Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,727 --> 00:02:47,800
Take a break guys.
Grab a cup of coffee.
2
00:02:47,887 --> 00:02:51,357
Let's go!
3
00:03:00,207 --> 00:03:04,678
This is going to Section 3.
Section 3? But...
4
00:03:04,767 --> 00:03:08,396
I said Section 3!
But it says in the papers...
5
00:03:08,487 --> 00:03:12,844
There is a mistake in the papers.
But lieutenant Melnikov said...
6
00:03:12,927 --> 00:03:16,476
We got around 200 ton
of nuclear weapons here.
7
00:03:16,567 --> 00:03:20,401
Less than half has been disarmed.
Continue.
8
00:03:31,087 --> 00:03:34,124
Go!
9
00:04:11,167 --> 00:04:13,397
Barabanov?
Yes.
10
00:04:17,687 --> 00:04:23,080
There will be 12 men on the slegdecrew.
All has been handpicked by my people.
11
00:04:23,167 --> 00:04:27,797
They've promised stable weather. It will
take them ten days to reach the border.
12
00:04:27,887 --> 00:04:31,118
Ten days? Very well.
13
00:04:31,207 --> 00:04:35,519
That will give the President
enough time to panic.
14
00:04:35,607 --> 00:04:38,724
The President?
Yes
15
00:04:38,807 --> 00:04:44,040
He plays an important role
though he doesn't know it himself.
16
00:04:44,127 --> 00:04:48,006
The leading role for once.
17
00:04:48,167 --> 00:04:51,318
Barabanov!
18
00:04:58,367 --> 00:05:02,804
Eat.
Great!
19
00:05:13,167 --> 00:05:18,400
How do we find them?
There's a shitload here.
20
00:05:18,487 --> 00:05:22,275
Take this one. Check
every single one of them.
21
00:05:28,087 --> 00:05:31,921
What is the password?
22
00:05:32,007 --> 00:05:35,283
What is the password?
I don't know.
23
00:06:16,927 --> 00:06:20,078
Come over here. I found them.
24
00:07:00,607 --> 00:07:03,360
Cheers for �ke and Anna.
25
00:07:11,727 --> 00:07:17,643
Next time it might be your turn?
Perhaps. I haven't dared to ask.
26
00:07:23,767 --> 00:07:28,363
Excuse me.
I think this dance is mine.
27
00:08:24,847 --> 00:08:27,566
Hey, Tessie.
28
00:08:27,647 --> 00:08:31,481
Did I say something wrong?
29
00:08:39,487 --> 00:08:41,876
A very nervous person enters the room.
He is not �ke's cousin from �bo.
30
00:08:45,887 --> 00:08:50,244
Then he says a few things to you guys from OP5.
What is this? A wedding or a conspiration?
31
00:08:50,407 --> 00:08:53,160
Answer!
32
00:08:53,247 --> 00:08:58,037
He, who was here, works for
a organization, called ClA.
33
00:08:58,127 --> 00:09:02,006
You are under suspicion for being a spy.
Oh no.
34
00:09:02,087 --> 00:09:05,045
You are caught.
What if I confess?
35
00:09:05,127 --> 00:09:08,039
Doesn't matter.
Punishment is the same.
36
00:09:08,127 --> 00:09:12,484
Do I get a last wish?
Yes. You have 20 minutes.
37
00:09:23,127 --> 00:09:26,119
OPERATIONAL HEADQUARTER
OP 5
38
00:09:26,207 --> 00:09:29,836
Hello!
Per Molander, Prime minister's...
39
00:09:29,927 --> 00:09:35,559
ID card...
I'm here twice a week.
40
00:09:38,927 --> 00:09:42,283
They're awating me.
That much rush there is not.
41
00:11:26,807 --> 00:11:29,879
Please be seated.
42
00:11:29,967 --> 00:11:34,757
We will only need 4 people
besides St�lhandske and myself.
43
00:11:34,847 --> 00:11:38,157
You... you...
44
00:11:38,327 --> 00:11:41,239
... you and you.
45
00:11:41,327 --> 00:11:46,560
You are on reserve.
Please leave the room now.
46
00:11:51,607 --> 00:11:56,476
Someone wishes to smuggle a nuclear
weapon from Russia and through Sweden.
47
00:11:56,567 --> 00:12:00,116
We are to find and eliminate
them inside Russia.
48
00:12:00,207 --> 00:12:05,201
This is Top-Secret. You will meet
well trained and equipped resistance.
49
00:12:05,287 --> 00:12:11,157
So it's combat rediness,
as soon as we hit the ground. Questions?
50
00:12:49,007 --> 00:12:53,876
We will assume they have heatseeking devices.
Wear snowsuit till we have established contact.
51
00:12:53,967 --> 00:12:55,923
And after that reflectionsuit.
52
00:12:56,007 --> 00:12:58,726
If I do not wish to be seen,
I will not be seen.
53
00:12:58,807 --> 00:13:02,482
I just need to know,
where the hell they are.
54
00:13:08,567 --> 00:13:11,843
THE RUSSIAN TUNDRA
55
00:14:24,487 --> 00:14:27,604
We will camp here.
56
00:17:33,647 --> 00:17:36,639
The area has been secured.
Good.
57
00:17:42,767 --> 00:17:45,964
Find him, but quickly.
Get him back.
58
00:17:54,607 --> 00:17:57,758
Who is in charge?
59
00:18:19,127 --> 00:18:23,962
Damnit!
60
00:18:38,007 --> 00:18:42,717
What's your name?
Kolja! Kolja Mordavin!
61
00:18:42,807 --> 00:18:47,403
Good, Kolja. Now tell me,
who will have the missile.
62
00:18:47,487 --> 00:18:50,160
I do not know! I do not know!
63
00:18:50,247 --> 00:18:55,446
You are gonna turn over a nuclear
missile to the first guy you meet?
64
00:18:55,527 --> 00:19:01,397
It seems a bit too easy, right?
Think, Kolja, think.
65
00:19:01,487 --> 00:19:05,036
The password is Washington. That's all.
66
00:19:05,127 --> 00:19:08,597
I know nothing else!
67
00:19:17,807 --> 00:19:20,924
Execute them all.
68
00:19:27,407 --> 00:19:30,160
Do as your order tells you!
69
00:19:52,647 --> 00:19:55,400
Shit! Damnit!
70
00:20:36,687 --> 00:20:42,637
Collect all personal belongings,
which is not burnable.
71
00:21:17,957 --> 00:21:23,475
No, I do not wish to die.
Please don't. Please?
72
00:22:01,437 --> 00:22:06,636
They were all carrying 50.000 dollars.
What to do with the money?
73
00:22:06,717 --> 00:22:09,834
Burn them.
What?
74
00:22:23,797 --> 00:22:27,073
He's dead.
75
00:22:27,157 --> 00:22:32,106
I fell through the ice with
the bastard... and lost my skies.
76
00:22:32,197 --> 00:22:36,236
Good. And the body?
It was impossible to get him out
77
00:22:36,317 --> 00:22:40,629
The stream must have taken
him several kilometers away.
78
00:25:08,037 --> 00:25:12,030
It was a nuclear missile.
You scare me.
79
00:25:12,117 --> 00:25:16,315
A russian produced SS20,
1,5 megaton, completely intact.
80
00:25:16,397 --> 00:25:20,595
So why did the "terrorists" have
nothing to defend themselves with?
81
00:25:20,677 --> 00:25:25,751
They were dragging a nuclear weapon and
a fortune, but not a weapon.
82
00:25:25,837 --> 00:25:31,628
You did a good job. The missile
has been located and secured.
83
00:25:31,717 --> 00:25:36,427
Fine.
Then we can all sleep safely tonight.
84
00:25:36,517 --> 00:25:39,873
Have you not been home?
85
00:25:39,957 --> 00:25:42,835
Do you need anything?
This.
86
00:25:42,917 --> 00:25:49,629
No sign of anyone waiting,
on the mentioned meeting spot.
87
00:25:54,277 --> 00:25:58,589
It was never intended, for the
missile to cross the border.
88
00:26:04,917 --> 00:26:08,956
How do I get in? You just
need to have your head with you.
89
00:26:09,037 --> 00:26:12,393
What does he mean by that?
90
00:26:28,717 --> 00:26:32,232
You said he loved toys,
but that is too much.
91
00:26:32,317 --> 00:26:36,674
In Carls case that border
is fine as hair.
92
00:26:44,397 --> 00:26:47,707
We don't know what to do,
with these rooms.
93
00:26:47,797 --> 00:26:50,869
Carl says he wishes,
to keep them as they are.
94
00:26:50,957 --> 00:26:53,790
He has secret plans properly.
95
00:26:53,877 --> 00:26:59,076
They are beautiful. I'm considering
to begin working from home.
96
00:27:10,237 --> 00:27:13,627
Anna asks all the time.
Have you told Tessie anything?
97
00:27:13,717 --> 00:27:18,507
Concerning what?
The trip. What did you say?
98
00:27:18,597 --> 00:27:25,116
The truth: Lots of snow, fucking cold,
tons of meetings, and then we went home.
99
00:27:25,197 --> 00:27:29,793
Did she believe it?
No, she is too smart for that.
100
00:27:41,877 --> 00:27:45,995
It doesn't look good at all
for you, Carl.
101
00:27:47,637 --> 00:27:50,629
It is your turn.
102
00:27:51,877 --> 00:27:55,028
I'm going now.
Yes.
103
00:27:56,157 --> 00:28:00,514
Great Britain attacks...
Nothern Europe.
104
00:28:00,597 --> 00:28:04,636
Well damn it,
it's a conspiracy.
105
00:28:04,717 --> 00:28:08,676
You are somewhat paranoid.
Your damn right I am.
106
00:28:08,837 --> 00:28:12,591
Why you want to play?
You loose and get mad.
107
00:28:12,677 --> 00:28:17,387
I don't get...
I'm focused!
108
00:28:19,637 --> 00:28:25,314
Statistically I should win soon.
Statistically you should be dead.
109
00:28:29,557 --> 00:28:34,472
LULEAA, NOTHERN SWEDEN
110
00:29:22,397 --> 00:29:25,548
It was homicide.
111
00:29:25,637 --> 00:29:32,395
The chemical test showed
no signs of alcohol or drugs.
112
00:29:32,477 --> 00:29:38,632
But instead a noticeably
high concentration of syccinykolin.
113
00:29:38,717 --> 00:29:41,993
Sushi... say what?
Syccinykolin.
114
00:29:42,077 --> 00:29:45,035
It's another word for curare.
115
00:29:45,117 --> 00:29:48,154
The russian border guards has faxed.
116
00:29:48,237 --> 00:29:52,196
We can exclude everyone,
except maybe Matti Leppinen.
117
00:29:52,277 --> 00:29:54,632
Finish passport, resident of Murmansk.
118
00:29:54,717 --> 00:30:01,156
He crossed the border to Finland
same day as Holma was killed.
119
00:30:01,237 --> 00:30:07,585
Two days later he buys a one-way
airplane ticket from G�teborg to Murmansk.
120
00:30:07,677 --> 00:30:09,349
The 20th.
Yes.
121
00:30:15,277 --> 00:30:18,269
What happend?
I can't say.
122
00:30:26,877 --> 00:30:29,755
Was is this circus I
was going here for?
123
00:30:29,837 --> 00:30:33,352
I just heard it myself. Congratulations.
124
00:30:33,437 --> 00:30:38,750
I hope you have a good reason.
You are to see a weird request.
125
00:30:38,837 --> 00:30:44,389
I can't accept the medal.
It causes only problems to refuse.
126
00:30:45,157 --> 00:30:48,149
Come. I want to show you this.
127
00:30:48,237 --> 00:30:52,628
I haven't been able to forget
what you said when you returned.
128
00:30:52,717 --> 00:30:56,266
Rune Jansson.
129
00:30:59,317 --> 00:31:02,195
Give me the http address.
130
00:31:02,277 --> 00:31:05,428
You are permitted to go up there
and find out what it is.
131
00:31:34,717 --> 00:31:39,837
Unusual to kill with curare.
Perhaps not.
132
00:31:39,917 --> 00:31:42,795
No, but it is out here in the country.
133
00:31:42,877 --> 00:31:47,314
I read,
that KGB used it as a gimmick.
134
00:31:47,397 --> 00:31:50,230
This thing with curare, that is.
Alright.
135
00:31:50,317 --> 00:31:56,313
We have calculated the size, value,
and origin of the cargo.
136
00:31:56,397 --> 00:32:02,154
What has been smuggled out of
Russia that is to kill for?
137
00:32:02,237 --> 00:32:05,513
Caviar, weapons?
138
00:32:06,997 --> 00:32:14,108
But the combination of caviar
and curare doesn't sound likely.
139
00:32:15,477 --> 00:32:20,426
Weapons then?
Yes. But it's pure speculation.
140
00:32:20,517 --> 00:32:27,229
But that is what you got to do, in
such a situation -- speculate.
141
00:32:27,317 --> 00:32:31,356
Of course.
So we'll keep doing that.
142
00:32:31,437 --> 00:32:33,871
Answer following:
143
00:32:34,037 --> 00:32:40,988
Is it possible, that russian nuclear
weapons are smuggled through Sweden?
144
00:32:42,397 --> 00:32:44,865
Unlikely.
But not impossible?
145
00:32:44,957 --> 00:32:50,190
No, but as said unlikely.
But what could it then be?
146
00:32:50,277 --> 00:32:55,909
They have hardly smuggled
cloudberry from Tjernobyl.
147
00:32:56,677 --> 00:32:59,635
Was that all?
Yes.
148
00:33:04,677 --> 00:33:08,431
Just one more thing...
149
00:33:08,517 --> 00:33:13,386
We have arrested a suspect.
He's a well-known smuggler up here.
150
00:33:13,477 --> 00:33:16,230
He lacks an alibi
and is under suspicion.
151
00:33:16,317 --> 00:33:22,506
He has told an amazing story,
I think you should hear.
152
00:33:35,677 --> 00:33:38,908
It's him!
That's the man from the tundra!
153
00:33:39,077 --> 00:33:44,310
He can provide me with an alibi! So
talk with him! It's me, Juha!
154
00:33:44,477 --> 00:33:48,595
Ask him! He saved my life!
I didn't kill anyone!
155
00:33:48,677 --> 00:33:52,306
Shut up! Get him down!
Fucked up assholes!
156
00:33:52,397 --> 00:33:55,787
What the hell is this? What?
157
00:33:55,877 --> 00:34:01,429
Would you care to tell me
what is going on here?
158
00:34:04,197 --> 00:34:06,347
I got to talk with him in private.
159
00:34:06,437 --> 00:34:08,473
You may participate in the interrogation.
160
00:34:08,557 --> 00:34:14,268
but you can't takeover the
interrogetion of my suspects.
161
00:34:15,677 --> 00:34:19,306
He's mainsuspect in a homicidecase.
162
00:34:19,397 --> 00:34:25,029
He has persistantly claimed to have met
a swedish parachute soldier
163
00:34:25,117 --> 00:34:27,347
on the russian tundra.
164
00:34:27,437 --> 00:34:32,113
Five minutes ago it sounded like
the world's most incredible story.
165
00:34:32,197 --> 00:34:34,995
Now I'm not so damn
certain no more.
166
00:34:35,077 --> 00:34:38,990
Are here all the documents?
He's a homicide suspect!
167
00:34:39,077 --> 00:34:41,955
Not any more. There's his alibi.
168
00:34:42,037 --> 00:34:45,029
Is this some kind of fucking trick?
169
00:34:46,357 --> 00:34:52,227
I can guarantee you he was not in
Sweden, when the murder was committed.
170
00:34:53,517 --> 00:34:56,554
Okay, okay. Then I'll release the prisoner.
171
00:34:56,637 --> 00:35:00,596
Arrest him again.
For what?
172
00:35:00,677 --> 00:35:05,148
According to paragraph 2 in 2. chapter
in the State Secret Act
173
00:35:05,237 --> 00:35:11,585
everything he's done in the last
30 days are of national security.
174
00:35:13,997 --> 00:35:15,749
LULEAA LUFTHAVN
175
00:35:36,317 --> 00:35:38,467
You know what your charges are.
176
00:35:38,557 --> 00:35:43,392
An intern investigation decides,
if it leads to prosecution or not.
177
00:35:43,477 --> 00:35:47,834
Was there any doubt of
the operations nature?
178
00:35:47,917 --> 00:35:52,911
No. I made a decision, which
in the situation seemed correct.
179
00:35:52,997 --> 00:35:55,511
You admit insubordination?
180
00:35:55,597 --> 00:35:58,111
Is that term correct?
181
00:35:58,197 --> 00:36:03,829
I made a decision, that I in the
same situation would make again.
182
00:36:03,917 --> 00:36:07,671
With that decision
you threat national security.
183
00:36:07,757 --> 00:36:12,751
In addition to that you place your
commander and the groups life in danger.
184
00:36:12,837 --> 00:36:16,989
You must have known that.
Or what?
185
00:36:18,797 --> 00:36:22,267
So? Or what?!
186
00:36:24,277 --> 00:36:28,589
Yes, I was aware of that.
Still you lead the man escape.
187
00:36:28,677 --> 00:36:32,306
A terrorist with information
of our actions.
188
00:36:32,397 --> 00:36:38,393
Terrorist? The man smuggles
fox fur, damn it! An amateur!
189
00:36:38,477 --> 00:36:44,507
Why didn't you execute the man,
as you were ordered?
190
00:36:47,957 --> 00:36:51,472
From now on I will only answer
questions from Hamilton.
191
00:36:51,557 --> 00:36:55,516
Wont he show me enough respect
to hear my explanation in the same room
192
00:36:55,597 --> 00:37:01,115
Can he not show me that respect
then you can go to hell!
193
00:37:01,197 --> 00:37:04,428
Give him his dismissal.
194
00:37:20,477 --> 00:37:22,672
One thing you shall know:
195
00:37:22,757 --> 00:37:26,989
As leader of the organistation
it's still my call
196
00:37:27,077 --> 00:37:30,911
who leaves and who stays.
Is that clear?
197
00:37:30,997 --> 00:37:34,592
Yes, of course. Sorry.
198
00:37:34,677 --> 00:37:37,669
There's another missile.
199
00:37:38,997 --> 00:37:43,036
It was taken out of Russia and
on through Sweden.
200
00:37:43,117 --> 00:37:46,951
The left behind truck in Luleaa...
201
00:37:47,037 --> 00:37:49,710
There was radioactivity in the hold.
202
00:37:49,797 --> 00:37:52,106
The truck driver was killed with curare.
203
00:37:52,197 --> 00:37:57,908
The Dollars in the glove compartement was
from same serie as Juha Saaronen's.
204
00:37:57,997 --> 00:38:02,036
So the truck driver and
the episode on the tundra
205
00:38:02,117 --> 00:38:06,156
are connected.
They origin from the same source.
206
00:38:06,237 --> 00:38:11,709
All traces lead back to Russia.
To Murmansk, to Severomorsk.
207
00:38:11,797 --> 00:38:14,789
But now I don't dare to trust the CIA.
208
00:38:14,957 --> 00:38:18,393
I need information
straight from Russia.
209
00:38:18,477 --> 00:38:23,790
From one who I trust and
who trusts me.
210
00:38:34,107 --> 00:38:37,144
You admit insubordination?
211
00:38:37,227 --> 00:38:39,900
Is that term correct?
212
00:38:39,987 --> 00:38:45,823
I made a decision, that I, in that
same situation would make again.
213
00:38:47,307 --> 00:38:53,337
I made a decision, that I, in that
same situation would make again.
214
00:38:53,427 --> 00:38:58,137
I made a decision, that I, in that
same situation would make again...
215
00:38:59,587 --> 00:39:01,339
Hi.
216
00:39:01,427 --> 00:39:04,544
Where the hell have you been?
At work.
217
00:39:04,627 --> 00:39:08,461
Right till now?
Yes.
218
00:39:10,307 --> 00:39:14,744
When did you start to
work till 10:30pm? Uh?
219
00:39:14,827 --> 00:39:20,379
Why dont you pick up your celluar?
Relax. What happened?
220
00:39:26,627 --> 00:39:31,382
You have to answer when I call.
I worry. Don't you understand that?
221
00:39:31,467 --> 00:39:34,743
Anna called today.
222
00:39:34,827 --> 00:39:37,466
Can you say what happened?
No.
223
00:39:37,547 --> 00:39:41,017
What is �ke charged of?
224
00:39:41,107 --> 00:39:44,577
I can't say.
You know that. But...
225
00:39:44,667 --> 00:39:49,183
Anna spoke about insubordination.
So talk to her, if it...
226
00:39:49,267 --> 00:39:52,100
I'm asking you!
227
00:39:55,987 --> 00:39:59,741
What happened in Russia?
This is insane.
228
00:39:59,827 --> 00:40:04,503
You don't sleep at night.
You are like a maniac.
229
00:40:06,067 --> 00:40:10,345
Who do you really work for?
Carl!
230
00:40:12,147 --> 00:40:15,457
I love you.
231
00:40:15,547 --> 00:40:19,426
And I love you. You know that.
232
00:40:23,027 --> 00:40:27,259
Yeah...
I guess that's what I wanted to say.
233
00:40:29,627 --> 00:40:31,743
Was that it?
Yes.
234
00:40:31,827 --> 00:40:35,706
Aren't you gonna ask anything else?
Like what?
235
00:40:35,787 --> 00:40:40,144
Like why I dont sleep at night.
236
00:40:40,227 --> 00:40:44,061
You are not interested.....
237
00:40:45,747 --> 00:40:49,262
You're gonna tell me if I ask?
No.
238
00:40:49,707 --> 00:40:53,825
No, uh?
It has nothing with this to do!
239
00:40:53,907 --> 00:40:58,697
What is it then related to?
You asking.
240
00:41:08,187 --> 00:41:11,145
Are you bringing Rune Jansson
with you to Murmansk?
241
00:41:11,227 --> 00:41:13,616
No, he's bringing me.
242
00:41:13,707 --> 00:41:19,657
He's to investigate the murder of Lasse
Holma. Officially I'm his assistant.
243
00:41:21,747 --> 00:41:25,422
MURMANSK, RUSSIA
244
00:43:57,147 --> 00:43:59,900
Am I to listen to this story?
Of course.
245
00:43:59,987 --> 00:44:06,096
I've got a hunch, you're telling the
Russians one story and me another.
246
00:45:05,987 --> 00:45:08,342
Bingo!
247
00:48:56,987 --> 00:49:00,423
You say you talk Swedish?
Yes.
248
00:49:00,507 --> 00:49:04,295
I'm chief of police
Rune Jansson from Luleaa.
249
00:49:04,387 --> 00:49:08,460
I've been counting on recording
this conversation on tape.
250
00:49:09,227 --> 00:49:12,856
If just the shit works.
251
00:49:15,227 --> 00:49:17,946
Sorry.
252
00:49:18,027 --> 00:49:23,420
You're under suspicion for assitance
in the murder of Lasse Holma.
253
00:49:23,507 --> 00:49:27,386
What do you have to say to that?
It wasn't me.
254
00:49:27,467 --> 00:49:31,745
You confessed it to
my Russian colleagues.
255
00:49:31,827 --> 00:49:34,102
Those sons of bitches are crazy!
256
00:49:34,187 --> 00:49:41,582
The homicide was in Sweden. The
question is, where you should be tried.
257
00:49:41,667 --> 00:49:44,227
Here in Murmansk or in Haparanda.
258
00:49:44,307 --> 00:49:48,300
If you are tried in Sweden,
you'll be sentenced to life.
259
00:49:48,387 --> 00:49:51,743
And if you brush your teeth every
night, it'll be 7~8 years.
260
00:49:51,827 --> 00:49:59,063
Here in Murmansk you'll get a
bullet. Got it?
261
00:49:59,147 --> 00:50:01,866
Yes.
262
00:50:01,947 --> 00:50:05,257
You where there when Holma was killed?
Yes.
263
00:50:05,347 --> 00:50:08,737
You know what happened?
It wasn't me.
264
00:50:08,827 --> 00:50:11,341
It was Ilja.
265
00:50:15,307 --> 00:50:19,698
Ilja Aleksandrov. He killed him.
266
00:50:41,347 --> 00:50:43,542
Samuel Ulfsson, please.
267
00:50:43,707 --> 00:50:47,825
Ulfsson here.
I'm straight from the interrogation.
268
00:50:47,907 --> 00:50:50,785
Just as we thought it was one missile.
269
00:50:50,867 --> 00:50:56,783
It was loaded to Amalthea in
Varberg, nationality is unknown.
270
00:50:56,867 --> 00:51:02,260
Probably Libyan.
271
00:51:05,387 --> 00:51:09,380
I'll call you back.
272
00:51:22,267 --> 00:51:25,225
We have traced Amalthea to Rotterdam.
273
00:51:25,307 --> 00:51:28,379
She has changed identity
and disappeared.
274
00:51:28,467 --> 00:51:33,097
Does Carl know of this development?
I haven't called him.
275
00:51:33,187 --> 00:51:36,224
Good, I will.
276
00:52:20,347 --> 00:52:25,137
Grab his briefcase!
Look at me, you motherfucker!
277
00:52:25,227 --> 00:52:29,982
Go to Hell!
Get him in the building. Now!
278
00:52:36,507 --> 00:52:39,977
This way.
279
00:52:44,507 --> 00:52:47,499
You rat.
280
00:52:50,227 --> 00:52:52,980
Major Barabanov, You speak english.
281
00:52:53,067 --> 00:52:58,187
The Swedes have some questions.
I'm a KGB officer.
282
00:53:38,907 --> 00:53:44,300
Mr. Aleksandrov or Barabanov...
Go to Hell!
283
00:53:53,027 --> 00:53:59,057
I dont think, this is working.
Yes, it works. Relax.
284
00:54:00,707 --> 00:54:03,346
See...
285
00:54:04,027 --> 00:54:08,418
Hello, Mr. General.
Oh, Hello!
286
00:54:08,507 --> 00:54:14,980
Yes... I've heard, you have taken...
what's his name? Aleksandrov.
287
00:54:15,067 --> 00:54:18,025
Yes, after a Finn's description.
288
00:54:18,107 --> 00:54:24,660
Has he helped you with
the investigation?
289
00:54:24,747 --> 00:54:29,377
Not the Finn, Aleksandrov.
Yes, quite a bit.
290
00:54:29,467 --> 00:54:35,576
I see. Perhaps you'd like,
for us to take care of him?
291
00:54:35,667 --> 00:54:40,536
Thank you, Mr. General. It's friendly
of you. But there is no need for that.
292
00:54:40,627 --> 00:54:44,620
Let me know, if I can help.
Thanks.
293
00:55:32,787 --> 00:55:36,746
I've got evidence!
Get him to the car. Quickly.
294
01:02:54,128 --> 01:02:57,643
Good Evening.
295
01:03:10,568 --> 01:03:13,560
Okay?
296
01:03:21,208 --> 01:03:24,723
May I...? Thank You.
297
01:03:25,648 --> 01:03:28,640
Good Evening.
298
01:04:17,408 --> 01:04:20,878
Everything alright?
299
01:04:24,928 --> 01:04:29,444
Where the hell have you been?
Been? Me?
300
01:04:59,368 --> 01:05:03,680
Damn Idiot!
Don't be so haughty!
301
01:05:03,768 --> 01:05:08,637
You want names?!
Fellinskij! Japasvilij!
302
01:05:08,728 --> 01:05:12,243
Glusjenko! Rotenko!
303
01:05:12,328 --> 01:05:17,402
You wanted names! You got them.
They have completely left you out.
304
01:05:17,488 --> 01:05:22,437
They let you rot here and take
all the money you earned them!
305
01:05:46,568 --> 01:05:49,446
Excuse me?
He likes your apartment.
306
01:05:55,048 --> 01:06:00,042
I'm a KGB officer.
You have no right to interrogate me!
307
01:06:21,168 --> 01:06:23,921
Okay.
308
01:06:24,608 --> 01:06:29,443
Okay, Mr. Major. Go.
309
01:06:29,528 --> 01:06:32,565
Go, go.
310
01:06:32,648 --> 01:06:35,640
Get out!
311
01:06:36,928 --> 01:06:39,522
Go, I tell you!
312
01:06:36,928 --> 01:06:39,522
Go on I said!
313
01:06:39,608 --> 01:06:43,886
What if I tell?
Tell them everything?
314
01:07:45,928 --> 01:07:49,079
Could you tell me
where to find Mordavins office?
315
01:07:49,168 --> 01:07:52,877
Down there and to the left? Thanks.
316
01:08:23,408 --> 01:08:27,083
What's wrong?
317
01:09:32,168 --> 01:09:36,559
Get a hold of the coroner too.
318
01:09:41,568 --> 01:09:46,084
He died of a heart attack.
Have a look at this.
319
01:09:47,528 --> 01:09:49,564
Oh my god.
320
01:12:55,608 --> 01:12:59,157
They wont pay to
anyone but Hawkins.
321
01:12:59,248 --> 01:13:02,558
Only Hawkins can wind up deal.
322
01:13:02,648 --> 01:13:05,845
The swedes have him.
We have to send someone else.
323
01:13:05,928 --> 01:13:12,322
No. It's only the american
who knows where the tritium is.
324
01:13:15,688 --> 01:13:19,886
You have Barabanov
to thank for that stupidity.
325
01:13:19,968 --> 01:13:24,803
It must be Hawkins.
Damn it.
326
01:13:24,888 --> 01:13:29,643
Make sure that he gets the bomb.
Very well. And Hamilton?
327
01:13:29,728 --> 01:13:34,006
Hamilton should have been killed
several years ago.
328
01:14:04,151 --> 01:14:09,271
Any problems?
He's one hot-headed little bastard.
329
01:15:26,071 --> 01:15:30,064
It's absurd letting Hawkins
dictate us the conditions.
330
01:15:30,151 --> 01:15:35,179
I think
we should meet all his demands.
331
01:15:35,271 --> 01:15:40,504
In that far out belief he can stay
and enjoy the lovely Swedish house.
332
01:15:40,591 --> 01:15:44,664
Meanwhile the CIA locate the missile
and disarm it.
333
01:15:44,751 --> 01:15:51,020
The government agrees Carl. As the situation
is at the moment, it's all about...
334
01:15:51,111 --> 01:15:54,262
Sam?
335
01:15:54,351 --> 01:15:57,343
Hello? Can you...?
Carl?
336
01:15:59,271 --> 01:16:03,105
I can't... Can you hear me?
337
01:16:08,111 --> 01:16:10,579
Fix it.
338
01:16:12,111 --> 01:16:14,864
What's going on?
339
01:16:25,511 --> 01:16:28,867
What the hell is going on?
Who are you?!
340
01:17:06,511 --> 01:17:09,787
What do we do now, Sam?
What's the next move?
341
01:17:09,871 --> 01:17:13,659
It's no longer our problem.
USA has taken over.
342
01:17:13,751 --> 01:17:16,311
6. fleet has set course towards Libya.
343
01:17:16,391 --> 01:17:19,940
CIA is tailing Hawkins
and expect to find the bomb.
344
01:17:20,031 --> 01:17:22,465
That's what USA have been hoping for.
345
01:17:22,551 --> 01:17:26,863
Bombing Libya to pieces in their
hunt for a nuclear missile.
346
01:17:27,031 --> 01:17:29,864
And if they get a direct hit...
347
01:17:30,031 --> 01:17:32,670
For Sweden the case is closed.
348
01:17:32,751 --> 01:17:36,790
Go home and sleep.
That's an order.
349
01:17:41,991 --> 01:17:48,590
There has been put a lid on, right?
Nobody can hear about it.
350
01:17:49,471 --> 01:17:52,463
Ulfsson!
351
01:17:54,791 --> 01:18:01,629
600. Russian, who after a weak start
came 3rd after Torrence and Ottey.
352
01:18:03,231 --> 01:18:07,509
I can't keep up.
It's going to fast.
353
01:18:08,951 --> 01:18:12,148
You take it.
354
01:18:13,831 --> 01:18:18,586
No. Forget it.
No, I'm taking it.
355
01:18:24,151 --> 01:18:28,747
It's Stenhamra.
Hey, �ke. It has been a while.
356
01:18:28,911 --> 01:18:31,630
It's �ke.
357
01:18:35,031 --> 01:18:38,262
Could he call you back?
358
01:18:38,351 --> 01:18:40,945
Yes. Yes.
359
01:18:45,511 --> 01:18:49,390
Okay. Give my regards to Anna.
Okay. Bye bye.
360
01:18:50,511 --> 01:18:53,230
What was it about?
361
01:18:53,311 --> 01:18:57,270
Hawkins escaped the CIA in London.
362
01:18:59,431 --> 01:19:04,425
What else did he say?
If you want to talk to him, call him.
363
01:19:04,511 --> 01:19:08,584
For gods sake... Anna can
forgive him. I can forgive him.
364
01:19:08,671 --> 01:19:11,583
An intire World can,
but not his best friend.
365
01:19:11,671 --> 01:19:13,901
What do you forgive?
I don't know.
366
01:19:13,991 --> 01:19:19,463
No, but it sounds great.
What can't you forgive him for?
367
01:19:21,231 --> 01:19:25,383
Something you will
never be able to understand.
368
01:19:27,751 --> 01:19:30,823
I can't explain it,
but it's...
369
01:19:30,911 --> 01:19:34,426
It's an entire other world.
370
01:19:34,591 --> 01:19:39,301
Another universe. Something
you can't even begin to grasp.
371
01:19:39,391 --> 01:19:43,748
How do you know?
What could he have done that's so...
372
01:19:43,831 --> 01:19:49,940
... unforgiveable, that you would
let it destroy our love?
373
01:19:57,511 --> 01:20:02,107
I gave an order,
for 12 men to be executed.
374
01:20:02,191 --> 01:20:07,265
Before we burned the bodies
we cut them up with a chainsaw.
375
01:20:07,351 --> 01:20:11,060
I cut them up with a chainsaw.
376
01:20:11,151 --> 01:20:17,021
It's best parting the limbs from
the body. They burn better that way.
377
01:20:17,111 --> 01:20:21,548
Nothing kept me back.
378
01:20:23,791 --> 01:20:28,626
One of... the bodies I cut up...
379
01:20:28,791 --> 01:20:31,669
... was... He...
380
01:20:32,271 --> 01:20:39,109
Strange enough he was alive. He was
trembling. The entire body was quivering.
381
01:20:39,191 --> 01:20:45,903
I had to get out my gun. I didn't
know where the heck it was.
382
01:20:45,991 --> 01:20:49,108
I dropped it in the snow.
383
01:20:49,191 --> 01:20:51,625
It was sticky from the blod.
384
01:20:53,831 --> 01:20:56,299
Then I put a bullet through his brains.
385
01:21:12,431 --> 01:21:17,983
Officially it was an assignment
that never took place.
386
01:21:18,071 --> 01:21:22,269
We had to eliminate
a terroristgroup inside Russia.
387
01:21:22,351 --> 01:21:26,026
We couldn't leave any clues.
No witnesses.
388
01:21:26,111 --> 01:21:28,784
�ke knew about it too.
389
01:21:28,871 --> 01:21:33,945
Everything was planned. Gone through
every little detail.
390
01:21:34,031 --> 01:21:36,670
But still...
391
01:21:36,751 --> 01:21:39,026
... he lets one of them run.
392
01:21:39,111 --> 01:21:46,108
By that he threatened not only me, but
the entire group. He broked a deal...
393
01:21:46,191 --> 01:21:49,627
... and put everyone in danger.
394
01:21:49,711 --> 01:21:55,866
The problem is, how do I
convince anyone that...
395
01:21:55,951 --> 01:22:00,661
... it was wrong letting one live.
That it was a failure to disobey an order.
396
01:22:00,751 --> 01:22:03,584
Who are you Carl?
397
01:22:03,671 --> 01:22:07,949
Who would do that? Can't you grasp,
that such a man would explode?
398
01:22:08,031 --> 01:22:11,103
I don't know them and don't
know if they deserve...
399
01:22:11,191 --> 01:22:14,979
Who would deserve something like that?
400
01:22:15,071 --> 01:22:19,144
It's totally uncomprehensible.
We were given an order.
401
01:22:19,231 --> 01:22:24,863
If one of your superiors,
told you to murder me...
402
01:22:24,951 --> 01:22:27,943
... would you then do it?
403
01:24:58,231 --> 01:25:02,907
What are you doing, Carl?
Excuse me?
404
01:25:02,991 --> 01:25:06,381
Orders from the highest place.
Your leaving for Tunis.
405
01:25:06,471 --> 01:25:09,383
Yes sir... Tunis.
406
01:25:11,031 --> 01:25:15,866
I don't know whether to be irritated
or impressed? Why are you doing it?
407
01:25:15,951 --> 01:25:18,829
Therapy.
408
01:25:21,391 --> 01:25:23,700
Good.
409
01:25:23,791 --> 01:25:26,259
Oh yes, there was one more thing.
410
01:25:26,351 --> 01:25:29,423
This means you'll be working
closely together with USA.
411
01:25:29,511 --> 01:25:32,867
You know, PLO shoots the head of me,
if they think that.
412
01:25:32,951 --> 01:25:37,979
Then make sure they don't think that.
All contact with USA is through me.
413
01:25:38,071 --> 01:25:42,622
Untill the bomb is located.
After that you're on your own.
414
01:25:42,711 --> 01:25:46,067
"You"?
What?
415
01:25:46,151 --> 01:25:51,623
You said "You".
Yes, you're not going alone.
416
01:25:55,991 --> 01:26:00,462
And it's not up for discussion.
417
01:26:00,551 --> 01:26:03,827
Sam?
Therapy.
418
01:26:36,751 --> 01:26:39,743
Good luck.
419
01:28:55,111 --> 01:29:02,347
He wants to know if we can help.
Else anything can happen.
420
01:29:02,431 --> 01:29:05,229
Can we trust him?
421
01:29:33,071 --> 01:29:35,869
No.
422
01:29:38,511 --> 01:29:41,662
Excuse me? No.
423
01:29:41,751 --> 01:29:46,029
May I call you back? Exactly.
424
01:29:47,671 --> 01:29:52,461
Yes?
I've gone through the equipment.
425
01:29:52,551 --> 01:29:58,262
Everything is as we wanted, except
these transmitters, I found.
426
01:30:04,511 --> 01:30:07,742
Good.
427
01:30:08,911 --> 01:30:13,939
PLO has accepted.
It's tommorrow morning at 05.00.
428
01:31:51,661 --> 01:31:58,260
From here we cross the desert to the base,
where the bomb is... There!
429
01:32:44,021 --> 01:32:46,740
What the hell is this?
430
01:32:46,821 --> 01:32:50,370
Hey! Hold on.
431
01:32:54,461 --> 01:32:58,170
I'm allergic.
432
01:32:58,261 --> 01:33:03,415
To horses, yes. These are
camels. You'll take the white thing.
433
01:35:28,581 --> 01:35:33,701
Carl, take a look at these.
This can only mean one thing.
434
01:35:44,941 --> 01:35:48,331
Stop! On the ground!
435
01:36:32,341 --> 01:36:39,213
Sorry, I'm sorry.
I didn't mean to.
436
01:36:39,381 --> 01:36:46,492
They forced me to it.
They're gonna kill me.
437
01:36:46,581 --> 01:36:52,929
I trusted you!
Sorry. Sorry.
438
01:36:53,101 --> 01:36:56,218
Please forgive me.
439
01:38:07,021 --> 01:38:09,774
That's Carl.
No it has to be �ke.
440
01:38:09,861 --> 01:38:15,015
No �ke is in the back.
The one with the lover.
441
01:38:15,101 --> 01:38:18,571
71 or 82?
Take the 82.
442
01:38:19,941 --> 01:38:24,059
Oh, it's third time this week!
443
01:38:41,141 --> 01:38:45,453
Stop it, Br�nnstr�m!
I didn't know you were here, I'm sorry!
444
01:38:45,541 --> 01:38:49,136
I'm going home now.
Yes... Sorry.
445
01:38:49,221 --> 01:38:52,930
The light is on out there.
Check the gate. It's probably the fox.
446
01:38:53,781 --> 01:38:56,420
Ulfsson.
The alarm has gone off out on Stenhamra.
447
01:38:56,501 --> 01:38:59,698
Everything is clear. False Alarm.
Again?
448
01:39:36,021 --> 01:39:40,697
I think, I applied for five
different jobs at once.
449
01:39:40,781 --> 01:39:46,936
It was probably more... I guess
I'm longing for one at all...
450
01:39:54,701 --> 01:40:01,652
Wake up. It's bedtime.
I didn't hear the last part.
451
01:41:58,461 --> 01:42:03,216
This is their camp.
We go in when the night comes.
452
01:42:03,301 --> 01:42:07,692
This is where the bomb is.
It has to be disarmed.
453
01:43:40,501 --> 01:43:44,619
G�r n�jagtig, hvad de siger, Tessie.
Jeg elsker dig.
454
01:43:44,701 --> 01:43:47,454
Anna er her ogs�, Carl.
455
01:45:16,981 --> 01:45:19,814
I can handle it.
Are you sure?
456
01:45:19,901 --> 01:45:23,132
Else I wouldn't say so.
Wouldn't you?
457
01:45:23,221 --> 01:45:26,896
What the hell do you mean?!
You know damn well what I mean!
458
01:45:46,821 --> 01:45:48,732
Yes there.
459
01:45:55,061 --> 01:45:58,019
Yes, Ulfsson here.
Yes.
460
01:45:58,101 --> 01:46:02,299
It's me, Sam.
Listen like you've never listened before, Sam.
461
01:47:11,291 --> 01:47:14,044
15 minutes... nu!
462
01:47:56,131 --> 01:47:59,680
After him!
463
01:51:58,251 --> 01:52:00,845
Everything alright?
Yes damnit.
464
01:52:01,011 --> 01:52:05,004
You've got four minutes.
465
01:52:06,571 --> 01:52:10,450
Nothing is right.
Hawkins must have modified the bomb.
466
01:52:17,171 --> 01:52:20,083
That counts for you also.
467
01:52:20,171 --> 01:52:23,880
Not with that hand! Get out of here now!
468
01:52:24,051 --> 01:52:27,009
It's an order!
469
01:53:50,371 --> 01:53:55,161
Didn't you hear what I said?
You know I never obey orders.
37602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.