. She's mad. She's mad. 63 00:02:55,724 --> 00:02:58,244 - Don't walk away. - Cute outfit! 64 00:02:58,344 --> 00:03:00,834 - Oh, I'd hit that ass. - Ew. 65 00:03:00,931 --> 00:03:02,451 - Do you guys ever shut up? 66 00:03:02,551 --> 00:03:04,281 Seriously. - What? 67 00:03:04,379 --> 00:03:08,029 - Relax. - Hailey, Hailey. 68 00:03:08,137 --> 00:03:10,927 [phone beeping] 69 00:03:21,758 --> 00:03:23,238 - Oh, oh! 70 00:03:23,344 --> 00:03:25,314 - You smell. 71 00:03:25,413 --> 00:03:27,103 - Yeah, get it, Hailey. 72 00:03:27,206 --> 00:03:29,546 Get it. Oh. 73 00:03:29,655 --> 00:03:31,965 [laughing] 74 00:03:32,068 --> 00:03:33,718 Hi, Hailey. 75 00:03:33,827 --> 00:03:36,207 [both laughing] 76 00:03:36,310 --> 00:03:37,450 Cheers. 77 00:03:37,551 --> 00:03:39,451 You have a pink cup, and I have a blue cup. 78 00:03:39,551 --> 00:03:40,551 That's why we're best friends. 79 00:03:43,241 --> 00:03:45,311 - Oh! Oh, watch out. 80 00:03:45,413 --> 00:03:47,693 Watch out. Whoa, whoa! 81 00:03:47,793 --> 00:03:50,003 MAN: ♪ Party over here, party over here ♪ 82 00:03:50,103 --> 00:03:51,693 ♪ Party over here 83 00:03:51,793 --> 00:03:54,073 ♪ And if you ain't know, it's the party of the year ♪ 84 00:03:54,172 --> 00:03:55,212 - Damn. 85 00:03:55,310 --> 00:03:56,690 - Yeah, that's how it's done, baby. 86 00:03:59,862 --> 00:04:02,032 Hey, have you guys ever smoked booze? 87 00:04:02,137 --> 00:04:03,167 - That's not a thing. 88 00:04:03,275 --> 00:04:04,405 - Yeah, it is, man. 89 00:04:04,517 --> 00:04:06,237 I've heard that is, like, the way to do it 90 00:04:06,344 --> 00:04:07,384 in Thailand or Vietnam. 91 00:04:07,482 --> 00:04:09,072 Man, I saw this online. 92 00:04:09,172 --> 00:04:10,552 - No, you're so full of shit. 93 00:04:10,655 --> 00:04:12,205 - I'm not full of shit, man. 94 00:04:12,310 --> 00:04:16,760 [electronic music] 95 00:04:16,862 --> 00:04:17,972 - I tagged you guys. 96 00:04:18,068 --> 00:04:22,858 [hip-hop music] 97 00:04:22,965 --> 00:04:24,205 [gunshot] 98 00:04:24,310 --> 00:04:26,310 ♪ 99 00:04:26,413 --> 00:04:28,523 - Shotgun. 100 00:04:28,620 --> 00:04:30,000 - My favorite noises in the world. 101 00:04:30,103 --> 00:04:32,213 [gunshot] 102 00:04:32,310 --> 00:04:33,900 [engine roars] 103 00:04:34,000 --> 00:04:35,100 MAN: ♪ Party over here 104 00:04:35,206 --> 00:04:37,166 ♪ Party over here, party over here ♪ 105 00:04:37,275 --> 00:04:38,585 ♪ Party over here 106 00:04:40,482 --> 00:04:46,142 [ominous music] 107 00:04:46,241 --> 00:04:47,661 [gunshot] 108 00:04:49,206 --> 00:04:52,926 [intense dramatic music] 109 00:04:53,034 --> 00:04:56,974 ♪ 110 00:05:19,517 --> 00:05:20,927 NICKI: I tagged you guys. 111 00:05:27,344 --> 00:05:33,414 [pop music] 112 00:05:36,275 --> 00:05:41,755 [alarm buzzing] 113 00:05:41,862 --> 00:05:44,552 ♪ 114 00:05:47,482 --> 00:05:49,692 WOMAN: ♪ Sing your song 115 00:05:49,793 --> 00:05:52,523 ♪ And know you're not alone 116 00:05:52,620 --> 00:05:57,310 ♪ 117 00:06:07,137 --> 00:06:08,027 - Hey, Dad. 118 00:06:08,137 --> 00:06:10,687 - I was hoping I'd see you. 119 00:06:10,793 --> 00:06:12,593 - I'm late. 120 00:06:12,689 --> 00:06:14,099 - Can't believe my little girl's a junior. 121 00:06:14,206 --> 00:06:15,376 - Yeah. 122 00:06:15,482 --> 00:06:16,862 Breakfast is in the fridge. 123 00:06:28,000 --> 00:06:29,550 - Hey. Hey. 124 00:06:29,655 --> 00:06:31,095 You take it from behind too? 125 00:06:31,206 --> 00:06:32,376 - Runs in the family, right? 126 00:06:32,482 --> 00:06:34,902 [boys laugh] 127 00:06:37,275 --> 00:06:39,405 - Oh, oh. Hey, oh. Sorry. 128 00:06:41,413 --> 00:06:42,663 Hey. Uh, hey. 129 00:06:42,758 --> 00:06:44,898 Which one's the Comm Arts building, again? 130 00:06:45,000 --> 00:06:46,410 - Are you new here? 131 00:06:48,448 --> 00:06:49,518 - First day. 132 00:06:49,620 --> 00:06:51,550 - Well, Comm Arts is across the quad. 133 00:06:51,655 --> 00:06:53,165 Avoid the lower T. 134 00:06:53,275 --> 00:06:54,655 It's where the weirdos hang out. 135 00:06:54,758 --> 00:06:56,308 [laughs] 136 00:06:56,413 --> 00:06:57,523 If you got Mr. Eaves, 137 00:06:57,620 --> 00:06:59,550 definitely get your schedule changed. 138 00:06:59,655 --> 00:07:02,275 And don't use the bathroom upstairs, Effigee Hall. 139 00:07:02,379 --> 00:07:03,589 - Okay. 140 00:07:03,689 --> 00:07:05,789 [school bell rings] - Okay. 141 00:07:05,896 --> 00:07:06,926 Well, good luck. 142 00:07:07,034 --> 00:07:08,414 - Yeah, uh-- 143 00:07:08,517 --> 00:07:11,787 [upbeat music] 144 00:07:11,896 --> 00:07:12,896 ♪ 145 00:07:13,000 --> 00:07:14,310 - First-day snap. 146 00:07:14,413 --> 00:07:16,003 Boo, class. 147 00:07:19,068 --> 00:07:21,618 - All right, I know it's hard to focus the first week back, 148 00:07:21,724 --> 00:07:22,934 but let's settle down. 149 00:07:25,482 --> 00:07:27,592 Phones off. In your seats. 150 00:07:30,241 --> 00:07:31,691 My name is Ms. Dawson. 151 00:07:31,793 --> 00:07:34,483 This is 11th grade English. 152 00:07:34,586 --> 00:07:36,336 Just making sure you guys are in the right place. 153 00:07:36,448 --> 00:07:38,068 [door squeaks] 154 00:07:39,620 --> 00:07:41,000 Seat right there. 155 00:07:44,413 --> 00:07:46,663 I will be working with ROTC as well, 156 00:07:46,758 --> 00:07:49,068 so occasionally you'll be seeing me in uniform. 157 00:07:49,172 --> 00:07:51,282 - [whistles] 158 00:07:51,379 --> 00:07:52,759 - Let's get one thing straight. 159 00:07:52,862 --> 00:07:56,242 I was one of you not very long ago. 160 00:07:56,344 --> 00:07:59,034 I love my phone. I get it. 161 00:07:59,137 --> 00:08:02,277 But I want you to put them away during class. 162 00:08:04,000 --> 00:08:06,410 I know all the tricks in the book, 163 00:08:06,517 --> 00:08:08,237 so don't even try it, okay? 164 00:08:08,344 --> 00:08:10,484 I get you. 165 00:08:10,586 --> 00:08:12,306 "Tess of the D'Urbervilles." 166 00:08:12,413 --> 00:08:13,973 Who did the summer reading? 167 00:08:18,551 --> 00:08:21,411 Who are you two brave souls? 168 00:08:21,517 --> 00:08:22,547 - Rowan Fricks. 169 00:08:22,655 --> 00:08:23,995 - Hailey Jensen. 170 00:08:24,103 --> 00:08:25,383 - No disrespect, miss, 171 00:08:25,482 --> 00:08:28,342 but I heard you were in Afghanistan. 172 00:08:28,448 --> 00:08:30,618 Thank you for serving our country. 173 00:08:30,724 --> 00:08:33,004 I'm actually planning on joining when I graduate, 174 00:08:33,103 --> 00:08:36,933 and I was wondering, how do you have time for books 175 00:08:37,034 --> 00:08:38,974 when you're, like, annihilating Hajjis? 176 00:08:39,068 --> 00:08:40,998 [scattered laughter] Am I right? 177 00:08:43,172 --> 00:08:44,172 - You should read more 178 00:08:44,275 --> 00:08:45,545 so you won't sound like such a dumbass. 179 00:08:45,655 --> 00:08:47,545 [scattered laughter] 180 00:08:47,655 --> 00:08:50,515 Your name? 181 00:08:50,620 --> 00:08:52,030 - Brandon Darrow. 182 00:08:52,137 --> 00:08:54,447 Do you want my number? 183 00:08:54,551 --> 00:08:55,971 How old are you, anyway? 184 00:08:56,068 --> 00:08:59,338 - That's none of your business, Brandon Darrow. 185 00:08:59,448 --> 00:09:02,238 Did you bring your book? - Right here. 186 00:09:02,344 --> 00:09:05,484 - How about you open it up and start reading? 187 00:09:05,586 --> 00:09:06,756 Okay, does everyone have their book? 188 00:09:06,862 --> 00:09:09,762 Does anyone have their book? Who has their book? 189 00:09:09,862 --> 00:09:11,832 You might relate to several of the main themes of this book. 190 00:09:11,931 --> 00:09:14,551 For instance, authority, judgment. 191 00:09:14,655 --> 00:09:15,965 This book proposes 192 00:09:16,068 --> 00:09:17,658 that if you don't take responsibility for your actions, 193 00:09:17,758 --> 00:09:18,968 you will be punished, 194 00:09:19,068 --> 00:09:20,718 but who is responsible for punishing you? 195 00:09:20,827 --> 00:09:22,097 Who gets to judge you... 196 00:09:22,206 --> 00:09:24,026 [phone buzzes] 197 00:09:24,137 --> 00:09:27,237 [speech fades] 198 00:09:29,793 --> 00:09:33,103 [ominous music] 199 00:09:33,206 --> 00:09:37,996 ♪ 200 00:10:04,724 --> 00:10:06,694 - mOnk3ym4nnn tagged you in a video. 201 00:10:08,172 --> 00:10:09,722 - It's fake. 202 00:10:09,827 --> 00:10:12,137 I see stuff like that all the time. 203 00:10:12,241 --> 00:10:13,341 See? 204 00:10:13,448 --> 00:10:14,518 - [screaming] 205 00:10:14,620 --> 00:10:16,860 "Dad falls for it every time." 206 00:10:16,965 --> 00:10:18,475 Fake blood or whatever. 207 00:10:18,586 --> 00:10:20,026 Edit tricks. 208 00:10:22,517 --> 00:10:24,207 - mOnk3ym4nnn. 209 00:10:24,310 --> 00:10:25,660 That's a dumb name. 210 00:10:25,758 --> 00:10:27,858 - It's probably someone we know just trying to freak us out. 211 00:10:27,965 --> 00:10:30,025 - We don't know the same people... 212 00:10:30,137 --> 00:10:31,517 anymore. 213 00:10:31,620 --> 00:10:34,240 - Well, you know what I mean. 214 00:10:34,344 --> 00:10:35,764 - Okay, but why us? 215 00:10:35,862 --> 00:10:37,172 There's only one video posted, 216 00:10:37,275 --> 00:10:38,755 and there's only three people tagged in it: 217 00:10:38,862 --> 00:10:41,412 you, me, and that chick Elisia. 218 00:10:41,517 --> 00:10:42,967 - Who cares? 219 00:10:43,068 --> 00:10:45,478 It's a prank. 220 00:10:45,586 --> 00:10:46,856 - Okay. 221 00:10:46,965 --> 00:10:49,095 Well, I'm glad you have it all figured out. 222 00:10:49,206 --> 00:10:50,376 - Where are you going? 223 00:10:50,482 --> 00:10:52,142 - I'm gonna go talk to Elisia. 224 00:10:52,241 --> 00:10:53,661 - I'll come with. 225 00:10:57,172 --> 00:10:58,552 I hate history. 226 00:10:58,655 --> 00:11:00,515 - What will the cool kids do without you? 227 00:11:00,620 --> 00:11:01,660 - Jealous much? 228 00:11:01,758 --> 00:11:03,928 [school bell rings] 229 00:11:04,034 --> 00:11:06,554 - Bye. 230 00:11:06,655 --> 00:11:08,165 - So you know where she hangs out, right? 231 00:11:09,689 --> 00:11:12,549 Because I know where she hangs out. 232 00:11:12,655 --> 00:11:17,235 [upbeat music] 233 00:11:17,344 --> 00:11:21,904 ♪ 234 00:11:31,827 --> 00:11:33,757 So do you recognize the girl from the video? 235 00:11:33,862 --> 00:11:36,792 - Oh, no, I've never seen her before. 236 00:11:36,896 --> 00:11:38,656 - How do you know about this place? 237 00:11:38,758 --> 00:11:40,548 - Everyone knows about The Grotto. 238 00:11:40,655 --> 00:11:42,615 - [coughing] 239 00:11:42,724 --> 00:11:44,384 You guys friends now or what? 240 00:11:44,482 --> 00:11:46,862 - Shut up. Go boil your brains. 241 00:11:46,965 --> 00:11:48,025 Hey. 242 00:11:54,689 --> 00:11:55,969 - Elisia? 243 00:11:57,413 --> 00:11:58,663 - So? 244 00:11:58,758 --> 00:12:00,168 - Did you see the video? 245 00:12:02,689 --> 00:12:04,519 - What do you want? 246 00:12:04,620 --> 00:12:07,210 - I want to know who posted it. 247 00:12:07,310 --> 00:12:08,830 - It's not even real. 248 00:12:08,931 --> 00:12:10,341 - About the girl. - Bye. 249 00:12:14,172 --> 00:12:15,452 - So now what? 250 00:12:15,551 --> 00:12:16,721 - Nothing. Just forget about it. 251 00:12:16,827 --> 00:12:19,337 It's a joke. 252 00:12:19,448 --> 00:12:20,478 You always get so... 253 00:12:21,689 --> 00:12:24,589 - So what? 254 00:12:24,689 --> 00:12:26,449 - Intense. 255 00:12:26,551 --> 00:12:27,721 Just chill. 256 00:12:27,827 --> 00:12:29,517 - Intense? 257 00:12:29,620 --> 00:12:33,000 You used to be the stress case. Do you remember that? 258 00:12:33,103 --> 00:12:35,173 - Yeah, well, I don't freak out over nothing anymore. 259 00:12:38,206 --> 00:12:40,786 - Yeah, your new friends, they must be really great. 260 00:12:40,896 --> 00:12:42,306 I'm so happy you have them. 261 00:12:54,724 --> 00:12:56,214 [phone beeps] 262 00:13:03,000 --> 00:13:04,240 [scanner beeps] 263 00:13:04,344 --> 00:13:05,484 - $1.69. 264 00:13:16,137 --> 00:13:17,857 [coin clatters] Damn it. 265 00:13:21,103 --> 00:13:23,003 [laughs] 266 00:13:26,517 --> 00:13:27,657 [bell rings] 267 00:13:27,758 --> 00:13:31,448 WOMAN: ♪ I won't let you down 268 00:13:31,551 --> 00:13:33,901 ♪ 269 00:13:34,000 --> 00:13:35,070 ♪ Even if... 270 00:13:35,172 --> 00:13:37,102 - Hey, you know those are bad for you. 271 00:13:37,206 --> 00:13:41,026 ♪ 272 00:13:41,137 --> 00:13:44,407 WOMAN: ♪ I want your love now 273 00:13:44,517 --> 00:13:47,067 ♪ 274 00:13:47,172 --> 00:13:51,032 ♪ Even if if kills me 275 00:13:52,965 --> 00:13:55,685 - Came all the way here? 276 00:13:55,793 --> 00:13:59,103 I thought last night was such a tease. 277 00:13:59,206 --> 00:14:00,656 - My roommate's really sick. 278 00:14:00,758 --> 00:14:02,028 She's just coughing on everything. 279 00:14:02,137 --> 00:14:05,027 It's gross. It's not cute. 280 00:14:05,137 --> 00:14:07,447 - Are you embarrassed for me to see your dorm room or what? 281 00:14:07,551 --> 00:14:10,211 Like, you got Justin Bieber posters on the ceiling? 282 00:14:10,310 --> 00:14:12,100 - Nope, you nailed it. Yeah. 283 00:14:20,000 --> 00:14:21,590 What about your place? 284 00:14:21,689 --> 00:14:23,719 - I have... 285 00:14:23,827 --> 00:14:25,207 kind of a... 286 00:14:25,310 --> 00:14:27,790 messed-up living situation right now. 287 00:14:27,896 --> 00:14:29,586 - Oh, no. 288 00:14:29,689 --> 00:14:32,069 - [laughs] Yeah. 289 00:14:32,172 --> 00:14:38,722 WOMAN: ♪ Everybody has to fight ♪ 290 00:14:38,827 --> 00:14:44,337 ♪ Everybody has to fight 291 00:14:44,448 --> 00:14:46,068 - Hey! Come on. 292 00:14:46,172 --> 00:14:48,482 WOMAN: ♪ Sometime 293 00:14:54,241 --> 00:14:57,101 - My favorite customer. 294 00:14:57,206 --> 00:14:58,756 - Save it, Ash. I'm not in the mood. 295 00:14:58,862 --> 00:14:59,972 - Chill, Hailey. 296 00:15:00,068 --> 00:15:01,898 I'm all out of bars, but I got singles. 297 00:15:02,000 --> 00:15:03,830 What else you want-- roxys, Percs, tranqs? 298 00:15:03,931 --> 00:15:06,211 - Same as last time. Trail mix. 299 00:15:08,827 --> 00:15:14,687 ♪ 300 00:15:34,896 --> 00:15:36,166 [clattering] 301 00:15:37,827 --> 00:15:40,027 [wings fluttering] 302 00:15:46,068 --> 00:15:47,998 [light snaps on] 303 00:15:58,103 --> 00:16:00,243 [light explodes] - [screams] 304 00:16:15,655 --> 00:16:19,165 [thunder rumbling] 305 00:16:24,551 --> 00:16:27,691 [light piano music] 306 00:16:27,793 --> 00:16:31,213 ♪ 307 00:16:31,310 --> 00:16:32,340 - Good morning, honey. 308 00:16:32,448 --> 00:16:35,138 - Dang, Dad, you look like crap. 309 00:16:35,241 --> 00:16:36,311 - [laughs] 310 00:16:36,413 --> 00:16:38,073 Oh, these all-nighters are rough. 311 00:16:43,379 --> 00:16:45,659 - Pops. - Mm, thank you. 312 00:16:55,862 --> 00:16:58,002 So I heard you watching a movie in your room last night 313 00:16:58,103 --> 00:16:59,033 when I got home. 314 00:16:59,137 --> 00:17:01,547 You going to bed at a reasonable hour? 315 00:17:01,655 --> 00:17:04,025 - Careful. You almost sound like a parent. 316 00:17:04,137 --> 00:17:06,167 Yeah, I just--I sleep better when it's on 317 00:17:06,275 --> 00:17:07,615 when I'm home alone at night. 318 00:17:07,724 --> 00:17:09,794 - Do I need to switch back to days? 319 00:17:09,896 --> 00:17:12,656 I mean, you know how it was at first after everything. 320 00:17:12,758 --> 00:17:14,028 I couldn't sleep anyway. 321 00:17:14,137 --> 00:17:15,067 - Don't worry about it. 322 00:17:20,517 --> 00:17:22,927 Question. - Shoot. 323 00:17:23,034 --> 00:17:24,344 - Have there been any recent reports 324 00:17:24,448 --> 00:17:26,788 of missing girls? 325 00:17:26,896 --> 00:17:28,206 My age? 326 00:17:30,241 --> 00:17:31,211 - Why? 327 00:17:31,310 --> 00:17:34,210 - School project. 328 00:17:34,310 --> 00:17:35,860 - What class? 329 00:17:37,310 --> 00:17:40,550 - You know what? I'll Google it. 330 00:17:40,655 --> 00:17:41,995 Doesn't even matter. 331 00:17:42,103 --> 00:17:43,663 I'm gonna go see Brie. 332 00:17:46,206 --> 00:17:50,096 - Hey. 333 00:17:50,206 --> 00:17:52,996 You'd tell me if something was up, right? 334 00:17:53,103 --> 00:17:55,073 - Yeah. Of course. 335 00:17:57,827 --> 00:17:59,447 - Have your sister call me, please. 336 00:17:59,551 --> 00:18:01,661 [door closes] 337 00:18:05,517 --> 00:18:07,097 - Phone, please. 338 00:18:07,206 --> 00:18:11,786 [classical music playing] 339 00:18:11,896 --> 00:18:13,786 - I looked at your profile last night. 340 00:18:13,896 --> 00:18:15,276 - You can't go on my phone. 341 00:18:15,379 --> 00:18:16,789 - I didn't. I looked online. 342 00:18:16,896 --> 00:18:20,686 It's public, which is concerning. 343 00:18:20,793 --> 00:18:25,033 There's no need to have bikini pictures. 344 00:18:25,137 --> 00:18:26,657 We talked about that. 345 00:18:28,275 --> 00:18:29,305 Sweetheart. 346 00:18:29,413 --> 00:18:31,003 Did you hear me? 347 00:18:31,103 --> 00:18:32,213 [phone chimes] 348 00:18:32,310 --> 00:18:33,660 - Yeah. 349 00:18:33,758 --> 00:18:36,138 No swimsuit selfies. Got it. 350 00:18:36,241 --> 00:18:38,341 - [sighs] 351 00:18:38,448 --> 00:18:39,518 ♪ 352 00:18:39,620 --> 00:18:40,970 - Keys, please? 353 00:18:49,103 --> 00:18:51,103 ♪ I'm driving 354 00:18:51,206 --> 00:18:52,546 ♪ Oh, I'm driving 355 00:18:52,655 --> 00:18:54,065 ♪ Ooh, ooh, I'm driving 356 00:18:54,172 --> 00:18:56,482 ♪ I'm driving, I'm driving, I'm driving... ♪ 357 00:18:56,586 --> 00:18:58,756 - Okay, fine. Straight to school. 358 00:18:58,862 --> 00:19:01,862 Seriously, no-- no Starbucks drive-through. 359 00:19:01,965 --> 00:19:04,165 - But it's mandatory; I'm a white girl. 360 00:19:04,275 --> 00:19:07,025 - Well, then, white girl, get something low-fat. 361 00:19:07,137 --> 00:19:09,137 In two weeks, you have auditions. 362 00:19:12,586 --> 00:19:15,476 [loud music playing] 363 00:19:15,586 --> 00:19:21,166 ♪ 364 00:19:21,275 --> 00:19:22,305 - Brie! 365 00:19:22,413 --> 00:19:24,453 ♪ 366 00:19:24,551 --> 00:19:26,101 - Coming down. 367 00:19:26,206 --> 00:19:31,786 WOMAN: ♪ Stained glass church windows ♪ 368 00:19:31,896 --> 00:19:34,306 - Hey, I got tagged in this weird video at school. 369 00:19:34,413 --> 00:19:36,483 Will you take a look at it? 370 00:19:36,586 --> 00:19:38,236 - Spare me your high school drama. 371 00:19:38,344 --> 00:19:41,284 [music playing] 372 00:19:41,379 --> 00:19:42,719 [gunshot] 373 00:19:49,758 --> 00:19:52,968 [gunshot] - That's fake. 374 00:19:53,068 --> 00:19:54,478 Right? 375 00:19:54,586 --> 00:19:56,786 - I think it's real. 376 00:19:56,896 --> 00:19:59,136 - Yeah, it looks real. 377 00:19:59,241 --> 00:20:00,591 Who posted that? 378 00:20:00,689 --> 00:20:02,209 - I was hoping you could figure that out. 379 00:20:04,103 --> 00:20:06,033 - You know it. 380 00:20:06,137 --> 00:20:07,927 WOMAN: ♪ It gets you what you want ♪ 381 00:20:08,034 --> 00:20:09,694 ♪ It gets you what you want ♪ 382 00:20:09,793 --> 00:20:11,483 ♪ I'll get you what you want 383 00:20:11,586 --> 00:20:13,586 [knocking at door] 384 00:20:13,689 --> 00:20:15,659 JAKE: Elisia, it's time for school. 385 00:20:15,758 --> 00:20:17,618 You're gonna be late. 386 00:20:23,827 --> 00:20:25,827 [pounding at door] Come on. 387 00:20:25,931 --> 00:20:28,141 I'm leaving, if you want a ride. 388 00:20:28,241 --> 00:20:29,521 Or you can walk. 389 00:20:29,620 --> 00:20:31,790 Maybe you'll get there in time for lunch. 390 00:20:31,896 --> 00:20:35,716 [eerie music plays] 391 00:20:39,724 --> 00:20:41,724 I swear to God, what do girls do in the bathroom? 392 00:20:49,275 --> 00:20:52,995 [pop music plays] 393 00:20:53,103 --> 00:20:56,973 ♪ 394 00:21:01,620 --> 00:21:03,900 - Why am I here? - Damn. 395 00:21:04,000 --> 00:21:06,590 Call me when you turn 18. 396 00:21:06,689 --> 00:21:07,899 - Good to see you too, Brie. 397 00:21:08,000 --> 00:21:09,900 - You guys friends again or what? 398 00:21:10,000 --> 00:21:12,450 I offered to pay some girls to kick your ass last year. 399 00:21:12,551 --> 00:21:13,721 Rowan said no. 400 00:21:13,827 --> 00:21:15,027 - Always classy. 401 00:21:15,137 --> 00:21:17,307 So how's "World of Warcraft"? 402 00:21:17,413 --> 00:21:18,483 Is it more or less fun 403 00:21:18,586 --> 00:21:19,716 now that you're stone-cold sober? 404 00:21:19,827 --> 00:21:21,717 - I don't have time for that crap anymore. 405 00:21:21,827 --> 00:21:24,617 Today I'm modifying government records. 406 00:21:24,724 --> 00:21:26,174 - Should probably get a real job. 407 00:21:26,275 --> 00:21:29,305 - I make more than Dad just on mining out coin, bish. 408 00:21:29,413 --> 00:21:30,903 - That reminds me. 409 00:21:31,000 --> 00:21:32,030 Dad says to call him. 410 00:21:32,137 --> 00:21:34,337 - Oh, yeah? That reminds me. 411 00:21:34,448 --> 00:21:36,308 Mom really wants to get together. 412 00:21:36,413 --> 00:21:38,003 So what do you say? 413 00:21:39,310 --> 00:21:41,480 - I'm busy. 414 00:21:41,586 --> 00:21:42,786 Pretty much always. 415 00:21:42,896 --> 00:21:44,826 - Whatever. Check this out. 416 00:21:50,310 --> 00:21:51,620 - The video again? 417 00:21:51,724 --> 00:21:52,934 No, I'm not interested. 418 00:21:53,034 --> 00:21:54,764 - You still think it's a prank? 419 00:21:54,862 --> 00:21:56,002 - I don't know. 420 00:21:56,103 --> 00:21:57,933 - So I can't tell you who posted the video. 421 00:21:58,034 --> 00:21:59,624 The account was created three days ago, 422 00:21:59,724 --> 00:22:01,344 so the IP address bounces around 423 00:22:01,448 --> 00:22:04,448 to a few different proxy servers to hide the real one, 424 00:22:04,551 --> 00:22:06,141 and then it just dead-ends. 425 00:22:06,241 --> 00:22:07,621 - Nerd. 426 00:22:07,724 --> 00:22:09,664 - But check this out. 427 00:22:09,758 --> 00:22:10,828 So there's a reflection of the shooter 428 00:22:10,931 --> 00:22:12,521 in the car window. 429 00:22:12,620 --> 00:22:16,240 I cleaned up the image. 430 00:22:16,344 --> 00:22:18,384 He's wearing a mask. 431 00:22:18,482 --> 00:22:22,142 [ominous music] 432 00:22:22,241 --> 00:22:26,381 ♪ 433 00:22:26,482 --> 00:22:28,102 - It's a monkey mask. 434 00:22:30,241 --> 00:22:31,381 mOnk3ym4nnn. 435 00:22:31,482 --> 00:22:37,282 ♪ 436 00:22:42,275 --> 00:22:48,205 - ♪ 437 00:23:00,413 --> 00:23:05,903 ♪ 438 00:23:13,034 --> 00:23:19,004 ♪ 439 00:23:27,724 --> 00:23:31,414 ♪♪ 28356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.