Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,629 --> 00:00:03,054
THE FOLLOWING CONTENT MAY NOT BE
SUITABLE FOR VIEWERS UNDER 15.
2
00:00:03,093 --> 00:00:04,945
VIEWER DISCRETION IS ADVISED.
3
00:00:08,139 --> 00:00:11,310
Shall we take some questions now?
4
00:00:12,280 --> 00:00:13,309
Yes?
5
00:00:15,619 --> 00:00:18,090
What should I do
when I don't want to practice?
6
00:00:19,049 --> 00:00:20,820
Just practice.
7
00:00:20,820 --> 00:00:22,320
Who likes to practice?
8
00:00:22,820 --> 00:00:24,960
I don't like it, either.
9
00:00:25,460 --> 00:00:27,430
In my case,
10
00:00:28,399 --> 00:00:30,460
I really do try hard,
11
00:00:30,759 --> 00:00:34,430
but I feel that I can't keep up with
those who are talented.
12
00:00:35,700 --> 00:00:40,510
Do you think that
with hard work and effort,
13
00:00:40,770 --> 00:00:44,239
can you beat natural talent?
14
00:00:52,419 --> 00:00:54,319
Sadly, I must say that...
15
00:00:54,919 --> 00:00:58,730
music is a field in which
natural talent plays a big part.
16
00:00:59,359 --> 00:01:00,489
However...
17
00:01:02,929 --> 00:01:06,770
Being able to dream.
That's the greatest talent of all.
18
00:01:07,669 --> 00:01:09,700
If you add hard work to that,
19
00:01:09,769 --> 00:01:12,409
I'm very sure you will
achieve your dream.
20
00:01:19,109 --> 00:01:21,980
I'm really sorry to say that...
21
00:01:21,980 --> 00:01:25,490
it's time to end the talk concert.
22
00:01:25,549 --> 00:01:28,859
- No!
- Keep going!
23
00:01:28,919 --> 00:01:30,760
I'm sad our time has ended,
24
00:01:30,760 --> 00:01:33,260
but let's hope
and promise to meet again.
25
00:01:33,260 --> 00:01:36,559
To wrap things up, Mr. Park said...
26
00:01:36,559 --> 00:01:39,299
he'll play something for you all.
27
00:01:39,499 --> 00:01:40,870
What will you play?
28
00:01:51,850 --> 00:01:53,409
What shall I play that day?
29
00:01:53,950 --> 00:01:55,380
Is there anything you want to hear?
30
00:01:58,919 --> 00:02:00,490
"Träumerei".
31
00:02:04,290 --> 00:02:05,430
I think that...
32
00:02:06,430 --> 00:02:09,859
music belongs to those who listen.
33
00:02:11,329 --> 00:02:14,970
Even the same piece means
something else to each listener.
34
00:02:17,799 --> 00:02:20,339
When you play "Träumerei",
35
00:02:23,109 --> 00:02:24,910
I'm reminded of my dream.
36
00:02:26,750 --> 00:02:28,679
That's why I want to hear it again.
37
00:02:30,380 --> 00:02:32,149
Your "Träumerei".
38
00:02:36,119 --> 00:02:39,230
From Schumann's "Kinderszenen",
39
00:02:39,230 --> 00:02:40,530
"Träumerei".
40
00:02:56,040 --> 00:02:59,280
I'll play Chopin's Ballade No. 3.
41
00:03:09,660 --> 00:03:12,660
TALK CONCERT OF
PASSION AND SYMPATHY
42
00:03:13,560 --> 00:03:16,530
Okay, if you're ready. 1, 2, 3.
43
00:03:17,260 --> 00:03:18,470
Very nice.
44
00:03:18,700 --> 00:03:21,429
Thank you for sending the piano.
45
00:03:21,429 --> 00:03:23,500
- Well done.
- Good job.
46
00:03:23,500 --> 00:03:24,600
It's nothing.
47
00:03:27,139 --> 00:03:28,310
How did you find out?
48
00:03:29,380 --> 00:03:31,510
Was it something
I shouldn't have known?
49
00:03:34,810 --> 00:03:36,049
Ms. Chae.
50
00:03:38,290 --> 00:03:40,750
Can you help me clean up outside?
51
00:03:40,750 --> 00:03:42,290
Oh, sure.
52
00:03:44,359 --> 00:03:45,489
Excuse me.
53
00:03:48,730 --> 00:03:49,799
Let's go.
54
00:03:55,040 --> 00:03:56,769
Take that to storage.
55
00:04:05,709 --> 00:04:07,280
Why did you come this far?
56
00:04:09,320 --> 00:04:12,690
I agreed to do this out of goodwill.
57
00:04:13,549 --> 00:04:15,519
It gets awkward if you're involved.
58
00:04:16,019 --> 00:04:17,290
I got involved on purpose.
59
00:04:18,660 --> 00:04:20,329
They don't treat you with respect.
60
00:04:21,430 --> 00:04:22,899
I want them to
feel awkward around you.
61
00:04:24,700 --> 00:04:26,300
Why would they?
62
00:04:26,870 --> 00:04:28,339
It's you they can't deal with.
63
00:04:30,500 --> 00:04:31,639
Let's go.
64
00:04:33,440 --> 00:04:34,670
I wanted to hear it.
65
00:04:38,110 --> 00:04:39,250
"Träumerei".
66
00:04:47,519 --> 00:04:49,060
You said you'd never play it again.
67
00:04:52,089 --> 00:04:53,630
That hurt me too much.
68
00:04:58,570 --> 00:04:59,800
"Träumerei"...
69
00:05:01,200 --> 00:05:03,769
is just one of many piano pieces.
70
00:05:04,800 --> 00:05:05,940
That's it.
71
00:05:07,539 --> 00:05:09,310
Not playing it doesn't hurt anyone,
72
00:05:10,039 --> 00:05:11,779
and playing it makes no difference.
73
00:05:14,209 --> 00:05:15,719
It meant nothing at all...
74
00:05:17,649 --> 00:05:18,750
to you?
75
00:05:20,389 --> 00:05:21,519
Not anymore.
76
00:05:24,860 --> 00:05:25,959
Why not?
77
00:05:28,800 --> 00:05:30,130
Why not anymore?
78
00:05:31,630 --> 00:05:32,800
It should have no meaning.
79
00:05:35,740 --> 00:05:37,670
Because there can be no meaning...
80
00:05:38,810 --> 00:05:40,209
between you and me.
81
00:05:48,450 --> 00:05:49,849
For a long time,
82
00:05:54,589 --> 00:05:55,760
that piece...
83
00:05:58,459 --> 00:05:59,659
No, you.
84
00:06:02,459 --> 00:06:04,130
You meant a lot to me.
85
00:06:07,329 --> 00:06:08,899
If I said this to you,
86
00:06:10,000 --> 00:06:11,839
what face would you make?
87
00:06:12,570 --> 00:06:13,870
What would you say?
88
00:06:15,279 --> 00:06:17,380
I wondered and forgot
hundreds of times...
89
00:06:18,779 --> 00:06:19,979
on my own.
90
00:06:24,719 --> 00:06:25,889
But Jung Kyung...
91
00:06:25,889 --> 00:06:27,149
I love you.
92
00:06:37,159 --> 00:06:38,260
No.
93
00:06:40,870 --> 00:06:42,599
I pleaded with you.
94
00:06:46,170 --> 00:06:47,909
I asked, as a favor.
95
00:06:51,279 --> 00:06:52,510
We'll break up.
96
00:06:55,180 --> 00:06:57,180
- What?
- I know you can't hurt others.
97
00:06:58,849 --> 00:06:59,950
I'll do it.
98
00:07:02,589 --> 00:07:03,959
I'll hurt him...
99
00:07:05,260 --> 00:07:06,389
and come to you.
100
00:07:10,659 --> 00:07:12,099
You love me too.
101
00:07:21,139 --> 00:07:22,310
Don't go.
102
00:07:23,409 --> 00:07:24,839
- Don't leave.
- Stay there.
103
00:07:35,019 --> 00:07:36,089
Endure it.
104
00:07:37,620 --> 00:07:38,990
I endured it too.
105
00:07:41,089 --> 00:07:42,200
You do the same.
106
00:07:55,680 --> 00:07:56,779
Song Ah.
107
00:07:58,880 --> 00:08:00,610
If you're done, let's go.
108
00:08:01,680 --> 00:08:02,750
Okay.
109
00:08:10,589 --> 00:08:18,599
EPISODE 5: ACCELERANDO,
ACCELERATING
110
00:08:20,500 --> 00:08:23,240
- You did well today.
- Not at all. It's my job.
111
00:08:37,520 --> 00:08:38,690
Goodbye.
112
00:08:46,560 --> 00:08:47,660
Thank you.
113
00:08:55,540 --> 00:08:57,540
You did well today.
114
00:08:59,310 --> 00:09:00,440
You too.
115
00:09:05,379 --> 00:09:09,450
Actually, I felt disheartened
ever since I got here.
116
00:09:10,749 --> 00:09:13,420
They're just middle-school students
in their teens,
117
00:09:13,920 --> 00:09:15,459
but they're so admirable.
118
00:09:16,560 --> 00:09:20,329
They all fight intensely
to realize their dreams.
119
00:09:23,329 --> 00:09:25,499
I think that having talent...
120
00:09:26,229 --> 00:09:27,629
is a blessing.
121
00:09:29,140 --> 00:09:31,339
I'm so jealous.
122
00:09:34,410 --> 00:09:37,910
It's more of a blessing
to not be talented.
123
00:09:39,479 --> 00:09:40,509
Pardon?
124
00:09:42,420 --> 00:09:44,650
If I weren't talented,
125
00:09:45,650 --> 00:09:46,749
then...
126
00:09:47,650 --> 00:09:50,619
maybe everything
would've been better.
127
00:09:51,959 --> 00:09:53,859
I think so very often.
128
00:09:55,359 --> 00:09:56,499
Joon Young.
129
00:10:00,499 --> 00:10:02,540
Didn't you hear
what the student said?
130
00:10:05,170 --> 00:10:09,079
So many people struggle
because they lack talent...
131
00:10:10,239 --> 00:10:13,249
even though they like something
and try hard.
132
00:10:15,379 --> 00:10:18,119
Not everyone is talented like you.
133
00:10:20,320 --> 00:10:22,959
You don't know what it's like
to lack talent...
134
00:10:25,989 --> 00:10:28,089
and said that dreaming
is the greatest talent,
135
00:10:29,629 --> 00:10:31,099
and that if one dreams and tries,
136
00:10:32,200 --> 00:10:34,530
one can achieve their dream?
137
00:10:39,570 --> 00:10:41,810
Do you even know how one feels...
138
00:10:43,780 --> 00:10:44,940
to lack talent?
139
00:11:25,280 --> 00:11:26,420
What?
140
00:11:27,089 --> 00:11:29,459
You'll major music
instead of getting a job?
141
00:11:30,560 --> 00:11:32,229
You lost your mind.
142
00:11:33,030 --> 00:11:34,489
I haven't lost my mind.
143
00:11:35,160 --> 00:11:37,060
I thought very seriously.
144
00:11:38,629 --> 00:11:39,670
Song Ah.
145
00:11:41,800 --> 00:11:43,739
I ask because I'm not sure.
146
00:11:45,810 --> 00:11:46,910
Are you...
147
00:11:48,170 --> 00:11:49,910
even talented at playing the violin?
148
00:11:53,650 --> 00:11:55,410
Are you talented at
playing the violin?
149
00:11:56,920 --> 00:11:59,890
Don't come last in your class then!
150
00:12:07,259 --> 00:12:10,700
It's more of a blessing
to not be talented.
151
00:12:15,430 --> 00:12:18,839
I'd never even wanted or even...
152
00:12:19,670 --> 00:12:21,209
dreamed of having...
153
00:12:22,070 --> 00:12:23,709
that level of talent.
154
00:12:24,739 --> 00:12:26,310
I sometimes wonder...
155
00:12:28,609 --> 00:12:31,079
what did I do so wrong
in my previous life...
156
00:12:33,890 --> 00:12:35,290
that I'm doing this right now?
157
00:12:36,320 --> 00:12:37,459
So why is it that...
158
00:12:39,759 --> 00:12:42,160
when you achieved your dream
with your talent,
159
00:12:43,060 --> 00:12:44,959
you don't seem happy?
160
00:12:46,869 --> 00:12:47,999
Did you...
161
00:12:49,469 --> 00:12:53,040
never really love the talent that...
162
00:12:53,570 --> 00:12:54,940
you're born with?
163
00:13:55,170 --> 00:13:58,270
LEE JUNG KYUNG, JULY 15, 2009
164
00:14:00,239 --> 00:14:03,310
I heard Jo Su An's dad is the CEO
of Jo and Jung Law Firm.
165
00:14:04,180 --> 00:14:07,680
Gosh, I'm so jealous of people
born with a silver spoon.
166
00:14:08,009 --> 00:14:09,780
She's using a professor of
Seoryeong University...
167
00:14:09,780 --> 00:14:10,879
as her accompanist.
168
00:14:11,979 --> 00:14:14,550
She's smart as well as
from a wealthy family.
169
00:14:15,550 --> 00:14:18,290
It's a good thing to get acquainted
with Professor Yoo.
170
00:14:18,359 --> 00:14:20,890
Look how well
Park Joon Young ended up.
171
00:14:20,989 --> 00:14:22,859
Professor Yoo is the one
who's truly talented.
172
00:14:23,030 --> 00:14:26,400
Mr. Park is a natural-born genius.
173
00:14:26,469 --> 00:14:28,629
I'm not sure about
Professor Yoo though.
174
00:14:28,629 --> 00:14:30,540
When Joon Young was admitted
to the arts middle school,
175
00:14:30,540 --> 00:14:32,969
he was ranked about 10th
in the piano performance test...
176
00:14:32,969 --> 00:14:35,839
out of about 50 or 60 students.
He was pretty ordinary.
177
00:14:36,109 --> 00:14:37,440
No way.
178
00:14:37,810 --> 00:14:38,810
KDB HYUNDAI BANK
179
00:14:38,810 --> 00:14:42,009
You can't get a credit loan
since you're a freelancer.
180
00:14:43,550 --> 00:14:44,650
Hey, Joon Young.
181
00:14:48,690 --> 00:14:49,920
It really is you.
182
00:14:50,119 --> 00:14:51,119
Hello.
183
00:14:51,520 --> 00:14:53,859
It's been so long.
How have you been?
184
00:14:53,930 --> 00:14:55,859
This is Intern Kim Hae Na,
185
00:14:55,859 --> 00:14:57,099
who's in charge of
today's performance.
186
00:14:57,530 --> 00:14:59,099
Ms. Jo, you know her, right?
187
00:14:59,400 --> 00:15:02,770
Yes. Goodness,
you're an intern here?
188
00:15:03,200 --> 00:15:04,200
What?
189
00:15:04,770 --> 00:15:06,209
Oh, yes.
190
00:15:08,509 --> 00:15:09,579
I see.
191
00:15:11,310 --> 00:15:13,150
It's almost impossible...
192
00:15:13,150 --> 00:15:16,550
for a poor kid to receive attention
at an arts middle school.
193
00:15:16,719 --> 00:15:18,119
On top of that, Joon Young...
194
00:15:18,119 --> 00:15:20,920
isn't the type to try to stand out
in order to survive.
195
00:15:21,020 --> 00:15:24,489
But Professor Yoo recognized
his talent right away.
196
00:15:25,089 --> 00:15:28,290
It's true our foundation
introduced them by chance at first,
197
00:15:28,859 --> 00:15:31,400
but after that, Joon Young dominated
the competitions...
198
00:15:31,400 --> 00:15:33,430
and won second place in
the Chopin Competition.
199
00:15:34,099 --> 00:15:37,369
That's why whom you meet
as a teacher is really important.
200
00:15:37,369 --> 00:15:38,469
I see.
201
00:15:38,640 --> 00:15:40,640
Professor Yoo was Joon Young's
only teacher...
202
00:15:40,640 --> 00:15:42,339
since he was in middle school.
203
00:15:42,879 --> 00:15:45,339
They must be really close
to each other.
204
00:15:47,009 --> 00:15:48,509
How have you been, sir?
205
00:15:48,509 --> 00:15:49,650
I've been doing fine.
206
00:15:50,320 --> 00:15:52,320
I just came back after
a performance in LA.
207
00:15:52,320 --> 00:15:54,619
- Oh.
- I heard you're taking a year off.
208
00:15:55,219 --> 00:15:56,719
- Yes.
- I see.
209
00:15:57,890 --> 00:15:59,930
I have a performance
at Kyunghoo tonight.
210
00:16:00,530 --> 00:16:02,560
I'm playing for Mr. Jo's
daughter's recital.
211
00:16:02,729 --> 00:16:04,930
- I see.
- Don't you know Mr. Jo well?
212
00:16:04,930 --> 00:16:06,329
He used to help you out a lot.
213
00:16:06,999 --> 00:16:09,040
You should come to say hi.
214
00:16:09,869 --> 00:16:11,739
I'll see you there later then.
215
00:16:15,979 --> 00:16:18,239
Wipe that grim expression
of your face.
216
00:16:18,780 --> 00:16:19,810
You punk.
217
00:16:25,020 --> 00:16:26,989
I heard Jung Kyung applied
for Seoryeong University.
218
00:16:28,890 --> 00:16:32,219
I knew it. She's on a totally
different level.
219
00:16:33,190 --> 00:16:35,259
How can you know everything
when you don't even play?
220
00:16:35,430 --> 00:16:37,359
Word gets around fast in this field.
221
00:16:38,400 --> 00:16:40,599
The story of you
and Jung Kyung dating...
222
00:16:41,099 --> 00:16:42,670
has practically become
a fairy tale.
223
00:16:43,869 --> 00:16:46,640
So how does it end?
Will you become the male Cinderella?
224
00:16:47,469 --> 00:16:48,869
I don't like Cinderella.
225
00:16:50,140 --> 00:16:51,509
I'm just joking.
226
00:16:53,009 --> 00:16:54,109
What's the problem?
227
00:16:55,249 --> 00:16:56,280
What?
228
00:16:57,520 --> 00:16:59,950
Your cello. What's the problem?
229
00:17:06,430 --> 00:17:07,859
Do you have another guest after me?
230
00:17:22,809 --> 00:17:24,910
INFORMATION FOR LOCKERS
231
00:18:05,120 --> 00:18:06,450
Yes, Jung Kyung.
232
00:18:09,289 --> 00:18:10,319
What?
233
00:18:10,920 --> 00:18:13,190
Yes, I'll be the only one
attending today's performance.
234
00:18:15,590 --> 00:18:18,559
Don't worry. She'll be better
if she gets some rest.
235
00:18:19,469 --> 00:18:22,400
Oh. Okay, then.
236
00:18:22,499 --> 00:18:25,140
I'll see you later. Okay.
237
00:18:40,519 --> 00:18:41,749
Hey, Joon Young.
238
00:18:43,519 --> 00:18:44,559
Today?
239
00:18:44,559 --> 00:18:46,559
TEAM LEADER, CHA YOUNG IN
240
00:18:46,559 --> 00:18:48,130
There aren't any tickets anyway.
241
00:18:48,130 --> 00:18:50,200
Mr. Jo bought
all the leftover tickets.
242
00:18:51,299 --> 00:18:52,360
Wait.
243
00:18:54,130 --> 00:18:55,229
Wait a minute.
244
00:18:57,440 --> 00:19:00,009
Why did you quit playing?
You were good at it.
245
00:19:01,569 --> 00:19:04,180
You were good at it.
Are you mocking me or what?
246
00:19:04,840 --> 00:19:06,380
Only when I was at
Seoryeong University.
247
00:19:08,809 --> 00:19:11,620
Well, during middle school
and high school,
248
00:19:12,150 --> 00:19:14,549
I was busy with competitions,
performance tests, and exams.
249
00:19:15,719 --> 00:19:18,519
I had no time to think,
so I just kept playing.
250
00:19:19,729 --> 00:19:21,190
But after going to college,
251
00:19:21,959 --> 00:19:23,630
I didn't want to practice anymore.
252
00:19:24,630 --> 00:19:27,900
And after about two or three months,
253
00:19:29,340 --> 00:19:31,700
I heard someone playing the violin
from somewhere.
254
00:19:36,709 --> 00:19:39,880
She wasn't that good,
but she played so hard.
255
00:19:41,279 --> 00:19:43,219
She said it was her hobby
since elementary school.
256
00:19:44,650 --> 00:19:45,950
So I asked her later...
257
00:19:47,719 --> 00:19:49,289
why she played so hard.
258
00:19:51,559 --> 00:19:52,729
What did she say?
259
00:19:55,390 --> 00:19:56,459
She said she liked it.
260
00:19:58,100 --> 00:19:59,200
Playing the violin.
261
00:19:59,769 --> 00:20:00,969
Since I like it.
262
00:20:03,140 --> 00:20:04,769
I want to continue playing...
263
00:20:06,209 --> 00:20:07,509
and get better at it.
264
00:20:08,569 --> 00:20:11,309
She said she wanted to
continue playing and get better.
265
00:20:13,049 --> 00:20:14,180
That's when I realized it.
266
00:20:14,749 --> 00:20:17,779
That I was just a person...
267
00:20:18,850 --> 00:20:20,789
who liked playing the violin
at a certain level.
268
00:20:23,259 --> 00:20:26,090
I tried to love playing it like her,
269
00:20:29,430 --> 00:20:30,559
but it wasn't easy.
270
00:20:33,769 --> 00:20:35,529
That's why I quit.
271
00:20:45,680 --> 00:20:48,380
It really takes courage
to quit though.
272
00:20:49,749 --> 00:20:50,979
You were very brave.
273
00:20:53,920 --> 00:20:54,950
I'm enjoying...
274
00:20:55,950 --> 00:20:57,059
my work.
275
00:20:58,120 --> 00:21:00,559
The more I do it,
the more I want to get better...
276
00:21:02,160 --> 00:21:03,660
and become the best.
277
00:21:04,559 --> 00:21:05,900
I want to do it
for the rest of my life.
278
00:21:09,400 --> 00:21:10,640
Do you know how it feels...
279
00:21:10,640 --> 00:21:12,739
when your heart races
just by thinking about it?
280
00:21:20,350 --> 00:21:21,350
I do.
281
00:21:22,049 --> 00:21:23,580
Yes, it's that feeling.
282
00:21:24,719 --> 00:21:25,749
What?
283
00:21:26,519 --> 00:21:28,519
I wasn't particularly brave.
284
00:21:29,319 --> 00:21:30,390
That was...
285
00:21:31,420 --> 00:21:32,519
just it.
286
00:21:33,989 --> 00:21:35,759
What could I do when my heart
kept racing?
287
00:21:36,259 --> 00:21:37,529
I had to keep going forward.
288
00:21:46,170 --> 00:21:48,670
Hello. May I have your name?
289
00:21:52,380 --> 00:21:53,650
Here is your ticket.
290
00:21:53,650 --> 00:21:55,979
- Enjoy the performance.
- Thank you.
291
00:21:55,979 --> 00:21:57,120
Do you need a program book...
292
00:22:00,620 --> 00:22:01,650
Oh...
293
00:22:03,719 --> 00:22:04,989
Hello.
294
00:22:05,690 --> 00:22:06,830
Hello.
295
00:22:09,529 --> 00:22:10,830
Did you reserve a ticket?
296
00:22:11,959 --> 00:22:13,830
I have a ticket.
297
00:22:14,900 --> 00:22:16,299
How have you been?
298
00:22:20,309 --> 00:22:21,410
Good.
299
00:22:22,640 --> 00:22:23,709
Oh, here.
300
00:22:29,450 --> 00:22:31,979
Joon Young, you're here.
Come with me for a second.
301
00:22:34,819 --> 00:22:36,620
- Here is your program book.
- Thank you.
302
00:22:36,620 --> 00:22:37,660
Thank you.
303
00:22:37,819 --> 00:22:39,729
You reviewed Joon Young's
contract...
304
00:22:39,729 --> 00:22:41,360
with his management agency.
305
00:22:41,590 --> 00:22:43,430
Do you know it's already been
seven years?
306
00:22:44,200 --> 00:22:47,200
Since he moved to Berlin right away
after signing the contract.
307
00:22:48,729 --> 00:22:50,999
- Has it really been that long?
- Yes.
308
00:22:51,440 --> 00:22:54,870
Su An went to all of
your New York performances.
309
00:22:55,239 --> 00:22:56,440
Oh, gosh.
310
00:22:56,979 --> 00:22:59,950
Don't forget to say hi
and take a photo later.
311
00:23:00,049 --> 00:23:01,049
Okay.
312
00:23:01,049 --> 00:23:03,420
We should get dinner sometime.
313
00:23:04,450 --> 00:23:08,219
Ma'am, Su An said she didn't bring
her performance shoes.
314
00:23:08,289 --> 00:23:11,059
Oh, no. She came in slippers.
315
00:23:11,059 --> 00:23:13,789
What shall we do?
Is there a shoe store nearby?
316
00:23:14,360 --> 00:23:15,430
No.
317
00:23:15,959 --> 00:23:17,499
What's her shoe size?
318
00:23:17,900 --> 00:23:19,100
230mm.
319
00:23:19,100 --> 00:23:20,330
I wear the same size.
320
00:23:25,999 --> 00:23:29,009
It won't show when I'm standing.
I'll wear these.
321
00:23:29,940 --> 00:23:31,209
I'm glad.
322
00:23:34,509 --> 00:23:36,549
I think we met before.
323
00:23:37,549 --> 00:23:39,719
Oh, well, maybe...
324
00:23:39,819 --> 00:23:42,319
Song Ah majors in violin
at Seoryeong University.
325
00:23:42,319 --> 00:23:43,759
In the same year as Hae Na.
326
00:23:45,289 --> 00:23:47,390
I think we took the same lecture.
327
00:23:47,390 --> 00:23:49,559
You failed the entrance exam
3 or 4 times, didn't you?
328
00:23:51,759 --> 00:23:53,029
Yes.
329
00:23:54,529 --> 00:23:56,170
You're still playing.
330
00:24:04,180 --> 00:24:06,580
Ms. Cha, let's go.
331
00:24:17,459 --> 00:24:19,059
She's always last in her class.
332
00:24:19,690 --> 00:24:23,200
Is everyone who majors violin
at Seoryeong a violinist?
333
00:24:23,200 --> 00:24:25,799
Jo Su An, don't mind others
and warm up your fingers.
334
00:24:35,039 --> 00:24:39,209
Song Ah. It's not always good
to keep it inside.
335
00:24:39,680 --> 00:24:41,979
Regardless of who her parents are,
336
00:24:42,350 --> 00:24:43,950
what's rude is rude.
337
00:24:46,289 --> 00:24:48,489
Su An has to go on stage soon.
338
00:24:50,259 --> 00:24:52,390
The performer is most important.
339
00:25:00,499 --> 00:25:01,630
Joon Young.
340
00:25:03,170 --> 00:25:05,299
- Is everything okay?
- Yes.
341
00:25:05,539 --> 00:25:07,370
Song Ah really averted a disaster.
342
00:25:07,709 --> 00:25:08,769
She did.
343
00:25:09,809 --> 00:25:11,239
I should give you your ticket.
344
00:25:15,350 --> 00:25:16,420
Here.
345
00:25:16,420 --> 00:25:19,150
- Thank you.
- It's fine. Go on inside.
346
00:25:20,120 --> 00:25:21,319
What about you?
347
00:25:21,319 --> 00:25:23,319
This isn't my ticket.
348
00:25:23,660 --> 00:25:24,959
There she comes.
349
00:25:27,959 --> 00:25:30,130
Hurry. The recital starts soon.
350
00:25:43,440 --> 00:25:44,809
I didn't know you'd come.
351
00:27:14,029 --> 00:27:15,100
Min Seong.
352
00:27:56,440 --> 00:27:57,610
I have to go.
353
00:28:02,080 --> 00:28:03,479
- Thank you.
- Thanks so much for coming.
354
00:28:03,479 --> 00:28:05,549
You did so well. I'm jealous.
355
00:28:08,190 --> 00:28:09,690
Did you lock your dressing room?
356
00:28:09,759 --> 00:28:10,920
Your violin's there.
357
00:28:11,160 --> 00:28:12,759
It's fine. Someone's watching it.
358
00:28:12,759 --> 00:28:13,930
Congratulations.
359
00:28:14,330 --> 00:28:16,190
- Thank you.
- You both made it.
360
00:28:25,340 --> 00:28:27,110
I should've painted my toenails.
361
00:28:31,039 --> 00:28:32,680
She's always last in her class.
362
00:28:33,209 --> 00:28:36,580
Is everyone who majors violin
at Seoryeong a violinist?
363
00:28:43,819 --> 00:28:44,989
Where are you?
364
00:28:49,959 --> 00:28:51,229
I'm in the rehearsal room.
365
00:28:51,229 --> 00:28:52,729
I'M IN THE REHEARSAL ROOM.
366
00:29:04,509 --> 00:29:06,209
Congratulations. You looked amazing.
367
00:29:06,440 --> 00:29:08,080
Thank you, Jung Kyung.
368
00:29:08,979 --> 00:29:10,450
This is Lee Jung Kyung.
369
00:29:11,950 --> 00:29:14,150
She just got her PhD from Juilliard.
370
00:29:14,749 --> 00:29:17,559
Hello. I heard a lot about you
from your grandmother.
371
00:29:17,559 --> 00:29:18,559
Hello.
372
00:29:18,559 --> 00:29:21,130
I was hoping to meet you one day.
373
00:29:21,729 --> 00:29:24,959
Oh, I saw you
not long ago in New York.
374
00:29:25,160 --> 00:29:26,400
- Me?
- Yes.
375
00:29:26,769 --> 00:29:29,100
You were at Park Joon Young's
recital, weren't you?
376
00:29:32,840 --> 00:29:35,569
I rushed after you to say hi
after the recital,
377
00:29:35,769 --> 00:29:38,940
but I couldn't because you
went to Mr. Park's dressing room.
378
00:29:40,680 --> 00:29:41,950
Oh, that day.
379
00:29:44,479 --> 00:29:46,690
Where is Joon Young?
380
00:29:46,989 --> 00:29:49,019
You watched the recital together.
381
00:29:54,789 --> 00:29:55,890
Mr. Jo.
382
00:29:56,830 --> 00:29:58,259
Congratulations.
383
00:29:59,229 --> 00:30:00,569
Congratulations.
384
00:30:01,069 --> 00:30:03,799
- Su An, you were amazing today.
- Thank you.
385
00:30:04,569 --> 00:30:05,900
You must be so pleased.
386
00:30:58,860 --> 00:30:59,930
Yes?
387
00:31:05,700 --> 00:31:06,799
Song Ah.
388
00:31:10,640 --> 00:31:11,999
Why are you here?
389
00:31:14,539 --> 00:31:15,610
Here you go.
390
00:31:26,519 --> 00:31:27,719
I'm sorry it took a while.
391
00:31:38,400 --> 00:31:43,769
TO VIOLINIST MS. CHAE SONG AH
392
00:32:03,492 --> 00:32:07,150
THE NEXT EPISODE WILL AIR SOON
393
00:32:19,439 --> 00:32:20,540
I...
394
00:32:23,669 --> 00:32:24,870
like you.
395
00:32:47,199 --> 00:32:48,570
Why aren't you saying anything?
396
00:32:52,800 --> 00:32:53,900
You heard me.
397
00:32:59,140 --> 00:33:00,610
You heard me right.
398
00:33:01,009 --> 00:33:03,280
- That night...
- Is it your first time here?
399
00:33:07,620 --> 00:33:08,719
What do you think?
400
00:33:10,820 --> 00:33:12,919
Didn't you say
you wanted to come here?
401
00:33:19,659 --> 00:33:21,530
But there's nothing much to it,
right?
402
00:33:30,310 --> 00:33:32,009
Don't you think
this is a similar situation?
403
00:33:35,650 --> 00:33:36,810
You're just curious.
404
00:33:40,449 --> 00:33:41,580
You and I...
405
00:33:49,830 --> 00:33:51,459
You and I have both...
406
00:33:59,070 --> 00:34:00,199
been together...
407
00:34:01,739 --> 00:34:03,110
for so long.
408
00:34:10,679 --> 00:34:12,550
It's because you're just curious.
409
00:34:14,780 --> 00:34:15,889
I understand.
410
00:34:22,959 --> 00:34:25,360
- Hyeon Ho.
- Everything's the same.
411
00:34:28,999 --> 00:34:30,130
Once you make that choice,
412
00:34:32,999 --> 00:34:34,240
you'll regret it.
413
00:34:38,010 --> 00:34:39,780
It'll be more uncomfortable...
414
00:34:41,809 --> 00:34:43,010
and you won't like it.
415
00:34:47,479 --> 00:34:48,550
If...
416
00:34:50,050 --> 00:34:51,389
you're really curious,
417
00:34:53,720 --> 00:34:54,919
you can go shortly.
418
00:34:57,660 --> 00:34:59,030
You can get some fresh air.
419
00:35:02,599 --> 00:35:03,669
But...
420
00:35:12,010 --> 00:35:13,380
please don't leave me.
421
00:35:26,360 --> 00:35:27,490
Hyeon Ho.
422
00:35:33,260 --> 00:35:34,700
Let's end it now.
423
00:35:45,380 --> 00:35:46,479
I'm sorry.
424
00:35:59,220 --> 00:36:00,419
I'll pretend I didn't hear that.
425
00:36:06,360 --> 00:36:07,430
Why?
426
00:36:10,099 --> 00:36:11,200
What?
427
00:36:11,999 --> 00:36:13,340
I envy you.
428
00:36:15,439 --> 00:36:17,169
You pretend not to hear anything...
429
00:36:18,680 --> 00:36:20,010
and pretend as if...
430
00:36:21,979 --> 00:36:23,110
nothing ever happened.
431
00:36:24,780 --> 00:36:26,749
I hope you're happy
with your choice.
432
00:36:28,550 --> 00:36:29,650
Min Seong.
433
00:36:29,749 --> 00:36:32,289
Why don't you just pretend
that I don't even exist?
434
00:36:34,619 --> 00:36:35,760
Min Seong.
435
00:36:36,889 --> 00:36:39,760
I can't believe I liked
a person like you.
436
00:36:41,930 --> 00:36:42,999
Let go of me.
437
00:38:24,400 --> 00:38:28,740
This will be the end of
the 37th general meeting...
438
00:38:28,740 --> 00:38:31,709
of the Korean Violin Teacher's
Association.
439
00:38:38,919 --> 00:38:40,280
- Have a good day.
- Bye.
440
00:38:45,860 --> 00:38:47,990
I didn't know
you were coming today.
441
00:38:48,189 --> 00:38:49,829
You still seem very devoted.
442
00:38:50,990 --> 00:38:53,400
Just because I retired doesn't mean
I'm not a teacher.
443
00:38:53,630 --> 00:38:55,499
Everyone says there's still
no teacher like me...
444
00:38:55,499 --> 00:38:57,400
and there won't be in the future.
445
00:39:00,800 --> 00:39:02,139
Thank you.
446
00:39:02,269 --> 00:39:04,410
- We'll have three seolleongtangs.
- Okay.
447
00:39:04,869 --> 00:39:07,180
Gosh, can't they stop sending
these things?
448
00:39:07,639 --> 00:39:09,650
I don't understand why
they keep doing it.
449
00:39:09,910 --> 00:39:11,010
Is that for J Chamber?
450
00:39:11,910 --> 00:39:14,450
I received an invitation too.
They send it out to everyone.
451
00:39:14,619 --> 00:39:17,550
The chamber orchestra by
Professor Song of our school?
452
00:39:17,720 --> 00:39:19,860
You attend Seoryeong University,
right?
453
00:39:20,860 --> 00:39:23,090
Then can you please protest
to your school...
454
00:39:23,090 --> 00:39:24,090
to stop doing this type of stuff?
455
00:39:24,430 --> 00:39:25,959
Professor Song's pupils...
456
00:39:25,959 --> 00:39:28,559
devote everything to become
members of that orchestra.
457
00:39:28,900 --> 00:39:30,570
They have to become members
at least...
458
00:39:30,570 --> 00:39:31,599
to have connections here and there.
459
00:39:32,200 --> 00:39:34,700
They're not even good at playing.
Why do they keep doing it?
460
00:39:35,939 --> 00:39:38,709
You don't know why Professor Song
continues with J Chamber?
461
00:39:41,309 --> 00:39:43,380
- Listen carefully.
- Here he goes again.
462
00:39:43,880 --> 00:39:45,880
Professors from the music department
need to perform each year...
463
00:39:45,880 --> 00:39:47,720
instead of writing dissertations.
464
00:39:47,820 --> 00:39:50,650
But most of them stop practicing
once they become professors.
465
00:39:50,849 --> 00:39:53,760
You're right. Our professor's
performance is seriously...
466
00:39:54,389 --> 00:39:57,189
How can they play for 90 minutes
if they're not good enough?
467
00:39:57,360 --> 00:40:00,400
But no orchestra will invite them,
so that's out of the question too.
468
00:40:00,400 --> 00:40:02,930
They eventually have to opt for
chamber music. But the problem is,
469
00:40:02,930 --> 00:40:04,800
Professor Song has been...
470
00:40:05,130 --> 00:40:06,840
a professor for about...
471
00:40:08,070 --> 00:40:09,939
30 years, right?
472
00:40:09,939 --> 00:40:12,240
So she probably hasn't practiced
for 30 years.
473
00:40:13,010 --> 00:40:16,309
Then she can't play in
small-sized trios...
474
00:40:16,309 --> 00:40:17,650
or string quartets either.
475
00:40:17,650 --> 00:40:18,780
Then what's left?
476
00:40:18,780 --> 00:40:20,079
- A chamber.
- A chamber.
477
00:40:21,150 --> 00:40:22,749
So she gathers a few dozen of
her pupils...
478
00:40:22,749 --> 00:40:24,450
to establish a chamber and performs.
479
00:40:24,689 --> 00:40:26,289
So it's actually a disguise
in a way.
480
00:40:26,389 --> 00:40:28,490
Really? That was what it was?
481
00:40:28,490 --> 00:40:30,329
Do people even buy their tickets?
482
00:40:30,329 --> 00:40:31,329
Tickets?
483
00:40:31,959 --> 00:40:35,630
The pupils of all her pupils
are all forced to buy them.
484
00:40:36,470 --> 00:40:37,570
Anyhow, it's a deep-rooted custom...
485
00:40:37,570 --> 00:40:38,570
that's been passed down
to generations.
486
00:40:59,189 --> 00:41:02,660
Come watch our chamber orchestra
if you have time.
487
00:41:04,660 --> 00:41:08,099
When will you retire
if you're busy with your chamber?
488
00:41:09,099 --> 00:41:11,999
My students are volunteering
to play for the chamber,
489
00:41:11,999 --> 00:41:13,070
so there will be no problem.
490
00:41:13,740 --> 00:41:16,939
And their families are all lining up
to sponsor us.
491
00:41:18,570 --> 00:41:21,240
My assistant is so good at her work.
492
00:41:22,309 --> 00:41:24,809
I'm so fortunate to have
great people around me.
493
00:41:27,050 --> 00:41:28,320
Oh, right.
494
00:41:28,650 --> 00:41:32,220
I heard your assistant is going
abroad for her doctor´s degree.
495
00:41:33,389 --> 00:41:36,030
I guess she's leaving because
she wants another teacher.
496
00:41:37,289 --> 00:41:40,360
Yes. I strongly recommended it
to her.
497
00:41:41,160 --> 00:41:42,869
I shouldn't keep such a talented
person like her...
498
00:41:42,869 --> 00:41:44,030
in this small country.
499
00:41:44,329 --> 00:41:46,269
That's not right as a teacher.
500
00:41:52,479 --> 00:41:55,410
Among my students is a girl
named Lee Jung Kyung.
501
00:41:56,079 --> 00:41:57,610
She's the daughter of
Kyunghoo Group.
502
00:41:58,479 --> 00:42:00,849
She'll apply for my position soon.
503
00:42:02,820 --> 00:42:06,059
- So?
- You should get along with her.
504
00:42:07,360 --> 00:42:10,789
You don't have a chamber
to sponsor you anyway,
505
00:42:11,030 --> 00:42:13,599
but it would be helpful to
get acquainted with her family.
506
00:42:14,729 --> 00:42:18,269
If you don't have any connections,
you should try to make one.
507
00:42:24,139 --> 00:42:27,680
- Gosh, Professor Song.
- It's been a long time.
508
00:42:28,380 --> 00:42:30,150
- It's so nice to meet you.
- Yes.
509
00:42:30,410 --> 00:42:31,579
You haven't changed a bit.
510
00:42:31,579 --> 00:42:34,249
Stop flattering me.
You look great too.
511
00:42:34,519 --> 00:42:36,090
- Thank you.
- Thank you.
512
00:42:36,590 --> 00:42:38,289
It's so pretty.
513
00:42:38,289 --> 00:42:40,220
We should eat stuff like this
on the weekend.
514
00:42:40,419 --> 00:42:42,160
I'm so bored of cafeteria food.
515
00:42:42,160 --> 00:42:43,990
Let's eat. This is on me.
516
00:42:47,200 --> 00:42:49,300
- I got rejected.
- What?
517
00:42:49,999 --> 00:42:52,999
I told Dong Yun that I liked him,
and he rejected me.
518
00:43:03,349 --> 00:43:04,749
What's wrong with it?
519
00:43:06,650 --> 00:43:09,519
Do you see this stick in here?
520
00:43:10,749 --> 00:43:12,689
This is called a sound post.
521
00:43:12,990 --> 00:43:15,419
I'll adjust this and
match the balance.
522
00:43:15,689 --> 00:43:16,689
Okay.
523
00:43:18,459 --> 00:43:20,459
You should've told me sooner
if it sounded strange.
524
00:43:20,760 --> 00:43:22,630
Tomorrow's the audition.
Why tell me today?
525
00:43:25,900 --> 00:43:28,970
Instruments tend to be
unpredictable.
526
00:43:31,209 --> 00:43:32,410
What are you auditioning for?
527
00:43:32,410 --> 00:43:34,240
The Kyunghoo Young Artist Audition.
528
00:43:34,979 --> 00:43:36,280
Really?
529
00:43:36,780 --> 00:43:38,550
I have a good friend
who works there.
530
00:43:39,749 --> 00:43:42,320
Really? What's her name?
531
00:43:43,189 --> 00:43:44,419
Chae Song Ah.
532
00:43:47,220 --> 00:43:49,990
I don't know who that is.
Do you know?
533
00:43:53,360 --> 00:43:55,099
She's really pretty.
534
00:43:56,229 --> 00:43:57,570
How can you not know?
535
00:43:58,200 --> 00:43:59,439
What do you think is
the worst answer...
536
00:43:59,439 --> 00:44:00,900
when you tell someone
you like them?
537
00:44:02,570 --> 00:44:05,039
"I don't like you. I'm sorry."
538
00:44:05,240 --> 00:44:07,880
"I'm actually married."
There are many answers.
539
00:44:08,680 --> 00:44:10,249
But forget all of that.
540
00:44:10,249 --> 00:44:12,849
Dong Yun's answer was
the worst of the worst.
541
00:44:15,050 --> 00:44:16,950
"I'll pretend I didn't hear that."
542
00:44:18,189 --> 00:44:20,119
How can he say that
when he heard everything?
543
00:44:20,720 --> 00:44:21,919
How can he?
544
00:44:23,689 --> 00:44:26,329
I know I just had a crush
when he didn't like me at all.
545
00:44:27,099 --> 00:44:30,169
Yes. I know that very well.
546
00:44:33,099 --> 00:44:35,240
But when I said I liked him,
547
00:44:35,970 --> 00:44:38,869
was it that meaningless to him
to consider it...
548
00:44:40,010 --> 00:44:41,410
as nothing?
549
00:44:44,180 --> 00:44:45,650
It hurts, Song Ah.
550
00:44:47,550 --> 00:44:49,050
It hurts so much.
551
00:45:18,809 --> 00:45:22,119
The board of directors meeting
is coming up soon. You should come.
552
00:45:25,320 --> 00:45:28,389
You're a director too.
You need to do your duty.
553
00:45:29,990 --> 00:45:31,030
Okay.
554
00:45:34,700 --> 00:45:36,169
If you don't want to,
555
00:45:36,599 --> 00:45:39,470
find someone who will take
your place.
556
00:45:39,599 --> 00:45:41,039
Someone who can help your father.
557
00:45:43,910 --> 00:45:45,010
I...
558
00:45:45,939 --> 00:45:48,410
broke up with Hyeon Ho.
559
00:45:51,450 --> 00:45:52,479
Really?
560
00:45:56,590 --> 00:45:58,689
Is that all you have to say?
561
00:46:01,689 --> 00:46:03,059
Are you upset?
562
00:46:03,729 --> 00:46:05,660
Fine, I'll ask you.
Why did you break up?
563
00:46:07,400 --> 00:46:09,030
I wasn't asking you to ask.
564
00:46:09,030 --> 00:46:10,869
Do you want my opinion?
565
00:46:16,209 --> 00:46:17,910
I want to applaud loudly.
566
00:46:19,910 --> 00:46:21,709
He wasn't meant for you.
567
00:46:22,950 --> 00:46:25,180
It doesn't matter
that he didn't have anything.
568
00:46:25,510 --> 00:46:27,479
But he had no guts or courage.
569
00:46:29,119 --> 00:46:31,990
He was just too naive,
like a little puppy.
570
00:46:32,990 --> 00:46:37,229
Goodness, there's no spot here
for someone who's so carefree.
571
00:46:37,229 --> 00:46:39,090
That's why I broke up with him.
572
00:46:40,900 --> 00:46:42,669
You don't have to be so harsh.
573
00:46:42,669 --> 00:46:46,269
Do you think I'm only talking about
Hyeon Ho right now?
574
00:47:20,999 --> 00:47:23,139
MOM
575
00:47:55,439 --> 00:47:56,470
Welcome.
576
00:47:58,139 --> 00:47:59,240
Hello.
577
00:48:18,789 --> 00:48:21,900
Has it been 10 years since
your parents ran this store?
578
00:48:22,599 --> 00:48:23,630
Yes.
579
00:48:25,869 --> 00:48:30,010
When your father worked
at our construction company,
580
00:48:31,010 --> 00:48:33,209
I thought you'd ask Jung Kyung...
581
00:48:33,209 --> 00:48:34,539
to put in a good word for him.
582
00:48:35,880 --> 00:48:37,849
My dad should take care of himself.
583
00:48:38,979 --> 00:48:39,979
I see.
584
00:48:41,820 --> 00:48:44,220
You're not the type to ask
for favors.
585
00:48:45,419 --> 00:48:46,760
But wise people...
586
00:48:46,760 --> 00:48:49,729
ask for favors at the right place
at the right time.
587
00:48:51,829 --> 00:48:54,660
Maybe it's because I've become
wiser with age.
588
00:48:55,459 --> 00:48:57,400
I want to ask you a favor.
589
00:49:01,369 --> 00:49:04,309
There's an opening for a professor
of music...
590
00:49:04,740 --> 00:49:06,639
at Seoryeong University.
591
00:49:07,539 --> 00:49:08,939
Why don't you apply?
592
00:49:11,550 --> 00:49:14,450
The position is vacant after
a violin professor retired.
593
00:49:14,450 --> 00:49:16,389
But it doesn't have to be
a violin player.
594
00:49:18,619 --> 00:49:20,990
But that position should go to
Jung Kyung...
595
00:49:20,990 --> 00:49:23,329
Oh. Jung Kyung also wants...
596
00:49:23,860 --> 00:49:25,789
to be a professor
at Seoryeong University.
597
00:49:25,889 --> 00:49:28,300
She's so stubborn, saying
she wants to do as she pleases.
598
00:49:32,840 --> 00:49:36,669
But everyone has their own place
that suits them.
599
00:49:37,669 --> 00:49:38,869
And her place...
600
00:49:39,070 --> 00:49:42,110
is not a professor,
but a director of our foundation.
601
00:49:46,280 --> 00:49:47,950
But, still...
602
00:49:52,720 --> 00:49:53,720
What?
603
00:49:54,919 --> 00:49:57,829
You're not qualified to be
a Seoryeong University professor?
604
00:49:59,530 --> 00:50:01,260
Well, that's true.
605
00:50:02,700 --> 00:50:06,340
No. Your talent is irrelevant.
606
00:50:13,309 --> 00:50:16,380
Who believes in you
and supports you.
607
00:50:16,650 --> 00:50:18,349
That may be more important.
608
00:50:19,180 --> 00:50:23,289
That could be luck or your ability.
609
00:50:24,749 --> 00:50:28,459
This time, I can assure you
I'm not on Jung Kyung's side.
610
00:50:30,829 --> 00:50:32,189
I'm on your side.
611
00:50:37,999 --> 00:50:39,470
Joon Young will love it too.
612
00:50:42,439 --> 00:50:46,010
At this age, whether it's
a friend or colleague,
613
00:50:46,410 --> 00:50:48,979
there needs to be a certain balance
in order to get along.
614
00:50:50,280 --> 00:50:53,320
If one person is very successful
or lags behind,
615
00:50:53,320 --> 00:50:56,490
it might cause conflict
between each other.
616
00:50:58,789 --> 00:51:01,789
When you're students,
it's not a big deal,
617
00:51:01,789 --> 00:51:03,490
but what happens once you grow up?
618
00:51:03,559 --> 00:51:05,490
One of you is the director
of a foundation...
619
00:51:05,660 --> 00:51:08,459
and the other is a world-famous
pianist.
620
00:51:09,530 --> 00:51:12,999
Then you should become
a Seoryeong University professor...
621
00:51:12,999 --> 00:51:15,400
to even the balance.
622
00:51:22,639 --> 00:51:23,680
Yes.
623
00:51:29,550 --> 00:51:30,950
Professor Lee?
624
00:51:32,119 --> 00:51:33,320
Hello.
625
00:51:33,320 --> 00:51:34,559
- You came.
- Yes.
626
00:51:34,959 --> 00:51:35,959
Oh, gosh.
627
00:51:35,959 --> 00:51:37,590
You have so many
scholarship students...
628
00:51:37,590 --> 00:51:40,260
and you attend
every one of their recitals?
629
00:51:40,400 --> 00:51:42,829
Our scholarship program
is just a seed we sow.
630
00:51:42,829 --> 00:51:45,430
We have to keep an eye on
how they grow afterward.
631
00:51:46,539 --> 00:51:47,970
Does anyone care?
632
00:51:49,539 --> 00:51:52,539
By the way, in your senior class,
633
00:51:52,539 --> 00:51:55,180
- Chae Song Ah and Kim Hae Na...
- What about them?
634
00:51:56,139 --> 00:51:58,010
Are they scholarship recipients too?
635
00:51:58,010 --> 00:51:59,680
No, they're not.
636
00:51:59,749 --> 00:52:00,820
Right?
637
00:52:01,019 --> 00:52:04,220
Hae Na's grades are middling
and Song Ah's last in class.
638
00:52:06,289 --> 00:52:09,860
They're interning at
my Performance Planning Team.
639
00:52:10,590 --> 00:52:11,930
- Are they?
- Yes.
640
00:52:12,630 --> 00:52:13,700
I didn't know.
641
00:52:16,269 --> 00:52:19,530
Hae Na's father is the dean of
our College of Engineering.
642
00:52:19,869 --> 00:52:21,639
Oh, I see.
643
00:52:21,740 --> 00:52:24,740
She's smart and hard-working
like her father, isn't she?
644
00:52:25,169 --> 00:52:27,010
Yes. So is Song Ah.
645
00:52:27,539 --> 00:52:28,639
Song Ah?
646
00:52:29,650 --> 00:52:32,749
Didn't she study business
at our university first?
647
00:52:32,749 --> 00:52:33,820
- Yes.
- Right.
648
00:52:34,180 --> 00:52:35,880
She has the smarts.
649
00:52:35,880 --> 00:52:37,720
She just can't play the violin.
650
00:52:39,860 --> 00:52:42,590
Anyway, Song Ah's
very good at what she does.
651
00:52:42,590 --> 00:52:44,329
She's quick-witted
and has good taste.
652
00:52:44,959 --> 00:52:46,059
Is she?
653
00:52:46,800 --> 00:52:49,030
I'm glad she's good at something.
654
00:53:07,450 --> 00:53:11,119
TO VIOLINIST MS. CHAE SONG AH
655
00:53:14,820 --> 00:53:16,220
Are you at home?
656
00:53:17,930 --> 00:53:21,200
Yes. You're home too, right?
657
00:53:23,530 --> 00:53:24,729
Not yet.
658
00:53:28,070 --> 00:53:29,240
Not yet?
659
00:53:30,910 --> 00:53:33,180
PARK JOON YOUNG
660
00:53:41,180 --> 00:53:42,220
Hello?
661
00:53:45,419 --> 00:53:47,789
I didn't wake you, did I?
662
00:53:48,090 --> 00:53:50,030
No, you didn't.
663
00:53:52,389 --> 00:53:54,559
Why are you still outside?
664
00:53:55,099 --> 00:53:56,729
I'm just walking.
665
00:53:59,400 --> 00:54:01,939
It's not because
something bad happened.
666
00:54:03,070 --> 00:54:04,340
The weather's nice.
667
00:54:07,579 --> 00:54:08,709
Where are you?
668
00:54:10,380 --> 00:54:11,680
By the palace again?
669
00:54:12,880 --> 00:54:13,979
How did you know?
670
00:54:14,619 --> 00:54:17,389
I'm on the Deoksugung
Stonewall Walkway.
671
00:54:18,619 --> 00:54:19,789
Really?
672
00:54:20,760 --> 00:54:23,630
You're on that walkway
on your own at this hour?
673
00:54:25,059 --> 00:54:26,900
Then who would I walk with?
674
00:54:38,869 --> 00:54:41,610
Get home safely, then.
675
00:54:41,979 --> 00:54:43,709
- Song Ah.
- Yes?
676
00:54:49,280 --> 00:54:53,019
Do you have plans
after work tomorrow?
677
00:54:53,019 --> 00:54:54,059
No.
678
00:54:55,990 --> 00:54:58,630
Good. Then how about...
679
00:55:00,059 --> 00:55:01,559
we have dinner together?
680
00:55:04,470 --> 00:55:06,400
Okay. I'd like that.
681
00:55:07,939 --> 00:55:10,840
Then I'll see you tomorrow.
682
00:55:11,639 --> 00:55:12,669
Okay.
683
00:55:13,809 --> 00:55:14,939
Sleep well.
684
00:55:16,880 --> 00:55:18,010
You too.
685
00:55:48,709 --> 00:55:51,849
SUHYUN BANK
686
00:55:54,050 --> 00:55:57,519
You maxed out your loan limit,
so you can't apply for more.
687
00:55:58,950 --> 00:56:00,090
I see.
688
00:56:23,510 --> 00:56:24,979
It is with regret that,
689
00:56:24,979 --> 00:56:27,680
despite your wonderful audition
and interview,
690
00:56:27,780 --> 00:56:30,650
I've decided to move forward
with a different candidate.
691
00:56:43,630 --> 00:56:44,700
Song Ah.
692
00:56:54,510 --> 00:56:55,740
Did I make you wait?
693
00:56:56,439 --> 00:56:57,510
No.
694
00:57:00,749 --> 00:57:01,849
Shall we go and eat?
695
00:57:02,780 --> 00:57:03,849
Yes.
696
00:57:17,669 --> 00:57:19,369
You must've been busy all day, then.
697
00:57:20,269 --> 00:57:22,240
It's fine since
I don't work overtime.
698
00:57:23,470 --> 00:57:25,110
What did you do today?
699
00:57:26,780 --> 00:57:30,749
I dealt with a few personal errands.
700
00:57:33,249 --> 00:57:34,720
I see.
701
00:57:38,820 --> 00:57:39,990
Shall we walk?
702
00:57:41,519 --> 00:57:42,619
Yes.
703
00:57:45,590 --> 00:57:47,059
I was right.
704
00:57:47,900 --> 00:57:48,959
About what?
705
00:57:49,400 --> 00:57:53,400
I thought I'd feel better
if I saw you.
706
00:57:55,639 --> 00:57:57,369
Did something happen today?
707
00:57:59,939 --> 00:58:02,579
I don't know why
I think of you on bad days.
708
00:58:05,849 --> 00:58:07,320
I must be a nuisance.
709
00:58:07,880 --> 00:58:10,119
- I'm sorry.
- It's fine.
710
00:58:11,119 --> 00:58:14,760
Still, it would be better
if you didn't have...
711
00:58:14,760 --> 00:58:15,919
any bad days.
712
00:58:18,689 --> 00:58:21,030
You can call me
when you're having a rough day.
713
00:58:23,470 --> 00:58:26,470
I'd rather call you on a good day.
714
00:58:28,240 --> 00:58:30,070
That's even better.
Make sure to call.
715
00:58:30,639 --> 00:58:31,769
I will.
716
00:58:33,410 --> 00:58:34,479
Promise.
717
00:58:37,610 --> 00:58:39,180
Okay, I promise.
718
00:58:50,760 --> 00:58:52,530
- Shall we go?
- Yes.
719
00:59:46,180 --> 00:59:48,820
DO YOU LIKE BRAHMS?
720
00:59:49,050 --> 00:59:50,249
Graduate school?
721
00:59:50,249 --> 00:59:52,919
Let's study together and
have fun for two more years.
722
00:59:52,919 --> 00:59:54,559
Why do you still wear that ring?
723
00:59:54,559 --> 00:59:55,720
It's over between us.
724
00:59:55,720 --> 00:59:57,389
Were you really going to marry me?
725
00:59:57,389 --> 00:59:58,430
What gave you such confidence?
726
00:59:58,430 --> 01:00:00,030
I gave up all hope on you.
727
01:00:00,030 --> 01:00:02,930
The keys on that piano
felt too heavy whenever I played.
728
01:00:02,930 --> 01:00:04,430
Is that such a weakness?
729
01:00:04,430 --> 01:00:07,039
Song Ah. Joon Young and I
go back 15 years.
730
01:00:07,039 --> 01:00:08,439
Song Ah's love life.
731
01:00:08,439 --> 01:00:10,809
It's not me. It's my friend.
732
01:00:10,809 --> 01:00:13,269
You have feelings, which is why
you keep thinking of him,
733
01:00:13,269 --> 01:00:15,010
and that's why you keep texting.
734
01:00:15,010 --> 01:00:17,380
If they really like you,
they won't confuse you.
735
01:00:17,380 --> 01:00:20,950
I don't think I want to
be friends with you.
736
01:00:21,349 --> 01:00:22,479
I won't do it.
51232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.