All language subtitles for I.Am.Omega.Spa.2007.DVDRip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,449 --> 00:00:12,915 CHARLY1 2 00:00:30,838 --> 00:00:34,628 SOY OMEGA. 3 00:00:45,372 --> 00:00:47,119 ¿Has visto la chaqueta? 4 00:00:47,154 --> 00:00:49,458 Mamá, ¿por qué estás corriendo? 5 00:00:53,217 --> 00:00:54,462 ¿Tienes tus cosas? 6 00:01:02,159 --> 00:01:03,145 Ven aquí. 7 00:01:07,312 --> 00:01:10,996 Vamos, bebé, ven, necesito que te apures. 8 00:01:14,922 --> 00:01:17,233 Dame, gracias. 9 00:01:18,818 --> 00:01:21,092 Ahora vamos en camino, okey. 10 00:01:28,308 --> 00:01:30,111 Mierda. 11 00:01:33,182 --> 00:01:35,052 Necesito que te quedes aquí, okey. 12 00:01:35,870 --> 00:01:38,273 Prométeme que te quedarás aquí. 13 00:01:44,950 --> 00:01:47,816 Aléjate. 14 00:01:47,851 --> 00:01:49,105 Aléjate de mi niño. 15 00:07:30,299 --> 00:07:32,757 No es gran cosa. 16 00:07:37,177 --> 00:07:38,873 No eres una radio. 17 00:07:45,915 --> 00:07:49,510 No hay ningún radio. 18 00:08:17,937 --> 00:08:20,130 Eso es mierda. 19 00:08:38,259 --> 00:08:40,828 Contraseña requerida. 20 00:11:57,770 --> 00:11:59,493 Otro día. 21 00:12:02,026 --> 00:12:03,954 Otro dólar. 22 00:14:26,706 --> 00:14:28,100 Hola, Paúl. 23 00:23:33,775 --> 00:23:35,550 ¿Qué?, no comes. 24 00:24:24,173 --> 00:24:28,176 Entrando video. Acepta - Rehúsa. 25 00:25:51,592 --> 00:25:52,900 Cállate. 26 00:26:23,165 --> 00:26:24,345 Hola. 27 00:26:25,370 --> 00:26:27,469 ¿Me puedes ver? 28 00:26:28,255 --> 00:26:29,907 Hola. 29 00:29:19,241 --> 00:29:21,880 Hola, ¿me puedes ver?, hola. 30 00:29:23,655 --> 00:29:25,499 Si, puedo verte. 31 00:29:25,534 --> 00:29:26,974 Gracias a Dios, me contéstate. 32 00:29:27,009 --> 00:29:28,474 Mi nombre es Brianna. 33 00:29:30,116 --> 00:29:31,437 ¿Y tú eres? 34 00:29:33,109 --> 00:29:34,356 Soy Richard. 35 00:29:34,391 --> 00:29:35,906 Hola, Richard. 36 00:29:37,039 --> 00:29:38,361 ¿Quién eres? 37 00:29:38,396 --> 00:29:41,518 Soy de la parte baja de la calle, ¿te suena familiar? 38 00:29:43,043 --> 00:29:44,543 Si. 39 00:29:45,701 --> 00:29:47,319 ¿Cuánto tiempo piensas quedarte ahí? 40 00:29:47,354 --> 00:29:49,134 ¿Has escuchado a MTR? 41 00:29:50,640 --> 00:29:51,443 ¿Qué? 42 00:29:51,478 --> 00:29:53,705 ¿Has escuchado a MTR? 43 00:29:54,923 --> 00:29:57,615 Estaba en la caravana de MTR. 44 00:29:57,650 --> 00:30:02,890 Es en la montaña, se suponía que habría miles de personas sin infectar. 45 00:30:02,925 --> 00:30:06,991 Entonces, necesitamos alimentos. 46 00:30:07,026 --> 00:30:09,435 Y la Caravana fue atacada. 47 00:30:09,892 --> 00:30:12,058 Tú estás en el medio de la ciudad. 48 00:30:12,093 --> 00:30:13,255 Lo se. 49 00:30:16,023 --> 00:30:19,897 Se que tienes muchas preguntas pero tú y tu amigo pueden buscarme. 50 00:30:21,252 --> 00:30:22,443 Por favor. 51 00:30:24,480 --> 00:30:25,893 No tengo amigos. 52 00:30:25,928 --> 00:30:28,418 Un momento, ¿estás solo tú? 53 00:30:28,453 --> 00:30:29,844 Si. 54 00:30:31,563 --> 00:30:33,421 ¿Puedes venir a buscarme? 55 00:30:33,456 --> 00:30:34,694 Por favor. 56 00:30:35,670 --> 00:30:38,458 Se lo que te estoy pidiendo. 57 00:30:38,493 --> 00:30:39,822 Realmente, lo se. 58 00:30:42,371 --> 00:30:45,286 ¿Podrías por favor venir a buscarme? 59 00:30:48,563 --> 00:30:50,285 No te puedo ayudar. 60 00:30:53,972 --> 00:30:55,030 Lo siento. 61 00:30:55,065 --> 00:30:56,771 No, espera, espera. 62 00:32:24,515 --> 00:32:27,663 Peligro. No excavar. 63 00:33:00,258 --> 00:33:02,431 Mierda. 64 00:33:03,385 --> 00:33:04,854 ¡Coño! 65 00:33:14,205 --> 00:33:15,043 Mierda. 66 00:33:16,130 --> 00:33:19,246 ¡Coño, coño, coño! 67 00:33:30,415 --> 00:33:32,429 Richard. 68 00:33:32,464 --> 00:33:36,799 Por Dios, por favor, Richard, ayúdame. 69 00:33:38,097 --> 00:33:39,597 Richard. 70 00:33:40,734 --> 00:33:43,362 Tiene a mi bebé, Richard. 71 00:33:43,397 --> 00:33:45,990 Se lo llevó, por Dios. 72 00:33:47,432 --> 00:33:51,164 Ayúdame, por favor. 73 00:33:52,865 --> 00:33:56,858 Richard, por favor, se lo llevo, por favor. 74 00:35:12,957 --> 00:35:15,345 Estoy orinando el mundo. 75 00:36:53,365 --> 00:36:57,636 Oye Compadre, ¿vas a abrir esa puerta? 76 00:37:13,764 --> 00:37:16,173 ¿Qué te pasa?, ¿no hablas ingles? 77 00:37:17,788 --> 00:37:18,919 ¿Quién eres? 78 00:37:18,954 --> 00:37:20,051 ¿Qué quieres? 79 00:37:20,651 --> 00:37:24,467 No voy a hablar desde esta puerta, ven y hablamos. 80 00:37:24,502 --> 00:37:25,807 ¿De qué? 81 00:37:26,607 --> 00:37:29,599 Para ver como te va. 82 00:37:30,612 --> 00:37:32,092 Con Brianna. 83 00:37:34,063 --> 00:37:35,223 Venimos de allá. 84 00:37:35,258 --> 00:37:37,752 Vamos, amigo, debemos hablar. 85 00:37:37,787 --> 00:37:40,453 Es importante, realmente importante. 86 00:37:40,488 --> 00:37:42,725 ¿Quién está contigo? 87 00:37:42,760 --> 00:37:44,962 Es mi compañero, Max. 88 00:37:44,997 --> 00:37:46,696 Dile que se baje del vehículo. 89 00:37:47,869 --> 00:37:49,221 Vamos, Max. 90 00:37:53,452 --> 00:37:54,728 ¿Está alguien más en la camioneta? 91 00:37:54,763 --> 00:37:56,127 No señor, sólo nosotros dos. 92 00:38:02,340 --> 00:38:04,274 Ambos, con la cara al suelo. 93 00:38:08,797 --> 00:38:12,142 Si hacen algún movimiento, los mato. 94 00:38:13,090 --> 00:38:14,056 Los mato. 95 00:38:17,072 --> 00:38:18,603 Éste tipo es bien desconfiado. 96 00:38:26,771 --> 00:38:28,177 Muy bien, de pie. 97 00:38:28,212 --> 00:38:29,313 De pie. 98 00:38:32,464 --> 00:38:34,049 Adentro. 99 00:38:34,084 --> 00:38:35,600 De frente. 100 00:38:35,635 --> 00:38:37,763 Pónganse de cara a la cerca. 101 00:38:38,485 --> 00:38:40,633 ¿Lo has hecho antes? Compadre. 102 00:38:40,668 --> 00:38:41,894 No quiero ofenderte. 103 00:38:41,929 --> 00:38:43,120 No somos policías. 104 00:38:43,880 --> 00:38:45,157 Háblame. 105 00:38:46,211 --> 00:38:47,873 ¿Puedo voltear la cara? 106 00:38:47,908 --> 00:38:51,627 Es difícil que le hables a mi trasero, sabes. 107 00:38:52,532 --> 00:38:53,837 Adelante. 108 00:38:56,410 --> 00:38:57,406 Tú, no. 109 00:39:02,902 --> 00:39:04,522 Estamos bien, compadre. 110 00:39:06,075 --> 00:39:07,658 Mi nombre es Vincent. 111 00:39:08,505 --> 00:39:10,652 Como te dije de mi compañero, él es Max. 112 00:39:11,842 --> 00:39:14,214 Somos del grupo de Boinas verdes, llamado, Ráfaga. 113 00:39:14,774 --> 00:39:16,166 ¿Lo has oído? 114 00:39:17,630 --> 00:39:19,674 No ha oído. 115 00:39:21,638 --> 00:39:23,513 Estamos aquí para rescatar a la chica. 116 00:39:24,171 --> 00:39:27,656 Escuchamos toda la transmisión. 117 00:39:27,691 --> 00:39:31,141 Tal vez podamos ir juntos. 118 00:39:31,660 --> 00:39:32,961 Para rescatar a la chica. 119 00:39:32,996 --> 00:39:35,083 Sabes a lo que me refirieron, Compadre. 120 00:39:36,029 --> 00:39:37,082 No estoy interesado. 121 00:39:38,179 --> 00:39:39,730 Estamos tranquilos. 122 00:39:39,765 --> 00:39:41,563 Cuando las cargas exploten. 123 00:39:44,250 --> 00:39:49,198 OH si, sabemos todo tu plan de explotar la ciudad, Compadre. 124 00:39:49,900 --> 00:39:51,326 Te estuvimos vigilando. 125 00:39:51,361 --> 00:39:52,753 Cuando las cargas exploten. 126 00:39:53,910 --> 00:39:57,519 Oye Compadre, todos aquí estamos en el mismo equipo. 127 00:39:57,554 --> 00:40:00,252 Max, los otros, yo. 128 00:40:00,287 --> 00:40:02,776 Sabemos sobre tu especial trabajo. 129 00:40:03,910 --> 00:40:07,536 Todo lo que te pedimos es que nos lleves al subterráneo. 130 00:40:08,517 --> 00:40:09,939 Buscamos a la chica. 131 00:40:10,983 --> 00:40:12,364 Y te dejamos solo. 132 00:40:19,486 --> 00:40:21,128 ¿Qué pasa con esa chica? 133 00:40:22,282 --> 00:40:23,878 Le interesa que hablemos. 134 00:40:26,296 --> 00:40:27,982 Ella tiene el antivirus. 135 00:40:28,810 --> 00:40:30,134 Algo en la sangre. 136 00:40:30,990 --> 00:40:33,018 Ella es la que salvará al hombre. 137 00:40:34,876 --> 00:40:36,684 No lo crees suficiente. 138 00:40:37,831 --> 00:40:38,792 Váyanse de aquí. 139 00:40:40,014 --> 00:40:41,175 ¿Qué? 140 00:40:41,210 --> 00:40:43,430 - Váyanse. - ¿Estás demente? 141 00:40:47,822 --> 00:40:50,013 ¿Cuál es tu nombre, Compadre? 142 00:40:51,828 --> 00:40:54,263 ¿Entiendes lo que te dije? 143 00:40:54,298 --> 00:40:55,741 Los escuché muy bien. 144 00:40:57,334 --> 00:40:58,946 Así que váyanse de aquí. 145 00:40:59,557 --> 00:41:00,633 Okey. 146 00:41:00,828 --> 00:41:02,483 Tú lo elegiste. 147 00:41:10,415 --> 00:41:12,406 No te lo estoy pidiendo, Compadre. 148 00:41:13,429 --> 00:41:15,435 Me temo que no tienes opción. 149 00:41:18,814 --> 00:41:19,924 ¿Qué quieres? 150 00:41:19,959 --> 00:41:21,886 Te lo dije, que nos ayudes a rescatar a la chica. 151 00:41:22,252 --> 00:41:25,420 Si quieres regresar aquí, está bien. 152 00:41:25,455 --> 00:41:26,925 Ayúdanos a rescatar a la chica. 153 00:41:32,253 --> 00:41:33,628 Bien. 154 00:41:33,663 --> 00:41:35,176 Ahora hacemos progreso. 155 00:41:37,542 --> 00:41:40,645 Antes de salir, la llamaremos. 156 00:41:41,397 --> 00:41:43,437 Estará muy feliz de oírte de nuevo. 157 00:41:44,692 --> 00:41:46,783 La llamaremos, dame el arma. 158 00:41:59,065 --> 00:42:00,805 Es la misma frecuencia. 159 00:42:00,840 --> 00:42:02,546 Sólo haz la llamada. 160 00:42:34,090 --> 00:42:35,025 ¿Richard? 161 00:42:39,994 --> 00:42:41,982 Vincent y Max están aquí. 162 00:42:42,594 --> 00:42:43,936 Me hablaron sobre ti. 163 00:42:45,019 --> 00:42:46,968 De otra manera no me hubieras llamado. 164 00:42:47,830 --> 00:42:52,549 No te culpo, es decir, nadie rescata a alguien que no conoce. 165 00:42:53,608 --> 00:42:54,311 No es eso. 166 00:42:54,346 --> 00:42:55,808 No importa de todas formas. 167 00:42:55,843 --> 00:42:57,380 Vienes, ¿cierto? 168 00:42:57,415 --> 00:42:58,601 Si. 169 00:42:58,636 --> 00:42:59,832 ¿Exactamente dónde? 170 00:42:59,867 --> 00:43:03,335 En la parte de arriba, en la esquina hay una ventana. 171 00:43:03,370 --> 00:43:06,804 Si ves las señales, tal vez encuentres el camino. 172 00:43:18,082 --> 00:43:19,834 Ventana de señales está abierta. 173 00:43:19,869 --> 00:43:21,390 Eso significa que sabes donde estoy. 174 00:43:22,304 --> 00:43:24,027 Si, eso creo. 175 00:43:24,746 --> 00:43:26,060 ¿Vendrás a buscarme? 176 00:43:29,099 --> 00:43:30,121 Si. 177 00:43:31,346 --> 00:43:34,815 Sabes, Vincent dice que conoces las calles. 178 00:43:37,323 --> 00:43:39,939 Solo por el subterráneo. 179 00:43:40,839 --> 00:43:42,070 ¿Puedes usarlo? 180 00:43:43,016 --> 00:43:44,091 Si. 181 00:43:45,302 --> 00:43:47,030 Estaré allí antes de que anochezca. 182 00:43:47,956 --> 00:43:49,198 Tienes que estar lista. 183 00:43:50,022 --> 00:43:52,090 Asegúrate de que todo esté listo, okey. 184 00:43:52,125 --> 00:43:53,831 Okey, y Richard. 185 00:43:55,978 --> 00:43:57,195 Gracias. 186 00:43:57,230 --> 00:43:58,995 Ya oíste al hombre, estés lista. 187 00:44:05,305 --> 00:44:07,601 Hijo de puta. 188 00:44:23,557 --> 00:44:24,655 Toma. 189 00:44:38,397 --> 00:44:39,814 Hijo de puta. 190 00:44:44,862 --> 00:44:46,091 Te volaré. 191 00:45:41,162 --> 00:45:44,137 No fue mi idea de volar tu casa, Compadre. 192 00:45:44,562 --> 00:45:46,556 No me dejaste elección. 193 00:45:49,501 --> 00:45:51,529 Iremos por el subterráneo para entrar a la ciudad. 194 00:45:53,331 --> 00:45:57,622 Hace años, el agua del océano entro al sistema. 195 00:45:58,247 --> 00:45:59,986 Eso me salvo del viaje. 196 00:45:59,987 --> 00:46:01,723 A ellos no les gusta la sal. 197 00:46:01,724 --> 00:46:03,167 Y por cierto. 198 00:46:04,052 --> 00:46:07,049 No podrán prender nada allá, hay muchos gases. 199 00:46:07,832 --> 00:46:09,822 Eso no será problema, Compadre. 200 00:46:11,244 --> 00:46:13,153 ¿Pueden ayudarme, por favor? 201 00:46:19,211 --> 00:46:21,310 Deja eso ahí, vamos aquí. 202 00:46:37,619 --> 00:46:40,568 No, vendrás con nosotros, Compadre. 203 00:47:01,274 --> 00:47:02,762 Iré atrás. 204 00:47:04,263 --> 00:47:05,478 Tú eliges. 205 00:47:18,855 --> 00:47:21,552 ¿Cuál es el eslogan para el mal estado de un hombre? 206 00:47:22,947 --> 00:47:25,873 15 apellidos, ellos se enorgullecen. 207 00:47:27,099 --> 00:47:28,740 Vamos, amigo, es gracioso. 208 00:48:00,916 --> 00:48:01,890 Vámonos. 209 00:48:03,567 --> 00:48:06,411 Apuesto que tuviste la suerte de oler esto, Richard. 210 00:48:24,191 --> 00:48:27,028 Poner esos explosivos fue una buena opción. 211 00:48:27,063 --> 00:48:27,919 No toques eso. 212 00:48:29,767 --> 00:48:31,401 Me lo dices antes de... 213 00:48:31,436 --> 00:48:34,797 No queremos molestarte, Compadre. 214 00:48:34,832 --> 00:48:37,341 Tienen que conocer la tecnología antes. 215 00:49:41,563 --> 00:49:43,051 - Tienes que estar brome... - Es todo. 216 00:49:43,086 --> 00:49:44,696 Ahora cambia. 217 00:49:44,731 --> 00:49:46,307 OH por Dios. 218 00:50:03,342 --> 00:50:05,657 No pueden hacer ruido así, no oiremos cuando vengan. 219 00:50:05,692 --> 00:50:07,055 Cállate la... 220 00:50:09,684 --> 00:50:10,837 Por Dios. 221 00:50:13,666 --> 00:50:15,828 Agállate. 222 00:50:19,444 --> 00:50:20,228 Despejado. 223 00:50:20,263 --> 00:50:23,057 Si, mate a unos, ¿qué tal tú, Max? 224 00:50:24,346 --> 00:50:25,501 OH Mierda. 225 00:50:26,538 --> 00:50:29,848 No, OH Mierda. 226 00:50:31,927 --> 00:50:34,060 Vincent, murió, tenemos que irnos. 227 00:50:34,283 --> 00:50:36,114 - Vete. - Tenemos que irnos. 228 00:50:36,927 --> 00:50:38,921 Por Dios. 229 00:50:40,097 --> 00:50:42,231 Deja, vete. 230 00:50:42,876 --> 00:50:44,943 Vete, me quedo con el chico. 231 00:50:45,633 --> 00:50:46,643 Vete. 232 00:51:00,363 --> 00:51:02,428 Mierda. 233 00:51:06,939 --> 00:51:08,120 Hijo de puta. 234 00:52:59,627 --> 00:53:00,487 Demonio. 235 00:53:16,064 --> 00:53:18,076 ¿Richard? 236 00:53:21,195 --> 00:53:23,145 - Brianna. - Si. 237 00:53:23,180 --> 00:53:23,964 Hola. 238 00:53:25,702 --> 00:53:26,683 Hola. 239 00:53:43,890 --> 00:53:45,087 ¿Tenías tiempo que no comías? 240 00:53:53,326 --> 00:53:54,738 No, es... 241 00:54:01,580 --> 00:54:04,338 Puedes comer más, hay allá en la esquina. 242 00:54:20,030 --> 00:54:21,907 Entonces. 243 00:54:23,423 --> 00:54:24,842 ¿Qué te hizo cambiar de parecer? 244 00:54:24,877 --> 00:54:27,735 Acerca de dejar que Vincent te convenciera en rescatarme. 245 00:54:29,851 --> 00:54:33,517 Sabes, no te culparía si no hubieras venido. 246 00:54:37,737 --> 00:54:43,015 Arriesgando tu vida por alguien que nunca conociste. 247 00:54:44,821 --> 00:54:46,942 Esperemos tener mejor suerte que Max. 248 00:54:58,157 --> 00:54:59,873 ¿Comiste suficiente? 249 00:55:02,639 --> 00:55:03,676 Gracias. 250 00:55:07,602 --> 00:55:08,897 De nada. 251 00:55:17,213 --> 00:55:18,911 No podemos esperar mucho. 252 00:55:27,777 --> 00:55:28,902 ¿Qué pasa? 253 00:55:29,605 --> 00:55:31,359 Hay muchos allá afuera. 254 00:55:35,991 --> 00:55:38,253 Cuando revise la ciudad para regresarnos. 255 00:55:38,780 --> 00:55:41,210 La autopista está del otro lado de la ciudad a cientos de millas. 256 00:55:42,980 --> 00:55:44,625 Apenas tenemos tiempo. 257 00:55:47,139 --> 00:55:52,546 Bueno, podemos hacer una llamada y mandarán más soldados. 258 00:55:52,581 --> 00:55:55,201 - No podemos hacer eso. - ¿Por qué? 259 00:55:58,138 --> 00:56:01,016 Porque la ciudad va a explotar dentro de 24 horas. 260 00:56:01,051 --> 00:56:06,679 ¿Por qué nadie me dijo nada de la explosión? 261 00:56:09,362 --> 00:56:11,252 Vincent nunca me dijo nada. 262 00:56:11,287 --> 00:56:13,143 - Vincent no lo sabía. - ¿Qué? 263 00:56:18,386 --> 00:56:20,521 - ¿Qué es eso? - ¿Qué? 264 00:56:24,725 --> 00:56:27,591 Me haces recordar a alguien que perdí hace mucho. 265 00:56:29,294 --> 00:56:30,250 ¿Quién? 266 00:56:32,899 --> 00:56:34,019 Vamos. 267 00:56:34,054 --> 00:56:35,139 ¿Quién? 268 00:56:36,407 --> 00:56:37,826 Vámonos. 269 00:56:43,600 --> 00:56:45,134 ¿Tienes más de éstas? 270 00:56:45,169 --> 00:56:46,591 No, solo ésta. 271 00:56:47,777 --> 00:56:49,104 ¿Estás lista? 272 00:56:49,139 --> 00:56:50,206 Si. 273 00:56:57,850 --> 00:56:59,051 Tápalo. 274 00:56:59,913 --> 00:57:00,926 Está molesto. 275 00:57:00,961 --> 00:57:02,442 Hay muchos molestos. 276 00:57:02,477 --> 00:57:04,965 Tenemos que pensar en algo pronto. 277 00:57:05,000 --> 00:57:06,986 Hay otro camino por el almacén, ¿cierto? 278 00:57:07,021 --> 00:57:08,993 Si, pero no será suficiente. 279 00:57:09,028 --> 00:57:11,378 Podemos pasar horas, no tenemos tiempo. 280 00:57:11,413 --> 00:57:12,924 ¿Cómo saldremos de aquí? 281 00:57:12,959 --> 00:57:16,080 - Por la parte de atrás. - Si. 282 00:57:16,722 --> 00:57:17,866 Vete. 283 00:58:36,912 --> 00:58:39,649 No puedes hacerlo, te caería la sangre. 284 00:58:39,684 --> 00:58:41,192 - Si, lo se. - Muy bien. 285 00:58:43,141 --> 00:58:44,915 ¿Qué fue lo que te dije? 286 00:58:45,602 --> 00:58:46,593 Lo se. 287 00:58:47,182 --> 00:58:48,516 Abre el morral. 288 00:58:51,266 --> 00:58:53,396 Okey, sacar el seguro, la tiras. 289 00:58:53,431 --> 00:58:54,751 Y corres, ¿entiendes? 290 00:58:54,786 --> 00:58:56,072 - Entendí. - Vamos. 291 00:59:10,895 --> 00:59:11,965 Nos verán. 292 00:59:13,159 --> 00:59:14,908 - Subimos. - Okey. 293 00:59:18,203 --> 00:59:21,169 Okey, podemos tener unos pocos segundos. 294 00:59:22,924 --> 00:59:24,865 Espera, tenemos que arreglarlo. 295 00:59:25,301 --> 00:59:27,638 Espera, para que tenemos que arreglarlo. 296 00:59:29,647 --> 00:59:31,354 Porque si tocamos las barras moriremos. 297 00:59:31,389 --> 00:59:32,356 Necesitamos empujarlas. 298 00:59:32,391 --> 00:59:33,870 Debemos ir al siguiente piso. 299 00:59:33,905 --> 00:59:35,929 Eso es ridículo, porque no los explotamos. 300 00:59:35,964 --> 00:59:37,204 ¿Por qué no? 301 00:59:42,335 --> 00:59:43,507 Dame la mano. 302 01:00:06,594 --> 01:00:07,765 Por aquí. 303 01:01:01,661 --> 01:01:03,777 No, está aquí. 304 01:01:23,626 --> 01:01:24,630 Mierda. 305 01:01:27,917 --> 01:01:28,730 Estoy bien. 306 01:01:28,765 --> 01:01:31,490 No, no está bien, te puede infectar. 307 01:01:31,678 --> 01:01:32,971 Voltea la cara. 308 01:01:34,714 --> 01:01:36,805 No me duele, en serio, lo entiendo. 309 01:01:40,480 --> 01:01:41,684 Bien. 310 01:01:42,255 --> 01:01:43,363 ¿Como lo sabes exactamente? 311 01:01:43,398 --> 01:01:44,472 No lo se, es algo en mi sangre. 312 01:01:47,303 --> 01:01:50,485 Por eso es que tengo que ir donde mi padre. 313 01:01:50,520 --> 01:01:52,847 Para hacer antídotos de mi sangre. 314 01:01:53,227 --> 01:01:54,818 ¿Tus amigos te cuidaban? 315 01:01:55,598 --> 01:01:56,851 Si. 316 01:02:00,342 --> 01:02:01,626 Lo siento. 317 01:02:01,661 --> 01:02:02,910 Gracias. 318 01:02:05,491 --> 01:02:06,685 Ese es nuestro carro. 319 01:02:07,730 --> 01:02:08,832 - ¿Ese? - Ese. 320 01:02:16,962 --> 01:02:18,676 No es suficiente, no servirá. 321 01:02:18,711 --> 01:02:20,391 - Inténtalo. - No funcionará. 322 01:02:20,426 --> 01:02:21,516 Sólo inténtalo. 323 01:02:21,551 --> 01:02:22,572 No funcionará. 324 01:02:22,607 --> 01:02:24,439 Te matará intentarlo. 325 01:02:28,221 --> 01:02:29,699 Lo intentaré. 326 01:02:53,663 --> 01:02:56,412 Te dije que estuvieras conmigo. 327 01:02:56,447 --> 01:02:59,171 Pues todavía estuviéramos buscando. 328 01:03:09,727 --> 01:03:11,194 OH mierda. 329 01:03:11,815 --> 01:03:12,722 ¿Qué pasa? 330 01:03:12,757 --> 01:03:15,075 Lo arreglaré, no te preocupes. 331 01:03:27,828 --> 01:03:29,354 - Richard. - Si. 332 01:03:29,389 --> 01:03:30,881 Tenemos compañía. 333 01:03:32,723 --> 01:03:35,938 - ¿Cuántos? - Vienen muchos. 334 01:03:38,032 --> 01:03:40,071 - Richard. - Un momento. 335 01:03:40,539 --> 01:03:42,000 Casi están cerca. 336 01:03:49,944 --> 01:03:50,943 Ya lo encendí. 337 01:03:53,583 --> 01:03:56,234 Estoy malditamente cansado. 338 01:03:56,269 --> 01:03:58,281 Perros. 339 01:04:24,653 --> 01:04:27,298 Okey, listo. 340 01:05:54,311 --> 01:05:55,765 Vamos, vamos. 341 01:06:30,918 --> 01:06:32,254 Maneja rápido. 342 01:06:32,549 --> 01:06:34,503 Tenemos menos de 4 horas para salir de la ciudad. 343 01:06:48,899 --> 01:06:50,752 ¿Qué?, pensaste que te deje. 344 01:06:55,023 --> 01:06:56,673 Vamos, rápido. 345 01:07:09,783 --> 01:07:11,330 Sigue. 346 01:07:39,487 --> 01:07:41,268 Oye, mírame. 347 01:07:41,303 --> 01:07:43,539 Abre los ojos, mírame. 348 01:07:43,574 --> 01:07:44,854 Mírame. 349 01:07:52,182 --> 01:07:53,733 Respira. 350 01:07:53,768 --> 01:07:55,285 Una vez más. 351 01:07:58,215 --> 01:07:59,420 Te sentirás mejor. 352 01:07:59,627 --> 01:08:00,793 Okey. 353 01:08:00,828 --> 01:08:01,787 Tienes que irte. 354 01:08:02,060 --> 01:08:03,544 No, tenemos que irnos. 355 01:08:03,579 --> 01:08:05,200 Vamos, encima de mi. 356 01:08:05,235 --> 01:08:06,821 - Vamos. - No, vete. 357 01:08:06,856 --> 01:08:08,058 Vamos. 358 01:08:32,690 --> 01:08:34,121 Feliz de verte vivo. 359 01:08:35,967 --> 01:08:37,162 Ahora. 360 01:08:37,197 --> 01:08:38,236 Ponla atrás. 361 01:09:01,148 --> 01:09:03,010 ¿Por qué no le disparaste? 362 01:09:03,045 --> 01:09:05,038 Porque es muy tonto halar el gatillo. 363 01:09:12,211 --> 01:09:13,958 - ¿Estás bien? - Si. 364 01:09:13,993 --> 01:09:15,333 ¿Estás bien? 365 01:09:21,674 --> 01:09:24,153 - ¿Qué haces? - Cállate, perra. 366 01:09:25,168 --> 01:09:26,865 Ponte de rodilla. 367 01:09:28,023 --> 01:09:30,253 Eso me gusta, chico. 368 01:09:39,275 --> 01:09:40,957 ¿Por qué nos haces esto? 369 01:09:41,515 --> 01:09:43,227 Te usamos, Compadre. 370 01:09:45,718 --> 01:09:48,075 No es verdad lo que te dije. 371 01:09:48,620 --> 01:09:50,076 Párate. 372 01:09:50,585 --> 01:09:52,431 Entra. 373 01:09:55,914 --> 01:09:57,411 Es sobre ella. 374 01:09:57,446 --> 01:09:58,909 Todo el tiempo. 375 01:10:00,501 --> 01:10:04,059 Si la llevamos, será positivo. 376 01:10:04,094 --> 01:10:08,572 De lo que estoy seguro es que regresarás. 377 01:10:08,607 --> 01:10:09,867 Para encargarte de la ciudad. 378 01:10:09,902 --> 01:10:11,749 Juntos a esos malditos. 379 01:10:13,683 --> 01:10:16,078 Para que sea peor de lo que es. 380 01:10:18,182 --> 01:10:19,698 Pero ahora. 381 01:10:21,430 --> 01:10:24,058 Vamos a hablar perfectamente. 382 01:10:24,093 --> 01:10:25,951 Sin que nos molesten. 383 01:10:25,986 --> 01:10:27,912 Pero al final, sobreviviré. 384 01:10:30,439 --> 01:10:32,339 Y eso no la incluye a ella. 385 01:10:32,374 --> 01:10:34,252 Tampoco a ti. 386 01:10:51,428 --> 01:10:55,535 Era un buen soldado, y todavía lo soy. 387 01:10:59,769 --> 01:11:02,181 Pero hay una gran pregunta que me harás. 388 01:11:04,841 --> 01:11:06,927 Nunca mato a un compañero. 389 01:11:16,742 --> 01:11:18,576 Vaya con Dios, Compadre. 390 01:12:35,182 --> 01:12:36,995 Coño de la madre. 391 01:14:36,223 --> 01:14:39,941 Camina, camina. 392 01:15:48,219 --> 01:15:50,577 Estás enfermo, jodido. 393 01:15:50,612 --> 01:15:55,094 Oíste lo que me dijo, me llamo enfermo, y jodido. 394 01:15:55,806 --> 01:15:59,056 Enferma, eres la que está enferma. 395 01:16:01,806 --> 01:16:03,412 Realmente lo está. 396 01:16:04,580 --> 01:16:05,993 ¿Quieres que la mate? 397 01:16:07,220 --> 01:16:08,996 Me tendré que para, chico. 398 01:16:09,749 --> 01:16:11,078 Si, lo haré. 399 01:16:11,113 --> 01:16:12,198 No, para atrás no. 400 01:16:13,153 --> 01:16:16,851 OH Max, lo siento. 401 01:16:21,225 --> 01:16:22,725 Maldición. 402 01:16:26,045 --> 01:16:28,071 Vamos a compartir. 403 01:16:28,106 --> 01:16:30,764 La tomaremos mejor, verdad Max. 404 01:16:32,454 --> 01:16:34,081 Es una buena idea. 405 01:16:34,116 --> 01:16:36,914 ¿Cuánto tiempo has estado sin hombre?, bebé. 406 01:16:37,921 --> 01:16:40,291 Creo que mucho, bebé. 407 01:16:43,148 --> 01:16:44,531 OH si. 408 01:16:47,466 --> 01:16:48,972 Si, bebé. 409 01:16:49,007 --> 01:16:51,104 Vamos a ver lo que tienes, muéstrame. 410 01:16:52,494 --> 01:16:53,989 OH Dios. 411 01:16:54,024 --> 01:16:57,663 Te diré que, me lo quitaré. 412 01:16:58,823 --> 01:17:01,537 Te hará sentir mejor. 413 01:17:02,554 --> 01:17:03,446 Aquí voy. 414 01:17:03,481 --> 01:17:04,986 Estoy todo libre ahora. 415 01:17:06,853 --> 01:17:09,616 OH Max. 416 01:17:09,651 --> 01:17:11,976 No me lo haces fácil, amigo. 417 01:17:16,598 --> 01:17:17,516 Vamos. 418 01:17:17,551 --> 01:17:19,098 Eres un enfermo, pedazo de mierda. 419 01:17:19,133 --> 01:17:21,195 Vamos encima de ella. 420 01:17:21,230 --> 01:17:23,533 Si, encima. 421 01:17:23,568 --> 01:17:25,489 Si, toma algo dulce. 422 01:17:25,524 --> 01:17:27,411 Vamos, hazla que grite. 423 01:17:29,714 --> 01:17:31,741 Vamos, chico, si. 424 01:17:31,776 --> 01:17:33,636 Vamos, tómala. 425 01:17:33,671 --> 01:17:35,497 Hazlo suave, bebé. 426 01:17:35,532 --> 01:17:36,466 Si. 427 01:17:36,501 --> 01:17:39,123 Quítamelo de encima. 428 01:17:39,158 --> 01:17:43,391 Vamos, encima, te hace sentir bien. 429 01:17:50,406 --> 01:17:52,527 Okey, vamos, llora. 430 01:17:55,308 --> 01:17:57,143 Muy bien, Max, vente. 431 01:17:58,312 --> 01:18:03,543 Okey, Max, vente, estás pesado. 432 01:18:10,872 --> 01:18:12,910 Vamos, aquí. 433 01:18:24,857 --> 01:18:26,156 Me querías matar. 434 01:18:27,837 --> 01:18:28,813 Compadre. 435 01:18:29,560 --> 01:18:30,947 Me chocaste. 436 01:18:39,249 --> 01:18:41,033 OH Maldición. 437 01:18:41,068 --> 01:18:43,046 Me lastimaste con un caucho. 438 01:19:24,049 --> 01:19:25,731 ¿Quieres a la chica? 439 01:19:32,901 --> 01:19:34,596 Eso es por el carro. 440 01:19:40,111 --> 01:19:42,400 Eso es por el carro. 441 01:19:42,991 --> 01:19:44,066 Toma. 442 01:19:44,975 --> 01:19:46,978 Eso es por... 443 01:19:50,146 --> 01:19:51,933 Por volver. 444 01:19:51,968 --> 01:19:53,020 Si. 445 01:19:54,089 --> 01:19:56,006 OH por Dios. 446 01:20:00,661 --> 01:20:03,166 Te iba a hacer muy dulce el amor. 447 01:20:03,201 --> 01:20:05,051 Pero ahora te mataré. 448 01:20:29,313 --> 01:20:32,427 Disfrutarás haciendo esto de nuevo. 449 01:20:45,707 --> 01:20:46,667 OH por Dios. 450 01:20:47,141 --> 01:20:49,068 Richard, estás bien. 451 01:20:49,898 --> 01:20:52,501 Estoy bien. 452 01:20:53,799 --> 01:20:55,210 - Vámonos. - Está bien. 453 01:20:55,245 --> 01:20:57,226 Aquí vamos, ven. 454 01:20:57,261 --> 01:20:58,358 Vamos. 455 01:20:59,959 --> 01:21:00,778 Dame un segundo. 456 01:21:01,318 --> 01:21:03,084 Dame un segundo. 457 01:21:03,119 --> 01:21:04,555 Okey. 458 01:21:04,590 --> 01:21:05,992 Ven. 459 01:21:09,234 --> 01:21:10,340 ¿Estás bien? 460 01:21:10,375 --> 01:21:11,279 ¿Listo? 461 01:21:16,634 --> 01:21:17,660 Ese es nuestro carro. 462 01:21:19,384 --> 01:21:20,292 ¿Ese? 463 01:21:21,445 --> 01:21:22,383 Si, ese. 464 01:21:22,418 --> 01:21:24,040 Tenemos que irnos. 465 01:21:24,075 --> 01:21:26,321 Salgamos. 466 01:22:31,444 --> 01:22:33,004 Okey, está bien. 467 01:22:44,045 --> 01:22:46,535 ¿Puedo preguntarte algo? 468 01:22:52,097 --> 01:22:53,264 ¿Quién es ella? 469 01:22:54,362 --> 01:22:55,703 ¿Quién? 470 01:22:55,738 --> 01:22:57,911 De la que hablaste en el almacén. 471 01:22:58,701 --> 01:23:00,566 Me dijiste que yo te recordaba a alguien. 472 01:23:03,136 --> 01:23:04,290 ¿Quién es ella? 473 01:23:46,261 --> 01:23:48,345 Toma aire. 474 01:23:52,839 --> 01:23:54,241 Muy bien. 475 01:24:25,075 --> 01:24:34,129 Subtitulado por: CHARLY1 28058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.