Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
[www.ilovedrama.site]
2
00:00:05,000 --> 00:00:10,000
@bioskopaceh21
[ iQIYI ]
3
00:00:38,100 --> 00:00:39,330
I'm still half-asleep.
4
00:00:40,330 --> 00:00:42,730
[It will be 8°C hotter than yesterday
at this hour.]
5
00:00:43,200 --> 00:00:46,360
[The abnormally high temperatures will
continue, so it will be very hot today.]
6
00:00:46,930 --> 00:00:49,660
[The cause of the abnormally
high temperatures is]
7
00:00:51,060 --> 00:00:53,630
[my feelings towards you.]
8
00:01:04,060 --> 00:01:07,130
I need to go to sleep.
This is because I'm tired.
9
00:01:28,830 --> 00:01:31,300
Why are you making a fuss as soon
as you wake up? Did you have a dream?
10
00:01:31,360 --> 00:01:33,500
What are you doing in my room?
11
00:01:33,930 --> 00:01:35,300
Take your hands off my stuff.
12
00:01:36,630 --> 00:01:37,830
My gosh.
13
00:01:38,000 --> 00:01:39,860
You gave someone my sweatshirt without
my permission.
14
00:01:39,930 --> 00:01:41,160
So you can do it, but I can't?
15
00:01:41,700 --> 00:01:45,030
The placement of your pimple
is incredible.
16
00:01:51,960 --> 00:01:53,300
Darn it.
17
00:01:54,729 --> 00:01:56,000
[Dreams vs. Reality]
18
00:01:56,060 --> 00:01:58,030
[Episode 3, Pimple, This is a dream]
19
00:01:59,160 --> 00:02:01,300
Did you decide on what to wear
to the retreat?
20
00:02:01,460 --> 00:02:04,160
The retreat? Won't we be wearing
our gym clothes while we're there?
21
00:02:04,330 --> 00:02:06,000
No, I'm talking about on the way there.
22
00:02:06,360 --> 00:02:08,930
Even if you're wearing your gym clothes,
you should still look good.
23
00:02:09,460 --> 00:02:11,760
Is that even possible with
our gym clothes?
24
00:02:15,060 --> 00:02:17,329
I managed to do that difficult thing.
25
00:02:18,230 --> 00:02:19,200
Ja-rim.
26
00:02:22,329 --> 00:02:24,329
-Hello. Hi.
-Hi.
27
00:02:24,829 --> 00:02:25,829
I had a dream about you last night.
28
00:02:25,900 --> 00:02:26,960
I never asked.
29
00:02:27,030 --> 00:02:29,030
Do you want me to tell you my dream?
Aren't you curious?
30
00:02:29,329 --> 00:02:30,730
Honestly, I'm not curious at all.
31
00:02:31,160 --> 00:02:34,530
Really? Then I'll keep it to myself.
32
00:02:35,329 --> 00:02:37,060
Anyways, I was really happy.
33
00:02:37,329 --> 00:02:38,660
Thank you for coming out in my dream.
34
00:02:39,030 --> 00:02:40,530
You should pay me for my appearance.
35
00:02:41,400 --> 00:02:42,329
Pay you?
36
00:02:42,500 --> 00:02:44,430
I have something to give you.
37
00:02:45,329 --> 00:02:47,900
♪ Payment ♪
38
00:02:48,600 --> 00:02:49,600
Ta-da.
39
00:02:49,960 --> 00:02:52,060
It's a special thing that my mom gave me
40
00:02:52,130 --> 00:02:53,760
to have.
41
00:02:54,900 --> 00:02:55,930
It's good for pimples too.
42
00:03:01,130 --> 00:03:04,430
I had this on the day you got a pimple.
43
00:03:04,600 --> 00:03:06,730
We are a match made in heaven.
44
00:03:10,860 --> 00:03:11,900
Hey.
45
00:03:13,600 --> 00:03:15,730
A-ram likes it.
You should bring it again next time.
46
00:03:15,800 --> 00:03:17,560
I brought it to give to you.
47
00:03:23,930 --> 00:03:26,260
Wang Ja, something happened
on the day it rained, didn't it?
48
00:03:26,329 --> 00:03:27,329
What are you talking about?
49
00:03:27,960 --> 00:03:30,560
I can tell that something is different
between you and Gong Ju-young.
50
00:03:30,630 --> 00:03:32,300
I think it's different too.
51
00:03:32,360 --> 00:03:34,000
Were you with me?
52
00:03:34,060 --> 00:03:35,260
How am I nice to him?
53
00:03:36,460 --> 00:03:37,900
A few days ago, you just ignored him.
54
00:03:38,100 --> 00:03:39,160
Now you're responding to him.
55
00:03:39,230 --> 00:03:41,560
I'm not responding to him,
I'm returning what he said.
56
00:03:41,860 --> 00:03:45,329
Fine. If 0 is you don't have feelings for
him and 10 is you'd date him,
57
00:03:45,500 --> 00:03:46,500
what is it?
58
00:03:47,100 --> 00:03:48,030
Zero.
59
00:03:48,160 --> 00:03:48,960
Amazing.
60
00:03:49,030 --> 00:03:50,630
What are you saying? I said zero.
61
00:03:50,700 --> 00:03:53,460
No, you start at negative 10,
62
00:03:53,530 --> 00:03:54,700
so it went up a lot.
63
00:03:55,560 --> 00:03:57,460
If that's the case,
you're just about to start dating.
64
00:03:57,530 --> 00:03:58,930
Stop talking about Gong Ju-young.
65
00:03:59,360 --> 00:04:01,030
Why do you want to set me up
with him so badly?
66
00:04:01,100 --> 00:04:05,260
It's nice to see you be on good terms
with Ju-young.
67
00:04:05,330 --> 00:04:07,960
He's not a bad kid, so there's
no need to be on bad terms with him.
68
00:04:08,030 --> 00:04:10,460
So there is a small chance that
you'd date...
69
00:04:10,530 --> 00:04:11,460
Be quiet.
70
00:04:11,530 --> 00:04:12,630
The rat is listening.
71
00:04:16,660 --> 00:04:19,100
Hey, Lee Kyung-woo. You're awake, right?
72
00:04:39,200 --> 00:04:41,659
[Isam Information High School]
73
00:04:41,730 --> 00:04:43,260
What on earth are you doing?
74
00:04:43,960 --> 00:04:45,900
They're joining the talent show
at the retreat.
75
00:04:46,060 --> 00:04:47,830
You guys are attention hogs.
76
00:04:47,960 --> 00:04:49,630
Isn't it obvious?
77
00:04:49,700 --> 00:04:51,300
It's a chance to look good
in front of Ja-rim.
78
00:04:51,360 --> 00:04:52,860
You're obsessed with courting her.
79
00:04:53,159 --> 00:04:56,159
Furthermore, it would look empty if you
guys dance to it alone.
80
00:04:56,800 --> 00:04:58,530
It's not cool at all.
81
00:04:59,200 --> 00:05:00,200
It's three of us.
82
00:05:00,760 --> 00:05:02,160
One, two, three.
83
00:05:12,530 --> 00:05:13,500
Are you crazy?
84
00:05:13,560 --> 00:05:15,500
Why would I participate in
your class' talent show?
85
00:05:15,560 --> 00:05:17,200
My class will curse me out.
86
00:05:17,260 --> 00:05:21,130
The Kyung-woo I know will help me out
no matter what.
87
00:05:21,860 --> 00:05:23,830
Because we are true friends.
88
00:05:23,900 --> 00:05:25,230
You only say that at times like this.
89
00:05:30,960 --> 00:05:32,560
[Buds]
90
00:05:31,430 --> 00:05:34,430
Here. This is what loyalty looks like.
91
00:05:34,830 --> 00:05:35,860
Gosh.
92
00:05:48,460 --> 00:05:49,630
I wasn't going to dance.
93
00:05:53,200 --> 00:05:54,360
But if it's for my friend.
94
00:05:54,430 --> 00:05:55,860
Look at that change in attitude.
95
00:05:57,430 --> 00:05:59,960
Gosh, I can't just give it to you.
96
00:06:00,530 --> 00:06:01,860
I'm going to film a video as evidence.
97
00:06:02,300 --> 00:06:04,660
Promise that you'll participate in
the talent show at the retreat.
98
00:06:04,730 --> 00:06:06,260
Hey. Do you have to go this far?
99
00:06:06,860 --> 00:06:07,930
Between you and me?
100
00:06:10,260 --> 00:06:11,360
Darn it.
101
00:06:13,830 --> 00:06:17,530
I, Lee Kyung-woo, promise to participate
in the talent show with Gong Ju-young.
102
00:06:17,600 --> 00:06:18,700
Are you happy now?
103
00:06:19,100 --> 00:06:20,100
Isn't there more?
104
00:06:20,630 --> 00:06:22,600
-I guess I'll just keep it.
-Hey. Okay.
105
00:06:23,630 --> 00:06:26,030
I'll raise you up to a diamond.
106
00:06:26,100 --> 00:06:27,200
Are you crazy?
107
00:06:27,360 --> 00:06:29,400
Making him a diamond is going too far.
108
00:06:29,460 --> 00:06:30,760
I could say the same for you too.
109
00:06:31,300 --> 00:06:32,659
Okay.
110
00:06:33,760 --> 00:06:34,760
Here.
111
00:06:39,960 --> 00:06:41,230
Gosh.
112
00:06:45,860 --> 00:06:50,159
Gosh, when you treat someone,
you go all out. You're a true friend.
113
00:06:57,630 --> 00:07:00,300
We're going to practice at my place
after school,
114
00:07:00,360 --> 00:07:01,400
so you should come too. Okay?
115
00:07:03,960 --> 00:07:05,300
Why wait until we get to your place?
116
00:07:06,060 --> 00:07:07,300
Let's practice right now, you jerk.
117
00:07:09,160 --> 00:07:10,330
[What do you think about this?]
118
00:07:10,630 --> 00:07:11,960
[It's a bit aggressive.]
119
00:07:12,600 --> 00:07:13,800
[What do you think about this?]
120
00:07:14,430 --> 00:07:15,960
[Gosh, you're crazy.]
121
00:07:17,260 --> 00:07:19,160
[Is this a battle to see
who's more aggressive?]
122
00:07:19,930 --> 00:07:21,330
[Wang Ja, what are you wearing?]
123
00:07:21,930 --> 00:07:23,560
[I don't know.
I'll see how I feel that day.]
124
00:07:24,460 --> 00:07:26,300
[Do you have an idea? We can't overlap.]
125
00:07:26,360 --> 00:07:27,630
[Send us a picture.]
126
00:07:50,360 --> 00:07:52,600
Darn it. I forgot about this.
127
00:08:12,200 --> 00:08:14,760
Ja-rim. Are you giving this to me?
128
00:08:15,030 --> 00:08:16,160
This is yours.
129
00:08:17,660 --> 00:08:19,000
I'm so touched.
130
00:08:19,630 --> 00:08:21,130
I understand how you feel.
131
00:08:22,730 --> 00:08:24,600
Then I have something to give to you too.
132
00:08:27,900 --> 00:08:29,030
Marry me.
133
00:08:31,630 --> 00:08:34,400
Why do you overreact
when I treat you nicely?
134
00:08:40,700 --> 00:08:42,100
Hey, Wang Byul-rim.
135
00:08:44,430 --> 00:08:45,430
What?
136
00:08:49,160 --> 00:08:50,260
What do you want now?
137
00:09:09,200 --> 00:09:11,160
Hey, what are you doing?
Aren't you going to practice?
138
00:09:11,230 --> 00:09:12,400
Ten-minute break.
139
00:09:12,460 --> 00:09:14,630
You practiced for ten minutes,
and you've been resting since.
140
00:09:15,960 --> 00:09:17,560
I've become feeble-minded.
141
00:09:18,660 --> 00:09:20,960
My friend, whom I trusted,
stabbed me in the back.
142
00:09:24,700 --> 00:09:27,300
Gosh. Stop playing games and help me.
143
00:09:27,400 --> 00:09:28,830
This is important to me.
144
00:09:28,900 --> 00:09:31,060
I'm going to dance
and sing a song to confess too.
145
00:09:31,760 --> 00:09:33,430
Hey, are you crazy?
146
00:09:34,160 --> 00:09:35,960
If you did that now, it would backfire.
147
00:09:36,160 --> 00:09:39,600
That only works if she feels
the same way, you fool.
148
00:09:39,930 --> 00:09:42,930
I think that's a bit much too.
It's not the right time.
149
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
Right.
150
00:09:44,260 --> 00:09:46,760
But his timing was messed up
from the start anyway.
151
00:09:48,230 --> 00:09:52,160
My gosh. You guys don't even know
what happened between me and Ja-rim
152
00:09:52,230 --> 00:09:54,330
on the day it rained.
153
00:09:54,400 --> 00:09:56,960
Ja-rim is starting to have feelings
for me.
154
00:09:57,060 --> 00:09:59,030
Then I should move one step closer to her.
155
00:09:59,100 --> 00:10:01,760
Hey. Wang Ja-rim said
she has zero feelings for you.
156
00:10:01,830 --> 00:10:04,060
[Feelings: 0]
157
00:10:04,130 --> 00:10:06,160
What? What are you saying?
158
00:10:06,230 --> 00:10:08,200
I wasn't going to tell you
because you'd be disappointed.
159
00:10:08,900 --> 00:10:10,930
I heard the girls talking in class today.
160
00:10:11,230 --> 00:10:13,760
They asked what her feelings were for you
on a scale of 0 to 10,
161
00:10:14,230 --> 00:10:15,230
and she said zero.
162
00:10:15,500 --> 00:10:18,030
[Feelings: 0]
163
00:10:19,300 --> 00:10:20,660
Hey, that's...
164
00:10:21,160 --> 00:10:23,900
She's just hiding how she feels
in front of her friends.
165
00:10:24,560 --> 00:10:25,600
You fool.
166
00:10:34,700 --> 00:10:35,700
[Come outside.]
167
00:10:35,860 --> 00:10:36,800
Hey.
168
00:10:37,230 --> 00:10:39,660
Ja-rim told me to come out.
169
00:10:39,930 --> 00:10:42,460
Is this zero feelings? Is it?
170
00:10:44,030 --> 00:10:46,300
I'm leaving, you losers.
171
00:11:06,100 --> 00:11:08,930
Are you Gong Ju-young?
172
00:11:10,860 --> 00:11:13,760
What? Yes, but who are you?
173
00:11:13,830 --> 00:11:14,960
I'm Wang Ja-rim's...
174
00:11:16,360 --> 00:11:17,860
I'm Ja-rim's younger sister.
175
00:11:18,500 --> 00:11:19,630
She told me to give this to you.
176
00:11:28,060 --> 00:11:29,030
Oh, this.
177
00:11:29,100 --> 00:11:31,160
Don't you have something to give me?
178
00:11:35,860 --> 00:11:37,960
What did she say?
Does she want to date you?
179
00:11:38,060 --> 00:11:39,300
You went out to see Ja-rim,
180
00:11:39,500 --> 00:11:40,630
but why don't you look happy?
181
00:11:40,700 --> 00:11:43,160
This means that he went out
thinking it was Wang Ja-rim,
182
00:11:43,230 --> 00:11:45,800
but it turns out her sister was
waiting for you.
183
00:11:49,330 --> 00:11:50,760
I saw it with my third eye.
184
00:12:03,700 --> 00:12:04,830
You guys are...
185
00:12:05,730 --> 00:12:07,230
Please respect my privacy.
186
00:12:14,830 --> 00:12:17,830
Tell your sister I said thank you,
and that I wore it well.
187
00:12:21,330 --> 00:12:22,630
But this is mine.
188
00:12:29,330 --> 00:12:30,430
I'm back.
189
00:12:32,630 --> 00:12:33,630
Pay up.
190
00:12:39,130 --> 00:12:40,730
Is he really your friend?
191
00:12:40,800 --> 00:12:42,000
Be honest with me.
192
00:12:42,230 --> 00:12:43,130
What are you saying?
193
00:12:44,200 --> 00:12:46,700
You lent a guy a sweatshirt.
What's with you?
194
00:12:46,760 --> 00:12:47,900
It's not like that
195
00:12:48,460 --> 00:12:50,660
I can tell that he likes you.
196
00:12:50,730 --> 00:12:51,730
Did he tell you that?
197
00:12:51,800 --> 00:12:52,800
No.
198
00:12:53,860 --> 00:12:54,830
Look at this.
199
00:12:55,060 --> 00:12:58,260
He's returning a sweatshirt he borrowed,
but he wrapped it up.
200
00:12:59,300 --> 00:13:00,400
This is hilarious.
201
00:13:03,760 --> 00:13:05,160
He even sprayed cologne on it.
202
00:13:05,230 --> 00:13:06,830
This is true devotion.
203
00:13:07,530 --> 00:13:09,330
Gosh, it's making my heart stop too!
204
00:13:09,400 --> 00:13:10,960
Then you should date him.
205
00:13:13,560 --> 00:13:15,230
I feel bad for him.
206
00:13:15,360 --> 00:13:17,100
Why did he fall for you?
207
00:13:21,760 --> 00:13:23,960
[Isam Information High School]
208
00:13:27,800 --> 00:13:30,130
-Is this yours?
-Can you put this in for me?
209
00:13:30,300 --> 00:13:31,400
I'll put it in for you.
210
00:13:32,060 --> 00:13:33,060
Ja-rim.
211
00:13:35,330 --> 00:13:36,700
[Peanuts]
212
00:13:36,330 --> 00:13:37,830
Have some in the bus when you get bored.
213
00:13:38,030 --> 00:13:39,560
Nuts are good for acne.
214
00:13:39,830 --> 00:13:41,760
Gosh, you're so sensible.
215
00:13:41,830 --> 00:13:42,900
It's for Ja-rim.
216
00:13:46,030 --> 00:13:47,500
Jerk. Let's go, Min-ji.
217
00:14:01,100 --> 00:14:02,530
[Isam Information High School]
218
00:14:02,600 --> 00:14:03,630
[Student Retreat]
219
00:14:08,460 --> 00:14:09,900
Put your hands on your head.
220
00:14:12,900 --> 00:14:14,100
Close your eyes.
221
00:14:17,930 --> 00:14:21,300
If you secretly brought prohibited items,
come clean now.
222
00:14:18,560 --> 00:14:21,060
[Isam Information High School
Student Retreat]
223
00:14:21,430 --> 00:14:23,960
If you take it out right now,
you won't be punished.
224
00:14:24,060 --> 00:14:27,030
However, if we catch you with something
when we check your things,
225
00:14:27,100 --> 00:14:31,500
you will get penalty points and will have
to suffer through hard physical training.
226
00:14:34,900 --> 00:14:35,960
Okay.
227
00:14:36,400 --> 00:14:37,530
Attention.
228
00:14:38,660 --> 00:14:39,860
Assistant instructors, guide them.
229
00:14:41,830 --> 00:14:44,700
Class Three, open your bags and wait.
230
00:15:05,830 --> 00:15:09,500
Goodness.
231
00:15:10,560 --> 00:15:13,460
-Those are chips.
-Of course they are. They look like chips.
232
00:15:13,530 --> 00:15:14,700
Close your eyes.
233
00:15:19,730 --> 00:15:20,800
These are cigarettes.
234
00:15:21,860 --> 00:15:23,900
Why did you bring so many?
Are you selling them?
235
00:15:24,800 --> 00:15:27,260
Do you think you're the first to try this?
236
00:15:27,430 --> 00:15:31,400
I know what you guys do,
so take them out in advance.
237
00:15:32,100 --> 00:15:33,200
I forgot to bring it.
238
00:15:34,000 --> 00:15:34,960
What?
239
00:15:35,160 --> 00:15:36,160
My face wash.
240
00:15:36,360 --> 00:15:38,960
Just use mine. Mine is hypoallergenic too.
241
00:15:39,800 --> 00:15:42,030
When I break out,
my skin is really sensitive,
242
00:15:42,100 --> 00:15:43,860
so I can't use anything new.
243
00:15:45,830 --> 00:15:48,400
Gosh. I'm in trouble.
244
00:15:48,900 --> 00:15:49,900
Hey, let's go.
245
00:15:51,330 --> 00:15:52,860
What took you guys so long?
246
00:16:03,360 --> 00:16:05,060
What's wrong with our homeroom teacher?
247
00:16:05,400 --> 00:16:08,160
Every other class was resting,
and he sent us to our rooms last.
248
00:16:08,230 --> 00:16:10,660
[Hong Jin-hee, 17, High school student,
Has long arms and legs]
249
00:16:11,460 --> 00:16:13,800
It will be dinnertime soon.
250
00:16:14,300 --> 00:16:17,300
[All the students must come out of
their rooms and stand against the wall.]
251
00:16:17,530 --> 00:16:18,600
[We will do a headcount.]
252
00:16:19,660 --> 00:16:22,330
Why are they doing a headcount again?
They did one earlier.
253
00:16:22,400 --> 00:16:24,260
Guys, a student disappeared.
254
00:16:25,060 --> 00:16:27,160
Gosh. I think it's Gong Ju-young.
255
00:16:28,260 --> 00:16:30,530
Kyung-woo asked me if I saw him.
256
00:16:32,030 --> 00:16:33,860
Why? Do you know him?
257
00:16:45,530 --> 00:16:48,600
As it's late, we'll start dinner.
258
00:16:48,900 --> 00:16:50,460
We'll move by classes.
259
00:16:51,330 --> 00:16:52,760
Turn left.
260
00:16:54,660 --> 00:16:56,030
First person, start walking.
261
00:16:59,430 --> 00:17:01,430
[Restaurant]
262
00:17:05,260 --> 00:17:07,000
Kim Bang, did he say anything to you?
263
00:17:07,859 --> 00:17:08,900
You're in the same class.
264
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
I'm not sure.
265
00:17:10,560 --> 00:17:13,329
He was here when we were unpacking,
but he disappeared.
266
00:17:13,700 --> 00:17:15,630
What's wrong with him?
He's never done such a thing.
267
00:17:16,359 --> 00:17:18,060
-Do you think he went to buy liquor...
-Be quiet.
268
00:17:19,530 --> 00:17:21,030
You asked to buy liquor, didn't you?
269
00:17:21,130 --> 00:17:22,660
And now you're acting like you don't know.
270
00:17:22,730 --> 00:17:24,960
Hey, Wang Ja. Did he say anything to you?
271
00:17:25,130 --> 00:17:26,030
No.
272
00:17:26,099 --> 00:17:28,930
I expected something like this from you,
but never from Gong Ju-young.
273
00:17:29,000 --> 00:17:30,300
You expected this from us?
274
00:17:30,660 --> 00:17:32,100
I live an orderly life.
275
00:17:32,160 --> 00:17:33,400
I'm sure you mean disorderly.
276
00:17:33,460 --> 00:17:34,900
I told you I don't smoke.
277
00:17:34,960 --> 00:17:36,700
Good for you.
So why did it come out of your bag?
278
00:17:36,760 --> 00:17:38,300
I brought it, so I could sell it.
279
00:17:39,160 --> 00:17:40,860
Why isn't he picking up his phone?
280
00:17:40,930 --> 00:17:42,100
Maybe he doesn't have service.
281
00:17:42,160 --> 00:17:44,830
We're in the woods,
so he might not have service.
282
00:17:45,930 --> 00:17:47,730
Hey. Over there.
283
00:17:51,530 --> 00:17:52,860
My gosh, that punk.
284
00:17:53,760 --> 00:17:56,060
Where were you, Gong Ju?
285
00:17:56,660 --> 00:17:58,100
He's Cinderella.
286
00:17:58,700 --> 00:18:00,860
He should've come
when the clock struck 12.
287
00:18:10,130 --> 00:18:11,200
Where were you?
288
00:18:11,260 --> 00:18:15,830
I forgot to bring something,
so I went to buy it.
289
00:18:15,900 --> 00:18:16,930
What is it?
290
00:18:17,300 --> 00:18:20,830
There aren't any stores near here,
so how far did you go?
291
00:18:21,760 --> 00:18:22,830
I went into town.
292
00:18:23,200 --> 00:18:25,000
I didn't know it was so far away.
293
00:18:25,230 --> 00:18:26,730
I thought I'd be back quickly.
294
00:18:26,800 --> 00:18:28,500
Whether you went far or close by,
295
00:18:28,560 --> 00:18:30,130
leaving without permission is forbidden!
296
00:18:30,960 --> 00:18:32,830
Don't you know that this can go
on your record?
297
00:18:34,260 --> 00:18:35,300
I'm sorry.
298
00:18:38,360 --> 00:18:40,160
Since we aren't at school,
299
00:18:41,260 --> 00:18:42,860
let's follow the rules
of the retreat center.
300
00:18:44,760 --> 00:18:47,100
Drill sergeant, please take care of him.
301
00:18:47,230 --> 00:18:48,430
-Yes, of course.
-Thank you.
302
00:18:51,530 --> 00:18:54,860
You will start with jumping in place
while squatting 50 times.
303
00:18:55,500 --> 00:18:56,500
Start!
304
00:18:56,760 --> 00:18:57,830
Yes, sir.
305
00:19:12,430 --> 00:19:13,430
Hey.
306
00:19:15,260 --> 00:19:16,730
[Bonajour, Mellow Mild Milk Cleanser]
307
00:19:19,060 --> 00:19:21,060
Where did you get this? Is it yours?
308
00:19:21,460 --> 00:19:23,800
No. Someone gave it to me to give to you.
309
00:19:24,400 --> 00:19:26,400
The guy with the bowl haircut
310
00:19:27,930 --> 00:19:29,060
is Gong Ju-young, right?
311
00:19:46,300 --> 00:19:49,030
[Medical Office]
312
00:19:53,630 --> 00:19:54,630
Hey.
313
00:19:56,860 --> 00:19:58,760
You left without permission
to buy this, didn't you?
314
00:20:00,300 --> 00:20:02,800
What? Yes.
315
00:20:04,500 --> 00:20:06,560
Who told you to break the rules
for something like this?
316
00:20:07,400 --> 00:20:10,330
You're right. I didn't mean to do that,
317
00:20:12,160 --> 00:20:13,860
but it seemed like you needed it.
318
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Don't do something like this ever again.
319
00:20:15,960 --> 00:20:17,600
This doesn't make me happy.
320
00:20:18,730 --> 00:20:20,130
Okay.
321
00:20:26,930 --> 00:20:27,930
Hey, Gong Ju-young.
322
00:20:31,160 --> 00:20:32,100
Drink this.
323
00:20:33,230 --> 00:20:34,300
Thank you.
324
00:20:35,430 --> 00:20:37,060
-Did you eat?
-Eat?
325
00:20:39,460 --> 00:20:43,760
I didn't get to eat.
I had to do so many drills
326
00:20:44,760 --> 00:20:46,060
that my stomach was upset.
327
00:21:08,460 --> 00:21:10,030
Did this get stuck on your face by itself?
328
00:21:20,260 --> 00:21:22,600
Regardless, thanks.
329
00:21:41,030 --> 00:21:42,500
[Bonajour, Mellow Mild Milk Cleanser]
330
00:22:09,860 --> 00:22:11,430
[Love Revolution]
331
00:22:12,930 --> 00:22:13,900
[Ten.]
332
00:22:14,160 --> 00:22:15,960
[It's not me. Everyone's getting fooled.]
333
00:22:16,060 --> 00:22:17,030
[What is he doing?]
334
00:22:17,100 --> 00:22:18,200
[He lost it.]
335
00:22:18,260 --> 00:22:19,300
You should go now.
336
00:22:21,860 --> 00:22:23,730
[Is that a melodrama or a thriller?]
337
00:22:24,230 --> 00:22:25,830
[-Do you like me?
-What are you saying?]
338
00:22:27,160 --> 00:22:29,300
[Your boyfriend must be doing something.]
339
00:22:29,360 --> 00:22:31,800
[-Why aren't you filming your boyfriend?
-He's not my boyfriend.]
340
00:22:33,600 --> 00:22:35,060
[-What is this?
-What's going on?]
341
00:22:35,130 --> 00:22:36,530
[Turn on your flashes.]
22859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.