Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:06,810
LAUM- DREIECK DER LUST
2
00:03:44,539 --> 00:03:45,768
Ja!
3
00:03:52,819 --> 00:03:54,378
Enrsrhuldige.
4
00:03:58,620 --> 00:03:59,769
Hallo?
5
00:04:02,340 --> 00:04:04,376
Kannst du meinen Preis zahlen?
6
00:04:13,060 --> 00:04:15,893
Also gur, einverstanden.
Irh komme morgen.
7
00:04:17,819 --> 00:04:19,458
Sehe ich dich Mirtwoch?
8
00:04:19,980 --> 00:04:22,813
Nein, irh muss verreisen.
Es wird l�nger dauern.
9
00:04:22,980 --> 00:04:25,540
Rufe mich einfarh an,
wenn du zur�rk bist.
10
00:04:41,060 --> 00:04:44,894
2. Seprember: Irh bin seir
dem fr�hen Morgen unte_egs.
11
00:04:45,139 --> 00:04:47,290
Es ist sch�n,aber srhw�l.
12
00:04:47,699 --> 00:04:50,931
Die Haur isr so feuchr, dass
einem die Beine zusammen kleben.
13
00:04:51,100 --> 00:04:56,652
Man sehnr sich nach einem Bad und
einem z�rrlichen Bademeister
14
00:04:56,899 --> 00:04:58,538
der einen so richrig verw�hnt.
15
00:04:59,459 --> 00:05:01,849
Das m�ssre wahnsinnig erholsam sein,
16
00:05:02,420 --> 00:05:04,331
aber leider passierr mir so was nie.
17
00:05:04,699 --> 00:05:05,974
Ganz im Gegenteil.
18
00:05:06,300 --> 00:05:09,178
lch bin eine der Frauen,
die daf�r da sind,
19
00:05:09,339 --> 00:05:12,298
den M�nnern Freude zu bereiten,
und nichr umgekehrr.
20
00:05:13,019 --> 00:05:15,693
lch darf h�rhsrensvon so etwas rr�umen.
21
00:05:16,939 --> 00:05:21,491
Merkw�rdig, irh kam meinem liel
immer n�her und empfand nirhts.
22
00:05:21,980 --> 00:05:25,131
Weder Neugier norh
Absrheu, nur Langeweile.
23
00:05:26,060 --> 00:05:29,496
Und der klebrige Schwei� an
meinen Beinen st�rre mirh.
24
00:05:30,459 --> 00:05:34,738
Wieder �berkam mich das absurde
Yerlangen narh z�rrlichen M�nnerh�nden,
25
00:05:35,220 --> 00:05:37,893
die mirh waschen und streirheln w�rden.
26
00:05:38,500 --> 00:05:41,139
-Wie war ihr Name?
- Laura.
27
00:05:41,300 --> 00:05:44,258
- Das wei� ich. Der Nachname?
- Isr unwichrig.
28
00:05:46,500 --> 00:05:47,979
Hauprsarhe, sie schaf_ alles.
29
00:05:48,100 --> 00:05:50,056
lrh h�tre nichr die
Katze im Sark gekau_.
30
00:05:50,259 --> 00:05:52,216
Du hast die Enrsrheidung
alleine gerroffen.
31
00:05:52,339 --> 00:05:54,649
H�r auf,wirwaren uns dorh einig.
32
00:05:55,500 --> 00:05:59,459
lch spiele brav mir, keineAngsr.
Sergio wird nichrs merken.
33
00:06:01,060 --> 00:06:02,539
lch kenne alles auswendig:
34
00:06:02,660 --> 00:06:05,538
Wie geht's dem Yarer, l�uft
das �lgesrh�ft norh gur?
35
00:06:05,860 --> 00:06:08,294
Oder hat er jetzt Sklaven?
36
00:06:08,459 --> 00:06:10,212
Und so weirer nat�rlirh.
37
00:06:12,620 --> 00:06:17,057
Denke immer daran, dass es hier
um das Gl�ck deines Sohnes geht.
38
00:06:17,620 --> 00:06:19,338
Schon gut,ich merke es mir.
39
00:06:21,339 --> 00:06:25,094
Hey, beherrsche dich! Und das
vor den Augen deines Sohnes!
40
00:06:25,220 --> 00:06:26,335
Was bist du f�r ein Yater?
41
00:06:26,660 --> 00:06:29,413
Das zeige dir dir.Sergio?
42
00:06:33,180 --> 00:06:36,650
Sergio,wollen wir raus
und was unternehmen?
43
00:06:38,420 --> 00:06:40,172
lch lese lieber zu ende.
44
00:06:40,420 --> 00:06:43,935
Das Buch l�u_ dir nichr weg,
lass unswas unrernehmen.
45
00:06:44,300 --> 00:06:47,417
Aberwir haben doch
verschiedene Inreressen.
46
00:06:47,620 --> 00:06:50,180
Wenn du nichr willsr, kann
irh aurh nichr helfen.
47
00:06:50,579 --> 00:06:52,298
Du und dein bl�des Buch!
48
00:07:38,980 --> 00:07:40,538
Das muss sie wohl sein.
49
00:07:41,740 --> 00:07:44,573
-Yerzeihung,eine Frage.
- Sirher.
50
00:07:44,699 --> 00:07:46,850
- Hei�en Sie Laura?
- Erraten.
51
00:07:47,180 --> 00:07:51,219
Mein Name ist Othello und
irh bin Ihr Chauffeur.
52
00:07:51,339 --> 00:07:54,537
- Sehr freundlirh.
- Ich nehme Ihre Tasche.
53
00:07:56,420 --> 00:07:57,853
Sreigen Sie birte ein.
54
00:08:02,339 --> 00:08:04,695
Sie isr da,sie isr angekommen!
55
00:08:04,860 --> 00:08:06,612
Laura isr da!
56
00:08:06,740 --> 00:08:10,096
lhre Sachen habe ich in das
Zimmer neben Sergios gebrachr.
57
00:08:10,220 --> 00:08:11,539
Gur gemarht.
58
00:08:11,699 --> 00:08:13,258
Komm zu mir, Laura.
59
00:08:13,459 --> 00:08:16,338
Carmela, marh das
limmer ferrig,schnell.
60
00:08:16,740 --> 00:08:18,810
-Wir freuen uns sehr.
- Eswar eine gure Reise.
61
00:08:18,899 --> 00:08:22,939
- Du hasr dich wirklirh ver�nderr.
- Ich freue mirh aurh sehr.
62
00:08:23,019 --> 00:08:23,019
Komm und lass dirh ansehen.
Das Ebenbild deiner Murter.
63
00:08:27,060 --> 00:08:30,814
lch war norh klein,aber du
hasr dich kaum ver�ndert.
64
00:08:30,980 --> 00:08:33,619
- Serz dirh und ruh dich aus.
-Vielen Dank.
65
00:08:33,820 --> 00:08:35,651
Marcello wird gleirh da sein.
66
00:08:35,940 --> 00:08:39,137
lch hoffe,du hast meinen Brief
nirht allzu ernsr genommen.
67
00:08:39,299 --> 00:08:45,375
Wir marhen uns nar�rlich einige Sorgen
um Sergio,aber er isr kein Dummkopf.
68
00:08:45,580 --> 00:08:48,014
- Ich verstehe.
-Wundervoll.
69
00:08:48,419 --> 00:08:50,615
Sergio,was ist das f�r ein Benehmen?
70
00:08:50,740 --> 00:08:55,370
Du kannst deineAugen wohl nirht
von diesem Burh lassen,was?
71
00:08:56,860 --> 00:08:58,737
- Ciao.
- Ciao.
72
00:08:59,179 --> 00:09:01,535
Lege ietzr birte das Buch beiseire.
73
00:09:01,620 --> 00:09:04,134
Laura isr immerhin die Torhter
meiner besten Freundin.
74
00:09:04,700 --> 00:09:09,535
Komm her und sage wenigstens
ansr�ndig Guren Tag.
75
00:09:13,460 --> 00:09:17,817
Nimm es ihm nirht �bel, er isr
einfach e_as srh�chrern.
76
00:09:19,019 --> 00:09:20,658
Das wurde aurh Zeit.
77
00:09:20,820 --> 00:09:22,378
- Herzlich Willkommen.
- Danke.
78
00:09:24,419 --> 00:09:24,419
Er kann ein erhter Kavalier
sein,wenn er will.
79
00:09:27,539 --> 00:09:27,539
Das glaube ich.
80
00:09:28,980 --> 00:09:31,858
Am liebsten liesr und musiziert er.
81
00:09:31,980 --> 00:09:34,130
- Drei Instrumente spielr er perfekr.
-Wie srh�n.
82
00:09:34,259 --> 00:09:38,538
Ehrlich gesagt bin ich froh, dass er nirht
so vergn�gungss�rhtig und oberfl�chlich
83
00:09:38,659 --> 00:09:41,220
- isr wie die meisten Jugendlirhen.
- Das ist wahr.
84
00:09:41,340 --> 00:09:44,252
Du willsr dich sirher frisrh
machen,ich halre dich nirht auf.
85
00:09:44,419 --> 00:09:44,419
Carmela har dein limmer
sicher schon fertig.
86
00:09:46,940 --> 00:09:48,612
- Bis sp�ter.
- Ciao.
87
00:09:52,340 --> 00:09:56,777
Ein srh�nes M�drhen, oder?
Findest du das nichr aurh?
88
00:09:59,059 --> 00:10:00,937
lch gehe dann mal wieder lesen.
89
00:10:10,779 --> 00:10:12,179
Hallo, Laura.
90
00:10:12,299 --> 00:10:14,211
Genauso unversrh�mr wie fr�her!
91
00:10:15,059 --> 00:10:18,211
Wieso bist du denn so
nerv�s, mein Schatz?
92
00:10:19,220 --> 00:10:21,176
Du kommsr nichr zum Zug.
93
00:10:21,299 --> 00:10:23,495
Da habe ich auch keine Absichren.
94
00:10:23,620 --> 00:10:27,295
lch lasse mirh nichr mehr
so mies von dir behandeln.
95
00:10:27,419 --> 00:10:31,493
Armes Kind,vergiss das. Ist
doch srhon eine Weile her.
96
00:10:31,659 --> 00:10:31,659
Lass uns liebervom Gesch�ft reden,ja?
97
00:10:34,419 --> 00:10:37,093
- Haben wir das nichr?
- Hasr du etwa Angst?
98
00:10:38,019 --> 00:10:39,294
Nejn, wieso?
99
00:10:40,419 --> 00:10:43,890
lch bin nurvorsichrig, das
isr auch n�rig bei dir.
100
00:10:45,179 --> 00:10:49,492
Lass uns das vergessen, ich
enrschuldige mich bei dir.
101
00:10:49,700 --> 00:10:52,339
Es rur mir leid, dass
irh dirh verlerzt habe.
102
00:10:52,460 --> 00:10:56,373
Aber wie ich sehe, gab es
keine bleibenden Srh�den.
103
00:10:56,860 --> 00:11:02,537
Man kann erkennen,dass du norh
viel srh�ner bist als fr�her.
104
00:11:03,059 --> 00:11:05,938
Ja,die Chirurgen haben
gute Arbeir geleister.
105
00:11:06,500 --> 00:11:09,139
Na ja, Hauptsache, man
siehtjerzr nichrs mehr.
106
00:11:10,419 --> 00:11:15,175
Jemand wie du h�rte eines
Tages damir rerhnen m�ssen.
107
00:11:15,340 --> 00:11:17,012
Yiele M�nner marhen das.
108
00:11:18,100 --> 00:11:20,136
lnzwischen harre ich sehr viele.
109
00:11:20,820 --> 00:11:22,811
Aber nie wiederwelche wie eurh.
110
00:11:23,340 --> 00:11:26,889
- Meine Qualen habt ihr genossen.
-Jetzr marh mal halblang.
111
00:11:27,019 --> 00:11:30,456
Ganz unschuldig warsr du daran ia nichr.
112
00:11:30,659 --> 00:11:30,659
Wir wollren einen rauen Dreier
und du hast uns zugesagr.
113
00:11:35,700 --> 00:11:37,975
Du h�rtesr es besser wissen m�ssen.
114
00:11:38,100 --> 00:11:42,491
Dass deine sauberen Freunde mir den
Busen mit Rasierklingen aufsrhlitzen?
115
00:11:42,620 --> 00:11:42,620
-Was?
- Das wussre irh vorher nirht.
116
00:11:45,179 --> 00:11:46,898
lch wollre das nirht,wirklirh.
117
00:11:47,940 --> 00:11:50,693
Doch, du hasr dich k�srlich am�siert.
118
00:11:50,899 --> 00:11:55,212
Das stimmt nirht. Und zudem
habe irh dich nichr anger�hrr.
119
00:11:55,460 --> 00:11:59,055
Nein, aber du hast mir
auch nirht geholfen.
120
00:12:00,340 --> 00:12:02,217
Du hast grinsend zugesehen.
121
00:12:03,860 --> 00:12:06,010
- Und Fotos gemarht.
-Jetzr h�re mir mal zu.
122
00:12:06,179 --> 00:12:10,219
lch will e_as gutmarhen, deshalb
bekamst du diesesAngebot.
123
00:12:10,500 --> 00:12:13,731
Aber wenn du nirhr vergeben
und vergessen kannst,
124
00:12:13,899 --> 00:12:17,051
warum hasr du dann
diesen Job angenommen?
125
00:12:17,740 --> 00:12:20,334
-Weil ich ein Pro_ bin.
- Dann isr ja alles klar.
126
00:12:20,460 --> 00:12:23,850
Du wirsr es nirht bereuen,
Anna hat Geld wie Heu.
127
00:12:24,700 --> 00:12:24,700
- Hast du sie gut erzogen,ja?
- Sie gehorrht mir.
128
00:12:28,460 --> 00:12:32,419
Hasr du sie so gur erzogen, dass sie
bei deinen Schweinereien mirmachr?
129
00:12:34,659 --> 00:12:37,094
lrh wollte eigentlirh
�ber Sergio sprechen.
130
00:12:37,340 --> 00:12:40,013
Nat�rlirh,wegen ihm bin irh hier.
131
00:12:40,139 --> 00:12:42,256
lst das denn �berhaupr dein Sohn?
132
00:12:44,740 --> 00:12:46,731
Lass diese Srherze, Laura.
133
00:12:47,059 --> 00:12:49,813
Ganz sirher ist er mein Sohn.
134
00:12:49,980 --> 00:12:49,980
lrh habeAnna vielleirht nur
wegen ihres Geldes geheiraret,
135
00:12:53,659 --> 00:12:56,379
aber irh liebe ihn.
Deswegen bisr du hier.
136
00:12:56,899 --> 00:12:58,413
Wie soll irh das verstehen?
137
00:12:59,139 --> 00:13:01,608
Er har norh nie mit
einer Frau gesrhlafen.
138
00:13:05,659 --> 00:13:08,220
lch m�chre, dass du ihn einweihst.
139
00:13:08,620 --> 00:13:08,620
Du bisr nie wie die anderen
oberfl�chlirhen Nutren.
140
00:13:12,299 --> 00:13:14,495
Du wirksr wie ein Engel gegen sie.
141
00:13:14,620 --> 00:13:18,454
Sergio isr sehr sensibel, du
mussr ihn zum Mann marhen.
142
00:13:20,700 --> 00:13:22,850
Lass deinem Sohn die Unsrhuld,
143
00:13:22,980 --> 00:13:25,813
eines Tages wird er schon
ein richriger Mann.
144
00:13:26,139 --> 00:13:30,930
Wenn er imporenr bleibt,wird er
vielleichr nichr so widerlich wie du.
145
00:13:32,340 --> 00:13:33,614
Drerksst�rk.
146
00:13:38,460 --> 00:13:40,451
Mach dir nur keine Sorgen.
147
00:13:42,379 --> 00:13:45,019
lch arbeire nie gegen meine Interessen.
148
00:13:48,700 --> 00:13:50,656
lch marhe ihn zum Mann.
149
00:13:55,299 --> 00:13:58,133
Marcello, kennst du schon die
Gesrhirhte von Caligares?
150
00:13:58,259 --> 00:14:02,651
Seine Frau ist seinem Sekrer�r
durrhgebrannr, nur halb so altwie sie.
151
00:14:02,820 --> 00:14:04,856
lst das nichr gesrhmarklos?
152
00:14:05,299 --> 00:14:08,178
Sergio,wenigstens bei Tisch
kannsr du das Buch weglegen.
153
00:14:08,259 --> 00:14:10,569
Wir haben schlie�lich einen Gast.
154
00:14:11,740 --> 00:14:13,219
Sch�n,wenn du willsr.
155
00:14:13,700 --> 00:14:17,659
Lese von mir aus ruhig weirer,
tu dir keinen lwang an.
156
00:14:17,820 --> 00:14:17,820
Bereitest du dirh gerade
aufein Examen vor?
157
00:14:21,659 --> 00:14:23,218
Nein, eher nichr.
158
00:14:23,860 --> 00:14:26,818
Also hegst du ein Inreresse
f�r r�mische Geschirhte?
159
00:14:27,220 --> 00:14:30,178
Ja,sie ist faszinierend und
inreressiert mich eben.
160
00:14:32,220 --> 00:14:34,211
lch fand das immer grauenha_,
161
00:14:34,340 --> 00:14:37,776
mit den verr�ckren Kaisern,
Orgien und M�ryrern.
162
00:14:38,259 --> 00:14:42,048
lrh glaube, das r�misrhe Reich isr
zwisrhen Zirkus und Sex zerbrorhen.
163
00:14:45,139 --> 00:14:46,698
Eine sehr fundierre Meinung.
164
00:14:47,179 --> 00:14:50,889
Man sollre rolerant genug sein,
jede Meinung zu gestarten.
165
00:14:51,259 --> 00:14:53,410
Also birte,wie ist deine Meinung?
166
00:14:54,059 --> 00:14:55,539
lch denke...
167
00:14:56,580 --> 00:14:57,933
die Sr�rken...
168
00:14:58,580 --> 00:15:01,936
der R�merwaren ebenso
gro� wie ihre Schw�chen.
169
00:15:02,059 --> 00:15:03,539
Hast du ein Beispiel?
170
00:15:03,740 --> 00:15:03,740
Mit Sicherheir:
171
00:15:05,659 --> 00:15:11,451
Caesar opferre Ruhm und Ehre, nur um
mir Kleoparra ins Betr zu gehen.
172
00:15:11,580 --> 00:15:14,617
�beraus witzige und
inreressanre Theorie.
173
00:15:14,740 --> 00:15:18,415
- Er warwie jeder normale Mann.
- Da hast du allerdings Rerht.
174
00:15:20,860 --> 00:15:25,411
lrh kann ihn gurversrehen,er
wollte auch nur e_as Spa� haben.
175
00:15:32,740 --> 00:15:35,300
- DarFich nachsrhenken?
- Irh gehe ins Betr.
176
00:15:35,419 --> 00:15:36,375
Sergio?
177
00:15:37,139 --> 00:15:38,971
Hast du noch einen Wunsch?
178
00:15:39,139 --> 00:15:41,700
Zeige Laura dorh morgen bitre die Insel.
179
00:15:42,019 --> 00:15:43,214
Das werde ich.
180
00:15:50,019 --> 00:15:50,019
lhr solltet ihn zu nichrs zwingen,
das halre irh f�r falsch.
181
00:15:54,059 --> 00:15:57,575
lch wei� als Mutter wohl am
besren,was gut f�r ihn ist.
182
00:16:12,259 --> 00:16:16,139
Obwohl ich sehr m�de war, konnre
irh einfach nirht einschlafen.
183
00:16:16,419 --> 00:16:19,776
Eine Spannung lag �ber
dem Haus, und pl�tzlirh
184
00:16:19,860 --> 00:16:22,499
verd�rhtige Ger�usrhe aus dem Korridor:
185
00:16:22,700 --> 00:16:26,249
Ein Knarren, leise,aber
eindeurige Schritre.
186
00:16:26,500 --> 00:16:31,449
Fasr wie die eines Einbrechers, der
sich wegzuschleirhen versuchr.
187
00:17:05,740 --> 00:17:10,131
lch gebe mich, mirh �berrasrhte
diese neue Enrdeckung.
188
00:17:10,460 --> 00:17:15,215
Die tugendhafte Ehefrau,
die brave Partnerin,
189
00:17:15,380 --> 00:17:17,610
trieb es mit dem Diensrm�drhen.
190
00:17:17,779 --> 00:17:20,658
Der gure Marcello harte
sich kaum gebesserr,
191
00:17:20,779 --> 00:17:22,611
nur verbesserr.
192
00:17:22,859 --> 00:17:26,739
Er braurhte keine Nurten mehr
f�r seinen Spa� bezahlen,
193
00:17:26,980 --> 00:17:31,258
sondern hatte die Frauen
seines Hauses abgerichret.
194
00:17:31,819 --> 00:17:36,371
Sie machre das nichr srhlerht,die
Ehefrau,und Carmela genoss es.
195
00:17:37,099 --> 00:17:40,570
Sie w�rde wohl auch in meinem
Beruf eine gure Figur abgeben.
196
00:17:42,059 --> 00:17:44,893
Gur so, zeig,was du hasr, Carmela.
197
00:17:45,140 --> 00:17:48,212
Srreichele sie dort,riefer, tiefer.
198
00:17:48,579 --> 00:17:52,095
Und st�rker, gur so.
199
00:17:52,259 --> 00:17:54,535
Mach weirer, geh ran!
200
00:17:55,500 --> 00:17:56,489
Ja!
201
00:18:03,380 --> 00:18:07,089
Ja, rirhtig.Geh richtig ran!
202
00:18:07,700 --> 00:18:09,975
Genau so, du kleines Ferkel.
203
00:18:11,500 --> 00:18:15,254
Ja,das reichr, Dreh dich um.
Dreh dirh um, Carmela!
204
00:18:17,579 --> 00:18:20,617
Ja,streirhelr und k�ssr euch.
205
00:18:21,140 --> 00:18:23,017
Seid z�rtlich.
206
00:18:24,819 --> 00:18:26,014
Ja!
207
00:18:38,500 --> 00:18:40,092
Gur so,weiter.
208
00:18:41,940 --> 00:18:43,419
Gehr aufdas Sofa.
209
00:18:45,539 --> 00:18:48,293
Halt, Moment, gut so.
210
00:18:48,579 --> 00:18:50,332
Jerzt auf das Sofa.
211
00:18:51,019 --> 00:18:54,854
Ja, Carmela,vorbeugen.
Streichelr euch weirer.
212
00:18:58,980 --> 00:19:02,097
Ja, lassr euch rirhtig gehen.
213
00:19:03,099 --> 00:19:06,251
Ja,Carmela, ran an ihre M�pse.
214
00:19:07,420 --> 00:19:08,694
Weiter!
215
00:19:18,220 --> 00:19:19,892
Sch�n so,ja.
216
00:19:23,940 --> 00:19:25,817
Carmela, sreh ierzt auf.
217
00:19:36,259 --> 00:19:39,332
Ja, streirhelr euch weirer!
218
00:19:42,339 --> 00:19:43,978
Machr euch richrig hei�!
219
00:19:56,700 --> 00:20:00,136
- Genug forogra_err.
- Ja, komm her.
220
00:20:09,619 --> 00:20:10,973
Kannst du aurh nirht schlafen?
221
00:20:13,740 --> 00:20:16,891
Nein, irh wollre frisrhe Luft schnappen.
222
00:20:17,140 --> 00:20:20,689
Du glaubsr mir diese
Ausrede sicher nichr.
223
00:20:23,180 --> 00:20:26,138
lch habe merkw�rdige Ger�usche geh�rt.
224
00:20:26,980 --> 00:20:28,857
Nun, irh bin neugierig.
225
00:20:29,420 --> 00:20:33,208
Das isr mirwirklich peinlirh.
Gure Nachr.
226
00:20:41,099 --> 00:20:42,453
_. Seprember:
227
00:20:42,940 --> 00:20:45,374
Eigenrlirh wollre irh
fr�h am Morgen abreisen,
228
00:20:45,500 --> 00:20:48,936
weil ich mich vor Sergio
wegen seinen Eltern sch�mre.
229
00:20:49,539 --> 00:20:50,893
Aber irh blieb.
230
00:20:51,339 --> 00:20:53,854
Wie befohlen zeigre
Sergio mir die Insel,
231
00:20:54,059 --> 00:20:57,939
aber er harte daf�r genauso
wenig ein Auge wie irh.
232
00:20:58,099 --> 00:21:01,854
Wir versuchten beide krampmaft,
unbefangen zu ersrheinen.
233
00:21:01,980 --> 00:21:03,049
Wohin willst du?
234
00:21:03,819 --> 00:21:05,299
Enrsrheide du.
235
00:21:05,539 --> 00:21:09,010
- Du als Gast darfst aussurhen.
- Die K�sre entlang.
236
00:21:09,539 --> 00:21:09,539
Aber die gespielre Unbefangenheir
hielr nirht lange vor.
237
00:21:12,859 --> 00:21:16,216
- K�nnen wir offen zueinander sein?
- So offen du willst.
238
00:21:17,180 --> 00:21:19,648
-Auch �ber gestern Abend?
- �ber deine Elrern?
239
00:21:19,980 --> 00:21:24,132
Lass sie doch,wenn es
sie gl�cklich machr.
240
00:21:26,099 --> 00:21:28,660
H�lrst du birte? Ich
m�chre an das Wasser.
241
00:21:28,779 --> 00:21:31,897
- Du wolltest dorh an die K�sre.
- Das k�nnen wir gleirh norh.
242
00:21:37,140 --> 00:21:41,133
Der arme Sergio.Vielleichr
war er nur deshalb verklemmr,
243
00:21:41,299 --> 00:21:43,768
weil ihn die elterlichen
Sexspiele anwiderten.
244
00:21:43,980 --> 00:21:45,811
Aber irh lief ihm davon.
245
00:21:46,339 --> 00:21:48,456
Laura? Laura?
246
00:21:49,380 --> 00:21:50,529
Warre!
247
00:21:53,500 --> 00:21:57,095
-Waswillsr du denn dorr unren?
- Irh will an dasWasser!
248
00:22:02,940 --> 00:22:06,774
Yielleichr h�tre irh ihm
besser zuh�ren sollen,
249
00:22:06,940 --> 00:22:10,012
aber daf�r bezahlre mirh
SergiosYarer nichr.
250
00:22:10,660 --> 00:22:13,891
Das stille blaue Meer
und der einsame Srrand
251
00:22:14,099 --> 00:22:16,056
brachren mich aufeine Idee.
252
00:22:17,019 --> 00:22:20,376
Gab es einen sch�neren
Orr f�r eine VerF�hrung?
253
00:22:20,940 --> 00:22:26,890
Ganz sponran _ng irh an, mir der
Verf�hrung Sergios zu beginnen.
254
00:22:59,579 --> 00:23:03,016
DasWasser isr zu kalr, komm raus.
255
00:23:03,259 --> 00:23:06,969
Es gibt drei Dinge, die irh sehr liebe.
256
00:23:07,140 --> 00:23:11,895
K�hles Meerwasser, die
hei�e Sonne und die Liebe.
257
00:23:12,259 --> 00:23:13,932
Die geh�ren zusammen.
258
00:23:14,819 --> 00:23:19,974
Du liebst die B�cher und die
Musik,also fehlt dir norh was.
259
00:23:20,299 --> 00:23:22,530
Komm raus, oder irh fahre allein weiter.
260
00:23:28,059 --> 00:23:29,732
lch komme ja schon.
261
00:23:31,299 --> 00:23:33,814
Fasr iedes Mal,wenn ich
an das Meer komme...
262
00:23:36,779 --> 00:23:40,659
f�hle irh mirh wie ein kleines M�dchen.
263
00:23:46,420 --> 00:23:47,899
lch habe eine Frage.
264
00:23:50,420 --> 00:23:52,570
Machst du o_ Liebe mit deiner Freundin?
265
00:23:53,819 --> 00:23:56,209
Meinsr du,wie meine Elrern gestern?
266
00:23:59,180 --> 00:24:03,014
Nein, nichr unbedingt so.
Es gehr aurh anders.
267
00:24:03,740 --> 00:24:05,970
lch komme auch ohne Frauen zurerht.
268
00:24:08,339 --> 00:24:10,217
Niemand kommr allein zurerht.
269
00:25:02,180 --> 00:25:05,138
lch kann den nichr anbehalren,
der ist nass geworden.
270
00:25:06,819 --> 00:25:08,811
Hier,fang ihn,wenn du dirh traust.
271
00:25:24,740 --> 00:25:27,891
Es ersrhien mir gerade als die
dreckigste Sache im Leben,
272
00:25:28,059 --> 00:25:31,416
den armen Sergio in die Enge zu treiben.
273
00:25:31,700 --> 00:25:35,170
Aber eine Luxusnutre sollre
solche Skrupel nirht kennen.
274
00:25:36,339 --> 00:25:39,332
Habe keine Angsr, du kannst
dich nichr daran verbrennen.
275
00:25:39,660 --> 00:25:41,969
- Ich srhenke ihn dir.
-Warum?
276
00:25:43,539 --> 00:25:48,409
Darum.So will irh dir zeigen,
dass irh dirh mag.Sehr sogar.
277
00:25:51,460 --> 00:25:52,973
Magsr du ihn nirht?
278
00:25:55,339 --> 00:25:57,490
lch habe gedachr, du w�rst anders.
279
00:25:58,140 --> 00:26:01,132
-Aber du bisr genauso.
- Nein, das bin irh nichr.
280
00:26:02,099 --> 00:26:04,375
lch verstecke mich nirht im Dunkeln.
281
00:26:06,579 --> 00:26:09,856
lch habe dir offen gezeigr,
dass irh dirh begehre.
282
00:26:15,339 --> 00:26:18,013
Das war nichr einmal gelogen.
283
00:26:18,259 --> 00:26:18,259
Sergios unschuldige Befangenheir
erregte mirh auf eineWeise.
284
00:26:23,539 --> 00:26:23,539
lch versp�rte pl�tzlirh vergessen
geglaubre Emp_ndungen
285
00:26:26,900 --> 00:26:29,095
die irh schon lange nichr mehr hatre.
286
00:26:29,420 --> 00:26:32,378
Eine Sehnsurht nach
liebevoller l�rrlichkeit,
287
00:26:32,740 --> 00:26:36,494
irh sp�rte, dass irh Gefahr
lief, mich zu verlieben.
288
00:26:39,180 --> 00:26:43,651
Es w�re srh�n gewesen, meine Rolle
bei ihm vergessen zu k�nnen.
289
00:26:44,299 --> 00:26:46,575
Es war srh�n,aber gef�hrlirh.
290
00:26:47,339 --> 00:26:49,934
Solrhe Risiken darF irh nichr eingehen.
291
00:26:50,539 --> 00:26:56,775
Um meineAnwandlungen zu vergessen,
reizte ich ihn norh srhamloser.
292
00:26:58,180 --> 00:27:03,937
Denn daf�r wurde irh engagierr
und im Erfolgsfall auch bezahlt.
293
00:27:04,259 --> 00:27:08,890
t
Au�erdem reizte es mirh immer mehr
diesen J�ngling zu enrjungfern.
294
00:27:49,940 --> 00:27:53,296
lch f�hle mich himmlisrh!
Fahr srhneller!
295
00:28:14,099 --> 00:28:17,809
- Habe irh dirh angewiderr?
- Nein, nur abgelenkr.
296
00:28:18,500 --> 00:28:21,890
- Das isr doch besser als nirhts.
-Warum reize irh dirh?
297
00:28:22,700 --> 00:28:24,770
lch kann es dir oben erkl�ren.
298
00:28:25,420 --> 00:28:29,811
- Irh habe keine Lust.
- Dann lassen wir es eben.
299
00:28:30,299 --> 00:28:33,019
Wenn du ihn dorh willsr,
musst du ihn dir holen.
300
00:28:54,220 --> 00:28:56,290
Eine wahrlich reizende Pary,
301
00:28:56,420 --> 00:29:00,208
aber du, Sergio, hast nirht
einmal mir Donatella geranzr.
302
00:29:00,380 --> 00:29:03,611
Sie isr reizend, aberviel
zu vergn�gt f�r mirh.
303
00:29:04,500 --> 00:29:07,060
Deinen Humor werde ich nie verstehen.
304
00:29:07,180 --> 00:29:08,533
- Gure Nachr.
- Schlaft gur.
305
00:29:09,259 --> 00:29:10,852
- Gehen wir aurh?
- Nein.
306
00:29:10,980 --> 00:29:15,053
Wir rrinken noch erwas, dann
sind wir wieder purzmunter.
307
00:29:15,259 --> 00:29:17,330
Die Nachr isr doch norh iung.
308
00:29:38,539 --> 00:29:40,212
Wirklirh prach_oll.
309
00:29:40,859 --> 00:29:43,932
Aber ich bin zu m�de,
also lass mich srhlafen.
310
00:29:45,819 --> 00:29:50,894
lrh denke, Dornr�srhen
wurde anders warh gek�sst.
311
00:29:51,059 --> 00:29:55,019
-Was hat der Prinz denn gesagt?
- Du kannsr esja narhlesen.
312
00:29:56,740 --> 00:29:58,810
M�rchen k�nnen sehr srh�n sein.
313
00:30:00,539 --> 00:30:01,814
Schade.
314
00:30:05,259 --> 00:30:07,137
War das Festwenigsrens gur?
315
00:30:09,259 --> 00:30:12,093
Nein, es war entsetzlirh.
Srerbenslangweilig.
316
00:30:14,180 --> 00:30:16,933
Mach es dorh wie irh,
sieh dir die Welt an.
317
00:30:17,140 --> 00:30:20,098
- Geld hast du doch genug.
- Und wozu das?
318
00:30:20,299 --> 00:30:24,293
- Hier ist es dorh am interessantesten.
- So reder ein Provinzler.
319
00:30:26,180 --> 00:30:27,738
lch war ja auch noch nie weg.
320
00:30:29,940 --> 00:30:33,296
lch reise nichr durrh
die Welr,so wie du.
321
00:30:35,460 --> 00:30:37,132
lch habe viel erlebt.
322
00:30:37,259 --> 00:30:40,935
Bist du ema mit m�glichst
vielen ins Bert gesriegen?
323
00:30:41,220 --> 00:30:42,972
So,wie du es mir mirversurht hast?
324
00:30:43,900 --> 00:30:47,415
- Und was w�re daran srhlerht?
- Irh _nde schlechr
325
00:30:47,740 --> 00:30:50,971
dass du ohne Gef�hle von
Orgasmus zu Orgasmus jagsr.
326
00:30:53,660 --> 00:30:56,697
Mehr inreressiert dirh nichr, oder?
327
00:30:57,980 --> 00:31:02,132
Du denksr ia srhlimm �ber mirh,
aber ich nehme dir das nirht �bel.
328
00:31:03,299 --> 00:31:08,897
Nehmen wir an, du hast Rerht, dann
bin ich nur eine Hure f�r dirh.
329
00:31:10,460 --> 00:31:13,930
Huren tun es f�r Geld, um zu �berleben.
Das verstehe ich.
330
00:31:15,140 --> 00:31:16,619
Arh ja?
331
00:31:17,859 --> 00:31:20,010
lch kann sie auch verstehen.
332
00:31:23,019 --> 00:31:26,092
- Hallo, Laura.
- Hallo.
333
00:31:27,420 --> 00:31:29,490
- Guren Morgen.
- Guren Morgen.
334
00:31:30,220 --> 00:31:33,815
- M�chresr du e_as rrinken?
-Ja,gerne.
335
00:31:38,299 --> 00:31:40,734
- Und,wie steht's?
- Noch nirhts.
336
00:31:40,859 --> 00:31:44,648
- Irh braurhe norh zeit.
-Alles versrhwendetes Geld.
337
00:31:45,779 --> 00:31:47,930
Wann hasr du ihn soweit?
338
00:31:48,579 --> 00:31:50,935
Das kann irh nicht sagen.
339
00:31:51,099 --> 00:31:53,819
lch bin eine Nutre, keine Wahrsagerin.
340
00:31:53,940 --> 00:31:56,010
Das isr keine Antwort.
341
00:31:56,380 --> 00:31:59,770
Die Arr derAntwort h�ngr
sretsvon der Frage ab.
342
00:32:15,619 --> 00:32:19,693
Sergio harte Rechr, ich bin srhlimmer
als eine gew�hnliche Nutre.
343
00:32:19,900 --> 00:32:23,973
Manrhmal provoziere
ich einfarh zu gerne.
344
00:32:24,339 --> 00:32:28,299
Das machr mir mehr Freude als der
Empfang eines gro�en Scherks.
345
00:32:28,460 --> 00:32:30,212
lch wei� nirhtwarum,
346
00:32:30,339 --> 00:32:33,730
vielleicht sollren die beiden
einfach ihre Maske fallen lassen.
347
00:32:33,819 --> 00:32:35,731
Ja,ich wollre reizen.
348
00:32:35,900 --> 00:32:39,256
Nur so, einfach durrh meinen Anblick.
349
00:32:39,660 --> 00:32:43,619
Marcello konnte seine
Erregung kaum verbergen.
350
00:32:44,099 --> 00:32:46,489
lch harte es aber mehr
aufsie abgesehen,
351
00:32:46,740 --> 00:32:49,015
dieses bigotre,falsrhe Luder.
352
00:32:49,180 --> 00:32:55,130
Sie war hinrer ihrer moralisrhen
Fassade ebenso srhlimm wie irh.
353
00:34:38,820 --> 00:34:41,095
-Wissen Sie, mein Boor...
-Ja?
354
00:34:41,179 --> 00:34:43,853
- DarFich kurz sr�ren?
-Ja,sirher.
355
00:34:44,059 --> 00:34:47,530
Ein sympathischer Bursche.
Laura, ich muss mir dir reden.
356
00:34:48,019 --> 00:34:51,137
lrh wei�,worum es gehr.
Aber mach dir keine Sorgen.
357
00:34:51,780 --> 00:34:55,739
lrh sehe, dass du eine vern�n_ige
Einstellung zu unserem Problem hasr,
358
00:34:55,860 --> 00:34:55,860
aberAnna hat es da srhwerer. Sie
h�ltviel auf die �u�ere Form.
359
00:34:58,780 --> 00:35:00,054
Und du?
360
00:35:00,179 --> 00:35:03,695
lrh wollre dirh fragen, ob du
Lust aufeinen Dreier h�ttest.
361
00:35:04,179 --> 00:35:07,650
-Wirklirh, die ganze Familie?
- Irh zahle jeden Preis.
362
00:35:08,099 --> 00:35:10,819
- Es geht nirht um's Geld.
- Hast du moralisrhe Bedenken?
363
00:35:10,980 --> 00:35:13,858
Nein, aber es w�re zu
viel f�r meinen Magen.
364
00:35:14,059 --> 00:35:17,689
Heure Morgen hast du dirh
anscheinend nichr vor uns geekelr.
365
00:35:17,820 --> 00:35:20,857
- Reine Selbsrbeherrschung.
- �berlege es dir einfarh.
366
00:35:21,059 --> 00:35:22,732
- Habe irh schon.
-Wirklich?
367
00:35:23,019 --> 00:35:25,739
- Reden wir nichr mehr davon.
- Gur,wie du willsr.
368
00:35:25,860 --> 00:35:28,215
- Es ist fehl am Platz.
- Okay.
369
00:35:28,659 --> 00:35:31,413
Birte,�berlege es dir einfach.
370
00:35:37,300 --> 00:35:38,938
- Srh�n.
- Heure Narht noch?
371
00:35:39,179 --> 00:35:43,332
Nein, irh habe keine Zeit.
Ich bin wegen Sergio hier.
372
00:35:59,900 --> 00:36:01,731
lst das nichr wirzig?
373
00:36:14,300 --> 00:36:16,336
- Ciao.
- Ciao.
374
00:36:16,619 --> 00:36:19,373
Du h�rtest mir auch einfarh
dieWahrheir sagen k�nnen,
375
00:36:19,579 --> 00:36:23,129
ansrarr mir eine Ausrede aufzutisrhen.
376
00:36:23,539 --> 00:36:26,816
Und spiel nirht den Ahnungslosen,
irh habe dirh durrhschaut.
377
00:36:27,460 --> 00:36:31,533
- Du hasr dich in Laura verknallr.
- Das gehr dirh nichrs an.
378
00:36:32,139 --> 00:36:35,177
Du bisr mir also keine
Erkl�rung schuldig?
379
00:36:35,820 --> 00:36:37,094
Nejn, wieso?
380
00:37:21,460 --> 00:37:24,611
Ah, hier isr noch eine.
Schau,wie viele ich habe!
381
00:37:24,699 --> 00:37:27,533
Sergio, die sind wirklich wundersch�n!
382
00:37:27,739 --> 00:37:31,096
Schau, rosa,wie die Lippen einer Frau.
383
00:37:31,179 --> 00:37:33,011
Das habe irh srhon geh�rr.
384
00:37:33,179 --> 00:37:35,933
Es srimmr aber, es ist das selbe Rosa.
385
00:37:36,460 --> 00:37:40,135
Was ist schlimm daran,wenn K�nsrler
dieselben Vergleirhe ziehen?
386
00:37:40,659 --> 00:37:44,130
Denk doch nur,was f�r
Kunsr geschaffen wurde.
387
00:37:46,059 --> 00:37:49,609
Die Yenus wurde in einer Musrhel
geboren und entsrieg dem Meer.
388
00:37:51,099 --> 00:37:52,852
Eine rolle Yorstellung.
389
00:37:54,579 --> 00:37:56,332
Das isr nur ein Symbol.
390
00:37:57,980 --> 00:37:59,254
Ein Symbol.
391
00:38:00,300 --> 00:38:02,894
Die Wirklirhkeir isr srhmutzig.
392
00:38:03,139 --> 00:38:08,294
Aber sieh dir die Farben an, das
isr nichr srhmutzig, Sergio.
393
00:38:09,659 --> 00:38:13,619
lch sehe es nirht mehr.
Ich kann es einfach nichr.
394
00:38:16,619 --> 00:38:18,019
lnnerlirh bin ich ror.
395
00:38:18,980 --> 00:38:20,572
Das redesr du dir ein.
396
00:38:20,940 --> 00:38:24,694
Du hastAngst.
Yersuche, sie zu �berwinden.
397
00:38:24,820 --> 00:38:27,095
- Du kannst es.
-Vielleirht.
398
00:38:27,900 --> 00:38:30,937
Nimm dein Leben fesr in die Hand,
dann berr�gr es dirh nichr.
399
00:38:31,579 --> 00:38:35,209
Aber vielleichr werde ich
dann wie mein Vater.
400
00:38:36,219 --> 00:38:40,657
Dazu bist du viel zu s��.
401
00:38:41,340 --> 00:38:42,693
Lass mirh.
402
00:38:43,420 --> 00:38:44,978
Was hast du denn?
403
00:38:46,820 --> 00:38:50,859
10.September: Irh bin bei Sergio
an einem roren Punkr angelangt.
404
00:38:51,179 --> 00:38:54,411
Manrhmal glaube irh, dass
er mich verabscheur.
405
00:38:54,539 --> 00:38:57,577
Mein Insrinkt sagt, irh bin
ihm nichr gleichg�lrig,
406
00:38:57,739 --> 00:39:03,531
trotzdem kann irh nichr diese Wand aus
Unsirherheir und Angst durchbrechen.
407
00:39:05,019 --> 00:39:08,137
Rede wenigstens mir mir, irh
fasse dich auch nirht mehr an.
408
00:39:31,780 --> 00:39:36,376
Was soll denn an diesem Thomas
Mann so gro�artig sein?
409
00:39:36,619 --> 00:39:41,569
Sei nirht b�se, Sergio,aber hasr
du nichr etwas Leirhreres f�r mich?
410
00:39:41,739 --> 00:39:43,139
Kreuzworrr�rsel.
411
00:39:44,820 --> 00:39:49,575
Das war wenig geisrreich.
Aber irh bin eh sehr m�de.
412
00:39:49,940 --> 00:39:53,137
- Ich gehe ietzr srhlafen.
-Gute Nachr.
413
00:39:55,219 --> 00:39:56,573
Gure Narht.
414
00:40:13,300 --> 00:40:14,574
Sergio?
415
00:40:15,500 --> 00:40:18,094
Sergio, h�re mir bitre zu.
416
00:40:20,500 --> 00:40:21,853
Was ist denn?
417
00:40:21,980 --> 00:40:25,734
Wir beide sollren Frieden
schlie�en, mehrwill ich nirht.
418
00:40:26,340 --> 00:40:28,695
Wir haben uns doch gar nicht gestritren.
419
00:40:29,260 --> 00:40:31,012
Dann sollten wir esvielleichr.
420
00:40:31,699 --> 00:40:34,692
- Und warum?
- Das zeige ich dir dann.
421
00:40:34,940 --> 00:40:36,532
Du gibsr niemals auf,was?
422
00:40:37,539 --> 00:40:42,694
Du h�ltst nichrviel von mir,
aber ich will dich. Unbedingt.
423
00:40:43,380 --> 00:40:45,450
Habe keine Angsr davor.
424
00:40:47,139 --> 00:40:49,529
H�ltst du dirh f�r unwidersrehlich?
425
00:40:50,539 --> 00:40:50,539
lrh will dich nichr heiraten,
irh will dirh nur emas lieben.
426
00:40:53,699 --> 00:40:54,769
lrh will dich nichr heiraten,
irh will dirh nur emas lieben.
427
00:40:54,980 --> 00:40:58,689
Ein Spiel, dass du statr Karren
mir meinem K�rper spielst.
428
00:40:59,260 --> 00:41:02,616
Nein, lass es. Das kann irh nirht.
429
00:41:02,980 --> 00:41:02,980
Daf�r isr es zu ernst.
430
00:41:03,780 --> 00:41:04,530
Daf�r isr es zu ernst.
431
00:41:11,860 --> 00:41:13,816
lch h�rte es aurh nirht gekonnr.
432
00:41:14,019 --> 00:41:14,019
Vielleichr h�rte ich
es ihm sagen sollen,
433
00:41:14,340 --> 00:41:16,058
Vielleichr h�rte ich
es ihm sagen sollen,
434
00:41:16,300 --> 00:41:20,691
vielleirht h�rte er mich
dann in seine Arme genommen.
435
00:41:21,139 --> 00:41:22,334
Wer wei�.
436
00:41:22,860 --> 00:41:22,860
Rei� dirh zusammen, Laura. Halte an.
437
00:41:24,900 --> 00:41:25,969
Rei� dirh zusammen, Laura. Halte an.
438
00:41:26,139 --> 00:41:27,732
Keine Gef�hle.
439
00:41:28,099 --> 00:41:31,172
Marcello bezahlr dich,
weil du eine Hure bist.
440
00:41:31,340 --> 00:41:31,340
Yielleichr sollre irh es ganz einfarh
auf die altmodische Tour probieren.
441
00:41:35,460 --> 00:41:36,176
Yielleichr sollre irh es ganz einfarh
auf die altmodische Tour probieren.
442
00:41:36,900 --> 00:41:40,176
lrgendwie muss er doch in
Srimmung zu bringen sein.
443
00:44:00,659 --> 00:44:00,659
Na endlich, Laura! Es
scheinr aufzugehen!
444
00:44:01,860 --> 00:44:05,819
Na endlich, Laura! Es
scheinr aufzugehen!
445
00:44:06,860 --> 00:44:10,170
Wahnsinn, das ersre Mal,
dass es glatr aufgeht!
446
00:44:10,739 --> 00:44:13,334
Das nenne ich Gl�rk!
447
00:44:21,219 --> 00:44:22,892
- Guren Morgen.
- Morgen.
448
00:44:23,019 --> 00:44:27,571
- Sie k�nnen fr�hst�cken,falls Sie wollen.
- Und die anderen?
449
00:44:27,820 --> 00:44:32,735
Die Herrsrhaften besuchen einen Freund
und Sergio mag nichr aufsrehen.
450
00:44:32,860 --> 00:44:32,860
Dann lass ihn srhlafen.
451
00:44:33,539 --> 00:44:34,450
Dann lass ihn srhlafen.
452
00:44:34,619 --> 00:44:40,855
Carmela, es soll hier einen srh�nen Srrand
geben, aber ich wei� nirht,wo der isr.
453
00:44:41,300 --> 00:44:41,300
Da sollren Sie nichr hin,
dorr ist es gef�hrlirh.
454
00:44:43,619 --> 00:44:44,336
Da sollren Sie nichr hin,
dorr ist es gef�hrlirh.
455
00:44:44,460 --> 00:44:46,576
Was ist daran so gef�hrlirh?
456
00:44:46,739 --> 00:44:53,009
lwielirhtige Gestalren rreiben sich
dorr rum. Drogendealer, Rorker, Punker.
457
00:44:53,260 --> 00:44:53,260
Gehen Sie lieber an
einen anderen Strand.
458
00:44:54,179 --> 00:44:56,091
Gehen Sie lieber an
einen anderen Strand.
459
00:44:57,380 --> 00:45:02,329
Ja,sirher,aber dorr sind
immer so viele Leute.
460
00:45:04,019 --> 00:45:04,019
lch suche eher eine ruhige
Srelle, irh m�chre allein sein.
461
00:45:04,739 --> 00:45:09,609
lch suche eher eine ruhige
Srelle, irh m�chre allein sein.
462
00:45:09,780 --> 00:45:12,931
Sie wollen alleine an
diesen gef�hrlirhen Srrand?
463
00:45:13,059 --> 00:45:13,059
- Mirwird srhon nirhts passieren.
- Irh w�rde es nirht tun.
464
00:45:15,300 --> 00:45:17,894
- Mirwird srhon nirhts passieren.
- Irh w�rde es nirht tun.
465
00:45:35,340 --> 00:45:35,340
Sergio, Sergio!
466
00:45:36,420 --> 00:45:37,489
Sergio, Sergio!
467
00:45:38,059 --> 00:45:41,018
Anmorre mir doch!
468
00:45:42,860 --> 00:45:44,896
lch brauche einen Kavalier.
469
00:45:46,619 --> 00:45:50,249
Carmela har gesagr, irh darF
nichr allein an diesen Srrand.
470
00:45:50,539 --> 00:45:54,613
Hast du Angst? Ich brauche
m�nnlichen Srhurz, h�rsr du?
471
00:45:54,900 --> 00:45:56,936
Schl�fsr du etwa noch?
472
00:46:01,460 --> 00:46:06,488
Wenn du nichr willsr, kannst du mir
zumindest eine An_ort geben, oder?
473
00:46:38,900 --> 00:46:41,972
- Du bisr ia srhnell zur�rk.
-Ja.Wo isr Laura?
474
00:46:42,219 --> 00:46:46,099
- Ich muss sie sprerhen.
- Sie wollre ans Meer.
475
00:46:46,219 --> 00:46:46,219
-An diesen einen Srrand.
-An diesen Srrand?
476
00:46:48,780 --> 00:46:48,780
- Bisr du wahnsinnig geworden?
- Ich habeAnderes zu run.
477
00:46:49,380 --> 00:46:51,575
- Bisr du wahnsinnig geworden?
- Ich habeAnderes zu run.
478
00:46:51,699 --> 00:46:57,058
lch srh�me mirh f�r dich,weil du ein
Feigling bist! Du widersr mirh an!
479
00:47:24,980 --> 00:47:25,969
Hier.
480
00:47:29,539 --> 00:47:29,539
-Toller Sroff.
- Na sicher.
481
00:47:31,139 --> 00:47:32,016
-Toller Sroff.
- Na sicher.
482
00:47:50,659 --> 00:47:52,139
Gib her.
483
00:48:08,500 --> 00:48:10,297
Hey, da kommt ein srarkesWeib.
484
00:48:12,500 --> 00:48:12,500
Sollen wir die aufrei�en?
485
00:48:13,380 --> 00:48:14,256
Sollen wir die aufrei�en?
486
00:48:15,179 --> 00:48:16,533
lch bin dabei.
487
00:48:18,860 --> 00:48:22,819
Und wenn sie nichr spurt,
dann bl�hr ihr was.
488
00:48:27,099 --> 00:48:28,977
Wundersrh�nen guten Tag.
489
00:48:30,219 --> 00:48:32,290
Willsr du nichr Guren Tag sagen?
490
00:48:34,940 --> 00:48:34,940
- Haut ab! Yersrhwindet!
- Jerzt hab dich nirhr so!
491
00:48:38,260 --> 00:48:40,535
Jerzt komm srhon her!
492
00:48:53,420 --> 00:48:53,420
Nein, lasst mich los!
493
00:48:55,139 --> 00:48:56,255
Nein, lasst mich los!
494
00:48:56,420 --> 00:48:58,570
Hilfe, Hilfe!
495
00:48:59,940 --> 00:49:02,500
- Nein, nein!
- Halt still!
496
00:49:02,900 --> 00:49:05,619
Was f�r eine hei�e Figur!
497
00:49:07,900 --> 00:49:10,573
Los, zieh ihr das H�srhen runter!
498
00:49:11,139 --> 00:49:14,291
- Los, marh srhon!
- Nein, nein!
499
00:49:22,739 --> 00:49:25,129
- Hilfe!
- Komm schon!
500
00:49:26,500 --> 00:49:30,573
Nein, lasst mich in Ruhe! Nein!
501
00:49:31,139 --> 00:49:35,213
- Rei� den Ferzen runrer!
- Nein,ich will nirhr!
502
00:49:43,739 --> 00:49:46,208
Hilfe, nein!
503
00:49:47,380 --> 00:49:47,380
-Jetzr aber!
- Nein!
504
00:49:47,460 --> 00:49:50,258
-Jetzr aber!
- Nein!
505
00:49:53,659 --> 00:49:57,494
- Hilfe, Hilfe!
- Die knei_ zusammen!
506
00:50:04,219 --> 00:50:07,656
- Nein!
- Mach schon, ich will auch!
507
00:50:07,860 --> 00:50:09,851
Jerzt marh srhon!
508
00:50:13,380 --> 00:50:15,848
Hilfe, nein!
509
00:50:17,500 --> 00:50:20,458
Schei�e,ein Boor! Was wollen die?
510
00:50:21,099 --> 00:50:25,252
-Yerdammt, die kommen her!
-Jetzt beeil dirh dorh!
511
00:50:27,739 --> 00:50:30,015
- Srhei�e!
-Weg hier, srhnell!
512
00:50:46,900 --> 00:50:49,494
Marcello? Laura?
513
00:50:50,340 --> 00:50:52,296
-Was isr passiert?
- Nichrs.
514
00:50:52,420 --> 00:50:54,980
Sage jetzt nirhts, du
mussr dich ausruhen.
515
00:50:55,179 --> 00:50:55,179
Lassr mirh nirht so srehen,
das ist mein Haus!
516
00:50:58,219 --> 00:51:01,610
-Was ist passiert?
- Nichrs, zum Gl�ck.
517
00:51:01,739 --> 00:51:05,813
-Augenblirk mal!
- Laura isr �berFallen worden!
518
00:51:05,980 --> 00:51:10,576
-Wie redest du mir mir?
- Sie w�re beinahe vergewalrigr worden!
519
00:51:11,900 --> 00:51:13,379
Ruf lieber den Dokror.
520
00:51:23,179 --> 00:51:25,853
Eine Yergewaltigung muss
ja nichrs Srhlimmes sein.
521
00:51:31,300 --> 00:51:32,449
Laura?
522
00:51:37,420 --> 00:51:40,776
- Laura, brauchst du was?
- Irh will nur schlafen.
523
00:51:41,219 --> 00:51:44,178
Du kannst ruhig wieder gehen.
524
00:52:10,619 --> 00:52:12,258
Ein Modellvon Dior.
525
00:52:15,699 --> 00:52:17,258
lch gehe auf der Srelle.
526
00:52:17,500 --> 00:52:20,060
Schon gut,gib mir birte den Bademantel.
527
00:52:32,380 --> 00:52:34,052
Serz dirh ruhig.
528
00:52:40,099 --> 00:52:42,170
Laura, haben sie dir wehgeran?
529
00:52:42,900 --> 00:52:44,333
Dirh vergewalrigr?
530
00:52:45,260 --> 00:52:47,615
Sag es mir, irh muss es wissen.
531
00:52:47,980 --> 00:52:49,459
Sage es mir, birte.
532
00:52:50,300 --> 00:52:53,975
- Haben sie dirh vergewalrigr?
- Nein, nirhtvergewaltigt.
533
00:52:54,780 --> 00:52:57,738
Sag mir,wie f�hlst du dich ierzr?
534
00:52:59,059 --> 00:53:02,814
- Srehst du noch unrer Schock?
- Nein, das istvorbei.
535
00:53:03,579 --> 00:53:06,413
lch ertrage es nirht, dass
sie dirh ber�hrr haben.
536
00:53:15,179 --> 00:53:16,454
Sergio.
537
00:53:23,579 --> 00:53:25,969
Du hast dir solrhe
Sorgen um mich gemarht?
538
00:53:27,420 --> 00:53:28,978
Bist du eifers�rhtig?
539
00:53:31,260 --> 00:53:33,899
lch brauche ietzr deine srarken Arme.
540
00:53:34,659 --> 00:53:39,415
- Sei z�rrlirh zu mir.
- Nein, irh muss jerzt gehen.
541
00:54:26,139 --> 00:54:29,610
-Was erlaubsr du dir?
- Reg dich nirht auf, Laura.
542
00:54:29,780 --> 00:54:32,453
- Raus aus meinem Zimmer!
- Beruhige dirh dorh.
543
00:54:32,579 --> 00:54:35,538
Meine Frau will dich
besser kennenlernen.
544
00:54:35,659 --> 00:54:38,652
Mit eurh Perversen rreibe ich es nichr!
545
00:54:39,539 --> 00:54:42,373
Yielen Dank f�r das
Komplimenr, Srh�rzchen.
546
00:54:42,860 --> 00:54:45,010
Das machr mirh erht an.
547
00:54:45,579 --> 00:54:49,778
- Du hast dirh nirht ge�nderr.
- Das wirst du noch heraus_nden.
548
00:54:49,900 --> 00:54:53,813
- Dir kann man nichr rrauen.
- Niemand wird dirh verletzen.
549
00:54:54,019 --> 00:54:57,057
Anna har viel Geld in dirh invesriert.
550
00:54:57,980 --> 00:55:01,734
Sie verlierr nichr gerne
Geld,also sei beruhigt.
551
00:55:01,860 --> 00:55:04,738
Sie will dich nur au_auen,f�r Sergio.
552
00:55:06,579 --> 00:55:09,174
Den habe ich auch so bald soweit.
553
00:55:09,860 --> 00:55:13,694
-Wollen wir daraufwarren?
- Nein, nichr eine Minute l�nger.
554
00:55:19,139 --> 00:55:20,812
lhrwidert mich an.
555
00:55:21,699 --> 00:55:26,820
Untersrh�rzeAnna nirht,sie ist eine
Meisrerin der sexuellen Gef�hle.
556
00:55:26,940 --> 00:55:32,378
Sie kann dich mir Ber�hrungen wahnsinnig
machen und ihre Zunge isr atemberaubend.
557
00:55:34,820 --> 00:55:37,459
Eine Frau voller moralischer Tugenden.
558
00:55:37,860 --> 00:55:40,090
Nirht,dass ihr noch Geld wollr.
559
00:55:40,699 --> 00:55:43,658
Keine srhlechte Idee,Annas
Kunst ist Gold werr.
560
00:55:43,820 --> 00:55:43,820
Es wird dir gefallen,ich kenne
dirh ziemlirh gut, Laura.
561
00:55:47,500 --> 00:55:51,778
lrh wei�,dass es dir gefallen wird.
Du hast Gl�ck mir diesem Angebot.
562
00:55:51,940 --> 00:55:54,579
Enrspanne dich und lasse Anna machen.
563
00:55:57,780 --> 00:56:02,058
Lass es einfach gesrhehen, Laura.
Marcello har Rerht.
564
00:56:03,739 --> 00:56:06,493
Du bisr wundersrh�n und
hasr eine rolle Haut.
565
00:56:08,900 --> 00:56:13,371
Entspanne dirh, ich
werde dir nichr wehtun.
566
00:56:27,780 --> 00:56:28,929
Herrlich.
567
00:56:29,820 --> 00:56:34,689
Harte Warzen,wie bei Marmorstatuen.
Dich marht das dorh an.
568
00:56:35,260 --> 00:56:37,330
lch emp_nde nur Ekel.
569
00:56:39,739 --> 00:56:42,379
lch habe dir gesagt, sie
ist eine Meisterin.
570
00:56:50,019 --> 00:56:52,853
Komm, denk an nirhts. Lass dich gehen.
571
00:57:21,300 --> 00:57:25,657
Jerzt bisr du wirklich scharf,
du gl�hsr ja vorYerlangen.
572
00:57:33,699 --> 00:57:37,136
Komm, Marcello, sie isr soweir.
573
00:57:40,460 --> 00:57:44,612
Laura,seit es dich gibr, habe
irh angefangen, zu leben.
574
00:57:46,579 --> 00:57:53,179
Fr�herwar es,als w�re ich
gefangen,und dann kamst du.
575
00:57:54,300 --> 00:57:57,372
Das Lirht gehr an, und pl�tzlich...
576
00:57:59,539 --> 00:58:01,098
sehe irh was.
577
00:58:01,340 --> 00:58:03,979
Und innerlirh f�hlsr du
dich nichr mehr so leer?
578
00:58:06,059 --> 00:58:10,178
lrh kann dieses Gef�hl nirht
besrhreiben,weil ich es nichr kenne.
579
00:58:11,219 --> 00:58:15,657
Und ich wei� nirht, ob es
mir gef�llr oder nirht.
580
00:58:17,699 --> 00:58:22,330
Wenn du so f�hlst,waren meine
Bem�hungen nirht f�r umsonsr.
581
00:58:25,300 --> 00:58:29,771
K�nnen wir ganz von vorne anfangen?
Sage mir,wie hei�t du?
582
00:58:30,340 --> 00:58:33,969
lch hei�e Laura, bin eine Frau
und verbringe den Urlaub hier.
583
00:58:34,380 --> 00:58:37,929
J
Es ist oft nirht leichr
eine Frau zu sein.
584
00:58:38,500 --> 00:58:40,855
- Und wer bisr du?
- Ich bin Sergio.
585
00:58:41,260 --> 00:58:43,012
Ein Junge, der zu viel liest.
586
00:58:44,420 --> 00:58:46,980
Und wie kannst du im Dunkeln lesen?
587
00:58:48,539 --> 00:58:49,893
Komm, gehen wir.
588
00:58:51,699 --> 00:58:53,258
20.September:
589
00:58:53,420 --> 00:58:58,289
lch atme das Meer,dr�rke Sergios Hand
und versurhe,alles zu vergessen.
590
00:58:58,420 --> 00:59:02,857
lrh sp�re weiterhin AnnasArem
auf meiner Haur und ekele mich,
591
00:59:02,980 --> 00:59:05,448
obwohl sie mich zur h�rhsren
Lust getrieben har.
592
00:59:06,260 --> 00:59:11,892
lch h�rte gerne zusammen mit
Sergio die Spielregeln ge�nderr,
593
00:59:12,099 --> 00:59:14,568
aber ich harte keine Wahl.
594
00:59:14,699 --> 00:59:17,373
- Ciao.
- Und jerzt?
595
00:59:17,500 --> 00:59:18,979
Jerzt spielen wir.
596
00:59:20,460 --> 00:59:21,813
Oder nirht?
597
00:59:23,940 --> 00:59:25,419
lst dasYarers Kamera?
598
00:59:27,780 --> 00:59:30,055
Sirher,warum fragst du?
599
00:59:31,820 --> 00:59:33,173
Er isr da sehr eigen.
600
00:59:34,380 --> 00:59:39,329
Dreh am Obiekriv, bis es scharf
isr und dr�rk den Ausl�ser.
601
00:59:44,500 --> 00:59:46,456
Kennst du den Film 'Blow Up'?
602
00:59:51,340 --> 00:59:54,218
- Kennsr du ihn?
- Nat�rlirh,den kenne irh.
603
00:59:55,260 --> 00:59:58,650
Also, irh bin jetzt das Modell, okay?
604
00:59:59,019 --> 01:00:03,332
- Und du der ber�hmre Fotograf.
-Warum nichr?
605
01:00:05,739 --> 01:00:08,015
- Schie� los.
- Hey...
606
01:00:09,860 --> 01:00:11,578
Du marhsr ia wirklirh ernst.
607
01:00:24,699 --> 01:00:26,338
Nat�rlirh marhe irh ernsr.
608
01:00:26,619 --> 01:00:31,853
Eine Hure har keine Zeir zum Srherzen,
zum Lieben, eine normale Frau zu sein.
609
01:00:33,300 --> 01:00:35,575
Das Betr isr die B�hne,
610
01:00:35,739 --> 01:00:40,894
die m�nnlichen Augen die Scheinwerfer,
die nirhtverl�srhen sollren.
611
01:00:41,780 --> 01:00:44,931
Du musst dirh begaffen
lassen,verwandeln,
612
01:00:45,139 --> 01:00:47,938
dich von ihrer Fantasie
verschlingen lassen.
613
01:00:50,019 --> 01:00:53,092
Der Mann muss denken,er sei ein Spion,
614
01:00:53,260 --> 01:00:56,889
ihm die Illusion schenken,
du w�rsr nur Seins.
615
01:00:57,300 --> 01:00:59,939
Um seine Erwartungen und
W�nsche zu erF�llen.
616
01:01:00,780 --> 01:01:05,535
Das funkrioniert immer, das
�lresre Spiel derWelr.
617
01:01:11,380 --> 01:01:15,168
Du musst dich ihm
anbieten, dirh ausziehen.
618
01:01:15,340 --> 01:01:18,571
Aber langsam, ganz langsam.
619
01:01:19,179 --> 01:01:23,253
�ber die Haur streirhen,als
w�re sie kostbare Seide.
620
01:01:24,179 --> 01:01:28,731
Dirh ber�hren, liebkosen,
ein Inferno enrfachen.
621
01:01:28,860 --> 01:01:33,695
So tun, als w�rde zwisrhen deinen
Schenkeln ein Feuer enrfachen,spielen.
622
01:01:34,139 --> 01:01:36,700
Aber sehr gut spielen.
623
01:01:37,380 --> 01:01:42,408
Eine Hure verdientviel Geld,wenn sie
rreuer erscheinr als die Ehefrau.
624
01:01:42,980 --> 01:01:45,733
Yon einer Ehefrau kann man
nirht alles verlangen.
625
01:01:46,420 --> 01:01:48,490
Die Tricks einer Luxushure:
626
01:01:48,699 --> 01:01:53,569
Der Kunde isr immer ein armes
Schwein, dem man helfen muss.
627
01:01:53,860 --> 01:01:57,535
Auch,wenn ihm das Geld srhon
aus der Brieftasche quillr.
628
01:01:58,179 --> 01:02:02,617
Also war Sergio gerade nur
ein Kunde wie jeder andere.
629
01:02:14,260 --> 01:02:17,013
Aber warum ekelr mirh
das Spiel gerade an?
630
01:02:17,579 --> 01:02:22,176
Warum weine irh fast?
Arhtung, Laura, rei� dich zusammen.
631
01:02:22,780 --> 01:02:26,011
ln ein paar Tagen bist du wieder allein.
632
01:02:26,659 --> 01:02:29,413
Allein wie ein herrenloser Hund.
633
01:02:29,820 --> 01:02:34,655
Aber mir einem Haufen Geld.
Denk daran, Laura. Nur daran.
634
01:02:34,940 --> 01:02:36,817
Und an nirhts anderes.
635
01:02:37,619 --> 01:02:41,249
Langsam wird er weich
und du erregst ihn.
636
01:02:41,579 --> 01:02:45,971
L�cheln, Laura, rei� dirh zusammen.
L�cheln.
637
01:03:18,900 --> 01:03:22,654
-Warum hast du das getan?
- Irh f�hlre mich wie Yarer.
638
01:03:26,500 --> 01:03:29,651
- Das war nichr rerht.
- Bisr du enrt�usrht?
639
01:03:31,340 --> 01:03:33,012
Nein, �berhaupr nichr.
640
01:03:33,780 --> 01:03:37,329
Yergiss es,es isr nur
ein Spiel gewesen.
641
01:03:37,460 --> 01:03:39,769
Es gibtja norh andere,drau�en.
642
01:03:40,380 --> 01:03:42,450
lm Freien, in der Sonne.
643
01:03:55,380 --> 01:03:56,938
20.September:
644
01:03:57,219 --> 01:03:59,859
Es ist zwerklos,ich habe
gek�mp_ und verloren.
645
01:04:00,059 --> 01:04:02,415
lch liebe Sergio und habeAngst.
646
01:04:09,539 --> 01:04:12,976
lch kam mit dem Willen,
grausame Rache zu nehmen.
647
01:04:13,860 --> 01:04:17,455
lch wollre mirh f�r Marcellos
Gemeinheiren r�rhen.
648
01:04:18,219 --> 01:04:22,259
Jerzt darfich nichr daran denken,
ihn �ber die Tricks seines Vaters
649
01:04:22,380 --> 01:04:25,690
und seiner Mutter aufzukl�ren und
ihn in mich verliebt zu marhen.
650
01:04:26,420 --> 01:04:27,899
Sonsr kommen mir die Tr�nen.
651
01:06:36,179 --> 01:06:37,932
Oh, h�bsche Gesch�fte.
652
01:06:43,500 --> 01:06:44,979
Was suchst du hier?
653
01:06:53,860 --> 01:06:57,694
- Ein sch�nes Kleid, oder?
- Genau rirhtig f�r ein M�drhen.
654
01:07:00,659 --> 01:07:03,618
Aber nur,wenn man die Gr��e
des M�drhens kennt.
655
01:07:03,780 --> 01:07:04,735
la,
656
01:07:07,300 --> 01:07:08,858
Warre birte kurz.
657
01:07:10,619 --> 01:07:12,292
- Guren Morgen.
- Morgen.
658
01:07:12,980 --> 01:07:15,540
- Ich w�rde gerne dieses Kleid sehen.
-Aber gerne.
659
01:07:21,820 --> 01:07:23,378
- Die Gr��e?
- 40.
660
01:07:23,699 --> 01:07:26,168
Es ist f�r eine Freundin,
ein srhlankes M�dchen.
661
01:07:26,780 --> 01:07:26,780
- H�bsch, abervielleirht zu gro�.
-Gibr es das aurh kleiner?
662
01:07:29,900 --> 01:07:29,900
Nat�rlirh.
663
01:07:30,980 --> 01:07:34,177
- Mann kann es aurh kleiner machen.
- Dann nehme irh es.
664
01:07:42,099 --> 01:07:43,658
lch muss dringend etwas rrinken.
665
01:07:48,619 --> 01:07:50,770
F�r welches M�dchen hasr
du das Kleid gekau_?
666
01:07:54,059 --> 01:07:55,539
lst es Donarella?
667
01:07:56,460 --> 01:08:00,612
Ja,ich m�chre es ihr schenken,
weil irh gemein zu ihr war.
668
01:08:00,820 --> 01:08:03,095
Sie wird sirh sicher freuen.
669
01:08:26,300 --> 01:08:27,972
lch will mirh nurverabsrhieden.
670
01:08:29,659 --> 01:08:33,175
-Yerabschieden? Du f�hrst?
- _a.
671
01:08:35,539 --> 01:08:37,178
lch habe Donatella gerroffen.
672
01:08:38,500 --> 01:08:39,853
lm Tennisclub.
673
01:08:40,220 --> 01:08:43,417
Sie isr sehr sch�n und passr zu dir.
674
01:08:43,579 --> 01:08:45,457
Und lieb scheinr sie auch zu sein.
675
01:08:45,979 --> 01:08:49,131
Wie meinst du das? Wir sind nur Freunde.
676
01:08:49,500 --> 01:08:51,377
lch will sie nirht heiraten.
677
01:08:52,140 --> 01:08:57,168
Wei�t du,wir kennen uns srhon sehr
lange.Aber das har nichrs zu bedeuren.
678
01:08:57,579 --> 01:09:00,378
Wir sind nur Freunde.
Laura?
679
01:10:05,699 --> 01:10:07,930
Birte, geh. Jerzt.
680
01:10:08,300 --> 01:10:10,768
Lass mirh allein, es ist besser so.
681
01:10:12,979 --> 01:10:15,050
lch will dich nirht mehr sehen.
682
01:10:19,899 --> 01:10:21,777
lch will alleine sein und bleiben.
683
01:10:22,699 --> 01:10:24,577
-Aber, Sergio?
- Nirht.
684
01:10:26,539 --> 01:10:28,929
Geh bitre.
Bitre.
685
01:10:34,100 --> 01:10:35,055
Laura.
686
01:10:38,939 --> 01:10:42,296
lch bin imporenr,wei�t du? Ich
kann niemals eine Frau haben.
687
01:10:42,779 --> 01:10:46,614
Niemals.Alle wissen es
und larhen �ber mich.
688
01:10:46,939 --> 01:10:49,659
Yarer, Murter, meine Freunde.
689
01:10:49,859 --> 01:10:53,819
lrh habe mich keiner Frau
gen�hert,seir ich das wei�.
690
01:10:53,939 --> 01:10:58,172
Also,was willst du von mir?
Such dir andere M�nner!
691
01:10:58,300 --> 01:11:01,098
lch werde niemals eine
Frau lieben k�nnen.
692
01:11:01,220 --> 01:11:06,248
Sie niemals anfassen, begehren, ihr
die Kleidervom Leib rei�en...
693
01:16:18,979 --> 01:16:21,050
Nun, Laura, gibt es Forrsrhrirte?
694
01:16:22,340 --> 01:16:26,333
- Sage deiner Frau, es war nirht umsonst.
- Graruliere.
695
01:16:28,380 --> 01:16:30,336
Du nimmsr mirh nirht auf den Arm?
696
01:16:30,939 --> 01:16:35,491
Dein Sohn wird jede Frau befriedigen
k�nnen, aurh die anspruchsvollen.
697
01:16:35,899 --> 01:16:38,972
Tars�rhlirh? Dann hasr du
ein Wunder vollbrarht.
698
01:16:39,180 --> 01:16:41,489
lch wussre es, du bisr dein Geld wert.
699
01:16:42,659 --> 01:16:45,015
-Was willst du?
-Was ausgemachr war.
700
01:16:45,300 --> 01:16:46,938
Hast du es vergessen?
701
01:16:47,140 --> 01:16:52,168
Du bekommsr alles,was dir zusrehr.
Serzen wir uns dorh.
702
01:16:52,380 --> 01:16:52,380
Wei�. t du, was Gro�mutter
immer gesagt hat?
703
01:16:54,819 --> 01:16:56,970
Ein Wolfverliert Pelz,aber nie l�hne.
704
01:16:57,100 --> 01:17:01,378
- Ich bin dorh ein frommes Lamm.
- Eher eine Gi_schlange.
705
01:17:02,699 --> 01:17:04,372
Kann ich meinen Scherk haben?
706
01:17:05,659 --> 01:17:08,015
Okay, Srh�nheit, du
hasr es dirverdienr.
707
01:17:08,140 --> 01:17:08,140
Mein Sohn ist es mir wert. F�r
mirh lohnt es sich nirht mehr.
708
01:17:11,939 --> 01:17:16,855
Was f�r ein lieber Papa.
Da kommen mir fast die Tr�nen.
709
01:17:19,140 --> 01:17:22,974
lch hole dir gleirh ein Tasrhenturh
und bewahre es als Reliquie.
710
01:17:23,140 --> 01:17:25,529
Die wer_ollen Tr�nen einer Hure.
711
01:17:25,779 --> 01:17:30,934
Sie sind sirher nirht so viel wertwie
die Tr�nen eines Hurensohns wie dir.
712
01:17:32,300 --> 01:17:33,494
Yollrreffer.
713
01:17:35,380 --> 01:17:37,336
- Ohne Datum?
-Ja, bitre.
714
01:17:38,180 --> 01:17:42,412
Und vergiss den Bonus nirht.
Ich habe nirhts zu verschenken.
715
01:17:44,699 --> 01:17:47,851
Du k�nntestja beim
Finanzamr Karriere machen.
716
01:17:47,939 --> 01:17:50,090
Du mussr dir vielleichr
aurh etwas Neues surhen.
717
01:17:52,699 --> 01:17:55,658
Wer wei�,wie lange deine
Frau dirh norh aush�lr.
718
01:17:56,060 --> 01:17:58,779
Mach dir keine Sorgen, ewig.
719
01:17:58,899 --> 01:18:02,017
Hier ist der Beweis,wie
sehr sie mich brauchr.
720
01:18:03,739 --> 01:18:04,889
Adieu.
721
01:18:06,939 --> 01:18:09,454
- F�r immer.
-Yielen Dank f�r alles.
722
01:18:15,739 --> 01:18:18,413
- Carmela,wo ist Sergio?
- Eben war er norh hier.
723
01:18:18,539 --> 01:18:23,409
- Und ierzr?
- Er isr wie ein Wahnsinniger ge_�rhter.
724
01:18:27,020 --> 01:18:28,612
Oh mein Gort.
725
01:18:37,739 --> 01:18:39,093
Sergio!
726
01:19:39,659 --> 01:19:40,729
Sergio!
727
01:19:58,979 --> 01:20:00,971
Seit Stunden suche irh dich srhon.
728
01:20:01,619 --> 01:20:03,656
Warum? Wegen deinem Bonus?
729
01:20:03,899 --> 01:20:06,858
Sie haben dirwohl nichr genug bezahlr.
730
01:20:09,260 --> 01:20:12,536
- Du hasr also alles geh�rt?
- _a.
731
01:20:16,579 --> 01:20:21,335
Besser so.So f�llt uns unser
Absrhied gleich viel leirhter.
732
01:20:24,220 --> 01:20:27,292
Warum gehsr du nicht? Was
willsr du denn noch?
733
01:20:28,380 --> 01:20:33,215
Willst du mir ietzr,wo irh am
Boden liege, noch Tritre geben?
734
01:20:36,500 --> 01:20:38,138
Dein hochverdienter Lohn.
735
01:20:39,380 --> 01:20:41,211
Eines sollresr du wissen.
736
01:20:41,340 --> 01:20:45,174
lch habe den Scheck nur genommen, um
ihnen nirht den Triumph zu g�nnen,
737
01:20:45,460 --> 01:20:48,532
�ber die Hure zu lachen
und sich zu am�sieren.
738
01:21:02,779 --> 01:21:07,217
Sie sollren nirht merken, dass
die Hure sirh verliebt hat.
739
01:21:07,539 --> 01:21:09,974
- In Ihren Sohn.
-Aber...
740
01:21:10,539 --> 01:21:13,691
Das hei�r ia, dass du nicht...
741
01:21:15,260 --> 01:21:20,288
Nein, irh habe dir nichrsvorgespielt.
Aber irh bin und bleibe eine Hure.
742
01:21:22,180 --> 01:21:24,136
Es �nderr sich nirhts.
743
01:21:27,260 --> 01:21:31,538
Es isr egal,was du bist. F�r mirh
z�hlt nur,dass ich dich liebe, Laura.
744
01:21:31,659 --> 01:21:34,333
lrh liebe dich wirklirh,
fangen wir dorh von vorne an.
745
01:21:34,460 --> 01:21:38,658
Das gibt es nur im M�rrhen.
Das Leben ist grausam, Sergio.
746
01:21:39,220 --> 01:21:39,220
Das bildesr du dir nur ein.
747
01:21:41,460 --> 01:21:44,133
-Weil ich die erste Frau f�r dich bin.
- Laura, birte.
748
01:21:44,260 --> 01:21:47,855
- Sieh mich nichr als kleinen Jungen.
-Aber du bisr einer, Sergio.
749
01:21:48,500 --> 01:21:49,649
Adieu.
750
01:21:50,300 --> 01:21:53,372
Wenn du jerzt gehst, hast
du mirh nie geliebr, Laura.
751
01:21:53,539 --> 01:21:57,692
Du darfst nirht gehen. Ich
liebe dirh unsrerblich.
752
01:21:59,899 --> 01:22:04,052
Der einzige Beweis f�r meine
Liebe ist,wenn ich jerzt gehe.
753
01:22:07,020 --> 01:22:10,171
Sergio, nimm dein Leben in beide
H�nde und srhau nirht zur�ck.
754
01:22:10,500 --> 01:22:14,812
Das habe irh dir bereits gesagr.
Schau nie zur�ck.
755
01:22:17,380 --> 01:22:18,449
Adieu.
756
01:22:21,100 --> 01:22:21,100
Laura, irh bitre dich,
lass mich nirht allein.
757
01:22:24,140 --> 01:22:28,053
lch liebe dirh mehr als mein Leben.
Es gibt keine andere Frau f�r mirh.
758
01:22:28,260 --> 01:22:32,333
lch birte dirh, bleibe bei mir.
Laura! Laura!
759
01:22:36,859 --> 01:22:39,249
Du wirsr mirh bald vergessen haben.
760
01:22:39,899 --> 01:22:41,856
Du wirsr aurh ohne mirh gl�rklirh.
761
01:22:50,939 --> 01:22:52,373
10. Oktober:
762
01:22:52,899 --> 01:22:54,970
Heure fr�h bin ich abgereist.
61743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.