Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,438 --> 00:00:23,941
["Born to be Wild"
by Steppenwolf playing]
2
00:01:22,457 --> 00:01:24,459
♪♪
3
00:02:17,262 --> 00:02:18,889
[man] We can't afford
any of these houses.
4
00:02:18,889 --> 00:02:20,807
[woman]
Look, Daddy's gonna help
with the downpayment.
5
00:02:20,807 --> 00:02:22,351
He doesn't even like me.
6
00:02:22,351 --> 00:02:24,936
Oh, he just doesn't know you
well enough yet.
7
00:02:24,936 --> 00:02:28,357
[man] This is it?
It can't be,
this is like a palace.
8
00:02:28,357 --> 00:02:30,192
[woman]
I think this is the place.
9
00:02:30,192 --> 00:02:31,985
This is it?
10
00:02:31,985 --> 00:02:34,529
Well, there's Edna's car.
[exhales]
11
00:02:34,529 --> 00:02:36,865
- Okay, Mr. Bad Cop.
- Mm-hmm.
12
00:02:36,865 --> 00:02:39,076
- What's the plan?
- Okay, we've seen, what?
13
00:02:39,076 --> 00:02:42,120
- Six, seven houses already?
- Eleven.
14
00:02:42,120 --> 00:02:44,915
Eleven, right.
Yeah, perfect. Okay.
15
00:02:44,915 --> 00:02:47,167
We go in there stone-faced.
16
00:02:47,167 --> 00:02:49,711
- Stone-faced.
- We show zero emotion, okay?
17
00:02:49,711 --> 00:02:52,005
No matter how much
we love this place,
18
00:02:52,005 --> 00:02:54,549
we got to keep
our poker faces, okay?
19
00:02:54,549 --> 00:02:55,967
I'll be bad cop.
20
00:02:58,095 --> 00:02:59,888
Hey, you two!
21
00:02:59,888 --> 00:03:04,184
- Shut up and take our money.
- I knew you'd like it.
22
00:03:04,184 --> 00:03:06,770
Why don't you two
follow me into the kitchen?
23
00:03:06,770 --> 00:03:07,896
Poker face?
24
00:03:09,940 --> 00:03:13,026
Oh, holy shit, this kitchen!
25
00:03:14,027 --> 00:03:15,987
Wow.
26
00:03:15,987 --> 00:03:19,408
I mean, I wanna learn
how to make soufflés
in this kitchen.
27
00:03:19,408 --> 00:03:23,286
This coming from a man
who can't even microwave
hot dogs in my apartment?
28
00:03:23,286 --> 00:03:25,038
You're goddamn right.
29
00:03:25,038 --> 00:03:28,750
Impressed.
So, what's the catch?
30
00:03:43,223 --> 00:03:46,143
Holy shit, this backyard!
31
00:03:46,143 --> 00:03:49,062
- Shut up and take our money.
- Uh-huh.
32
00:03:49,062 --> 00:03:51,731
It's one of the largest
yards in the area.
33
00:03:51,731 --> 00:03:55,610
Great for barbecues
and summer fun and debauchery.
34
00:03:56,945 --> 00:03:59,364
Look at this pool.
You know what that means?
35
00:03:59,364 --> 00:04:01,825
- Aqua-aerobics.
- Aqua-aerobics nude.
36
00:04:01,825 --> 00:04:06,329
Does every one of your scenarios
involve me being naked?
37
00:04:06,329 --> 00:04:07,581
I mean, I don't know.
38
00:04:07,581 --> 00:04:09,291
[bass humming]
39
00:04:09,291 --> 00:04:11,626
Uh... what's that noise?
40
00:04:11,626 --> 00:04:14,004
- What?
- That... like that loud...
41
00:04:14,004 --> 00:04:15,672
It's like a...
[makes grinding noise]
42
00:04:15,672 --> 00:04:17,924
- [man] Throbbing.
- I don't hear anything.
43
00:04:17,924 --> 00:04:20,802
- Okay.
- There's definitely like a...
44
00:04:20,802 --> 00:04:22,179
Throbbing bass line.
45
00:04:23,263 --> 00:04:24,389
It's pretty loud.
46
00:04:24,389 --> 00:04:26,099
- Oh, that.
- Yeah. Yes.
47
00:04:26,099 --> 00:04:28,351
That's nothing.
That's absolutely nothing.
48
00:04:28,351 --> 00:04:31,855
There's just someone
in the guest house.
49
00:04:31,855 --> 00:04:34,608
- Oh. Okay, yeah.
- Okay.
50
00:04:34,608 --> 00:04:37,027
[loud bass guitar music]
51
00:04:40,947 --> 00:04:42,949
[rock music playing]
52
00:04:45,327 --> 00:04:47,329
[mumbling]
53
00:04:54,920 --> 00:04:56,671
Are you guys here for the party?
54
00:04:56,671 --> 00:04:59,090
- Hell no.
- [man] Wait. Wait, wait.
Come back, come back!
55
00:04:59,090 --> 00:05:00,759
- I've seen enough.
Thank you, that's enough.
- Thank you, that's great.
56
00:05:00,759 --> 00:05:02,010
No, guys, wait.
Wait, wait, wait.
57
00:05:02,010 --> 00:05:03,470
- Trust me.
- No.
58
00:05:03,470 --> 00:05:05,388
He'll be out of here
in a month.
59
00:05:05,388 --> 00:05:07,724
You could use it
as rental property.
60
00:05:10,060 --> 00:05:13,146
Twenty-four hour notice, Edna.
Twenty-four hour notice.
You know that shit.
61
00:05:13,146 --> 00:05:16,942
I texted you,
faxed you, DM'd you.
I hit you up on MySpace!
62
00:05:16,942 --> 00:05:20,278
Well, you know I don't check
my social media platforms
or my text messages
63
00:05:20,278 --> 00:05:22,697
when I'm fucking on
hallucinogenics.
64
00:05:22,697 --> 00:05:26,952
Oh, but somehow
you managed to respond
with a dick pic.
65
00:05:26,952 --> 00:05:29,412
Yeah, and you should be
thanking me. That was
my penis's good side.
66
00:05:29,412 --> 00:05:31,039
Your penis looked depressed.
67
00:05:32,832 --> 00:05:34,501
Well, here it is, guys.
68
00:05:34,501 --> 00:05:36,419
This is it.
This is the guest house.
69
00:05:36,419 --> 00:05:38,713
Okay? It's a smaller version
of the big house,
70
00:05:38,713 --> 00:05:42,384
except for it smells
like bongwater and K-Y.
71
00:05:42,384 --> 00:05:44,469
Okay, you seen's it,
now take off.
72
00:05:44,469 --> 00:05:45,595
I think I'm gonna be sick.
73
00:05:45,595 --> 00:05:47,556
[man] Oh, go. Spatch, spatch!
74
00:05:47,556 --> 00:05:48,974
[Edna] Sarah!
75
00:05:50,392 --> 00:05:52,060
It's not that bad!
76
00:05:52,060 --> 00:05:53,270
Mm.
77
00:05:54,980 --> 00:05:57,482
- Wanna smoke some weed, bro?
- Oh, no, no, I'm good.
78
00:05:57,482 --> 00:05:59,276
Thank you so much,
but, uh, no.
79
00:05:59,276 --> 00:06:01,486
I haven't smoked anything
in a really long time, so...
80
00:06:01,486 --> 00:06:04,197
- Ahem. Mm.
- Yeah. Great. Okay.
81
00:06:04,197 --> 00:06:06,783
You got so much cool,
random stuff in here.
82
00:06:06,783 --> 00:06:08,994
Yeah, well, I'm a collector
of old artifacts.
83
00:06:08,994 --> 00:06:10,996
- Oh, my God, you have a bomb!
- Yeah.
84
00:06:10,996 --> 00:06:13,248
- That's so cool.
- That's cool. But what about
this right here?
85
00:06:13,248 --> 00:06:16,167
This is Tommy Lee's sex swing.
86
00:06:16,167 --> 00:06:18,420
Right on. Great.
Uh... cool.
87
00:06:18,420 --> 00:06:20,130
All right, listen.
[clears throat]
88
00:06:20,130 --> 00:06:22,257
- Let's get down
to brass tacks here.
- Okay.
89
00:06:22,257 --> 00:06:23,925
What is it,
what's your name? Blake?
90
00:06:23,925 --> 00:06:25,427
- Blake, yeah.
- Blake, yeah, take a seat.
91
00:06:25,427 --> 00:06:27,012
So, here's the deal,
let me just ask you a question.
92
00:06:27,012 --> 00:06:28,555
Are you guys really thinking
about buying this place,
93
00:06:28,555 --> 00:06:30,682
or you just passing through?
94
00:06:30,682 --> 00:06:33,393
Well, actually, you know,
I-I think we're pretty
serious about it.
95
00:06:33,393 --> 00:06:36,813
We-we really... Okay.
96
00:06:36,813 --> 00:06:38,857
- Really? Here, you want?
- Yeah. No, no, no.
97
00:06:38,857 --> 00:06:40,233
That's not why
I was looking at it.
98
00:06:40,233 --> 00:06:43,194
It's Peruvian,
just came in from El Chapo.
99
00:06:43,194 --> 00:06:45,238
Wow. It's still morning.
100
00:06:45,238 --> 00:06:46,781
Yeah, it's pretty great.
101
00:06:46,781 --> 00:06:49,117
Listen, um,
if you buy the place...
102
00:06:49,117 --> 00:06:51,036
[sniffs, snorts]
103
00:06:51,036 --> 00:06:53,288
If you buy it, right,
I mean, I could stay
in the guest house, right?
104
00:06:53,288 --> 00:06:54,664
I'll pay rent and shit.
105
00:06:54,664 --> 00:06:56,750
- We're good, right? Straight?
- Uh...
106
00:06:56,750 --> 00:06:59,252
Well, that sounds awesome,
it really does,
107
00:06:59,252 --> 00:07:01,379
but, you know,
we're thinking, like,
we buy the place...
108
00:07:01,379 --> 00:07:03,548
No, I'm good.
Thank you. It's...
109
00:07:03,548 --> 00:07:06,760
Uh, we're thinking
if we buy the place,
we'd want access to all of it.
110
00:07:06,760 --> 00:07:08,053
- Which would include
the guest house.
- Mm.
111
00:07:08,053 --> 00:07:09,929
You... you understand.
112
00:07:09,929 --> 00:07:11,681
Copy, copy, gotcha, gotcha.
113
00:07:11,681 --> 00:07:13,308
- All right.
- Well, this was awesome.
114
00:07:13,308 --> 00:07:14,768
Uh, very nice to meet you Mr...
115
00:07:14,768 --> 00:07:17,646
Cockfield. [snorts]
Randy Cockfield.
116
00:07:17,646 --> 00:07:19,356
- [chuckles]
- Bye-bye.
117
00:07:19,356 --> 00:07:21,441
Bye, thank you.
118
00:07:21,441 --> 00:07:23,526
- Bye.
- Mm...
119
00:07:23,526 --> 00:07:25,320
- Are you freaking kidding me?
- I know.
120
00:07:25,320 --> 00:07:27,113
But we have to give him time to
move out.
121
00:07:27,113 --> 00:07:28,823
I know, Edna told me.
122
00:07:28,823 --> 00:07:31,159
I just don't feel comfortable
allowing some weirdo
123
00:07:31,159 --> 00:07:33,078
to live in our guest house
for three months.
124
00:07:33,078 --> 00:07:35,205
Do you think
we could get him out quicker?
125
00:07:35,205 --> 00:07:39,709
I don't know.
I mean, he's like
an entrepreneur collector guy.
126
00:07:39,709 --> 00:07:41,461
You know, you saw
all of his stuff.
127
00:07:41,461 --> 00:07:44,047
What kind of entrepreneur
lives in someone's guest house?
128
00:07:44,047 --> 00:07:45,965
A frugal one?
129
00:07:45,965 --> 00:07:47,801
I don't know.
I mean, I didn't sit down
130
00:07:47,801 --> 00:07:49,844
and talk with him about all
of his finances and everything.
131
00:07:49,844 --> 00:07:52,722
Look, I know
that this is weird. I do.
132
00:07:52,722 --> 00:07:55,141
- You think?
- But aren't you tired?
133
00:07:55,141 --> 00:07:57,018
I'm so tired.
I just wanna...
134
00:07:57,018 --> 00:08:00,480
I wanna just lay down.
I wanna be home.
135
00:08:00,480 --> 00:08:03,566
And just say, "We live here now,
we're not going anywhere."
136
00:08:03,566 --> 00:08:05,151
I do love that yard.
137
00:08:05,151 --> 00:08:06,861
And the--
What about the gazebo?
138
00:08:06,861 --> 00:08:08,488
[groaning]
139
00:08:13,868 --> 00:08:16,037
Promise me
he'll be out soon.
140
00:08:16,037 --> 00:08:17,872
That guy gives off
weird vibes.
141
00:08:19,040 --> 00:08:20,959
I pinky promise.
142
00:08:22,544 --> 00:08:23,712
[soft chuckle]
143
00:08:24,754 --> 00:08:26,131
I'm serious, babe.
144
00:08:26,131 --> 00:08:28,675
I-- I'm serious.
I promise.
145
00:08:28,675 --> 00:08:30,009
As soon as
we get settled in here,
146
00:08:30,009 --> 00:08:32,053
I will march right out there,
and I'll say,
147
00:08:32,053 --> 00:08:34,723
"You gotta get out of here
in three months."
148
00:08:34,723 --> 00:08:37,809
He's gonna end up... a week.
149
00:08:37,809 --> 00:08:39,227
We can get him
out of there in a week.
150
00:08:39,227 --> 00:08:41,229
[upbeat music plays]
151
00:08:49,612 --> 00:08:52,323
- We're doing it.
- We are.
152
00:08:52,323 --> 00:08:55,160
- We are doing this.
- Yeah. This is us.
We're doing this.
153
00:08:55,160 --> 00:08:57,162
♪♪
154
00:09:12,260 --> 00:09:14,012
- I mean...
- Oh...
155
00:09:14,012 --> 00:09:16,473
I love this photo.
156
00:09:16,473 --> 00:09:18,183
[Blake chuckles]
Well, take a look at this.
157
00:09:24,189 --> 00:09:27,025
- Later, brah.
- Later... brah.
158
00:09:28,109 --> 00:09:29,527
[loud moaning]
159
00:09:31,529 --> 00:09:33,031
Oh, yeah.
160
00:09:33,031 --> 00:09:35,241
- Dude, what the fuck?!
- Give it to me. [moaning]
161
00:09:35,241 --> 00:09:37,410
Look, if you guys are gonna
have sex, can you at least
close the door?
162
00:09:37,410 --> 00:09:39,245
Close it and join us.
163
00:09:39,245 --> 00:09:41,289
- [Randy] Yeah! [growls]
Come join us, Blake.
- No.
164
00:09:41,289 --> 00:09:43,291
Look, we need to set a time
for you to move out.
165
00:09:43,291 --> 00:09:45,251
[indistinct chatter]
166
00:09:45,251 --> 00:09:48,129
- [Sarah] Blake!
Blake, get in here!
- Uh...
167
00:09:48,129 --> 00:09:50,757
- Yeah?
- Someone's been
in our kitchen.
168
00:09:50,757 --> 00:09:53,426
- What?
- Cupboards are empty,
groceries are gone.
169
00:09:53,426 --> 00:09:55,303
Even the gluten-free cookies
are gone.
170
00:09:55,303 --> 00:09:56,930
Like, seriously,
who the fuck eats those?
171
00:09:56,930 --> 00:09:59,349
Randy, obviously.
The fucking moron.
172
00:09:59,349 --> 00:10:01,351
♪♪
173
00:10:05,355 --> 00:10:06,439
Mm.
174
00:10:13,071 --> 00:10:15,323
You moved
a lot of boxes today.
175
00:10:15,323 --> 00:10:16,699
Yeah, I really did,
didn't I?
176
00:10:16,699 --> 00:10:18,451
- It was crazy.
- [giggles]
177
00:10:18,451 --> 00:10:23,331
So, I thought that you
deserved to be rewarded,
178
00:10:23,331 --> 00:10:25,834
- and tonight...
- Oh...
179
00:10:25,834 --> 00:10:29,003
I thought we could do
anything that you wanted.
180
00:10:29,003 --> 00:10:29,963
[Blake chuckles]
181
00:10:30,964 --> 00:10:33,216
- Hmm...
- Hm?
182
00:10:35,093 --> 00:10:37,428
You know, this is
a judgment-free zone, right?
183
00:10:37,428 --> 00:10:38,888
Yeah.
184
00:10:38,888 --> 00:10:41,766
Remember the other day
when you were, uh...
185
00:10:41,766 --> 00:10:43,268
talking to me like a dude?
186
00:10:43,268 --> 00:10:44,853
- Mm-hmm.
- [chuckles]
187
00:10:44,853 --> 00:10:46,771
I kind of, uh...
Something about it
188
00:10:46,771 --> 00:10:48,773
'cause it's...
You're acting like dude,
189
00:10:48,773 --> 00:10:51,192
but it's you,
but it's you doing that voice...
190
00:10:51,192 --> 00:10:54,153
[shushing]
I gotcha.
191
00:10:55,989 --> 00:10:58,741
Fuck me, bro.
192
00:10:58,741 --> 00:11:00,660
- What? Mm-hmm.
- Wha...
193
00:11:00,660 --> 00:11:03,413
What, you hard
of hearing there, chief?
I said fuck me, brah.
194
00:11:03,413 --> 00:11:05,081
Oh, yeah. Yeah,
that really works for me.
195
00:11:05,081 --> 00:11:06,958
[both giggling]
196
00:11:10,295 --> 00:11:13,798
- Oh, fuck me, bro!
- Oh, my God!
197
00:11:13,798 --> 00:11:15,758
- [moaning]
- [coughing outside]
198
00:11:22,056 --> 00:11:23,558
What the fuck?
199
00:11:23,558 --> 00:11:25,810
Um... sorry.
200
00:11:26,811 --> 00:11:27,770
[groans]
201
00:11:29,022 --> 00:11:30,148
[coughing]
202
00:11:33,234 --> 00:11:35,111
[Blake] Looks like
he's just doing ayahuasca.
203
00:11:35,111 --> 00:11:37,488
Ayahuasca?
what-what the hell is that?
204
00:11:37,488 --> 00:11:39,782
It's where you, like,
drink a tea from a root,
205
00:11:39,782 --> 00:11:42,952
and you get all sick
and have a spiritual experience.
206
00:11:42,952 --> 00:11:45,496
You'll be all right,
my brother, just let it out.
207
00:11:45,496 --> 00:11:47,498
You're trying to get
all the negativity out.
208
00:11:47,498 --> 00:11:49,125
- [retching]
- [groans]
209
00:11:49,125 --> 00:11:51,085
Let's not let this
get in the way.
210
00:11:51,085 --> 00:11:53,171
[both giggle]
211
00:11:53,171 --> 00:11:55,131
- Yeah, bro.
- Yeah, brosef?
212
00:11:55,131 --> 00:11:57,759
[retching continues]
213
00:11:57,759 --> 00:12:00,762
- Dude, what the fuck?
- Oh, my God.
214
00:12:00,762 --> 00:12:02,555
- No. Wait, wait, wait...
- Dude, I can't. Dude!
215
00:12:02,555 --> 00:12:04,933
Wait, wait, wait.
I'll really work. Hold on...
216
00:12:04,933 --> 00:12:06,726
[groaning]
217
00:12:06,726 --> 00:12:09,187
- Come on.
- He's, like, dying out there.
218
00:12:09,187 --> 00:12:12,148
- Well, it's...
part of the experience.
- I can't. [groans]
219
00:12:12,148 --> 00:12:13,858
- [Randy] Get all
the negative energy out.
- Don't just...
220
00:12:13,858 --> 00:12:15,652
- [guys retching]
- All the negativity out.
221
00:12:15,652 --> 00:12:16,653
Fuckin' Randy.
222
00:12:52,480 --> 00:12:53,731
[growling]
223
00:12:53,731 --> 00:12:55,024
Oh, God.
224
00:13:05,243 --> 00:13:06,077
[soft groan]
225
00:13:07,620 --> 00:13:09,497
[groaning]
226
00:13:09,497 --> 00:13:10,832
Wake up!
227
00:13:10,832 --> 00:13:13,668
[groaning] Why...
Why am I being attacked?
228
00:13:18,464 --> 00:13:20,008
[yells]
229
00:13:20,008 --> 00:13:23,428
Fuck! Oh, shit!
[groans]
230
00:13:23,428 --> 00:13:25,722
Blake, Blake,
what are you doing in my room?
231
00:13:25,722 --> 00:13:29,809
- What are you doing in my room?
- Relax. Take it in.
232
00:13:29,809 --> 00:13:32,145
- Take it in.
- [breathing hard]
233
00:13:33,146 --> 00:13:34,522
Oh, God.
234
00:13:34,522 --> 00:13:36,232
You gotta be out
by the end of the day.
235
00:13:36,232 --> 00:13:38,276
- Okay? If you need help
paying for a hotel--
- [farting]
236
00:13:38,276 --> 00:13:42,238
Fuck! Or anything, I'll
help you out, but, dude,
you crossed a line.
237
00:13:42,238 --> 00:13:44,282
All right, passing out
in front of our house?
238
00:13:44,282 --> 00:13:46,826
Sarah is pissed,
and I'm with her on this one.
239
00:13:46,826 --> 00:13:50,747
Yeah, well, you tell Sarah
when it comes to tenant's rights
in California...
240
00:13:50,747 --> 00:13:52,874
it's always
pro-motherfuckin' tenant.
241
00:13:57,545 --> 00:13:59,630
Guess what I am, bro?
242
00:13:59,630 --> 00:14:00,673
Huh?
243
00:14:00,673 --> 00:14:03,009
I'm your motherfucking tenant!
244
00:14:03,009 --> 00:14:04,927
Goddammit, you're beautiful.
245
00:14:06,179 --> 00:14:07,764
[chuckles]
246
00:14:12,226 --> 00:14:14,520
Fuck! Fuck it,
I gotta get high.
247
00:14:14,520 --> 00:14:16,105
Please.
248
00:14:16,105 --> 00:14:17,690
- [laughs] Yes!
- Fuck it.
249
00:14:17,690 --> 00:14:20,193
It was just a matter
of time. Bam!
250
00:14:21,861 --> 00:14:23,446
You know, a few years ago,
251
00:14:23,446 --> 00:14:25,114
we totally would have
been friends.
252
00:14:25,114 --> 00:14:28,284
Like, in college
I was a full-on wild man.
253
00:14:28,284 --> 00:14:29,911
All my friends
thought I was a legend.
254
00:14:29,911 --> 00:14:32,246
Oh, shit, well,
let's do some coke, bro.
255
00:14:32,246 --> 00:14:34,040
Oh, no, no, no.
Just... weed's fine.
256
00:14:34,040 --> 00:14:36,584
- Oh, copy, copy.
Gotcha, gotcha.
- Weed's cool.
257
00:14:36,584 --> 00:14:39,295
But I do want to get,
like, very high.
258
00:14:39,295 --> 00:14:42,840
Not regular high,
but like really high.
259
00:14:42,840 --> 00:14:45,134
- How high?
- As high as I
can possibly get.
260
00:14:45,134 --> 00:14:46,636
- I'll do anything.
- You'll do anything?
261
00:14:46,636 --> 00:14:48,513
- Yeah, anything.
- Fucking anything?
262
00:14:48,513 --> 00:14:50,223
[both laughing]
263
00:14:50,223 --> 00:14:51,599
- Anything?
- Anything, dude.
264
00:14:51,599 --> 00:14:52,809
C'mon.
265
00:14:53,893 --> 00:14:57,688
C'mon... let's go.
266
00:14:57,688 --> 00:14:59,941
- Let's go.
- I am not fucking doing that.
267
00:14:59,941 --> 00:15:02,360
- You said you'd do anything.
- I'm not doing that.
268
00:15:02,360 --> 00:15:04,821
Just repeat after me,
okay? It's very simple.
269
00:15:04,821 --> 00:15:06,656
- I'm not gay.
- I'm not gay.
270
00:15:06,656 --> 00:15:08,241
- I'm not gay.
- I'm not gay.
271
00:15:08,241 --> 00:15:09,992
So then you're good to do it.
Now suck it, let's go.
272
00:15:09,992 --> 00:15:11,494
Dude, of all the pipes
you got in this place,
273
00:15:11,494 --> 00:15:13,162
why do we gotta smoke
out of this one?
274
00:15:13,162 --> 00:15:15,081
- It's how I sort out
my pretenders.
- No.
275
00:15:15,081 --> 00:15:17,750
Okay? If you can suck on
Randy Cockfield's dick pipe,
276
00:15:17,750 --> 00:15:20,044
you're good with me.
Let's go, suck it.
277
00:15:20,044 --> 00:15:21,420
You like chicks.
I know you have a chick.
278
00:15:21,420 --> 00:15:23,047
- Just come on, come close.
- Fine.
279
00:15:23,047 --> 00:15:24,465
This makes you my real friend.
280
00:15:24,465 --> 00:15:25,883
- Come on, get close.
- Okay, okay.
281
00:15:34,600 --> 00:15:36,894
[camera clicking]
282
00:15:36,894 --> 00:15:38,312
- [coughs]
- [laughing]
283
00:15:38,312 --> 00:15:40,064
- Delete that shit.
- No, no, no, no...
284
00:15:40,064 --> 00:15:42,066
- Delete that!
Delete that shit!
- No, no, no.
285
00:15:42,066 --> 00:15:43,985
- I need more followers, bro.
- Dude, I have a job.
286
00:15:43,985 --> 00:15:46,070
I have a girlfriend.
Delete that shit.
287
00:15:50,366 --> 00:15:52,410
[echoing laughter]
288
00:15:54,078 --> 00:15:56,122
[sniffing]
289
00:15:56,122 --> 00:15:58,833
Oh, my God! Whoa!
290
00:16:02,378 --> 00:16:04,714
[laughing]
291
00:16:11,888 --> 00:16:14,515
[mumbling indistinct]
292
00:16:14,515 --> 00:16:16,017
Blow in my face...
293
00:16:20,062 --> 00:16:22,190
[both mumbling]
294
00:16:25,151 --> 00:16:29,322
Dude, I'm totally gonna
sneak in here all the time
and smoke that dick!
295
00:16:29,322 --> 00:16:31,782
[laughing]
296
00:16:31,782 --> 00:16:35,286
- I underestimated you.
For real.
- Oh, yeah. Thank you, man.
297
00:16:35,286 --> 00:16:36,913
I like hanging out with you,
man. It's very fun.
298
00:16:36,913 --> 00:16:39,207
If you want to hang harder,
dude, check this shit out.
299
00:16:39,207 --> 00:16:41,751
- Look, look.
- All right.
300
00:16:41,751 --> 00:16:43,669
Check out what's in the box!
301
00:16:43,669 --> 00:16:45,671
- Hm?
- Whoa. Whoa, whoa, whoa.
302
00:16:45,671 --> 00:16:47,965
So, you're like...
You're like a drug addict, huh?
303
00:16:47,965 --> 00:16:50,760
Yep, no. I'm a drug connoisseur.
304
00:16:50,760 --> 00:16:51,928
- Yeah.
- Cool.
305
00:16:51,928 --> 00:16:53,638
Yeah, mixing and matching
the drugs
306
00:16:53,638 --> 00:16:57,850
is precisely how you don't get
addicted to the drugs.
307
00:16:57,850 --> 00:17:00,269
- Smart. That's really smart.
- Yeah, you gotta mix and match.
308
00:17:00,269 --> 00:17:01,854
But there is one drug
that I'm missing.
309
00:17:01,854 --> 00:17:03,814
- What's that?
- [typing]
310
00:17:03,814 --> 00:17:07,026
Dude, your fucking head
is gonna spin
when you see the shit.
311
00:17:07,026 --> 00:17:08,861
- We're talking about flakka.
- [man] Flakka.
312
00:17:08,861 --> 00:17:10,571
[woman] The drug
is called flakka.
313
00:17:10,571 --> 00:17:11,781
[man 1] Some are calling it
the insanity drug.
314
00:17:11,781 --> 00:17:14,450
[man 2] The insanity drug.
315
00:17:14,450 --> 00:17:16,702
[man 1] It is described
as the scariest drug
in the world.
316
00:17:16,702 --> 00:17:18,246
[barking]
317
00:17:18,246 --> 00:17:20,957
[woman] Way more powerful
than heroin or cocaine.
318
00:17:20,957 --> 00:17:23,417
It is a synthetic drug
that will alter
your state of mind.
319
00:17:23,417 --> 00:17:25,378
- [man 1] Extreme delirium.
- [man 2] Raising body
temperature
320
00:17:25,378 --> 00:17:28,339
and causing people
to literally lose their mind.
321
00:17:28,339 --> 00:17:30,675
[yelling]
322
00:17:30,675 --> 00:17:32,718
Dude, you cannot do
the flakka, man.
323
00:17:32,718 --> 00:17:34,345
- Why not?
- It's a bad drug!
324
00:17:34,345 --> 00:17:35,721
Yeah, fuckin' badass.
325
00:17:35,721 --> 00:17:37,557
You can't do that
in my house, man.
326
00:17:37,557 --> 00:17:40,101
- That's... that's bad.
- What's so bad about it?
327
00:17:40,101 --> 00:17:42,186
It's not even fuckin'
in California yet.
Relax, dude.
328
00:17:42,186 --> 00:17:43,771
All right, well,
that's good. That's good.
329
00:17:43,771 --> 00:17:45,147
- Yet.
- No.
330
00:17:45,147 --> 00:17:46,899
My friend Benny's
this region's supplier.
331
00:17:46,899 --> 00:17:48,025
He's bringing the shit over.
332
00:17:48,025 --> 00:17:50,361
Dude, no. It's a no, man.
333
00:17:50,361 --> 00:17:51,696
I mean, I don't want that
on my property.
334
00:17:51,696 --> 00:17:52,905
If Sarah found out...
335
00:17:52,905 --> 00:17:54,365
Oh, Sarah, you know...
336
00:17:54,365 --> 00:17:57,076
Fuckin' Sarah.
Sarah, Sarah, Sarah! All right.
337
00:17:57,076 --> 00:18:00,037
You know, what, uh...
Hey, fuck you,
you fucking asshole.
338
00:18:00,037 --> 00:18:02,248
You know what?
You can't hang with me anyways,
you little party pussy.
339
00:18:02,248 --> 00:18:03,582
You know, spatch.
Get out of my place.
340
00:18:03,582 --> 00:18:04,959
Yeah, I'll spatch,
341
00:18:04,959 --> 00:18:07,878
you fucking pathetic,
crusty fuck.
342
00:18:07,878 --> 00:18:10,840
Yeah, you can't even hang out
in my lair you piece of shit.
343
00:18:10,840 --> 00:18:12,341
[sniffs]
344
00:18:14,218 --> 00:18:15,886
[Sarah]
Hey, babe.
345
00:18:15,886 --> 00:18:17,596
Maybe we can
stop by the hardware store
346
00:18:17,596 --> 00:18:19,181
and get some lights
for the gazebo.
347
00:18:19,181 --> 00:18:22,560
Yeah, that'd be...
Yeah, that'd be... Mm... great.
348
00:18:22,560 --> 00:18:24,854
Did you have
a talk with Randy today?
349
00:18:24,854 --> 00:18:27,273
I... yeah. Yeah, we... more...
350
00:18:27,273 --> 00:18:29,191
Yeah, more or less
we had the talk.
351
00:18:29,191 --> 00:18:31,777
It got...
It was serious and he's...
352
00:18:31,777 --> 00:18:34,405
So he's now... He's dedicated
to finding a new place.
353
00:18:34,405 --> 00:18:36,657
- Blake.
- Was that...? Yeah.
354
00:18:36,657 --> 00:18:39,410
- Are you okay?
- I'm good, yeah.
355
00:18:39,410 --> 00:18:41,162
Yeah, I'm ju...
Yeah, I'm, like tired.
356
00:18:41,162 --> 00:18:43,622
I'm kinda tired from, like...
I didn't sleep that great.
357
00:18:43,622 --> 00:18:45,750
- You're high.
- [chuckles]
358
00:18:45,750 --> 00:18:47,626
- No, I'm not.
- You're, hon...
359
00:18:48,419 --> 00:18:50,004
You're totally high.
360
00:18:50,004 --> 00:18:52,298
- You... He was smoking...
- Mm-hmm.
361
00:18:52,298 --> 00:18:53,883
And I may have breathed some in.
362
00:18:53,883 --> 00:18:55,259
- Just stop talking.
- Okay.
363
00:18:55,259 --> 00:18:56,469
Whoa, but I do think
you should know,
364
00:18:56,469 --> 00:18:57,887
there was a cloud. Like a--
365
00:18:57,887 --> 00:18:59,305
Look, Blake, I ask you
to go out there
366
00:18:59,305 --> 00:19:00,973
and do one thing,
just get rid of the guy,
367
00:19:00,973 --> 00:19:02,308
and instead
you get baked with him?
368
00:19:02,308 --> 00:19:04,810
No, I didn't. I...
I was like...
369
00:19:04,810 --> 00:19:07,063
We were unwinding.
370
00:19:07,063 --> 00:19:10,316
I was just unwinding.
Like, I'm... I've been stressed.
371
00:19:10,316 --> 00:19:15,488
Oh. Oh, you've...
you've been stressed. Mm-hmm.
372
00:19:15,488 --> 00:19:17,365
You know, you know,
I've been stressed, too.
373
00:19:17,365 --> 00:19:20,826
You know, teaching 48
2nd graders a day isn't easy.
374
00:19:22,411 --> 00:19:23,621
Yeah, no, I know.
375
00:19:23,621 --> 00:19:25,247
Do you really?
Because while you go off
376
00:19:25,247 --> 00:19:26,957
to your skateboarding job
every day
377
00:19:26,957 --> 00:19:29,502
and talk about things
that nobody over 30 cares about,
378
00:19:29,502 --> 00:19:31,712
I'm dealing with angry parents
and trying to figure out
379
00:19:31,712 --> 00:19:34,215
how to pay for school supplies
with zero budget.
380
00:19:34,215 --> 00:19:37,009
And then I get to come home
and deal with this shit.
381
00:19:37,009 --> 00:19:39,887
I have students who are
way more mature than you are.
382
00:19:39,887 --> 00:19:41,680
I feel like
that's kind of unfair.
383
00:19:41,680 --> 00:19:45,226
I mean, I haven't, like,
smoked anything in, like,
a long time.
384
00:19:49,146 --> 00:19:51,732
She got you, man.
She's right.
385
00:19:57,405 --> 00:20:00,658
What's happening, sweetpea?
386
00:20:00,658 --> 00:20:02,326
[exhales]
387
00:20:02,326 --> 00:20:04,954
I think Blake's on drugs...
again.
388
00:20:04,954 --> 00:20:08,666
Good. Then maybe the two of you
should take a little break.
389
00:20:10,459 --> 00:20:12,670
Or a long break,
or a permanent break.
390
00:20:12,670 --> 00:20:14,380
Dad, you're not helping.
391
00:20:16,340 --> 00:20:18,134
I need some Dad advice.
392
00:20:19,260 --> 00:20:21,929
I love him. But...
393
00:20:23,139 --> 00:20:25,599
I don't-- I don't know
what to do, I--
394
00:20:25,599 --> 00:20:27,560
Sweetheart...
395
00:20:27,560 --> 00:20:31,939
If you are certain
that you love this boy,
396
00:20:31,939 --> 00:20:33,899
then just make sure
that you have
397
00:20:33,899 --> 00:20:37,361
the unwavering devotion
and dedication
398
00:20:38,404 --> 00:20:40,573
that your mother and I share.
399
00:20:42,199 --> 00:20:47,204
Got it. I-- I gotta--
I gotta go work this out.
400
00:20:47,204 --> 00:20:50,249
Uh... you wanna use
my hotel room?
401
00:20:50,249 --> 00:20:52,793
- What?
- I keep a hotel room.
402
00:20:52,793 --> 00:20:55,296
For the last few months,
I've had a room in town.
403
00:20:55,296 --> 00:20:57,339
You're welcome to it.
Okay, no.
404
00:20:57,339 --> 00:21:00,676
- No, that's... Yeah. I...
- No problem.
405
00:21:00,676 --> 00:21:03,262
- Have you heard from Kip?
- Mm... no.
406
00:21:03,262 --> 00:21:05,264
[rock music playing]
407
00:21:22,698 --> 00:21:26,744
Fire in the fucking hole!
[yelling] Oh, shit!
408
00:21:30,664 --> 00:21:34,710
[groaning]
Dude...
409
00:21:36,212 --> 00:21:38,130
I am not stoked
to admit this, dude,
410
00:21:38,130 --> 00:21:40,382
but we should
tone it down on the turbo.
411
00:21:40,382 --> 00:21:42,384
Uh, do you need, like,
medical attention or anything?
412
00:21:42,384 --> 00:21:43,802
- You good?
- Come on, dude.
413
00:21:43,802 --> 00:21:45,262
- Yeah, sorry.
- Just...
414
00:21:45,262 --> 00:21:46,972
- Come with me. Let's talk.
- Yeah, sorry.
415
00:21:46,972 --> 00:21:48,641
We just released
that promotional video
416
00:21:48,641 --> 00:21:51,101
for the skatewear line,
and it's trending.
417
00:21:51,101 --> 00:21:52,561
We got a shout out
on Kimmel last night.
418
00:21:52,561 --> 00:21:54,396
All of our social media
is kinda blowin' up.
419
00:21:54,396 --> 00:21:57,358
Plus, that kid's mom,
she's not pressing charges
anymore.
420
00:21:57,358 --> 00:21:59,068
- [exclaims] Nice!
- Yeah. Yeah, yeah.
421
00:21:59,068 --> 00:22:00,903
And now you're exactly
seven weeks out
422
00:22:00,903 --> 00:22:02,738
from being able to skateboard
on public property.
423
00:22:02,738 --> 00:22:07,618
Yeah... Hey, dude. You know I've
enjoyed this time
424
00:22:07,618 --> 00:22:09,495
to be intimate
with my people, right?
425
00:22:09,495 --> 00:22:12,414
Oh, and everyone here
loves having you around,
Mr. Kapinsky, they--
426
00:22:12,414 --> 00:22:15,125
Blakey-Blake!
I have one rule.
427
00:22:15,125 --> 00:22:17,294
You know this,
I'm not mister,
428
00:22:17,294 --> 00:22:19,171
- I'm damn well not sir.
- Right.
429
00:22:19,171 --> 00:22:21,131
- Who am I?
- You're Shredd.
430
00:22:21,131 --> 00:22:22,675
Yeah. And why?
431
00:22:22,675 --> 00:22:25,427
- Uh...
- Thirty-six skin grafts!
432
00:22:25,427 --> 00:22:30,975
Zero real teeth
and more fuckin metal
than you can shake a dick at.
433
00:22:30,975 --> 00:22:32,893
- Right.
- Right. And what's
all that from?
434
00:22:32,893 --> 00:22:34,228
Shredding it so fuckin' hard.
435
00:22:34,228 --> 00:22:36,272
- That's right, man.
- [chuckles]
436
00:22:36,272 --> 00:22:37,773
Fucking shredding!
437
00:22:37,773 --> 00:22:39,692
- I'll take...
- [Shredd yells]
438
00:22:39,692 --> 00:22:42,403
- [yells] Fuck!
- Oh, Jesus.
439
00:22:48,909 --> 00:22:52,162
- Oh, yeah.
- Why do I have to always
hit a fucking stud?
440
00:22:52,162 --> 00:22:55,040
'Cause you are
fuckin' Shredd, sir!
441
00:22:55,040 --> 00:22:56,458
- That's why.
- That's right, man.
442
00:22:56,458 --> 00:22:58,836
- Fuckin' epic!
- Oh, my God. [groans]
443
00:22:58,836 --> 00:23:00,921
Let's see
some skating around here!
444
00:23:00,921 --> 00:23:03,299
- [rock music playing]
- [yelps]
445
00:23:03,299 --> 00:23:04,633
Yo!
446
00:23:05,676 --> 00:23:07,761
All right. All right.
447
00:23:11,015 --> 00:23:12,641
[Sarah]
Isn't the architecture great?
448
00:23:12,641 --> 00:23:14,727
I mean, I can see myself
getting married in this house.
449
00:23:14,727 --> 00:23:17,813
Sar-bear, I love you,
so I'm gonna tell you this
450
00:23:17,813 --> 00:23:19,690
as delicately as possible.
451
00:23:19,690 --> 00:23:22,443
You could do so much better.
452
00:23:22,443 --> 00:23:23,861
- I love Blake.
- [sighs]
453
00:23:23,861 --> 00:23:26,196
He's amazing.
I mean, he's everything--
454
00:23:26,196 --> 00:23:29,241
Listen, whatever you decide,
know that I'll always
have your back.
455
00:23:29,241 --> 00:23:31,744
I just... I always envisioned
your life differently, you know?
456
00:23:31,744 --> 00:23:34,246
Like, more like mine,
where I have this job
457
00:23:34,246 --> 00:23:36,415
where I don't do a lot of work,
but I make a lot of money?
458
00:23:36,415 --> 00:23:37,958
I know.
459
00:23:37,958 --> 00:23:42,880
- And I know he's the one.
- You know?
460
00:23:42,880 --> 00:23:44,757
You know.
Just like in college
461
00:23:44,757 --> 00:23:48,177
when you knew
that you didn't like girls.
462
00:23:48,177 --> 00:23:50,763
- Seriously,
don't even right now.
- [laughing]
463
00:23:50,763 --> 00:23:54,642
If Blake heard you,
he would never stop
hounding me for a three-some.
464
00:23:54,642 --> 00:23:58,228
Shit really? You know,
I'm totally down for that.
465
00:23:59,271 --> 00:24:01,273
[Randy chittering]
466
00:24:01,273 --> 00:24:02,858
[laughing]
467
00:24:02,858 --> 00:24:04,652
Whoa... [laughs]
468
00:24:06,320 --> 00:24:07,988
Oh, sh...
469
00:24:12,117 --> 00:24:15,954
Hey, Skippy.
What's up, boy? [smooches]
470
00:24:17,915 --> 00:24:21,168
Meow. Me... Jesus!
471
00:24:21,168 --> 00:24:24,421
That's not a...
fucking cat. Blake!
472
00:24:24,421 --> 00:24:26,882
What the fuck?
Blake, there's a--
473
00:24:26,882 --> 00:24:29,927
There's a goddamn
muskrat on your porch!
474
00:24:29,927 --> 00:24:31,261
Help, Blake!
475
00:24:32,346 --> 00:24:35,599
[people chattering]
476
00:24:35,599 --> 00:24:37,309
Looks like someone's
off the market.
477
00:24:37,309 --> 00:24:38,894
I mean, you're not married yet.
478
00:24:38,894 --> 00:24:41,146
- Right?
- Yeah. No.
479
00:24:41,146 --> 00:24:43,357
So, what do you say
we have one last office fling.
480
00:24:43,357 --> 00:24:45,150
Holy shit.
[chuckles]
481
00:24:45,150 --> 00:24:48,612
Uh, I don't... I don't think
that we can do that.
482
00:24:48,612 --> 00:24:51,824
- Yeah? Come on.
- Know if I should.
483
00:24:51,824 --> 00:24:53,575
- What happened to fun Blake?
- No, he's right here.
484
00:24:53,575 --> 00:24:55,285
I'm still super fun,
I just, you know,
485
00:24:55,285 --> 00:24:57,621
I'm serious with Sarah,
and, you know...
486
00:24:57,621 --> 00:24:59,581
- You wanna shred me?
- I shouldn't.
487
00:24:59,581 --> 00:25:01,291
You know...
Hey, hey, hey.
488
00:25:01,291 --> 00:25:02,918
- Let's just pause this,
take a--
- [Shredd] Blakey-Blake!
489
00:25:02,918 --> 00:25:06,338
Whoa! What the fuck
are you doing?
490
00:25:06,338 --> 00:25:07,798
I'm not... It's not
what it looks like.
491
00:25:07,798 --> 00:25:09,925
- I... I know.
- Come on.
492
00:25:09,925 --> 00:25:12,177
You're unbuckled,
your fly's down.
493
00:25:12,177 --> 00:25:13,887
Look, I don't know
how she got fly down.
494
00:25:13,887 --> 00:25:16,181
That was all that happened,
it was a misunderstanding.
495
00:25:16,181 --> 00:25:19,351
Bro-man, dude.
You have a woman now.
496
00:25:21,019 --> 00:25:24,398
You got me
really worried about you.
497
00:25:24,398 --> 00:25:25,858
- I appreciate--
- I don't like it.
498
00:25:25,858 --> 00:25:27,151
Got it.
499
00:25:27,776 --> 00:25:29,236
Sorry.
500
00:25:30,404 --> 00:25:32,114
Yep.
501
00:25:32,114 --> 00:25:34,116
♪♪
502
00:25:37,035 --> 00:25:39,496
[dog barking in distance]
503
00:25:43,500 --> 00:25:44,710
How was everything?
504
00:25:44,710 --> 00:25:47,171
Would you say
your spinach was leafy?
505
00:25:47,171 --> 00:25:49,965
[chuckles]
Look, I'm-I'm-
I'm sorry.
506
00:25:49,965 --> 00:25:52,384
- I've been stressed with work.
- Yeah, no, no.
507
00:25:52,384 --> 00:25:54,970
I know. I'm sorry,
though, too.
508
00:25:54,970 --> 00:25:57,765
Obviously, I should be
more sorry than you.
509
00:25:57,765 --> 00:26:01,435
I mean, the Randy situation
is horrible,
510
00:26:01,435 --> 00:26:03,979
but none of that
really matters.
511
00:26:03,979 --> 00:26:06,857
This is all that matters.
You and me.
512
00:26:08,108 --> 00:26:10,694
- I love you.
- I love you, too.
513
00:26:18,076 --> 00:26:19,411
I love you.
514
00:26:19,411 --> 00:26:22,915
And... I want to marry you.
515
00:26:24,291 --> 00:26:26,877
I, um, don't
actually have a ring,
516
00:26:26,877 --> 00:26:28,128
but I could do that.
517
00:26:29,421 --> 00:26:32,007
I just kind
of arrived at this.
518
00:26:33,675 --> 00:26:35,469
This is a mean, mean joke.
519
00:26:35,469 --> 00:26:39,723
No, I'm not joking.
I'm so serious.
520
00:26:41,266 --> 00:26:44,728
- You're like for real, real?
- Yeah.
521
00:26:44,728 --> 00:26:47,147
We can do it here
in this house.
522
00:26:47,147 --> 00:26:50,484
What better way
to christen it?
523
00:26:50,484 --> 00:26:52,444
- Don't fuck with me.
- I'm not fucking with you.
524
00:26:52,444 --> 00:26:54,029
- You guys, I just needed
a can opener.
- Jesus.
525
00:26:54,029 --> 00:26:56,198
- Don't have a cap opener.
- There is no chance
526
00:26:56,198 --> 00:26:58,492
- you don't have a can opener.
- We don't have one.
527
00:26:58,492 --> 00:27:00,202
- Is this a bad time, or...?
- This is an extremely bad time.
528
00:27:00,202 --> 00:27:01,411
- Really?
- Yeah.
529
00:27:01,411 --> 00:27:02,663
Did you drop
your contact or something?
530
00:27:02,663 --> 00:27:04,164
No, it's more serious
than that.
531
00:27:04,164 --> 00:27:06,124
- Oh, shit. I'm sorry, sorry.
- Yeah, yeah.
532
00:27:06,124 --> 00:27:07,918
- We're having a moment.
- I like you guys,
you're cool.
533
00:27:07,918 --> 00:27:10,629
Bev! Beverly!
534
00:27:12,130 --> 00:27:14,675
- Bev!
- Yeah?
535
00:27:14,675 --> 00:27:17,094
Come on in here.
We're doing the Skype.
536
00:27:17,094 --> 00:27:19,429
- Oh, goodie, goodie, goodie...
- Come here,
she wants to see you.
537
00:27:19,429 --> 00:27:21,598
- Sarah!
- We're getting married!
538
00:27:21,598 --> 00:27:23,475
- [screams]
- Wait a minute, what?
539
00:27:23,475 --> 00:27:25,602
Hold on, shush!
What did you...? Hold on!
540
00:27:25,602 --> 00:27:27,437
- That's amazing news,
sweetheart.
- No, no, no, you didn't say--
541
00:27:27,437 --> 00:27:30,566
No, I came home,
and he had this amazing
dinner laid out,
542
00:27:30,566 --> 00:27:33,360
- and he proposed.
- [Dad] No! Listen...
Listen to me.
543
00:27:33,360 --> 00:27:35,404
- I'm so excited!
- Don't do it!
The skateboard boy?
544
00:27:35,404 --> 00:27:37,155
- Yes, yes, skateboard boy. Yes.
- Are you insane?
545
00:27:37,155 --> 00:27:38,282
- Listen--
- Blake.
546
00:27:38,282 --> 00:27:40,534
Forget what I said.
547
00:27:40,534 --> 00:27:42,327
You absolutely need advice.
548
00:27:42,327 --> 00:27:43,537
I know, Dad, Dad, Dad.
549
00:27:43,537 --> 00:27:45,289
Your advice,
it was so helpful.
550
00:27:45,289 --> 00:27:46,623
- [Dad] Don't do it!
- It really just, you know,
551
00:27:46,623 --> 00:27:47,958
sealed the deal for us.
552
00:27:47,958 --> 00:27:50,127
- Come home!
- I know, I'm so happy!
553
00:27:50,127 --> 00:27:52,546
- It's teriffic!
- No, she's not--
554
00:27:52,546 --> 00:27:54,214
Hey-o!
[laughing]
555
00:27:54,214 --> 00:27:55,757
Hi, how's it going?
556
00:27:55,757 --> 00:27:57,718
Blake, Blake! Hi, honey.
557
00:27:57,718 --> 00:28:00,470
Congratulations!
Congratulations , honey.
558
00:28:00,470 --> 00:28:02,014
Well, I can't wait
to be a part of the family.
559
00:28:02,014 --> 00:28:04,224
Listen, you...
I'm coming over!
560
00:28:04,224 --> 00:28:06,143
- Okay.
- [Beverly] They're going to be
a married couple in no time.
561
00:28:06,143 --> 00:28:07,644
We'll put some champagne on ice.
562
00:28:07,644 --> 00:28:08,729
[computer beeps]
563
00:28:10,105 --> 00:28:13,358
Hm. I think that went
pretty well.
564
00:28:13,358 --> 00:28:15,444
I do. Yeah.
I think it went really well.
565
00:28:20,407 --> 00:28:22,117
[exhales deeply, sniffs]
566
00:28:23,869 --> 00:28:25,871
["Give it to Me Baby"
by Rick James playing]
567
00:28:29,875 --> 00:28:33,670
- Yeah!
- [cheering]
568
00:28:42,387 --> 00:28:46,058
What's up, boo?
What's up, boo?
569
00:28:52,731 --> 00:28:54,608
What's up...?
570
00:28:54,608 --> 00:28:56,652
Hey, what's up, sweetie?
571
00:28:58,487 --> 00:28:59,863
[chuckles]
572
00:29:08,830 --> 00:29:10,123
[screaming]
573
00:29:18,882 --> 00:29:20,217
Oh, yeah, yeah, yeah!
574
00:29:30,143 --> 00:29:31,561
- Blake.
- Hm?
575
00:29:31,561 --> 00:29:33,230
Blake, he's throwing
a fucking party out there.
576
00:29:33,230 --> 00:29:34,731
I'm calling the cops.
577
00:29:34,731 --> 00:29:37,275
Wait, wait. No, no, no.
Don't. Don't call the cops.
578
00:29:37,275 --> 00:29:39,653
He's, like...
He's a nice guy. He's fine.
579
00:29:39,653 --> 00:29:42,155
Well, are you gonna
go out there and deal
with it then?
580
00:29:42,155 --> 00:29:45,200
[groans]
Yes. Yes, I am.
581
00:29:45,200 --> 00:29:46,660
- I'm gonna go out there.
- Really?
582
00:29:46,660 --> 00:29:48,537
- And I'm gonna shut it down.
- Great.
583
00:29:48,537 --> 00:29:50,706
You go out there, shut it down.
584
00:29:50,706 --> 00:29:52,791
I'm taking an Ambien,
and I'm going to sleep.
585
00:29:52,791 --> 00:29:54,835
- I need to be up in four hours.
- Great. Great, great.
586
00:29:54,835 --> 00:29:56,920
- [mumbling]
- [upbeat music playing]
587
00:30:01,425 --> 00:30:03,385
Hey, Randy.
What the hell are you doing?
588
00:30:03,385 --> 00:30:05,554
- Oh, hey, Blake.
- You gotta shut this down,
right now.
589
00:30:05,554 --> 00:30:06,930
No, no, not 'til
you get a shish kabob.
590
00:30:06,930 --> 00:30:08,348
Hey, Benny,
give him a shish kabob.
591
00:30:08,348 --> 00:30:10,142
- Try one.
- I don't want a shish kabob.
592
00:30:10,142 --> 00:30:11,935
- [Benny] That's rude, dude.
- It's not rude. This is rude.
593
00:30:11,935 --> 00:30:13,478
- Whoa, whoa, whoa.
- What is this, man?
594
00:30:13,478 --> 00:30:15,105
Well, I gotta introduce you.
Everybody.
595
00:30:15,105 --> 00:30:16,773
- No.
- Everybody listen up
here, okay?
596
00:30:16,773 --> 00:30:18,692
This is Blake.
This is his house.
597
00:30:18,692 --> 00:30:20,360
And I just want
everybody to know,
598
00:30:20,360 --> 00:30:22,404
He's our friend.
He's our friend.
599
00:30:22,404 --> 00:30:24,531
He's our friend.
Dudes, say it.
600
00:30:24,531 --> 00:30:27,409
[all] He's our friend.
He's our friend.
He's our friend.
601
00:30:27,409 --> 00:30:30,328
All right, man.
Sarah's had enough,
I've had enough.
602
00:30:30,328 --> 00:30:32,372
You gotta go, man.
This is bad shit.
603
00:30:32,372 --> 00:30:34,332
I've already given everyone
the three-minute warning.
604
00:30:34,332 --> 00:30:35,876
- Right, you guys?
- [all] Yeah!
605
00:30:35,876 --> 00:30:37,294
I don't care...
606
00:30:37,294 --> 00:30:39,463
Do you know where I can get
a straw for my coca?
607
00:30:39,463 --> 00:30:41,465
No, I don't know where you
can get a straw...
608
00:30:41,465 --> 00:30:42,883
Can you put a top on, please?
609
00:30:42,883 --> 00:30:45,093
- What the...
- You little pussy bitch.
610
00:30:45,093 --> 00:30:46,636
- [woman] Man, Blake!
- Pussy bitch? I'm respecting...
611
00:30:46,636 --> 00:30:48,055
Girl, you better not
put no top on.
612
00:30:48,055 --> 00:30:50,140
Man, Blake, why you acting
like a little bitch?
613
00:30:50,140 --> 00:30:51,767
- I'm not acting...
I'm not...
- [laughing]
614
00:30:51,767 --> 00:30:53,310
- Don't laugh at that.
- Take the shot,
615
00:30:53,310 --> 00:30:54,895
poured especially for you.
616
00:30:54,895 --> 00:30:56,855
Have a good time.
Enjoy life, man.
617
00:30:56,855 --> 00:30:59,316
- Come on! Let's go...
- Don't strike me!
618
00:30:59,316 --> 00:31:03,570
Dude, you said you used
to fucking party a long time
ago. Now's your time.
619
00:31:03,570 --> 00:31:06,865
All right, if I do one shot
will you guys
all just please leave?
620
00:31:06,865 --> 00:31:08,742
[all cheering]
621
00:31:08,742 --> 00:31:10,702
Absolutely.
Absolutely, we're gone.
622
00:31:10,702 --> 00:31:12,913
We're gone. Spatch, spatch.
Go, go, just drink it.
623
00:31:12,913 --> 00:31:14,414
- Spatch, spatch, go, go.
- Yeah, yeah, yeah.
624
00:31:14,414 --> 00:31:16,958
I'm with you. Maybe.
[laughs]
625
00:31:16,958 --> 00:31:18,168
All right, all right,
here we go.
626
00:31:18,168 --> 00:31:19,586
Really, for real, for real.
627
00:31:19,586 --> 00:31:21,129
[all cheering]
628
00:31:21,129 --> 00:31:23,882
[woman] To Blake!
629
00:31:23,882 --> 00:31:26,134
Whoa, look at the hairs...
[makes booming sounds]
630
00:31:26,134 --> 00:31:27,427
- [woman] All right, Blake.
- Wait, wait. One more.
631
00:31:27,427 --> 00:31:28,762
- Stop. No.
- One more, one more.
632
00:31:28,762 --> 00:31:30,555
Yes, yes. One more,
one more, one more.
633
00:31:30,555 --> 00:31:32,849
[all chanting]
Blake, Blake, Blake...
634
00:31:32,849 --> 00:31:35,268
- One more, one more.
- All right, two and that's it!
635
00:31:35,268 --> 00:31:38,939
[all cheering]
636
00:31:38,939 --> 00:31:40,690
[Blake] Get out of here.
637
00:31:40,690 --> 00:31:42,359
- [groans] It's so bad.
- Whoo!
638
00:31:42,359 --> 00:31:44,569
- Why is it so bad?
- It's so good!
639
00:31:44,569 --> 00:31:46,446
[mumbling indistinct]
640
00:31:48,865 --> 00:31:51,284
[all cheering]
641
00:31:51,284 --> 00:31:53,870
[upbeat music playing]
642
00:32:00,585 --> 00:32:02,838
I love pussy.
643
00:32:12,055 --> 00:32:14,057
♪♪
644
00:33:10,197 --> 00:33:12,490
[sirens blaring]
645
00:33:14,618 --> 00:33:16,745
- [groans]
- [indistinct chatter]
646
00:33:16,745 --> 00:33:19,456
What's going on here?
647
00:33:19,456 --> 00:33:20,749
Oh, there we go. Right there.
648
00:33:20,749 --> 00:33:22,959
Hey. Hey. You the homeowner?
649
00:33:22,959 --> 00:33:24,878
No, no, no, I live
in the guest house
in the back.
650
00:33:24,878 --> 00:33:26,796
- You throwing this party?
- No, no, no, I'm in the back.
651
00:33:26,796 --> 00:33:28,298
I'm in the guest house.
I'm actually moving out soon.
652
00:33:28,298 --> 00:33:29,841
- Guest house?
- Yeah.
653
00:33:29,841 --> 00:33:31,468
I'm looking for a roommate
if you know anyone.
654
00:33:31,468 --> 00:33:33,345
You know anyone off...?
655
00:33:33,345 --> 00:33:35,180
You know, it's funny
you should say that,
656
00:33:35,180 --> 00:33:37,390
'cause my uncle has
this building
in the area, but--
657
00:33:37,390 --> 00:33:39,559
Holy shit,
I gotta give you my number.
658
00:33:39,559 --> 00:33:41,978
- What do you think?
- Ah...
659
00:33:41,978 --> 00:33:44,940
Yo, let me get your beer.
A beer. Whiskey, beer.
660
00:33:44,940 --> 00:33:47,150
[both groaning]
661
00:33:47,150 --> 00:33:48,526
- Oh, God, I wish I could.
- Oh, man.
662
00:33:48,526 --> 00:33:49,903
I'm on duty.
I can't be drinking on duty.
663
00:33:49,903 --> 00:33:52,489
- Copy, copy. You...
- [both laughing]
664
00:33:52,489 --> 00:33:53,990
You know, I have
to tell you something.
665
00:33:53,990 --> 00:33:56,534
You police officers
are very much underappreciated.
666
00:33:56,534 --> 00:33:59,537
I think you guys
are fucking awesome.
I think you got a bad rap.
667
00:33:59,537 --> 00:34:01,164
- Sweet hug? Come in.
- Well...
668
00:34:01,164 --> 00:34:02,249
Come on.
669
00:34:02,249 --> 00:34:03,750
No one ever hugs
police officers.
670
00:34:03,750 --> 00:34:05,835
That's true.
671
00:34:05,835 --> 00:34:09,756
- Oh, this...
That feels good.
- [both laughing]
672
00:34:09,756 --> 00:34:11,091
- You're so stupid,
get off me.
- Yeah.
673
00:34:11,091 --> 00:34:12,342
[both laughing]
674
00:34:12,342 --> 00:34:14,052
- Stupid...
- That's fuckin'...
675
00:34:14,052 --> 00:34:17,264
I knew we were supposed
to be together.
We're a team, man.
676
00:34:17,264 --> 00:34:19,891
What's your name?
Officer Ford.
677
00:34:19,891 --> 00:34:21,268
- No.
- Officer Ford.
678
00:34:21,268 --> 00:34:22,686
Officer Ford, stop that.
679
00:34:22,686 --> 00:34:25,146
- Carl.
- Holy shit, first name basis.
680
00:34:25,146 --> 00:34:26,940
- [chuckles] What your name?
- My name's Randy.
681
00:34:26,940 --> 00:34:28,441
- Randy?
- Yeah, Randy Cockfield.
682
00:34:28,441 --> 00:34:30,068
- Randy Cockfield?
- Yeah.
683
00:34:30,068 --> 00:34:31,987
'Cause when I'm in the field
I give the girls my what?
684
00:34:31,987 --> 00:34:33,947
- [chuckles] That... Come on.
- You can say it.
685
00:34:33,947 --> 00:34:35,448
- No, I'm on duty.
- Come on, say it.
686
00:34:35,448 --> 00:34:38,410
- Cock.
- [both laughing]
687
00:34:38,410 --> 00:34:41,037
- One more hug, one more hug!
- Ah, come on.
688
00:34:52,507 --> 00:34:53,925
Yeah, that's great.
689
00:34:53,925 --> 00:34:56,553
[both laughing]
690
00:34:56,553 --> 00:34:58,221
[Randy coughs]
It's just not cool,
I mean, like,
691
00:34:58,221 --> 00:35:00,557
it's fun and stuff.
I don't wanna leave.
692
00:35:00,557 --> 00:35:01,975
You know,
I wanna stay back there.
693
00:35:01,975 --> 00:35:03,226
I get it.
It's a nice neighborhood.
694
00:35:03,226 --> 00:35:04,561
Yeah, and it's very comfortable,
695
00:35:04,561 --> 00:35:06,229
so it's like
I don't wanna move out.
696
00:35:06,229 --> 00:35:07,480
- You know what I mean?
- Hey, sir!
697
00:35:07,480 --> 00:35:08,815
Whoa.
698
00:35:08,815 --> 00:35:10,859
I need you to evacuate
the premises immediately.
699
00:35:10,859 --> 00:35:12,360
This party
has been shut down.
700
00:35:12,360 --> 00:35:14,321
Oh, this is, uh...
This is actually my house.
701
00:35:14,321 --> 00:35:18,241
- Oh. Oh, this is your house?
- Yeah.
702
00:35:18,241 --> 00:35:19,868
- [groans]
- Yeah.
703
00:35:19,868 --> 00:35:22,871
Welcome to the neighborhood,
Mr. Renner.
704
00:35:22,871 --> 00:35:26,458
Now the folks around here
consider underage drinking
705
00:35:26,458 --> 00:35:28,043
and disturbing the peace...
706
00:35:28,043 --> 00:35:29,461
Not cool.
707
00:35:29,461 --> 00:35:30,879
- And?
- Illegal.
708
00:35:30,879 --> 00:35:32,547
- Illegal!
- Unbelievable.
709
00:35:32,547 --> 00:35:35,467
- [laughs] Illegal, huh?
- Yeah.
710
00:35:35,467 --> 00:35:36,885
- Illegal.
- Okay.
711
00:35:36,885 --> 00:35:38,303
- All right.
- Goddamn, you smell good, too.
712
00:35:38,303 --> 00:35:39,888
- Get him away from me.
- Why you smell so good?
713
00:35:39,888 --> 00:35:41,222
- I shower regularly.
- 'Cause he's a little...
714
00:35:41,222 --> 00:35:43,183
What kind of man
smells this good?
715
00:35:43,183 --> 00:35:44,976
- I shower regularly.
- What kinda man
smells this good?
716
00:35:44,976 --> 00:35:46,895
Follow me on my social media
platforms, officer.
717
00:35:46,895 --> 00:35:48,313
What is it?
718
00:35:48,313 --> 00:35:50,065
- Uh, @therandycockfield.
- therandycockfield.
719
00:35:50,065 --> 00:35:52,525
[Carl] Dispatch, I got
another asshole comin' in.
720
00:35:52,525 --> 00:35:55,111
[Blake] No way that call
went in. There's no way
you talked--
721
00:35:55,111 --> 00:35:57,781
[Carl] Literally
and figuratively,
I got an asshole coming in.
722
00:35:59,366 --> 00:36:00,867
- Please, pick up.
- [line trilling]
723
00:36:00,867 --> 00:36:03,161
Come on.
724
00:36:14,255 --> 00:36:17,175
Hope you have
a nice stay tonight.
725
00:36:19,094 --> 00:36:21,012
Just let me know
if you need anything.
726
00:36:21,012 --> 00:36:22,389
What?
727
00:36:22,389 --> 00:36:24,391
Come with me, I'm gonna
show you to your room.
728
00:36:24,391 --> 00:36:26,226
Okay.
729
00:36:26,226 --> 00:36:28,186
He seems cool.
He'll be cool.
730
00:36:28,186 --> 00:36:29,437
Oh, God!
731
00:36:33,191 --> 00:36:36,152
Be sure to call the front desk
if you need anything.
732
00:36:43,326 --> 00:36:45,912
["L'amour Est un Oiseau Rebelle"
by Bizet playing]
733
00:36:45,912 --> 00:36:48,331
Blake, what the hell
happened to our backyard?
734
00:36:48,331 --> 00:36:51,292
I don't know where you are,
but you're not here.
735
00:36:51,292 --> 00:36:53,461
I've got the girls coming over
to try on their dresses,
736
00:36:53,461 --> 00:36:57,048
and you know what? I--
I don't know. I don't--
737
00:36:57,048 --> 00:37:00,009
I don't know if I can go through
with this wedding anymore.
738
00:37:00,009 --> 00:37:02,971
I even knocked
on Randy's fucking door.
739
00:37:06,099 --> 00:37:08,393
What happened? What is this?
740
00:37:08,393 --> 00:37:11,604
Somebody put dicks everywhere.
741
00:37:11,604 --> 00:37:16,818
Some asshole
turned our entire property
into a bag of dicks.
742
00:37:19,404 --> 00:37:20,864
[cries] Blake...
743
00:37:22,282 --> 00:37:24,868
Where are you?
744
00:37:24,868 --> 00:37:25,869
[knuckles crack]
745
00:37:26,870 --> 00:37:28,872
♪♪
746
00:37:35,545 --> 00:37:37,380
[Sarah] I don't even
know where he is.
747
00:37:37,380 --> 00:37:40,258
What if he's, like,
dead in ditch somewhere?
748
00:37:40,258 --> 00:37:43,470
I don't know,
maybe he got scared
and just left me.
749
00:37:43,470 --> 00:37:45,638
[Taylor] I'd call that
a good fuckin' day.
750
00:37:45,638 --> 00:37:48,183
There's a shit ton of dicks
in your backyard.
751
00:37:48,183 --> 00:37:49,559
I'd say that's a bad omen.
752
00:37:49,559 --> 00:37:52,812
There aren't that many dicks.
753
00:37:52,812 --> 00:37:55,899
You can fix this.
It's not that bad.
754
00:37:55,899 --> 00:37:58,109
Eh, it's a dick-splosion.
755
00:37:58,109 --> 00:38:00,320
I don't know,
I always liked Blake.
756
00:38:00,320 --> 00:38:03,198
He's like one
of those good guys.
He'll be back.
757
00:38:03,198 --> 00:38:05,700
Sometimes I feel like
I'm pushing him,
758
00:38:05,700 --> 00:38:08,453
- and maybe this isn't--
- I'm just gonna call it
how it is.
759
00:38:08,453 --> 00:38:10,497
You need to toss that boy out
like a used tampon.
760
00:38:10,497 --> 00:38:12,165
- Ew, what is wrong with you?
- Jesus, Taylor.
761
00:38:12,165 --> 00:38:14,751
I'm serious. You can do
so much better than him.
762
00:38:14,751 --> 00:38:19,422
- Blake is a fucking--
- Cocksucker, crusty,
dumb motherfuck.
763
00:38:19,422 --> 00:38:20,590
Blake?!
764
00:38:20,590 --> 00:38:22,008
- I--
- Blake, are you okay?
765
00:38:22,008 --> 00:38:23,551
I'm fine.
766
00:38:23,551 --> 00:38:25,637
What do mean, fine?
What does fine mean?
767
00:38:25,637 --> 00:38:27,680
- Where've you been?
- Get out here,
you fucking piece of shit!
768
00:38:27,680 --> 00:38:29,807
- [door opens]
- Come out, come out,
wherever you are.
769
00:38:29,807 --> 00:38:32,977
- Warriors! Huh?
- [Blake chuckles]
You got me fucking arrested!
770
00:38:32,977 --> 00:38:35,021
- No, you got you arrested.
- Arrested?
771
00:38:35,021 --> 00:38:37,023
- Yes.
- I'll explain in a second.
772
00:38:37,023 --> 00:38:39,317
If you think about it, Blake,
none of this shit
is actually my fault.
773
00:38:39,317 --> 00:38:43,696
What are you talking about,
you fucking psycho?
You burned down my gazebo!
774
00:38:43,696 --> 00:38:46,824
[chuckles] No. Look,
you burned down your gazebo.
Okay? Right, dick face?
775
00:38:46,824 --> 00:38:48,993
Blake, were you partying
with Randy last night?
776
00:38:48,993 --> 00:38:50,662
- Yes, he was
getting fucking wasted.
- No, no. Shut the fuck up.
777
00:38:50,662 --> 00:38:52,997
- No, I was not. I was not.
- Really? Not shit.
778
00:38:52,997 --> 00:38:55,208
- Fuckin' loser zero.
- [chuckles] He's lying.
779
00:38:55,208 --> 00:38:57,252
- That's not true. I was not.
- Oh, really, it wasn't?
780
00:38:57,252 --> 00:39:00,296
I can honestly say I wasn't
fucking partying with you. Yeah.
781
00:39:00,296 --> 00:39:02,590
Oh, you're fucking done now,
dude. Look at that.
782
00:39:02,590 --> 00:39:05,134
- Huh?
- [cheering]
783
00:39:05,134 --> 00:39:08,680
- I am the god of cock fire!
- [Randy] Who's that?
784
00:39:08,680 --> 00:39:11,182
Who's that, Blake, Jesus Christ?
That's you.
785
00:39:11,182 --> 00:39:13,476
Oh, my fucking God.
786
00:39:13,476 --> 00:39:14,769
That's being shown
out of context.
787
00:39:14,769 --> 00:39:16,521
How is it taken
out of context? Tell her.
788
00:39:16,521 --> 00:39:19,983
It's not like that.
I-- I got a little drunk.
789
00:39:19,983 --> 00:39:22,694
Just stop, just stop,
just stop talking.
790
00:39:22,694 --> 00:39:24,404
- [Taylor] Done.
Done, done, done.
- [Sarah] I can't!
791
00:39:24,404 --> 00:39:26,656
- I can't do this.
- [Randy laughing]
792
00:39:26,656 --> 00:39:29,701
It looks like you have
a lot more to worry about
than me, motherfucker, huh?
793
00:39:29,701 --> 00:39:34,747
Princess Sarah is pi-i-i-issed.
794
00:39:34,747 --> 00:39:36,457
Which means you ain't gettin'
no pussy tonight.
795
00:39:36,457 --> 00:39:39,502
Shut the fuck up, all right?!
We just wanted a house!
796
00:39:39,502 --> 00:39:42,046
We went and looked
at 17 houses,
797
00:39:42,046 --> 00:39:45,133
and we found this one,
and finally Sarah was happy,
798
00:39:45,133 --> 00:39:48,511
and so was I,
and then fucking you!
799
00:39:49,596 --> 00:39:52,599
[exhales] Well, I guess...
800
00:39:52,599 --> 00:39:55,476
You're not my friend, you're
not my friend, you're not
my friend, dude.
801
00:39:55,476 --> 00:39:57,937
Shut the fuck... [grunts]
802
00:39:57,937 --> 00:40:00,106
♪♪
803
00:40:21,628 --> 00:40:23,046
- [Carl grunts] Yeah, yeah.
- Oh, my God.
804
00:40:23,046 --> 00:40:24,922
You know
what underage drinking
805
00:40:24,922 --> 00:40:28,343
and assault and battery
have in common, Renner?
806
00:40:28,343 --> 00:40:29,761
They're both illegal.
807
00:40:29,761 --> 00:40:31,346
- That's right!
- Illegal!
808
00:40:31,346 --> 00:40:33,139
- Hey! Are you okay?
- Oh, my God.
809
00:40:33,139 --> 00:40:34,849
- No.
- I can't believe you hit Randy.
810
00:40:34,849 --> 00:40:36,225
I... He drugged me.
811
00:40:36,225 --> 00:40:37,935
You know, what?
Apologize to Randy.
812
00:40:37,935 --> 00:40:39,437
- Yeah.
- Apologize!
813
00:40:39,437 --> 00:40:40,772
- I will not apologize.
- Tell him to kiss me.
814
00:40:40,772 --> 00:40:41,898
Yeah, kiss Randy.
815
00:40:41,898 --> 00:40:43,858
Go ahead, go ahead!
Go ahead!
816
00:40:43,858 --> 00:40:46,277
- What the fuck?!
You're gonna kiss him?
- I don't know!
817
00:40:46,277 --> 00:40:49,155
- You're a piece of shit, man!
- He was gonna kiss me.
You're a piece of shit!
818
00:40:49,155 --> 00:40:50,990
I can't believe this,
I'm back here again
819
00:40:50,990 --> 00:40:53,618
- with you trust fund kids.
- I'm not a trust fund kid.
820
00:40:53,618 --> 00:40:55,036
Yeah, like you can
afford this.
821
00:40:55,036 --> 00:40:56,913
Just sit there
and shut the fuck up.
822
00:40:56,913 --> 00:40:59,540
- Thank you.
- Oh, my God.
I'm so sorry, Randy.
823
00:40:59,540 --> 00:41:02,085
- My head hurts.
- Did he hit you good?
824
00:41:02,085 --> 00:41:03,711
Yeah, he punched me
under there,
825
00:41:03,711 --> 00:41:05,797
and I was on my dating app,
Chubby Chasers.
826
00:41:05,797 --> 00:41:07,799
I was looking for some babes,
and this fucking--
827
00:41:07,799 --> 00:41:10,385
- I'm on Chubby Chasers.
- [laughs] No, really?
828
00:41:10,385 --> 00:41:12,136
- I love big bitches, man!
- Oh, my God!
829
00:41:12,136 --> 00:41:14,555
[both laughing]
830
00:41:14,555 --> 00:41:16,057
- Have you...
Have you met anybody?
- Can we go?
831
00:41:16,057 --> 00:41:17,600
- Hey! Hey!
- Yeah, yeah...
832
00:41:17,600 --> 00:41:21,521
- Hey, I'm the captain now.
- [both laughing]
833
00:41:21,521 --> 00:41:24,816
We should watch that.
Movie night.
834
00:41:24,816 --> 00:41:26,567
- All right, Randy.
- Thank you, officer.
835
00:41:26,567 --> 00:41:29,028
- This is war.
- [Randy] Carl, take care.
836
00:41:29,028 --> 00:41:33,366
Shut your fucking face.
837
00:41:33,366 --> 00:41:34,701
- Okay?
- Right. Great. Yeah.
838
00:41:34,701 --> 00:41:36,327
Just sit back and shut up.
839
00:41:36,327 --> 00:41:38,287
I know your type!
I fucking hate you!
840
00:41:39,956 --> 00:41:42,250
Dammit. I gotta take
this motherfuckin'--
841
00:41:42,250 --> 00:41:43,543
You're lucky
I didn't get this out.
842
00:41:43,543 --> 00:41:45,128
- Yeah.
- Beat your ass with this.
843
00:41:45,128 --> 00:41:46,713
[Sgt. Winters]
Well, here's your belongings.
844
00:41:48,047 --> 00:41:50,842
I need you to sign...
right here.
845
00:41:54,512 --> 00:41:57,473
- When can we expect
to see you again?
- Never again.
846
00:41:59,058 --> 00:42:01,018
- Fantastic.
- [chuckles]
847
00:42:01,018 --> 00:42:02,603
We'll keep
the same room for ya.
848
00:42:02,603 --> 00:42:05,356
I'll get you a good roommate.
849
00:42:05,356 --> 00:42:07,024
Really nice. [smooches]
850
00:42:07,024 --> 00:42:08,359
Okay, all right. Terrific.
851
00:42:08,359 --> 00:42:10,653
Look, I'm really sorry
about all this dumb shit.
852
00:42:10,653 --> 00:42:12,697
Lying to you,
partying, Randy.
853
00:42:12,697 --> 00:42:14,449
Look, Blake,
it's not about Randy.
854
00:42:14,449 --> 00:42:16,784
It's about you
and your behavior.
This really has gotta stop.
855
00:42:16,784 --> 00:42:18,911
- [soft chuckle]
- [Carl] Well, well, well.
856
00:42:18,911 --> 00:42:21,414
We meet again, Mr. Renner.
857
00:42:22,790 --> 00:42:24,333
Look, I'm just getting out
right now.
858
00:42:24,333 --> 00:42:27,462
- Good to see you again.
- If you'll just let us go.
859
00:42:27,462 --> 00:42:30,715
I'm actually here to serve you
with a restraining order
860
00:42:30,715 --> 00:42:33,718
on behalf of one
Mr. Randy Cockfield.
861
00:42:33,718 --> 00:42:36,596
That's gotta be a mistake.
I mean, it's-it's our house.
862
00:42:36,596 --> 00:42:39,182
We-we paid for it.
We don't even have a lease
with him on it.
863
00:42:39,182 --> 00:42:40,808
Ma'am, I understand that,
864
00:42:40,808 --> 00:42:43,561
but this is about
Mr. Renner's assault,
865
00:42:43,561 --> 00:42:46,314
his temper, his anger issues.
866
00:42:46,314 --> 00:42:48,566
I am... This has to be a joke.
[chuckles]
867
00:42:48,566 --> 00:42:50,067
There's no joke here, okay.
868
00:42:50,067 --> 00:42:51,527
You are no longer allowed
869
00:42:51,527 --> 00:42:55,114
to be within 100 feet
of Mr. Cockfield.
870
00:42:55,114 --> 00:42:59,327
You may not contact him verbally
or by the internet.
871
00:42:59,327 --> 00:43:00,536
I mean, is there anything
we can do?
872
00:43:00,536 --> 00:43:01,829
You can contact the city,
873
00:43:01,829 --> 00:43:04,248
but the laws for tenants
are pretty strict.
874
00:43:04,248 --> 00:43:06,626
He's not a tenant!
He's a squatter!
875
00:43:06,626 --> 00:43:09,879
How am I supposed to keep
100 feet away from him
in my own house?
876
00:43:09,879 --> 00:43:11,839
Good luck, bye.
877
00:43:11,839 --> 00:43:13,007
Good bye.
878
00:43:13,007 --> 00:43:14,801
- Sergeant.
- Good bye.
879
00:43:14,801 --> 00:43:18,304
- Why is everyone here
like this?
- Don't, don't, don't.
880
00:43:18,304 --> 00:43:19,388
You're fucked.
881
00:43:33,986 --> 00:43:36,280
It is so on, you bitch!
882
00:43:36,280 --> 00:43:40,785
Mm... Blake, I thought
you were my friend,
but I guess not.
883
00:43:40,785 --> 00:43:42,078
What did you say?
884
00:43:42,078 --> 00:43:46,332
I said you...
have skinny bony bitches.
885
00:43:46,332 --> 00:43:47,750
That's it.
That's all from me.
886
00:43:47,750 --> 00:43:49,544
I just want to stand
and stare tonight.
887
00:43:49,544 --> 00:43:52,213
- Go back inside you little--
- I interrupted the whole flow.
888
00:43:52,213 --> 00:43:54,757
I can't believe I let you
come here and suck my dick pipe.
889
00:43:54,757 --> 00:43:58,761
That dick pipe is a gross
exaggeration of what you're
working with, my man.
890
00:43:58,761 --> 00:44:02,223
Yeah, what the fuck ever,
you little WASPy bitch.
891
00:44:02,223 --> 00:44:06,060
- [laughing]
- You stay on your side,
and I'll stay on my side.
892
00:44:06,060 --> 00:44:09,230
Warriors, come out and play.
893
00:44:09,230 --> 00:44:11,774
- They're all my side.
- [makes buzzer noise]
894
00:44:11,774 --> 00:44:13,442
- Good night.
- [Blake] Good night.
895
00:44:13,442 --> 00:44:15,653
Go back to Marin County.
896
00:44:17,989 --> 00:44:19,991
♪♪
897
00:44:22,159 --> 00:44:23,286
[sighs]
898
00:44:29,625 --> 00:44:32,420
No. I'm kicking him out. This is
war.
899
00:44:32,420 --> 00:44:34,881
Don't start this.
I can't handle the stress.
900
00:44:34,881 --> 00:44:37,091
What, and let him walk
all over us? No fuckin' way!
901
00:44:37,091 --> 00:44:38,676
I'm serious,
I don't like this side of you.
902
00:44:38,676 --> 00:44:40,803
[chuckles]
Well, you haven't seen
anything yet.
903
00:44:40,803 --> 00:44:42,763
- Thank you very much.
- What are you doing?
904
00:44:42,763 --> 00:44:44,473
[typing]
905
00:44:44,473 --> 00:44:46,475
[sighs]
906
00:44:47,894 --> 00:44:49,186
[chuckles]
907
00:44:49,186 --> 00:44:51,147
[Randy] Dance with me, dude!
908
00:44:51,147 --> 00:44:55,818
Dance with me, dude!
You're my friend, dude.
909
00:44:55,818 --> 00:44:57,987
[humming]
910
00:44:57,987 --> 00:45:00,031
[laughing]
911
00:45:00,031 --> 00:45:03,409
Benny, dude!
Dance with me, dude!
912
00:45:04,660 --> 00:45:06,495
- Randy.
- What?
913
00:45:06,495 --> 00:45:08,748
- I think I'm gonna go, dude.
- No, no, no, just stay. Stay.
914
00:45:08,748 --> 00:45:10,583
Yo, can I put
my clothes back on?
915
00:45:10,583 --> 00:45:12,585
No, no, no.
Keep your clothes off.
916
00:45:12,585 --> 00:45:14,587
Just... and read the book.
917
00:45:16,088 --> 00:45:19,467
This book's in Latin, bro.
I can't read Latin.
918
00:45:20,843 --> 00:45:23,679
- Are you happy?
- No. No.
919
00:45:23,679 --> 00:45:25,765
- [Benny screaming]
- [Randy] Oh, shit.
920
00:45:25,765 --> 00:45:29,060
[screaming continues]
921
00:45:29,060 --> 00:45:30,728
- [Randy] What the fuck
happened?
- He'll be gone in a few days.
922
00:45:30,728 --> 00:45:32,897
What's he gonna do
without power?
923
00:45:32,897 --> 00:45:34,523
- Why did the power go off?
- I don't like this.
924
00:45:34,523 --> 00:45:35,858
Come on. What?
925
00:45:35,858 --> 00:45:38,861
No one says I have to pay
for his electricity.
926
00:45:38,861 --> 00:45:42,448
He's fucked.
[chuckles]
927
00:45:42,448 --> 00:45:43,699
[grunts]
928
00:45:46,786 --> 00:45:50,289
- [engine whirring]
- [groaning]
929
00:45:52,750 --> 00:45:55,086
What the fuck is that?
930
00:45:55,086 --> 00:45:57,463
It sounds like
a helicopter's out there.
931
00:46:02,635 --> 00:46:05,179
[Randy] Cutting off the power's
amateur hour, huh?
932
00:46:05,179 --> 00:46:06,764
I fucking hate this guy.
933
00:46:06,764 --> 00:46:09,350
I'm too powerful for you, bro.
934
00:46:09,350 --> 00:46:11,060
Too motherfucking strong.
935
00:46:11,060 --> 00:46:14,105
Look at that shit.
[grunts]
936
00:46:14,105 --> 00:46:16,148
This is my side,
that's your side.
937
00:46:16,148 --> 00:46:18,359
You stay over there,
little pussy.
938
00:46:18,359 --> 00:46:20,903
Who's got some beer, huh?
939
00:46:20,903 --> 00:46:23,030
- [sniffing]
- [upbeat music plays]
940
00:46:23,030 --> 00:46:24,949
[both laughing]
941
00:46:26,575 --> 00:46:31,539
Hey, Benny! Randy can wobble,
but he can't what?
942
00:46:31,539 --> 00:46:35,084
- He can't fall down!
- [laughs]
That's fantastic, bro.
943
00:46:35,084 --> 00:46:37,003
- Yeah.
- Hey, can I leave?
944
00:46:37,003 --> 00:46:38,963
No, no, no, no.
No, no, dude!
945
00:46:38,963 --> 00:46:41,173
- [mumbling]
- What the fuck, bro?
946
00:46:41,173 --> 00:46:42,800
Arr...
947
00:46:44,844 --> 00:46:46,804
♪♪
948
00:47:22,506 --> 00:47:24,508
[chuckles]
949
00:47:29,472 --> 00:47:31,474
[upbeat pop music]
950
00:47:55,748 --> 00:47:58,626
Looks like all we got left
is the interview,
and then the launch party,
951
00:47:58,626 --> 00:48:00,419
and we should be...
We should be squared away.
952
00:48:00,419 --> 00:48:02,797
- Are you okay, Blakey?
- Yeah, I'm good. I'm great.
953
00:48:02,797 --> 00:48:05,841
- You sweating
like a fuckin' pig, homes.
- Mm...
954
00:48:05,841 --> 00:48:07,760
Did you jog to work today,
or something?
955
00:48:07,760 --> 00:48:09,011
No. Regular day.
956
00:48:09,011 --> 00:48:11,347
- [grunts]
- Holy shit! [laughs]
957
00:48:11,347 --> 00:48:13,349
♪♪
958
00:48:17,853 --> 00:48:19,939
[exhales]
[blows raspberry]
959
00:48:19,939 --> 00:48:22,483
♪♪
960
00:48:26,529 --> 00:48:27,571
[sniffs]
961
00:48:27,571 --> 00:48:31,075
[man on TV indistinct]
962
00:48:32,952 --> 00:48:34,286
That's hot.
963
00:48:41,085 --> 00:48:43,712
Someone's looking all
hot and bothered.
964
00:48:53,681 --> 00:48:54,682
[doorbell rings]
965
00:48:58,144 --> 00:48:59,436
[man] Hello.
966
00:49:01,355 --> 00:49:04,984
Oh... Oh, hi. Hi, ma'am.
I have your package.
967
00:49:04,984 --> 00:49:07,570
- You got a package for me?
- Yes.
968
00:49:07,570 --> 00:49:09,155
It's a package. That's my job.
969
00:49:09,155 --> 00:49:10,739
You don't wanna
deliver your package?
970
00:49:10,739 --> 00:49:13,200
Oh, my God! This is...
Is this really happening?
971
00:49:13,200 --> 00:49:17,288
Wait, is this really happening?
This is really happening!
972
00:49:17,288 --> 00:49:20,040
Yay! [laughs]
973
00:49:20,040 --> 00:49:23,919
Yay! Yay!
974
00:49:23,919 --> 00:49:26,213
What do I do?
What do I do?
975
00:49:26,213 --> 00:49:27,590
- Yeah.
- There we go.
976
00:49:27,590 --> 00:49:29,425
I think this...
Can we do it this way?
977
00:49:29,425 --> 00:49:30,551
Does this work?
978
00:49:30,551 --> 00:49:31,844
[groans] That feels good.
979
00:49:31,844 --> 00:49:34,054
That's good for my back.
980
00:49:34,054 --> 00:49:36,974
All right, that's good.
I gotta go back to work.
981
00:49:36,974 --> 00:49:39,185
- Yeah!
- To deliver some packages.
982
00:49:39,185 --> 00:49:40,769
Please, get the fuck off me!
983
00:49:40,769 --> 00:49:43,397
I have a job!
Ma'am, I have a job.
984
00:49:43,397 --> 00:49:44,648
Yeah, you do.
985
00:49:44,648 --> 00:49:46,400
- [laughs]
- Here's fun Blake I know.
986
00:49:46,400 --> 00:49:48,819
Oh, yeah. Oh, my God,
what is this material?
987
00:49:48,819 --> 00:49:51,405
It's like rayon, or some
poly cotton or something?
988
00:49:51,405 --> 00:49:54,408
It's amazing.
I wish the whole world
was this fabric.
989
00:49:54,408 --> 00:49:56,285
Wait, are you on Molly
or something?
990
00:49:56,285 --> 00:49:59,121
Molly? No, no, no. I would never
even be able to get my...
991
00:49:59,121 --> 00:50:00,372
Oh, my God.
992
00:50:00,372 --> 00:50:01,999
- I'm so... No, this is bad.
- Wait, what?
993
00:50:01,999 --> 00:50:03,459
I... This is great.
You're great,
994
00:50:03,459 --> 00:50:04,460
you're so great,
but I have to go.
995
00:50:04,460 --> 00:50:05,836
- I'm on drugs.
- Blake.
996
00:50:05,836 --> 00:50:07,254
No, no, I'm on drugs.
I'm sorry. Sorry, sorry.
997
00:50:07,254 --> 00:50:11,133
- Hello?
- Sarah,
we've been drugged.
998
00:50:11,133 --> 00:50:13,552
- What?
- I think that asshole--
999
00:50:13,552 --> 00:50:16,764
Never mind, just don't
go out of the house
and don't drink the water.
1000
00:50:16,764 --> 00:50:18,849
Just go to the bedroom,
I'll be right there.
1001
00:50:18,849 --> 00:50:21,518
Yeah, yeah. Okay. Okay.
1002
00:50:21,518 --> 00:50:24,355
- What's the matter?
- You gotta... You gotta...
You gotta go.
1003
00:50:24,355 --> 00:50:26,190
- Is that family?
- You gotta go.
No, you gotta go.
1004
00:50:26,190 --> 00:50:28,025
- Is there a family problem?
- Uh-uh, you gotta go.
1005
00:50:28,025 --> 00:50:30,069
- No, no... I don't...
- You gotta go, come on.
1006
00:50:30,069 --> 00:50:31,987
- No, I don't wanna go.
- You gotta go.
1007
00:50:31,987 --> 00:50:33,739
- [yelling]
I don't wanna go!
- You gotta go.
1008
00:50:33,739 --> 00:50:34,823
Oh, my God!
1009
00:50:34,823 --> 00:50:36,825
♪♪
1010
00:50:53,384 --> 00:50:54,635
[grunting]
1011
00:50:54,635 --> 00:50:56,136
Yes!
1012
00:50:57,471 --> 00:50:59,473
[bird chirping]
1013
00:51:07,606 --> 00:51:10,234
[garbage truck whirring]
1014
00:51:15,322 --> 00:51:17,825
- Blake... Blake?
- Hm?
1015
00:51:19,952 --> 00:51:23,831
- What the actual fuck?
- Whoa. I'm late for work.
1016
00:51:23,831 --> 00:51:26,208
I'm late for work.
1017
00:51:26,208 --> 00:51:27,668
[people gasping]
1018
00:51:27,668 --> 00:51:29,712
- Hi.
- Sorry.
1019
00:51:29,712 --> 00:51:31,297
We just moved in.
1020
00:51:37,553 --> 00:51:40,514
Whoa! Hey, hi.
I was just checking over--
1021
00:51:40,514 --> 00:51:42,224
- Blake, you got a minute?
- Yeah, yeah.
1022
00:51:42,224 --> 00:51:43,684
I gotta...
Yeah, yeah, I got a minute.
1023
00:51:43,684 --> 00:51:45,144
We've known each other
a while, right?
1024
00:51:45,144 --> 00:51:46,270
You consider us friends?
1025
00:51:46,270 --> 00:51:47,980
Yeah. Yeah, you and me,
we're friends.
1026
00:51:47,980 --> 00:51:50,858
- And friends can be
honest with each other?
- Yeah.
1027
00:51:50,858 --> 00:51:55,946
- Honesty is the bedrock--
- Can I tell you
something honestly?
1028
00:51:55,946 --> 00:51:59,825
- Yeah, please.
- You are fucking fired.
1029
00:52:03,078 --> 00:52:04,580
What happened?
1030
00:52:04,580 --> 00:52:07,166
That walking foreskin
got me fired.
1031
00:52:07,166 --> 00:52:10,252
No, no, no, no,
wait, wait, wait.
Do not hit him again.
1032
00:52:10,252 --> 00:52:11,879
I'm not gonna hit him.
I'm not even gonna touch him.
1033
00:52:11,879 --> 00:52:14,757
I'm just gonna lightly,
lightly pummel him
until he's dead.
1034
00:52:14,757 --> 00:52:18,093
No, no, no, wait,
wait, wait. Listen to me.
Listen to me, okay?
1035
00:52:18,093 --> 00:52:19,553
It's not worth it.
We talked about this.
1036
00:52:19,553 --> 00:52:21,180
You were gonna
leave your job anyways,
1037
00:52:21,180 --> 00:52:23,349
so, you know, I can float us
until you find something else.
1038
00:52:23,349 --> 00:52:25,726
- That's not the point.
- It's not worth it. Let it go.
1039
00:52:25,726 --> 00:52:27,227
We'll get through this, okay?
1040
00:52:27,227 --> 00:52:29,063
The wedding party's coming
tomorrow night for dinner,
1041
00:52:29,063 --> 00:52:30,981
and I do not need this crazy
on top of all the other crazy.
1042
00:52:30,981 --> 00:52:33,067
I cannot let him
get away with this.
1043
00:52:33,067 --> 00:52:35,652
Wait, wait, wait, wait,
just listen to me.
Hey, hey, hey, hey.
1044
00:52:35,652 --> 00:52:37,154
Take a deep breath.
Take a deep breath in.
1045
00:52:37,154 --> 00:52:39,740
[both breath deeply]
1046
00:52:39,740 --> 00:52:42,618
Let it go, just relax, babe.
1047
00:52:42,618 --> 00:52:45,954
He's not worth it.
He's not worth it, okay?
1048
00:52:45,954 --> 00:52:47,498
What if, um...
1049
00:52:47,498 --> 00:52:50,667
What if we go take
a really nice deep bath,
and soak,
1050
00:52:50,667 --> 00:52:54,588
and I'll get some Epsom salts,
and we can just talk it out.
Yeah?
1051
00:52:54,588 --> 00:52:56,423
Okay. That'd be great.
1052
00:52:56,423 --> 00:52:58,467
- Yeah? Okay.
- Mm-hmm. That'd be
really great.
1053
00:52:58,467 --> 00:53:00,094
- Thank you.
- Okay.
1054
00:53:08,477 --> 00:53:11,897
No job is actually an advantage.
1055
00:53:11,897 --> 00:53:14,358
It means you have
all the time in the world.
1056
00:53:14,358 --> 00:53:15,818
Well, now...
1057
00:53:17,694 --> 00:53:19,571
me too, motherfucker.
1058
00:53:20,656 --> 00:53:22,199
[chuckles]
1059
00:53:27,621 --> 00:53:29,623
♪♪
1060
00:53:52,855 --> 00:53:54,773
[Randy coughing]
1061
00:53:54,773 --> 00:53:57,234
[grunting]
1062
00:54:03,699 --> 00:54:05,701
You motherfucker!
1063
00:54:05,701 --> 00:54:07,202
Hey, Randy!
1064
00:54:07,202 --> 00:54:09,705
Buddy! Oh, my God,
I totally forgot to tell you!
1065
00:54:09,705 --> 00:54:11,623
They're bug-bombing
the house today.
1066
00:54:11,623 --> 00:54:15,961
Randy has fallen,
and he can't get up.
1067
00:54:15,961 --> 00:54:18,839
Yeah, man, shit's just, uh,
been so crazy with the wedding.
1068
00:54:18,839 --> 00:54:20,424
I totally forgot
you were in there.
1069
00:54:20,424 --> 00:54:23,135
- You're an asshole.
- [chuckles]
1070
00:54:23,135 --> 00:54:26,430
You should know they're using
very heavy duty chemicals.
1071
00:54:26,430 --> 00:54:29,224
Apparently, all your
bodily functions
will go off at once.
1072
00:54:29,224 --> 00:54:31,018
Huh? Oh, no.
1073
00:54:31,018 --> 00:54:34,313
Oh! Oh, no.
1074
00:54:34,313 --> 00:54:36,190
[farting]
1075
00:54:36,190 --> 00:54:39,276
- [groans] I dookied!
- [laughing]
1076
00:54:40,360 --> 00:54:42,988
[Randy yelping]
1077
00:54:42,988 --> 00:54:46,617
[shushing]
Just repeat after me:
1078
00:54:46,617 --> 00:54:49,661
- It's not gay.
- It's not gay.
1079
00:54:49,661 --> 00:54:51,246
It's not gay!
1080
00:54:51,246 --> 00:54:53,624
Again, even more.
1081
00:54:53,624 --> 00:54:56,877
- It's not gay.
- It's okay, Randy, it's okay.
1082
00:54:56,877 --> 00:54:58,712
It's a trust exercise.
1083
00:54:58,712 --> 00:55:02,174
Just close your eyes
and trust me, dude.
1084
00:55:02,174 --> 00:55:03,842
[retching, coughing]
1085
00:55:07,763 --> 00:55:10,390
Piece of shit.
I'm gonna get you, Renner.
1086
00:55:15,562 --> 00:55:17,689
[coughing]
1087
00:55:17,689 --> 00:55:20,442
[laughing]
1088
00:55:20,442 --> 00:55:22,444
♪♪
1089
00:55:45,926 --> 00:55:47,928
Blake, why is there a meth lab
in our backyard?
1090
00:55:47,928 --> 00:55:51,390
[laughing] I'm going in there
to get all that pack rat's shit,
1091
00:55:51,390 --> 00:55:54,977
and I'm gonna move it,
so that he has to take
his rathole elsewhere.
1092
00:55:54,977 --> 00:55:56,728
- [laughing]
- Oh.
1093
00:55:56,728 --> 00:56:00,148
Now, we can have
the rehearsal dinner back here.
1094
00:56:00,148 --> 00:56:03,860
I'll fix up the gazebo,
and we can have
the wedding back here!
1095
00:56:03,860 --> 00:56:06,405
All while that fucker's
not around to mess with us!
1096
00:56:06,405 --> 00:56:10,033
- [chuckles]
- Oh!
1097
00:56:10,033 --> 00:56:11,952
I'm gonna have my gravy.
1098
00:56:13,203 --> 00:56:15,831
- I love you!
- I love you, too!
1099
00:56:15,831 --> 00:56:17,916
I honestly love you so much.
1100
00:56:27,092 --> 00:56:29,386
♪♪
1101
00:56:29,386 --> 00:56:31,179
[indistinct chatter]
1102
00:56:43,817 --> 00:56:44,901
- [Blake] Oh, yeah.
- [Sarah] Yeah, okay.
1103
00:56:44,901 --> 00:56:46,695
Now's the time.
1104
00:56:46,695 --> 00:56:50,240
Um... so before
we dig into dessert, um,
1105
00:56:50,240 --> 00:56:54,328
we just wanted to say
a big thank you
to our amazing wedding party.
1106
00:56:54,328 --> 00:56:57,289
- [Blake] All you guys.
- [Sarah] All your love
and support.
1107
00:56:57,289 --> 00:57:01,335
Um, the last couple weeks
have been a bit of a journey
getting here, but--
1108
00:57:01,335 --> 00:57:04,087
It's been a little rocky,
but it's been good.
1109
00:57:04,087 --> 00:57:05,922
- [clears throat]
- [Sarah] Yeah.
1110
00:57:06,673 --> 00:57:08,258
- Yeah.
- Um...
1111
00:57:08,258 --> 00:57:12,512
But tonight is really just about
celebrating and making memories
1112
00:57:12,512 --> 00:57:15,849
and, um, spreading love.
1113
00:57:15,849 --> 00:57:17,601
- Aww.
- [all] Cheers.
1114
00:57:17,601 --> 00:57:21,063
- Cheers, you guys.
Thank you so much.
- Cheers.
1115
00:57:23,023 --> 00:57:25,400
- Enjoy the cake.
- [laughs]
1116
00:57:27,527 --> 00:57:29,655
- [Blake] Mm...
- [man] Weddings are the worst.
1117
00:57:29,655 --> 00:57:31,948
I'm sure your wedding's
gonna be fine, but...
1118
00:57:31,948 --> 00:57:33,283
I hate weddings.
1119
00:57:33,283 --> 00:57:35,327
- Mm-hmm.
- I'm gonna go to yours,
Renner, but...
1120
00:57:35,327 --> 00:57:37,162
- It'll be all right.
- I appreciate that.
1121
00:57:37,162 --> 00:57:39,623
I appreciate...
Mainly, it's her dad, uh...
1122
00:57:39,623 --> 00:57:42,167
What's the word? He hates me.
He hates me a ton.
1123
00:57:42,167 --> 00:57:46,588
Okay, Blake's exaggerating.
He doesn't hate you, he just...
1124
00:57:46,588 --> 00:57:49,299
He's... not too sure about you.
1125
00:57:49,299 --> 00:57:52,761
Oh, come on. Who could hate
those sad goat eyes?
1126
00:57:52,761 --> 00:57:54,513
Sarah's dad isn't so bad.
1127
00:57:54,513 --> 00:57:55,847
Loved me, right Sarah?
1128
00:57:55,847 --> 00:57:58,558
Kip, he-he-he did.
1129
00:57:58,558 --> 00:58:00,268
Yeah, he really loves you a ton.
1130
00:58:00,268 --> 00:58:02,229
[man 2] Good old
Douglas, man.
1131
00:58:02,229 --> 00:58:05,148
He's crazy.
I love that dude.
1132
00:58:05,148 --> 00:58:06,525
[Kip] Remember when he took us
to the beach house?
1133
00:58:06,525 --> 00:58:08,944
[man] Oh, the beach house!
Dude, that was so dope!
1134
00:58:08,944 --> 00:58:11,238
- [laughing]
- Oh, man.
1135
00:58:11,238 --> 00:58:12,906
That sounds awesome.
That sounds really awesome.
1136
00:58:12,906 --> 00:58:14,116
- Beach house.
- Absolutely.
1137
00:58:14,116 --> 00:58:16,284
I've seen pictures,
but I've never been.
1138
00:58:16,284 --> 00:58:17,577
- Yeah.
- Yeah.
1139
00:58:17,577 --> 00:58:19,162
The very second he met me,
1140
00:58:19,162 --> 00:58:21,915
he called me Kip,
then he said, "Nevermind."
1141
00:58:21,915 --> 00:58:23,083
And then he said, "I hate you."
1142
00:58:23,083 --> 00:58:26,837
- Here we motherfuckin' go.
- [growling]
1143
00:58:26,837 --> 00:58:30,340
[rock music playing]
1144
00:58:30,340 --> 00:58:33,468
Fuckin' flakka possum.
1145
00:58:33,468 --> 00:58:36,012
[growling]
1146
00:58:36,012 --> 00:58:37,764
[all screaming]
1147
00:58:37,764 --> 00:58:39,766
♪♪
1148
00:58:43,979 --> 00:58:45,981
[laughing]
1149
00:59:06,460 --> 00:59:08,462
[screaming continues]
1150
00:59:28,482 --> 00:59:30,484
[screaming]
1151
00:59:36,656 --> 00:59:38,700
Well, that's the last
of the shots.
1152
00:59:38,700 --> 00:59:42,245
With any luck,
you guys will all be fine.
1153
00:59:42,245 --> 00:59:44,498
Except him.
He's not going anywhere.
1154
00:59:44,498 --> 00:59:46,291
Ah, man, that's bullshit.
1155
00:59:46,291 --> 00:59:47,918
Mm, it is.
1156
00:59:47,918 --> 00:59:49,961
You know, you did the right
thing coming in
as fast as you did.
1157
00:59:49,961 --> 00:59:51,797
Rabies is not something
to be taken lightly.
1158
00:59:51,797 --> 00:59:55,050
- Mm-hmm.
- May I ask you
a fairly serious question?
1159
00:59:55,050 --> 00:59:58,011
- Of course.
- What the fuck was that thing?
1160
00:59:58,011 --> 01:00:00,305
- Goddamn,
you guys got fucked up.
- I'm sorry, wait.
1161
01:00:00,305 --> 01:00:02,516
Did you say we have
a decent chance of being okay?
1162
01:00:02,516 --> 01:00:05,268
- It's not...
it's not a good chance?
- The medicine usually works.
1163
01:00:05,268 --> 01:00:06,937
[chuckles]
What do you mean, usually?
1164
01:00:06,937 --> 01:00:09,064
What-what if the medicine
doesn't-doesn't work?
1165
01:00:09,064 --> 01:00:13,109
Well, then you're fucked...
basically.
1166
01:00:13,109 --> 01:00:15,487
Fucking flakka possum.
1167
01:00:15,487 --> 01:00:18,031
Everybody else
got the rabies shots already.
1168
01:00:18,031 --> 01:00:20,408
Do you think we should tell them
that it may not work?
1169
01:00:20,408 --> 01:00:22,160
Maybe keep it from them
for a little bit.
1170
01:00:22,160 --> 01:00:24,079
- Um...
- Oh.
1171
01:00:24,079 --> 01:00:29,459
Mr. Renner, um, what exactly
did this to your guests?
1172
01:00:29,459 --> 01:00:31,545
Nothing. I have no idea.
1173
01:00:31,545 --> 01:00:34,130
It could've been
absolutely anything.
1174
01:00:34,130 --> 01:00:36,258
Yeah. Mr. Renner,
1175
01:00:36,258 --> 01:00:39,427
I'd advise you
not to take the law
into your own hands.
1176
01:00:39,427 --> 01:00:42,931
Of course not. Because that
would be illegal.
1177
01:00:42,931 --> 01:00:45,433
Very illegal.
1178
01:00:45,433 --> 01:00:49,271
[sighs] Okay, Bonnie and Clyde,
you have a good evening.
1179
01:00:49,271 --> 01:00:52,107
Will do. Thank you so much
for stopping by.
1180
01:00:52,107 --> 01:00:57,696
- It's so good to see you know.
- Oh, I hate you both.
1181
01:00:57,696 --> 01:00:59,197
I think we gotta
postpone the wedding.
1182
01:00:59,197 --> 01:01:00,824
No, what? No, no, no, no.
1183
01:01:00,824 --> 01:01:02,617
He knows that he went too far
with all of this shit.
1184
01:01:02,617 --> 01:01:04,911
Now he'll lie low,
he'll be too scared
to do anything.
1185
01:01:04,911 --> 01:01:06,162
The wedding is still on.
1186
01:01:06,162 --> 01:01:08,915
- I mean...
- The wedding is still on.
1187
01:01:08,915 --> 01:01:10,250
It's... it's a 100 percent on.
1188
01:01:10,250 --> 01:01:13,003
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
1189
01:01:13,003 --> 01:01:15,672
- I love you.
- I love you.
1190
01:01:27,559 --> 01:01:30,896
- I think he's gonna die.
- I know.
1191
01:01:30,896 --> 01:01:32,898
[slow tempo music plays]
1192
01:01:59,132 --> 01:02:02,969
Daddy....
1193
01:02:02,969 --> 01:02:05,680
I will give you $100,000
if we turn around right now.
1194
01:02:05,680 --> 01:02:08,266
- We already talked about this.
- All right.
1195
01:02:08,266 --> 01:02:09,267
Hi.
1196
01:02:10,560 --> 01:02:12,312
Hi. Good to see you.
1197
01:02:12,312 --> 01:02:13,438
[Father Jeff]
Dearly beloved...
1198
01:02:14,439 --> 01:02:17,067
we are gathered here today
1199
01:02:17,067 --> 01:02:19,819
in the presence of God,
1200
01:02:19,819 --> 01:02:23,615
to join this man and this woman
in holy matrimony.
1201
01:02:25,200 --> 01:02:29,788
To bind their hearts as one
for ever and ever...
1202
01:02:29,788 --> 01:02:33,792
[whispers]
And ever. Ever...
1203
01:02:33,792 --> 01:02:35,961
- Do you have a mint?
- [priest] To find their love...
1204
01:02:35,961 --> 01:02:37,462
- What's that, sir?
- A mint. Do you have...
1205
01:02:37,462 --> 01:02:39,297
You don't have
to call me "sir."
1206
01:02:39,297 --> 01:02:41,383
- [Fr. Jeff] Love is kind...
- I can't get you--
1207
01:02:41,383 --> 01:02:44,135
I wish you were
calling me "Dad."
1208
01:02:44,135 --> 01:02:46,554
[clears throat]
[whispers] Walk away.
1209
01:02:46,554 --> 01:02:49,140
Walk away right now.
End this shit, it's...
1210
01:02:49,140 --> 01:02:52,060
End this fucking madness.
You don't need this.
1211
01:02:52,060 --> 01:02:55,105
- Just end this.
- Dude, seriously?
1212
01:02:55,105 --> 01:02:57,107
- [soft whistle]
- [mumbles]
1213
01:03:13,832 --> 01:03:16,418
- Blake!
- Jeez!
1214
01:03:16,418 --> 01:03:19,671
- Do you take Sariah...?
- Sarah.
1215
01:03:19,671 --> 01:03:22,090
- It's Sarah.
- Whatever.
1216
01:03:22,090 --> 01:03:25,093
- Mm-hmm.
- As your life... wife?
1217
01:03:25,093 --> 01:03:27,762
Yes. I do.
[chuckles]
1218
01:03:27,762 --> 01:03:32,058
- Do you take... Blame?
- Blake.
1219
01:03:32,058 --> 01:03:34,019
- [Fr. Jeff] Yeah.
- [Sarah] It's Blake.
1220
01:03:34,019 --> 01:03:36,646
Do you take this guy
to be your husband?
1221
01:03:36,646 --> 01:03:38,690
Yes, I do.
1222
01:03:38,690 --> 01:03:42,110
And now by the power
invested in this state,
1223
01:03:42,110 --> 01:03:44,237
and this country,
1224
01:03:44,237 --> 01:03:47,449
I now pronounce you
husband and wife.
1225
01:03:47,449 --> 01:03:51,286
You may kiss the bride.
Or whatever.
1226
01:03:51,286 --> 01:03:52,954
- Good luck.
- [soft chuckle]
1227
01:03:52,954 --> 01:03:56,458
May God have mercy
on your souls!
1228
01:03:56,458 --> 01:03:58,460
♪♪
1229
01:04:31,785 --> 01:04:33,328
Well, man,
you finally did it.
1230
01:04:33,328 --> 01:04:34,788
- I'm proud of you.
- [chuckles] Thank you.
1231
01:04:34,788 --> 01:04:36,206
Took one for the team.
1232
01:04:36,206 --> 01:04:38,166
Your life is completely over.
1233
01:04:38,166 --> 01:04:40,960
- I'm so proud of you.
- [chuckles] Thank you so much.
1234
01:04:40,960 --> 01:04:43,713
Listen, if there was ever
a chance that you're going
to get anal, my friend,
1235
01:04:43,713 --> 01:04:45,090
it's tonight.
1236
01:04:45,090 --> 01:04:47,634
- We'll see, yeah.
- What's up, Mr. M?
1237
01:04:47,634 --> 01:04:49,469
How's it going?
Looking good, buddy.
1238
01:04:49,469 --> 01:04:51,888
- Jason Statham good.
- Stop talking.
1239
01:04:51,888 --> 01:04:53,348
Get out of my air space.
1240
01:04:53,348 --> 01:04:56,851
- [scoffs] Let's go.
- Unreal.
1241
01:04:56,851 --> 01:04:59,479
- Blake.
- Mr. Masters.
1242
01:04:59,479 --> 01:05:01,064
Or I guess I should say Dad.
1243
01:05:01,064 --> 01:05:05,944
How... you have surprised me.
1244
01:05:05,944 --> 01:05:08,571
And those who have tried
will tell you
1245
01:05:08,571 --> 01:05:10,907
it is not an easy thing
to surprise me.
1246
01:05:10,907 --> 01:05:12,700
[yelling]
1247
01:05:12,700 --> 01:05:14,869
J-Jesus!
1248
01:05:14,869 --> 01:05:17,747
Angela, you should know better
than to ever sneak up!
1249
01:05:17,747 --> 01:05:22,794
Never sneak up on a man,
me especially.
1250
01:05:22,794 --> 01:05:25,797
- Whoo...
- She's a wonderful woman.
1251
01:05:25,797 --> 01:05:28,216
I knew her since...
She was...
1252
01:05:28,216 --> 01:05:31,928
She's always been that tall,
and she makes great
honey baked ham.
1253
01:05:31,928 --> 01:05:34,973
Blake... Oh, God.
1254
01:05:34,973 --> 01:05:38,393
Here's the deal,
no one's done it.
1255
01:05:38,393 --> 01:05:40,603
You brought my daughter
to the altar.
1256
01:05:40,603 --> 01:05:43,982
Yeah. Look, I want you to know,
Sarah is my whole world.
1257
01:05:43,982 --> 01:05:45,108
- Uh-huh.
- All right.
1258
01:05:45,108 --> 01:05:46,901
I... I know
she's too good for me.
1259
01:05:46,901 --> 01:05:48,736
I do. No, I really do.
1260
01:05:48,736 --> 01:05:50,405
But her happiness
1261
01:05:50,405 --> 01:05:52,490
is the most important thing
in the world to me.
1262
01:05:54,409 --> 01:05:57,787
Well, that's one thing
we have in common.
1263
01:05:57,787 --> 01:05:58,746
[Sarah] Daddy.
1264
01:05:58,746 --> 01:06:00,123
- Yes.
- Yeah.
1265
01:06:00,123 --> 01:06:03,334
Um... Blake, we just, uh...
1266
01:06:03,334 --> 01:06:05,378
We need you for some photos.
1267
01:06:05,378 --> 01:06:09,257
I'll be there in a sec.
1268
01:06:09,257 --> 01:06:10,633
[Kip] Mr. D.
1269
01:06:10,633 --> 01:06:13,094
- Kip! Kip!
- [both laughing]
1270
01:06:16,347 --> 01:06:20,268
[indistinct chatter]
1271
01:06:20,268 --> 01:06:24,147
[glass clinking]
1272
01:06:24,147 --> 01:06:26,608
Ladies and gentlemen...
[clears throat]
1273
01:06:26,608 --> 01:06:31,571
Would you join me, please,
in raising a glass
1274
01:06:31,571 --> 01:06:38,161
to my lovely daughter
and her new lovely husband.
1275
01:06:38,161 --> 01:06:39,454
- Sweet...
- [man] Aww...
1276
01:06:39,454 --> 01:06:43,708
- Sweetpea, my heart.
- [giggles]
1277
01:06:43,708 --> 01:06:47,629
I wish you the...
the kind of passion
1278
01:06:47,629 --> 01:06:51,007
that your mother and I
have shared for
the last 35 years.
1279
01:06:51,007 --> 01:06:54,552
Stop...
1280
01:06:54,552 --> 01:06:58,932
Not a day goes by
that I do not
look across the room and...
1281
01:07:00,266 --> 01:07:04,312
And wonder how...
How am I so lucky?
1282
01:07:04,312 --> 01:07:06,231
Things I've done.
1283
01:07:06,231 --> 01:07:07,732
I tell you, though
it sounds fun.
1284
01:07:07,732 --> 01:07:09,984
Waterboarding?
Not a water sport.
1285
01:07:13,196 --> 01:07:17,450
But this lady...
makes everything okay.
1286
01:07:17,450 --> 01:07:20,036
'Cause she's so beautiful.
1287
01:07:20,036 --> 01:07:22,205
So classy.
1288
01:07:22,205 --> 01:07:24,332
- So attentive.
- [moaning]
1289
01:07:24,332 --> 01:07:28,002
[laughing]
And so hungry...
1290
01:07:28,002 --> 01:07:29,462
What are you do...
Bev, what are you...?
1291
01:07:29,462 --> 01:07:30,922
Raise your glass!
[laughing]
1292
01:07:30,922 --> 01:07:32,757
Your tux is fantastic.
1293
01:07:32,757 --> 01:07:35,760
Hey, Douglass,
what's Bev been drinkin'?
1294
01:07:35,760 --> 01:07:37,428
- I'll have a double.
- [Beverly] Oh!
1295
01:07:37,428 --> 01:07:39,347
- I'll pour it for you
a little bit later.
- [all laughing]
1296
01:07:39,347 --> 01:07:41,516
- You wanna...
You wanna go lie down?
- [Beverly] He's cute.
1297
01:07:41,516 --> 01:07:43,518
- You okay?
- I wanna suck your cock.
1298
01:07:43,518 --> 01:07:46,479
Everybody, I wanna suck
his cock! [laughs]
1299
01:07:46,479 --> 01:07:48,773
- [crowd gasping]
- Raise your glasses, everyone.
1300
01:07:48,773 --> 01:07:50,984
- That's...
- To sucking cock!
1301
01:07:50,984 --> 01:07:54,320
[crowd murmuring]
1302
01:07:54,320 --> 01:07:56,906
What the actual fuck?
1303
01:07:56,906 --> 01:07:58,825
I think your Mom's on Molly.
That's what the actual fuck.
1304
01:07:58,825 --> 01:08:00,034
This is really nice.
What is this?
1305
01:08:00,034 --> 01:08:01,202
What the hell's wrong with you?
1306
01:08:01,202 --> 01:08:02,328
- It's soft.
- Stop, stop.
1307
01:08:02,328 --> 01:08:08,126
- Ooh!
- Get out of here.
1308
01:08:08,126 --> 01:08:10,795
Blake, all of our guests
are acting really weird.
1309
01:08:10,795 --> 01:08:12,046
Yeah, right there.
1310
01:08:12,046 --> 01:08:14,424
Ah, no, they're just drunk.
It's a wedding.
1311
01:08:14,424 --> 01:08:16,175
[groaning]
1312
01:08:16,175 --> 01:08:21,014
- [people laughing]
- No, no, this is beyond drunk.
1313
01:08:21,014 --> 01:08:24,559
[laughing]
1314
01:08:24,559 --> 01:08:26,686
- [engine revving]
- Cousin Jimmy, what the fuck?!
1315
01:08:26,686 --> 01:08:28,688
♪♪
1316
01:08:37,280 --> 01:08:39,866
Fuck, fuck, fuck...
1317
01:08:39,866 --> 01:08:41,117
Oh, my God!
1318
01:09:02,388 --> 01:09:04,390
[crowd groans]
1319
01:09:08,853 --> 01:09:09,937
[glass shatters]
1320
01:09:15,193 --> 01:09:17,153
[yelling]
1321
01:09:17,153 --> 01:09:18,404
Whoo!
1322
01:09:18,404 --> 01:09:20,615
Best wedding ever.
1323
01:09:20,615 --> 01:09:23,576
- [glass shatters]
- Have you seen my friend?
1324
01:09:23,576 --> 01:09:26,621
I am so happy
you're not my dad.
1325
01:09:26,621 --> 01:09:28,790
What the fuck is going on?!
1326
01:09:30,666 --> 01:09:32,043
They're out of control!
1327
01:09:32,043 --> 01:09:34,128
The house is ruined,
the wedding's ruined.
1328
01:09:34,128 --> 01:09:35,963
He's here.
I know he's here somewhere.
1329
01:09:35,963 --> 01:09:39,842
This has Randy
written all over it.
1330
01:09:39,842 --> 01:09:41,219
[laughing]
1331
01:09:41,219 --> 01:09:42,595
[yells]
1332
01:09:46,099 --> 01:09:49,268
Oh... fuck.
Oh, shit.
1333
01:09:49,268 --> 01:09:51,687
Oopsies! [laughs]
1334
01:09:51,687 --> 01:09:54,982
Oh, man. Holy shit.
1335
01:09:54,982 --> 01:09:56,567
What the fuck?
1336
01:09:56,567 --> 01:09:57,944
What the fuck
did you do, Randy?
1337
01:09:57,944 --> 01:10:00,113
I gave your party
the whole box, brother.
1338
01:10:00,113 --> 01:10:02,532
I gave 'em the whole
motherfucking box!
1339
01:10:02,532 --> 01:10:05,451
- I'm gonna fucking kill you.
- Oh, shit.
1340
01:10:05,451 --> 01:10:07,453
[upbeat music playing]
1341
01:10:09,705 --> 01:10:11,082
[grunting]
1342
01:10:17,755 --> 01:10:18,965
[both groan]
1343
01:10:23,803 --> 01:10:24,804
[laughing]
1344
01:10:27,515 --> 01:10:29,517
♪♪
1345
01:10:41,320 --> 01:10:46,075
[grunting]
1346
01:10:46,075 --> 01:10:46,951
[yelling]
1347
01:11:18,316 --> 01:11:20,693
[crying]
I am so sorry.
1348
01:11:20,693 --> 01:11:23,905
- It's all right.
- [sobbing]
1349
01:11:23,905 --> 01:11:25,615
It'll be fine.
1350
01:11:25,615 --> 01:11:28,201
It's all over now.
1351
01:11:28,201 --> 01:11:29,827
Nearly over.
1352
01:11:32,205 --> 01:11:34,707
All right, look out.
1353
01:11:34,707 --> 01:11:36,209
Christ...
1354
01:11:36,209 --> 01:11:38,961
[chuckling]
1355
01:11:38,961 --> 01:11:40,922
[sighs] Man...
1356
01:11:40,922 --> 01:11:42,715
If that shit
was on pay-per-view,
1357
01:11:42,715 --> 01:11:44,800
we'd be fucking millionaires
right now, for real--
1358
01:11:44,800 --> 01:11:48,930
Shut the fuck up!
You never shut the fuck up!
1359
01:11:48,930 --> 01:11:50,681
I was trying
to be your friend.
1360
01:11:50,681 --> 01:11:53,226
Okay, I was being nice to you,
and being generous.
1361
01:11:53,226 --> 01:11:56,395
- And you were miserable.
- Oh, my God! Of course
I was miserable!
1362
01:11:56,395 --> 01:11:59,440
All right? That's what
growing up is. You're just--
you're miserable.
1363
01:11:59,440 --> 01:12:03,361
And you look for someone
you can try to enjoy
the misery with.
1364
01:12:03,361 --> 01:12:05,696
And that's what Sarah is.
Okay?
1365
01:12:05,696 --> 01:12:08,574
And then I fucked it
all up for no reason.
1366
01:12:08,574 --> 01:12:11,536
For you!
For fucking around with you!
It's insane!
1367
01:12:11,536 --> 01:12:13,329
Yeah, well,
the Sarah thing will pass, okay.
1368
01:12:13,329 --> 01:12:16,123
I'm more concerned about us
and our relationship, okay.
1369
01:12:16,123 --> 01:12:18,918
So what we need to do as a...
as a team, bro, as a team--
1370
01:12:18,918 --> 01:12:20,294
Do not fucking touch me!
1371
01:12:20,294 --> 01:12:22,046
- We need to move forward.
- Don't touch me!
1372
01:12:22,046 --> 01:12:24,048
- We should move forward--
- There is no moving forward!
1373
01:12:24,048 --> 01:12:25,925
- And not look in the rearview--
- There's not a rearview mirror!
1374
01:12:25,925 --> 01:12:27,760
- Yes, there is.
- There's not a fucking
rearview mirror!
1375
01:12:27,760 --> 01:12:29,095
- What do you mean?
- You're a fucking loser!
1376
01:12:29,095 --> 01:12:30,721
- You're a loser, dude.
- What the fuck, dude.
1377
01:12:30,721 --> 01:12:32,723
You're 50 years old
and you live
in a fucking guest house.
1378
01:12:32,723 --> 01:12:35,768
- Whatever. Dude--
- You are
fucking delusional, man.
1379
01:12:35,768 --> 01:12:39,438
Everything around you
turns to shit.
1380
01:12:39,438 --> 01:12:40,856
- [keys jingle]
- [door unlocks]
1381
01:12:40,856 --> 01:12:44,485
[Carl]
Mr. Renner. Visitor.
1382
01:12:44,485 --> 01:12:46,862
Ma'am.
1383
01:12:46,862 --> 01:12:49,282
Hey. Are you okay?
1384
01:12:49,282 --> 01:12:52,535
Just stop, I...
I came to pay your bail.
1385
01:12:52,535 --> 01:12:54,954
- Okay.
- What about my bail? Please.
1386
01:12:54,954 --> 01:12:57,373
No, I'm not paying
your fucking bail.
1387
01:12:57,373 --> 01:13:02,086
I-I came to pay your bail,
I paid your bail,
and that's-- that's it.
1388
01:13:02,086 --> 01:13:05,381
- Wh-What do you mean?
- I mean-- I mean, that's it.
1389
01:13:05,381 --> 01:13:07,758
You and me, I...
We're done.
1390
01:13:07,758 --> 01:13:09,885
I can't do this.
1391
01:13:09,885 --> 01:13:12,471
- Sarah, listen--
- [Carl groans]
1392
01:13:12,471 --> 01:13:14,473
- That's... No, no.
- How many more signs
do we need?
1393
01:13:14,473 --> 01:13:15,850
If it wasn't this,
it'd be something
1394
01:13:15,850 --> 01:13:18,102
- in one, two,
five years from now.
- Mm-hmm.
1395
01:13:18,102 --> 01:13:21,272
[stammering] Listen to me.
I... That's not--
1396
01:13:21,272 --> 01:13:25,318
Look, I am listening.
I'm finally listening to you.
1397
01:13:25,318 --> 01:13:28,613
But... don't you love me?
1398
01:13:28,613 --> 01:13:30,698
Love isn't the issue here.
1399
01:13:30,698 --> 01:13:32,909
Yes, it is.
It's the only issue.
1400
01:13:32,909 --> 01:13:35,453
Blake, I can't. Just, please...
Just don't make this any worse.
1401
01:13:35,453 --> 01:13:36,954
Yeah.
1402
01:13:36,954 --> 01:13:39,790
- Wait, just give me
another chance.
- I'm pregnant.
1403
01:13:39,790 --> 01:13:41,334
[gasps]
1404
01:13:41,334 --> 01:13:44,420
Okay, that's fine.
That's great!
1405
01:13:44,420 --> 01:13:46,631
I mean, now the plan
is you get me out of here--
1406
01:13:46,631 --> 01:13:49,675
No. No, the plan is I'm going
to stay at my parents' house,
1407
01:13:49,675 --> 01:13:51,677
and do not come
and try to see me,
1408
01:13:51,677 --> 01:13:53,179
because my dad said
he's gonna kill you
1409
01:13:53,179 --> 01:13:58,643
and... I really think
he means it this time.
1410
01:13:58,643 --> 01:14:02,104
I gotta... I gotta go.
1411
01:14:02,104 --> 01:14:03,564
- Wow!
- Wow.
1412
01:14:03,564 --> 01:14:05,816
She's pregnant, man.
That's... that's amazing.
1413
01:14:05,816 --> 01:14:07,026
Shut the fuck up.
1414
01:14:07,026 --> 01:14:08,319
- I-I just--
- Shut the...
1415
01:14:08,319 --> 01:14:12,323
You have to shut the fuck up.
1416
01:14:12,323 --> 01:14:14,575
- Yeah.
- Mm.
1417
01:14:14,575 --> 01:14:15,743
- Sad.
- Okay.
1418
01:14:15,743 --> 01:14:17,662
[chuckles]
Sarge!
1419
01:14:17,662 --> 01:14:20,164
Ah! Get in here.
1420
01:14:20,164 --> 01:14:22,249
- This is him.
- What's up? What's up?
1421
01:14:22,249 --> 01:14:24,710
- This is Cockfield!
- This is the guy
you told me about?
1422
01:14:24,710 --> 01:14:26,003
Yeah, yeah, yeah, yeah. Hi.
1423
01:14:26,003 --> 01:14:28,214
Hi, my name is Randy.
Randy, Officer...
1424
01:14:28,214 --> 01:14:29,674
No, call me Jeremy.
1425
01:14:29,674 --> 01:14:32,093
Oh! Hey.
[laughs]
1426
01:14:32,093 --> 01:14:34,887
- You told him about me.
- Yeah.
1427
01:14:34,887 --> 01:14:36,889
["Ocean Eyes"
by Billie Eilish playing]
1428
01:14:59,245 --> 01:15:01,789
[Taylor] Oh, my God.
He is so cute.
1429
01:15:01,789 --> 01:15:03,541
I don't wanna do this on my own.
1430
01:15:03,541 --> 01:15:08,921
You are not on your own.
1431
01:15:08,921 --> 01:15:12,383
[cell phone ringing]
1432
01:15:12,383 --> 01:15:13,884
- Hello.
- [Edna] Hey, Blake.
1433
01:15:13,884 --> 01:15:16,929
It's Edna
from Hindpoken Realty.
1434
01:15:16,929 --> 01:15:20,307
- Hello, Edna.
- I just need to go over
a few things in person
1435
01:15:20,307 --> 01:15:23,561
before we put the house
back on the market.
1436
01:15:23,561 --> 01:15:25,312
Can you meet me at the house
Saturday at noon?
1437
01:15:25,312 --> 01:15:26,731
Great. Thanks, Edna.
1438
01:15:26,731 --> 01:15:29,025
- I'll see you Saturday.
- Okay, see you then.
1439
01:15:32,653 --> 01:15:34,655
♪♪
1440
01:16:15,613 --> 01:16:16,906
Jesus...
1441
01:16:25,998 --> 01:16:29,293
- Blake?
- Hi, Sarah.
1442
01:16:29,293 --> 01:16:32,463
You.... you look amazing.
1443
01:16:32,463 --> 01:16:38,093
- I... Blake,
I wasn't expecting--
- No, I wasn't either.
1444
01:16:38,093 --> 01:16:40,888
Edna called me and said
I should stop by today.
1445
01:16:40,888 --> 01:16:42,848
Yeah, me too.
1446
01:16:42,848 --> 01:16:45,851
The house looks amazing.
You've been busy.
1447
01:16:45,851 --> 01:16:48,354
No, no. I didn't...
I didn't do any of this.
1448
01:16:48,354 --> 01:16:51,899
What?
1449
01:16:51,899 --> 01:16:55,361
- Who did?
- Truce, truce.
1450
01:16:55,361 --> 01:16:57,613
- Peace, peace. Truce, truce.
- Are you fucking kidding me?
1451
01:16:57,613 --> 01:16:59,532
Look, look, look,
just give me five minutes
of your time,
1452
01:16:59,532 --> 01:17:01,075
just five minutes
and I'll be gone.
1453
01:17:01,075 --> 01:17:03,160
You'll never see
my face again,
I promise, please.
1454
01:17:03,160 --> 01:17:05,955
I'll give you 30 seconds,
you fucking asshole.
1455
01:17:05,955 --> 01:17:07,248
Look, it's really
important to me
1456
01:17:07,248 --> 01:17:08,541
that a family
lives in this house.
1457
01:17:08,541 --> 01:17:12,670
Not me, not anyone else,
but a family.
1458
01:17:12,670 --> 01:17:14,255
And I want it to be
your family,
1459
01:17:14,255 --> 01:17:16,298
so, you guys,
please, just...
1460
01:17:16,298 --> 01:17:21,178
just don't put the house
on the market just yet, please.
1461
01:17:21,178 --> 01:17:24,723
You did this? How?
1462
01:17:24,723 --> 01:17:26,684
I sold Napoleon's hat.
1463
01:17:26,684 --> 01:17:29,979
- A... a Napoleon hat
paid for all this?
- [chuckles] No.
1464
01:17:29,979 --> 01:17:31,564
Not a Napoleon's hat.
1465
01:17:31,564 --> 01:17:34,066
Fuckin' Napoleon's hat, dude.
1466
01:17:34,066 --> 01:17:35,484
- I don't understand.
- No...
1467
01:17:35,484 --> 01:17:37,528
That stuff in the cardboard
boxes in the back. Okay?
1468
01:17:37,528 --> 01:17:39,780
That was my dad's stuff.
It was my inheritance.
1469
01:17:39,780 --> 01:17:41,448
I found it was
worth millions.
1470
01:17:41,448 --> 01:17:43,826
Dude, I'm a fuckin'
millionaire
on top of it.
1471
01:17:43,826 --> 01:17:47,162
Slum dude millionaire, bro.
That's fuckin' weird.
1472
01:17:47,162 --> 01:17:48,622
- Congrats.
- I'm a fuckin millionaire.
1473
01:17:48,622 --> 01:17:52,209
- That's awesome.
- [laughs]
1474
01:17:52,209 --> 01:17:53,752
- Yeah, that's really cool.
- That's great.
1475
01:17:53,752 --> 01:17:57,256
Listen, and there's just,
uh... man.
1476
01:17:57,256 --> 01:17:59,717
There's just one more thing
that I got to tell you guys
1477
01:17:59,717 --> 01:18:03,804
that I... I've been
keeping from you guys
for quite some time.
1478
01:18:07,182 --> 01:18:08,893
[Blake] What is it?
1479
01:18:08,893 --> 01:18:11,896
The main reason why I didn't
want to get rid of this house
1480
01:18:11,896 --> 01:18:16,483
and let it go,
is 'cause this...
1481
01:18:16,483 --> 01:18:18,152
this is my family's house.
1482
01:18:18,152 --> 01:18:21,238
My childhood home,
I actually grew up here
my whole life.
1483
01:18:21,238 --> 01:18:23,574
When my parents both died
they left it to me,
1484
01:18:23,574 --> 01:18:27,912
so I just moved into
the guest house and...
1485
01:18:27,912 --> 01:18:31,749
I had no other plan
but to stall the sale.
1486
01:18:31,749 --> 01:18:34,084
So when you guys
came around, I just...
1487
01:18:34,084 --> 01:18:37,922
- I fuckin' freaked out, man.
- Yeah. Yeah, you really did.
1488
01:18:37,922 --> 01:18:41,717
I'm ready to let it go,
okay, and just give
you guys my house.
1489
01:18:41,717 --> 01:18:44,011
To start a family.
Here, your family.
1490
01:18:44,011 --> 01:18:46,180
For reals.
1491
01:18:46,180 --> 01:18:48,807
You're my friend, dudes.
You guys are my friend,
dudes. Please.
1492
01:18:50,851 --> 01:18:53,020
And I have one other thing
that I want to show you guys.
1493
01:18:53,020 --> 01:18:54,438
Just one other thing.
1494
01:18:54,438 --> 01:19:00,235
- Is it gonna be gross?
- No, come here.
1495
01:19:00,235 --> 01:19:01,445
Oh, God.
1496
01:19:06,492 --> 01:19:09,453
♪♪
1497
01:19:09,453 --> 01:19:11,872
[Blake] Oh... Oh, my God.
1498
01:19:11,872 --> 01:19:14,458
Th... I don't even know
what to say.
1499
01:19:14,458 --> 01:19:16,085
Well, this is it, guys.
1500
01:19:16,085 --> 01:19:18,003
This is where you're gonna
start your new life.
1501
01:19:18,003 --> 01:19:22,007
In Randy Cockfield's
childhood home.
1502
01:19:22,007 --> 01:19:24,218
- Uh...
- I...
1503
01:19:24,218 --> 01:19:25,928
And, Blake,
1504
01:19:25,928 --> 01:19:27,471
when you bring Sarah
into the field,
1505
01:19:27,471 --> 01:19:30,140
what are you gonna do with her?
1506
01:19:30,140 --> 01:19:32,017
- What are you gonna
do with her, man?
- Don't.
1507
01:19:32,017 --> 01:19:33,185
Come on, say it.
1508
01:19:33,185 --> 01:19:34,478
- Don't spoil it.
- Say it.
1509
01:19:34,478 --> 01:19:37,523
- Give you his cock!
- That's right, yeah.
1510
01:19:37,523 --> 01:19:40,025
Is this beautiful or what, guys?
I mean, come on.
1511
01:19:40,025 --> 01:19:44,738
- Don't worry about it.
- Thanks, man.
1512
01:19:44,738 --> 01:19:46,949
- Sarah.
- [Sarah chuckles]
1513
01:19:51,078 --> 01:19:53,289
All right, too long
on the hug. Too long.
1514
01:19:53,289 --> 01:19:55,874
Okay. Thank you. Thank...
No, no, no.
1515
01:19:55,874 --> 01:20:00,546
- [Blake] No.
- Okay.
1516
01:20:00,546 --> 01:20:01,714
Great.
1517
01:20:04,049 --> 01:20:06,051
♪♪
1518
01:20:16,353 --> 01:20:21,817
[chuckles] And just
like that, he's gone.
1519
01:20:21,817 --> 01:20:22,985
[Sarah babbling]
1520
01:20:25,612 --> 01:20:29,116
A little dinosaur.
Like a little dinosaur.
1521
01:20:29,116 --> 01:20:33,120
Do you wanna be a dinosaur?
1522
01:20:33,120 --> 01:20:35,205
Hey. Got an email from Randy.
1523
01:20:35,205 --> 01:20:37,332
He signed it
"Admiral Cockfield,"
1524
01:20:37,332 --> 01:20:38,959
which I actually think
works more than Randy.
1525
01:20:38,959 --> 01:20:41,420
[chuckles]
I wonder where he is.
1526
01:20:41,420 --> 01:20:43,047
Do I... Wait,
do I wanna know?
1527
01:20:43,047 --> 01:20:45,549
Well, he sent a link.
Do you wanna watch it?
1528
01:20:45,549 --> 01:20:48,594
- Uh-uh.
- Fuck it. I'm clicking it.
1529
01:20:48,594 --> 01:20:50,596
Cover him up.
1530
01:20:50,596 --> 01:20:52,222
Yo, what's up Blake and Sarah?
1531
01:20:52,222 --> 01:20:55,059
Wanted to let you know
that I'm livin' my life.
1532
01:20:55,059 --> 01:20:57,186
It's Randy Cockfield.
I miss you guys.
1533
01:20:57,186 --> 01:20:58,353
I bought a boat.
1534
01:20:58,353 --> 01:21:01,899
I'm sailin'
the Seven Seas, dudes.
1535
01:21:01,899 --> 01:21:03,859
Illegal, Renner.
Illegal.
1536
01:21:03,859 --> 01:21:06,320
- Hey.
- You're missing out, Blakey.
1537
01:21:06,320 --> 01:21:09,239
Mm, I like...
[moaning]
1538
01:21:09,239 --> 01:21:11,950
And look who else is here,
it's our fuzzy buddy.
1539
01:21:11,950 --> 01:21:16,121
Oh, he misses you, dude.
[growls]
1540
01:21:16,121 --> 01:21:18,624
I'm gonna come visit you guys
in a couple weeks,
1541
01:21:18,624 --> 01:21:20,876
so just have the guest house
ready for me.
1542
01:21:20,876 --> 01:21:22,336
- [crying]
- Fuck that shit.
1543
01:21:22,336 --> 01:21:23,420
- No, he's not coming here.
- No, he's not.
1544
01:21:23,420 --> 01:21:25,422
[upbeat music playing]
1545
01:22:20,144 --> 01:22:22,146
["F**k Me Bro"
by Hood$lang playing]
110897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.