All language subtitles for jauerfdddsmg (1990) eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,350 --> 00:00:06,049 Whoa, wilbur, here I go! 2 00:00:06,093 --> 00:00:07,853 I'm running pretty good now, and I'm gonna take a 3 00:00:07,877 --> 00:00:11,054 jump, and... Oh, I got wings, and I'm flying! Oh! 4 00:00:11,098 --> 00:00:13,926 Tri-star pictures, where anything can happen. 5 00:00:24,285 --> 00:00:29,551 ♪ Come with me my love to the sea 6 00:00:29,594 --> 00:00:32,467 ♪ to... to the sea the sea of love 7 00:00:32,510 --> 00:00:39,039 ♪ oh I want to tell you how much I love you 8 00:00:41,606 --> 00:00:44,479 ♪ love you, I love you I love you, I do 9 00:00:44,522 --> 00:00:47,351 ♪ bom, bom, bom do you remember when we met 10 00:00:52,139 --> 00:00:57,666 ♪ that's the day I knew you were my pet I want to tell you 11 00:01:00,277 --> 00:01:03,367 ♪ how much I love you I love you, I love you 12 00:01:07,415 --> 00:01:10,374 ♪ bom-bom-bom-bom come with me 13 00:01:14,509 --> 00:01:18,904 ♪ - oooh, with me. - To the sea 14 00:01:20,210 --> 00:01:23,344 ♪ of love mmm. ♪ 15 00:01:27,435 --> 00:01:29,785 Is your diaphragm in? Mm-hmm. Mmm. 16 00:01:35,443 --> 00:01:41,144 Okay. Now, let me see if I got this straight. Uh, Santa claus is real, 17 00:01:41,188 --> 00:01:46,584 but ghosts aren't real. Cowboys are real, but, um, 18 00:01:46,628 --> 00:01:51,459 witches aren't real. Dinosaurs aren't real, and monsters used to be 19 00:01:51,502 --> 00:01:54,026 real. Or was it the other way around? 20 00:01:54,070 --> 00:01:56,246 I got to listen a little bit more. I mean, just because 21 00:01:56,290 --> 00:02:00,294 it's dark doesn't mean monsters are comin' out. These are just my toys... 22 00:02:00,337 --> 00:02:04,776 The same toys that... I'm sure that's... I don't 23 00:02:04,820 --> 00:02:07,518 remember it having batteries, but I'm sure that's fine. 24 00:02:07,562 --> 00:02:12,175 I'm sure that there's a... oh... Oh my god! 25 00:02:12,219 --> 00:02:15,439 Monsters! There's monsters in my 26 00:02:15,483 --> 00:02:18,703 room! Maybe I should get under the covers now. 27 00:02:18,747 --> 00:02:21,445 Yeah. I'll just... 28 00:02:37,679 --> 00:02:40,595 I have to get that. No, he won't stop. 29 00:02:40,638 --> 00:02:43,946 He'll stop. All right. - Help! Monsters! -I'll do it, okay? 30 00:02:43,989 --> 00:02:48,646 Okay. No, no. No, don't read your accounting 31 00:02:48,690 --> 00:02:50,779 -magazines. - Why not? -'Cause it gets you 32 00:02:50,822 --> 00:02:54,217 -out of the mood. - Monsters! Monsters! -Okay? All right. 33 00:02:54,261 --> 00:02:56,176 Okay. You behave. 34 00:02:57,394 --> 00:02:59,222 Okay, Mike. I'm comin'. 35 00:02:59,266 --> 00:03:02,007 - Monsters! - Monsters? Where? 36 00:03:02,051 --> 00:03:04,923 There's no monsters. Look, see? Do you see any monsters? 37 00:03:04,967 --> 00:03:07,056 Well, yeah. 38 00:03:07,099 --> 00:03:09,232 I think it was popeye. Yeah, he was the one who did it. 39 00:03:09,276 --> 00:03:11,539 Why, of all the things... I'll take that gumby, 40 00:03:11,582 --> 00:03:12,951 and I'll knock him from here to kingdom come, 41 00:03:12,975 --> 00:03:16,021 - I tell ya. - I think my daddy likes 42 00:03:16,065 --> 00:03:20,504 - these toys more than I do. - Who else? Pee-wee? 43 00:03:20,548 --> 00:03:23,333 - No. - Ha. Ha-ha-ha. Ha. 44 00:03:23,377 --> 00:03:25,857 I wonder if he's gonna do the flyin' turd gag now. 45 00:03:25,901 --> 00:03:31,559 Watch out, Mikey, it's a flyin' turd. Ow! 46 00:03:31,602 --> 00:03:36,738 - Good night, honey. You're so crazy. - I'll just tuck myself in. 47 00:03:36,781 --> 00:03:39,610 - Is that good? - Why did I call you in here? 48 00:03:39,654 --> 00:03:43,919 Aw, come on, Mollie. 49 00:03:43,962 --> 00:03:46,617 I told you not to read this. Now, get up. 50 00:03:46,661 --> 00:03:50,534 - Come on. Get up, honey. - Oh, I can't. -Why? Oh, come on. 51 00:03:50,578 --> 00:03:52,144 I just got him to go to sleep. 52 00:03:52,188 --> 00:03:54,712 We never get to do it anymore. Please. 53 00:03:54,756 --> 00:03:58,194 Please get up, honey. I'm sleeping. 54 00:03:58,238 --> 00:04:00,849 I know. You wouldn't have any fun doing it 55 00:04:00,892 --> 00:04:03,199 -with me when I'm sleeping. - Well, it's never 56 00:04:03,243 --> 00:04:09,249 - stopped us before. - Oh. Mmm. 57 00:04:15,385 --> 00:04:20,477 Oh, come on. Outta my way, man! This ain't no wet dream. 58 00:04:29,225 --> 00:04:34,056 Hey, what's going on? Am I hearing things? Yoo-hoo, is somebody 59 00:04:34,099 --> 00:04:35,579 there? 60 00:04:50,551 --> 00:04:53,336 Get outta my way! I know where I'm goin', man. 61 00:04:53,380 --> 00:04:56,470 Bright idea. Now we're lost. 62 00:04:56,513 --> 00:05:01,257 Why? I been here before, that's why. 63 00:05:01,301 --> 00:05:05,348 Who is it? Who is it? What do you want? Go away! Ooh. 64 00:05:05,392 --> 00:05:09,483 Tail, don't fail me now. We are the guys. We are the winners. 65 00:05:09,526 --> 00:05:11,572 I think I can, I think I can. I think I can. 66 00:05:11,615 --> 00:05:13,487 There we are. Come on, guys. Let's go. 67 00:05:13,530 --> 00:05:17,142 We're in. We're in. We're doin' it. We are. Let's go. Keep goin'. 68 00:05:17,186 --> 00:05:21,712 Keep movin'. Come on. Come on. Keep movin' guys, please. 69 00:05:21,756 --> 00:05:24,541 I don't think I can. I don't think I can. Help me out, buddy. 70 00:05:24,585 --> 00:05:27,501 As long as one of us makes it. Come on, buddy, 71 00:05:27,544 --> 00:05:31,287 oh, no. Oh, no, oh, no. It's the tadpole squad! 72 00:05:31,331 --> 00:05:35,030 Ew. Ew! 73 00:05:46,041 --> 00:05:47,912 You can't bully me! You can't 74 00:05:47,956 --> 00:05:50,306 get through this diaphragm! 75 00:05:50,350 --> 00:05:53,440 ♪ Neener-neener-neener hey, guys, I found a way through! ♪ 76 00:05:53,483 --> 00:05:56,051 Over here by the rim! Yes! 77 00:05:59,097 --> 00:06:02,797 Hey, buster, how'd you get in here? This is my womb. Get outta here! Shoo! 78 00:06:02,840 --> 00:06:05,713 Shoo! Here we go. You know why I'm here. 79 00:06:05,756 --> 00:06:07,584 No! Don't! Stop that! Come on, give it up. 80 00:06:07,628 --> 00:06:09,934 Give it up! Stop doing that! Ow! Eee! 81 00:06:09,978 --> 00:06:11,762 Let me in, baby. Let me in. 82 00:06:11,806 --> 00:06:14,678 Come on, mama. Come on, hot mama. You're a hot mama. 83 00:06:14,722 --> 00:06:17,420 Ow! Hot mama! 84 00:06:17,464 --> 00:06:22,251 Yes! Yes! Oooh! 85 00:06:30,868 --> 00:06:33,131 Well, here I am... 86 00:06:33,175 --> 00:06:35,438 All conceived and nowhere to go. 87 00:06:42,140 --> 00:06:45,317 Ah you missed! Go wide! 88 00:06:45,361 --> 00:06:49,887 Look out! Ooh! Hi, honey. 89 00:06:49,931 --> 00:06:56,546 Hi. Hi, honey. Hi, honey. 90 00:06:56,590 --> 00:07:00,985 What'd you get for me? This isn't for you. This is for you. 91 00:07:01,029 --> 00:07:05,207 - It is a... la-da! - Don't you think he's a little young for that? 92 00:07:05,250 --> 00:07:08,253 A little young? That hat's never gonna fit me! 93 00:07:08,297 --> 00:07:10,473 - All right. You tell 'im. - I'm not telling him 94 00:07:10,517 --> 00:07:12,780 about it. You're the guy. Forget it! 95 00:07:12,823 --> 00:07:18,089 - No, when we have a girl, I will explain it to her. - Oh, brother. 96 00:07:18,133 --> 00:07:22,877 All right. Here goes. Mike, this is a potty, okay? 97 00:07:22,920 --> 00:07:26,402 - Now, when you wanna take a piss, you do it... - Don't say "piss." 98 00:07:26,446 --> 00:07:28,230 All right. When you wanna take a whiz... 99 00:07:28,273 --> 00:07:30,972 - No. - What? "See a man about a horse" 100 00:07:31,015 --> 00:07:32,166 "drain the snake"? What do you want me to 101 00:07:32,190 --> 00:07:34,758 -say? - "Pee-pee." -pee-pee's such a wimp 102 00:07:34,802 --> 00:07:37,544 -word. I don't... - No, pee-pee is easy to say. 103 00:07:37,587 --> 00:07:39,633 All right, when you wanna take a pee-pee, okay, 104 00:07:39,676 --> 00:07:43,332 you do it in here. You just do this. Just take it out, okay? 105 00:07:43,375 --> 00:07:47,858 - Oh, come on. - What? -Dad, who's kiddin' who, huh? 106 00:07:47,902 --> 00:07:50,295 And, the same token, when you wanna take a 107 00:07:50,339 --> 00:07:53,081 -dump. - Poo-poo. -This is a joke, right? 108 00:07:53,124 --> 00:07:55,170 - I know it sounds disgusting, Mike, 109 00:07:55,213 --> 00:07:58,173 but, you know, you got to trust me on this, okay? 110 00:07:58,216 --> 00:08:00,001 You want me to take a 111 00:08:00,044 --> 00:08:02,830 - dump outside my diaper? - He doesn't like it. 112 00:08:02,873 --> 00:08:05,397 - He does too. - He doesn't like it. -We just have to make it 113 00:08:05,441 --> 00:08:07,443 fun for him. 114 00:08:09,010 --> 00:08:12,404 ♪ Come along and be my potty boy 115 00:08:12,448 --> 00:08:16,191 ♪ come along and be my potty boy -is this really an 116 00:08:16,234 --> 00:08:18,541 ♪ -appropriate subject for a musical? 117 00:08:18,585 --> 00:08:22,676 ♪ And you can potty too yes, you my girl likes to 118 00:08:22,719 --> 00:08:28,856 ♪ potty all the time potty all the time you got to fight 119 00:08:28,899 --> 00:08:33,904 ♪ for your right mmm to potty 120 00:08:33,948 --> 00:08:40,476 ♪ you got to fight for your right to potty ♪ 121 00:08:40,520 --> 00:08:43,566 - He doesn't like it. - He likes it. -Hey, I don't care 122 00:08:43,610 --> 00:08:45,873 what they say. I ain't poopin' in that thing. 123 00:08:45,916 --> 00:08:50,530 I got my standards. 124 00:08:50,573 --> 00:08:51,792 It's your keys! 125 00:08:51,835 --> 00:08:56,536 Toss 'em! Yo, thanks, babe. Whew. 126 00:08:56,579 --> 00:09:01,802 You were really lucky with those keys, I'll tell ya. 127 00:09:01,845 --> 00:09:04,326 I was starting to think I could really love Brad, 128 00:09:04,369 --> 00:09:07,503 then I noticed this face he made, kind of like... 129 00:09:07,547 --> 00:09:09,133 Like, if I said, "what do you want to do?" 130 00:09:09,157 --> 00:09:11,725 There'd be this face. You know? Or, "how'd you like 131 00:09:11,768 --> 00:09:14,684 "that movie?" It's just this face that says, "I don't know. 132 00:09:14,728 --> 00:09:17,948 What do you want to do?" And then I had this flash forward of having kids 133 00:09:17,992 --> 00:09:20,211 and the kids making that face. 134 00:09:20,255 --> 00:09:23,345 - And then I knew it was over. - You are deranged. 135 00:09:23,388 --> 00:09:27,915 You know that, don't you? Oh! Oh, you know what? 136 00:09:27,958 --> 00:09:30,352 If you want a boy, you eat more sodium-rich food. 137 00:09:30,395 --> 00:09:33,181 If you want a girl, you eat more dairy. Really? Who says? 138 00:09:33,224 --> 00:09:35,705 I read it. Where? Harvard medical journal 139 00:09:35,749 --> 00:09:38,969 or the national enquirer? I think the star. 140 00:09:39,013 --> 00:09:42,059 If you have a preference you'd better act now. Those sex organs are 141 00:09:42,103 --> 00:09:43,321 forming soon. 142 00:09:43,365 --> 00:09:46,411 Let's see. Two arms, two legs... 143 00:09:46,455 --> 00:09:50,285 - And two mouths? - "D," and what comes up? 144 00:09:50,328 --> 00:09:53,201 Dog. - Yeah, yeah, yeah. I know all about 145 00:09:53,244 --> 00:09:55,856 computers. - How 'bout that one? Scoot over, girls. I got a lot 146 00:09:55,899 --> 00:09:59,163 of work to do here. Let's see. I'll just try... 147 00:09:59,207 --> 00:10:00,643 This one. 148 00:10:00,687 --> 00:10:04,647 And let's see, what do we get? A jar! Beautiful. 149 00:10:04,691 --> 00:10:07,650 I'm pretty good at this. Maybe I ought to get a job here. 150 00:10:07,694 --> 00:10:10,740 What are you girls up to? 151 00:10:10,784 --> 00:10:12,916 Nothing. - What's going on in here? I don't know why... 152 00:10:12,960 --> 00:10:15,092 - whoa. So this is how grownups 153 00:10:15,136 --> 00:10:18,008 -get so tall. - We were just, uh, finishing up 154 00:10:18,052 --> 00:10:21,925 - the, uh, margolis account here. - The margolis account, huh? 155 00:10:21,969 --> 00:10:24,406 What are you gonna do... Send margolis a 156 00:10:24,449 --> 00:10:26,384 - spreadsheet with pictures? - No. -Tickle, tickle, tickle. 157 00:10:26,408 --> 00:10:29,106 I think something funny is going on here, and I... 158 00:10:29,150 --> 00:10:31,979 - What's that? - What's up, my man? 159 00:10:32,022 --> 00:10:36,548 It looks like a kid. "It looks like a kid." I can see it's a kid! 160 00:10:36,592 --> 00:10:39,290 What is a kid doing in here? This is not a nursery school. 161 00:10:39,334 --> 00:10:41,771 Mr. Russell, let me explain. It was an 162 00:10:41,815 --> 00:10:44,141 -emergency situation. - Oh, it was an emergency. I see. I see what you're 163 00:10:44,165 --> 00:10:47,516 up to. You think that because you have a son 164 00:10:47,559 --> 00:10:50,345 and you're pregnant, you deserve special consideration. 165 00:10:50,388 --> 00:10:51,955 Oh, no, I would never ask for special 166 00:10:51,999 --> 00:10:54,392 - consideration. - Let me tell you something. 167 00:10:54,436 --> 00:10:57,134 Accountancy is filled with hardship. 168 00:10:57,178 --> 00:10:59,397 It's nothing but sacrifice. 169 00:10:59,441 --> 00:11:02,159 If you wanted something easy, why don't you become a dental hygienist or 170 00:11:02,183 --> 00:11:05,795 a car-rental person? You know, when I had a bleeding ulcer, and 171 00:11:05,839 --> 00:11:07,623 I came out of the anesthetic... 172 00:11:07,667 --> 00:11:10,191 Somebody's loud and opinionated. 173 00:11:11,671 --> 00:11:14,151 - Oy! - "Where's my adding 174 00:11:14,195 --> 00:11:17,720 machine? "Where's my calculator?" That's what I said! 175 00:11:17,764 --> 00:11:20,288 And let me tell you something else, young lady, huh? 176 00:11:20,331 --> 00:11:23,421 ♪ -Hey, I have a kid. La-la-la-la-la-la-la here, shoes. Have a drink. 177 00:11:23,465 --> 00:11:26,337 ♪ La-la-la-la-la-la-la 178 00:11:26,381 --> 00:11:31,081 you mess with my mother, you mess with me. 179 00:11:31,125 --> 00:11:33,301 Mikey, drinks are for drinking, toys are for playing. 180 00:11:36,783 --> 00:11:39,742 So, how did you arrive at this figure for your tips? 181 00:11:39,786 --> 00:11:44,051 - I guessed. - You kept track for a period of time 182 00:11:44,094 --> 00:11:46,009 - and did a projected estimate. - Uh-uh. 183 00:11:46,053 --> 00:11:51,885 - I made it up. - You made it up? -Mm-hmm. 184 00:11:51,928 --> 00:11:58,152 Now, as a flight instructor, you eared $9,212? 185 00:11:58,195 --> 00:12:01,329 Really? Hey, that's pretty good. 186 00:12:01,372 --> 00:12:04,462 - You realize... That that's only... -177. 187 00:12:04,506 --> 00:12:09,641 -$177 dollars a week. - It's not my main job. -You seem to spend 188 00:12:09,685 --> 00:12:12,185 -most of your time doing it. - Ma, knock it off. -You heard him say it's not 189 00:12:12,209 --> 00:12:13,994 his main job. Cut him some slack. 190 00:12:14,037 --> 00:12:16,039 Well, since I've been married, I haven't had an 191 00:12:16,083 --> 00:12:18,496 opportunity to fly. At the rate I'm going, I'll never work for an airline. 192 00:12:18,520 --> 00:12:20,628 At this rate, there's a lot of things you won't be doing. 193 00:12:20,652 --> 00:12:22,785 Unlike your son, Stuart... 194 00:12:22,829 --> 00:12:25,788 Who's got a plethora of opportunities, a regular genius. 195 00:12:25,832 --> 00:12:29,444 We're talking about you and 196 00:12:29,487 --> 00:12:33,840 - Mollie and your income tax. - Every two weeks he calls Mollie for money. 197 00:12:33,883 --> 00:12:35,513 Don't worry about Stuart. He'll be all right 198 00:12:35,537 --> 00:12:36,930 as soon as he settles down. 199 00:12:36,973 --> 00:12:39,671 He has a degree in accounting... Which is like money in 200 00:12:39,715 --> 00:12:41,635 the bank, something you don't know anything about. 201 00:12:44,111 --> 00:12:46,548 Mike, what do you say we go out and get some carvel? 202 00:12:46,591 --> 00:12:48,811 I've got the time, if you got the diapers. 203 00:12:48,855 --> 00:12:50,378 Come on, buddy. Come on. 204 00:12:52,206 --> 00:12:53,947 I can't believe you did that. 205 00:12:53,990 --> 00:12:55,992 What? What did I say? Ma, you are forever 206 00:12:56,036 --> 00:12:59,256 - on his case. - He's a slob. He's belligerent. 207 00:12:59,300 --> 00:13:02,129 He has the earning capacity of an illiterate 208 00:13:02,172 --> 00:13:04,174 immigrant. But I'm not gonna say anything 209 00:13:04,218 --> 00:13:06,133 if that's what you want. That's what I want. 210 00:13:06,176 --> 00:13:07,308 That's what I want. 211 00:13:10,659 --> 00:13:13,314 That's your baby sister, Julie, in there. 212 00:13:13,357 --> 00:13:15,011 She's kicking! Now, wait a minute. 213 00:13:15,055 --> 00:13:18,232 Let me get this straight. My sister is in my juice cup? 214 00:13:18,275 --> 00:13:23,367 You wanna feel it? Here. Gimme your hand. 215 00:13:23,411 --> 00:13:29,504 - Oh, in there. Whoa! - Don't you just hate it when you get your head 216 00:13:29,547 --> 00:13:32,333 -caught in your placenta? - I know, let's play her 217 00:13:32,376 --> 00:13:35,989 a little song, mom. This was always good for me. 218 00:13:38,295 --> 00:13:39,731 ♪ 219 00:13:42,822 --> 00:13:43,822 Aw. Oh, now I'll never get 220 00:13:45,128 --> 00:13:46,347 that tune outta my head. 221 00:13:51,047 --> 00:13:52,875 When I have 222 00:13:52,919 --> 00:13:54,964 this new baby girl, I'm gonna need your help. Okay? 223 00:13:55,008 --> 00:13:58,925 And you know why? Okay. Tell me. Because you're gonna be 224 00:13:58,968 --> 00:14:03,625 Julie's big brother. All right! Lay one on me! 225 00:14:03,668 --> 00:14:06,584 Night-night, honey. Night-night. Remember, you're gonna be 226 00:14:06,628 --> 00:14:08,848 her big brother. I'm gonna be a big brother. 227 00:14:08,891 --> 00:14:10,327 I'm gonna be a big brother. 228 00:14:26,169 --> 00:14:28,084 Okay, that feels pretty good. 229 00:14:28,128 --> 00:14:30,260 Here we go, in the... 230 00:14:30,304 --> 00:14:33,220 Oop! Not in the nose. Okay, bottoms up. 231 00:14:42,142 --> 00:14:43,360 Do you believe what they're 232 00:14:43,404 --> 00:14:45,623 askin' for Teddy bears? I'm tellin' ya, it's a 233 00:14:45,667 --> 00:14:49,671 crime. Well, I think we got 234 00:14:49,714 --> 00:14:51,716 Teddy bear, teething rings, 235 00:14:51,760 --> 00:14:54,719 p.j. Sparkles. Yes, I'll kiss you. 236 00:14:59,333 --> 00:15:00,682 Here ya go, ace. Keep the change. 237 00:15:02,336 --> 00:15:04,686 All right, baby, here we go. Gum this down. 238 00:15:04,729 --> 00:15:06,601 No, there's no salt on it. 239 00:15:15,305 --> 00:15:18,961 Hey! Hey, punk! Get your own toy! 240 00:15:19,005 --> 00:15:22,965 All right. That's it. Give... you give... I'll rip your lungs out! 241 00:15:23,009 --> 00:15:25,837 Give it to me! Hey, what are you smilin' at? 242 00:15:25,881 --> 00:15:28,928 I guess you never messed with anybody's big brother before, huh? 243 00:15:28,971 --> 00:15:32,366 Gimme it! Oh. There ya go. Take that. 244 00:15:32,409 --> 00:15:34,977 Here ya go, baby. Yeah, you can put it back in your mouth. 245 00:15:35,021 --> 00:15:39,242 Mmm, I love you so much. I'll never let anybody hurt you. 246 00:15:43,855 --> 00:15:45,683 Oh, wow. 247 00:15:45,727 --> 00:15:48,164 Looks like I got my work cut out for me. 248 00:15:48,208 --> 00:15:51,254 What did I tell you? Look at this mess you've gotten us into. 249 00:15:51,298 --> 00:15:54,736 You see, I told you to take 48th. You should have taken 48th! 250 00:15:54,779 --> 00:15:57,608 - 48th is just as bad. - Hey, look, take a quick left. 251 00:15:57,652 --> 00:16:00,698 - We'll shoot over to 46th. - Poor daddy... hangin' out 252 00:16:00,742 --> 00:16:04,093 - with buttholes all day long. - 46th! Ah, you didn't take the left! 253 00:16:04,137 --> 00:16:05,679 Dad, you wanna think about gettin' some toys in 254 00:16:05,703 --> 00:16:10,143 here? I mean, it's lonely in the front seat. 255 00:16:10,186 --> 00:16:11,971 Maybe I'll just push this thing. 256 00:16:12,014 --> 00:16:13,842 That doesn't work. Whoa! There we go. There's 257 00:16:13,885 --> 00:16:16,497 somethin'. I think I broke it, maybe. Oh! 258 00:16:16,540 --> 00:16:20,022 - There it goes. Right back on. He didn't even see me. - Look, just pull over. 259 00:16:20,066 --> 00:16:22,198 - I can walk faster than this. 260 00:16:22,242 --> 00:16:25,245 - All right, fine. Walk. - That's two dollars. Here ya go. 261 00:16:25,288 --> 00:16:27,508 No, wait a minute. Tha... my kid must've 262 00:16:27,551 --> 00:16:30,380 -pushed the button! Wait! - Too bad! Don't bring him to work! 263 00:16:30,424 --> 00:16:35,429 - Aw, man. Did you push the button? 264 00:16:35,472 --> 00:16:41,043 - Yeah. I think I did. - Aw, oh, man. -Want some cookie? 265 00:16:41,087 --> 00:16:43,089 It's a little moist, but take a bite. 266 00:16:48,224 --> 00:16:50,052 Did you bring the shoe box? 267 00:16:50,096 --> 00:16:51,488 If you don't stop 268 00:16:51,532 --> 00:16:53,336 fighting... -what shoe box? You saw me clean the 269 00:16:53,360 --> 00:16:55,200 closet. - Don't play dumb with me. Barry. Bambi. 270 00:16:58,887 --> 00:17:03,761 All right, okay, all 271 00:17:03,805 --> 00:17:06,503 right. Come on. Hey, hey, hey! All right, all right! 272 00:17:06,547 --> 00:17:12,466 Now, let's discuss this bad business loan. 273 00:17:12,509 --> 00:17:14,598 Basically, all that happened was 274 00:17:14,642 --> 00:17:16,707 that their uncle, Ernie, convinced them that it would be 275 00:17:16,731 --> 00:17:21,997 a really great idea... To call their restaurant "eat me raw." 276 00:17:22,041 --> 00:17:26,523 It was a great idea. It was gonna have Sushi, steak tartare... 277 00:17:26,567 --> 00:17:31,050 - And raw vegetables. - You know, "cruddities." -It had a certain 278 00:17:31,093 --> 00:17:33,661 quixotic quality. - Excuse me. People thought it was 279 00:17:33,704 --> 00:17:37,099 an x-rated movie house. Yes, they thought that, but they still wanted 280 00:17:37,143 --> 00:17:38,946 to eat there. - No, they didn't. -It was a delightful 281 00:17:38,970 --> 00:17:42,017 -place. - Everybody was offended. -Are you okay? 282 00:17:42,061 --> 00:17:46,413 - I think I'm going into labor. - Oh, my gosh. 283 00:17:46,456 --> 00:17:50,982 That's it. It's time to blow this pop stand. 284 00:17:51,026 --> 00:17:54,377 Geez, I'm all cramped, and this thing... 285 00:17:54,421 --> 00:17:56,945 - do you want to reschedule? No, no. 286 00:17:56,988 --> 00:17:59,426 You know, these things take hours, believe me. 287 00:17:59,469 --> 00:18:04,039 All right. Let's discuss this $1,200 loss. 288 00:18:04,083 --> 00:18:06,172 - I believe that was the salmon. - Salmon? 289 00:18:06,215 --> 00:18:09,610 Well, the whole idea of Sushi is that it's fresh. 290 00:18:09,653 --> 00:18:11,916 I ate at a five-star restaurant last week, 291 00:18:11,960 --> 00:18:13,503 -let me get just a sentence out. - And they gave me frozen 292 00:18:13,527 --> 00:18:15,157 - Sushi... it was still cold. - I don't think so. 293 00:18:15,181 --> 00:18:18,488 - I believe so. - You're so naive when it comes to frozen 294 00:18:18,532 --> 00:18:21,839 - Sushi. - I'm not naive! 295 00:18:21,883 --> 00:18:25,060 - This'll teach me to accessorize. - Could we just establish 296 00:18:25,104 --> 00:18:26,931 did uncle Ernie have any experience 297 00:18:26,975 --> 00:18:29,934 -in the restaurant business? - No. -No. 298 00:18:29,978 --> 00:18:35,070 Ernie was more of a... An idea man. 299 00:18:35,114 --> 00:18:37,594 - That's giving him a lot of credit. - Do you have the books 300 00:18:37,638 --> 00:18:40,989 for the restaurant? - Books? -What do you mean? 301 00:18:41,032 --> 00:18:44,210 Pieces of paper with numbers! Debits and credits here! 302 00:18:44,253 --> 00:18:46,492 - No, we don't have any of that stuff! - Would you not yell at him? 303 00:18:46,516 --> 00:18:48,649 Uncle Ernie was an idiot! 304 00:18:48,692 --> 00:18:50,955 It was a stupid idea, and they lost their shirts, 305 00:18:50,999 --> 00:18:52,914 so just allow the fucking deduction! 306 00:18:57,745 --> 00:19:02,315 I heard life is short, but this is ridiculous. 307 00:19:02,358 --> 00:19:05,970 Don't be alarmed. Now, your baby is in distress. 308 00:19:06,014 --> 00:19:09,365 - What? What's wrong? - We're going to do a cesarean. 309 00:19:09,409 --> 00:19:11,541 Rona, where is she? Oh, hi. 310 00:19:11,585 --> 00:19:14,327 She's right through there. Hi! Hey, Mikey! 311 00:19:14,370 --> 00:19:19,158 - You're gonna be a big brother, doll! - And you know what, rona? 312 00:19:19,201 --> 00:19:22,813 I'm just the right kid for the job. 313 00:19:22,857 --> 00:19:25,338 - Did my husband get here yet? - We called him. He's coming. 314 00:19:25,381 --> 00:19:28,689 - Okay. - Clamp. 315 00:19:28,732 --> 00:19:31,039 - Honey. - Oh, James, the baby's in 316 00:19:31,082 --> 00:19:33,650 - trouble. - No, she's okay she's comin' right out. 317 00:19:33,694 --> 00:19:37,915 - Well, at least I've achieved most of my goals. - Sponge. 318 00:19:37,959 --> 00:19:41,658 - Get that. Clamp. - Honey, everything's good. Yeah. 319 00:19:41,702 --> 00:19:43,921 Right there. Scissors. Okay. 320 00:19:43,965 --> 00:19:45,967 Oh, wow. Look at that. 321 00:19:46,010 --> 00:19:49,405 - Interesting. - Almost there. 322 00:19:49,449 --> 00:19:52,278 - Just a bit longer. Bladder retractor. - Educational... kind of. 323 00:19:52,321 --> 00:19:57,196 - Hold this bladder. Right there. Let's get this bladder. 324 00:19:57,239 --> 00:19:59,850 - I mean, it's... - Okay. 325 00:20:00,634 --> 00:20:01,896 Hmm. 326 00:20:01,939 --> 00:20:04,203 I guess this is... the end. 327 00:20:07,206 --> 00:20:11,862 - Here she comes. - No, my neck! My neck! 328 00:20:11,906 --> 00:20:15,779 Hey, you with the scissors! Cut me some slack here! 329 00:20:15,823 --> 00:20:18,782 - There ya go. 330 00:20:18,826 --> 00:20:21,785 Aw, geez, for cryin' out loud! 331 00:20:25,963 --> 00:20:28,444 Is she really okay? 332 00:20:28,488 --> 00:20:29,706 She's fine. 333 00:20:34,363 --> 00:20:36,496 How 'bout him? 334 00:20:36,539 --> 00:20:39,977 - He'll be all right. - There you go. 335 00:20:40,021 --> 00:20:44,852 Oh, my po', sweet baby. Yeah. I'm gonna take 336 00:20:44,895 --> 00:20:48,725 -extra-special care of you. - Hey, you look a lot 337 00:20:48,769 --> 00:20:53,817 - better from the outside. - I'll take her now. 338 00:20:53,861 --> 00:20:56,733 - Hey, where am I going? - Where are they taking her? 339 00:20:56,777 --> 00:20:58,577 - To put her in observation. - What happened to 340 00:20:58,605 --> 00:21:02,261 -my quality time? Bye, honey. - Bye, honey. Bye-bye. 341 00:21:04,785 --> 00:21:06,265 I don't want to go any place. 342 00:21:13,576 --> 00:21:18,668 Bye-bye, honey. Bye-bye, honey. Bye-bye. Bye-bye, honey. 343 00:21:20,366 --> 00:21:22,846 First a lousy birth, and now this. 344 00:21:22,890 --> 00:21:24,239 Geez, life sucks. 345 00:21:27,547 --> 00:21:30,550 Oh, yes, yes. You're next. Oh, I hope so. 346 00:21:32,726 --> 00:21:35,729 Bye-bye. Bye, daddy. Bye, doll. 347 00:21:35,772 --> 00:21:38,427 Congratulations! Hey, rona. Thanks. 348 00:21:38,471 --> 00:21:41,648 - Hey, pop! All right! - Hi, honey. How's your head? 349 00:21:41,691 --> 00:21:45,391 Mmm. Mikey, this is your sister, Julie. 350 00:21:45,434 --> 00:21:49,351 Hiya, Julie. Welcome to the outside. I'm your big brother, Mikey. 351 00:21:49,395 --> 00:21:51,024 I'm gonna be in charge of your life for the next 352 00:21:51,048 --> 00:21:53,877 two or three years... smackin' you around, getting you in shape, 353 00:21:53,921 --> 00:21:57,228 teachin' you things. - Anything you need, don't be afraid to ask. 354 00:21:57,272 --> 00:22:01,450 - Who's this asshole? - No, no, say no more. Of course you're tired 355 00:22:01,494 --> 00:22:04,255 after all that traveling, especially that long trip down the birth canal. 356 00:22:04,279 --> 00:22:06,890 - Stop, you're killin' me. - I got you a little 357 00:22:06,934 --> 00:22:09,023 somethin' for comin' into the world, 358 00:22:09,066 --> 00:22:13,201 and here it is. Have a cow. - Get away! 359 00:22:13,244 --> 00:22:14,644 - All right, fine. Don't have a cow. 360 00:22:32,046 --> 00:22:33,589 Eddie, what do you say we go get a apple juice? 361 00:22:33,613 --> 00:22:36,224 No, I'm into my trainin'. 362 00:22:36,267 --> 00:22:38,792 - What kind of training? - You know... wearin' 363 00:22:38,835 --> 00:22:42,491 -the training pants, man. - Aw, man, don't tell me you're goin' along with 364 00:22:42,535 --> 00:22:45,102 -this potty business too. - Yo, we have to, Mike, 'cause 365 00:22:45,146 --> 00:22:49,324 -the toilet man says so. - Who? -Mr. Toilet man. He likes 366 00:22:49,368 --> 00:22:51,108 to eat your doo-doo and your pee-pee, 367 00:22:51,152 --> 00:22:53,937 so I say, give it to him. - Eat your doo-doo and your pee-pee? 368 00:22:53,981 --> 00:22:57,637 Who told you that? My mother. Why? You callin' her a liar? 369 00:22:57,680 --> 00:23:01,423 - No, I'm not calling her... -she told me that diapers are for 370 00:23:01,467 --> 00:23:04,513 babies. But eat your doo-doo and your pee-pee? 371 00:23:04,557 --> 00:23:07,429 Eddie, the thought is too hideous to comprehend. 372 00:23:07,473 --> 00:23:09,257 - Oh, yeah? - I'll tell ya what. Let's take 373 00:23:09,300 --> 00:23:12,869 - my little sister for a walk. - All right. 374 00:23:12,913 --> 00:23:14,915 Okay, quick, while the moms aren't looking. 375 00:23:14,958 --> 00:23:16,893 Come on, let's take her to the zoo and leave her there. 376 00:23:16,917 --> 00:23:20,921 - Good idea. - He would have a friend. -I don't think she's 377 00:23:20,964 --> 00:23:23,010 gonna like the lions, Eddie. - And they're both 378 00:23:23,053 --> 00:23:27,318 schmucks. Mommy! Mommy! 379 00:23:27,362 --> 00:23:30,800 - Wait, wait, wait! - Uh-oh, busted. -Oh, honey, you okay? 380 00:23:30,844 --> 00:23:33,847 - Yeah, she's fine. - Don't ever take your 381 00:23:33,890 --> 00:23:35,544 sister away like that. You made mommy's 382 00:23:35,588 --> 00:23:38,895 -heart jump into her throat. - Mom, do you have to be 383 00:23:38,939 --> 00:23:41,507 so graphic? I was just takin' her for a walk. I thought 384 00:23:41,550 --> 00:23:45,119 she'd have a good time. I'm sorry. 385 00:23:45,162 --> 00:23:49,993 - Are you okay, sweetheart? - Here, let me give you a present. 386 00:23:50,037 --> 00:23:55,172 - Here. What's this? - Oh, my god. 387 00:23:55,216 --> 00:23:57,305 - Yuck! What is it? - Well, it's hospital garbage. 388 00:23:57,348 --> 00:24:00,874 - They make crack pipes out of these. - Oooh. 389 00:24:00,917 --> 00:24:03,833 - Oh. Let me see your hands. - Oh, my hands are okay, ma. 390 00:24:03,877 --> 00:24:05,594 Oh, no, don't... oh, please, don't... no, don't... no, please. 391 00:24:05,618 --> 00:24:08,925 - They're okay. They're clean. - Give mommy your hands. 392 00:24:08,969 --> 00:24:11,885 That is it. I have had it with this park. 393 00:24:11,928 --> 00:24:13,888 Sorry, honey. She didn't mean to throw that on you. 394 00:24:22,896 --> 00:24:25,507 - Mikey, time to go to bed. - What are you doin'? 395 00:24:25,551 --> 00:24:27,204 I told him he could watch a video. 396 00:24:27,248 --> 00:24:30,033 - He needs to go to bed. - But I made a promise he could 397 00:24:30,077 --> 00:24:32,732 finish watching the video. - He can finish it 398 00:24:32,775 --> 00:24:35,386 -tomorrow. He's tired. - Don't undermine me. 399 00:24:35,430 --> 00:24:39,521 - You don't undermine me. - Let's take it outside. Okay. 400 00:24:39,565 --> 00:24:42,524 ♪ Ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee aye 401 00:24:42,568 --> 00:24:45,222 ♪ ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee ah-Dee-ah-Dee-ah-Dee aye 402 00:24:45,266 --> 00:24:47,106 ♪ ee-Dee-ee-Dee-ee-Dee ee-Dee-ee-Dee-ee-Dee eee 403 00:24:51,620 --> 00:24:54,294 ♪ ee-Dee-ee-Dee-ee-Dee just because she's a baby I have to go to bed early. ♪ 404 00:24:54,318 --> 00:24:57,757 - What are you lookin' at? - If I say Mikey can do 405 00:24:57,800 --> 00:24:59,560 something and you come along and say he can't, 406 00:24:59,585 --> 00:25:01,563 then you're cutting my nuts off right in front of him... 407 00:25:01,587 --> 00:25:03,565 -how can I be a good dad? - So because you're the man, 408 00:25:03,589 --> 00:25:05,654 and you have the nuts, you get to make all the decisions? 409 00:25:05,678 --> 00:25:07,636 I don't get to make all the decisions 410 00:25:07,680 --> 00:25:12,685 because I'm the man. Look, if I promise him something, okay, don't 411 00:25:12,728 --> 00:25:14,600 make me look like an asshole. 412 00:25:14,643 --> 00:25:16,732 Oh, you're doin' a good job of that yourself. 413 00:25:16,776 --> 00:25:19,953 - Keep it down out there. - Please? -I am his mother. 414 00:25:19,996 --> 00:25:22,277 I see my tired baby sitting there, and I know that he's got 415 00:25:22,303 --> 00:25:25,045 to get up early the next morning. 416 00:25:25,088 --> 00:25:27,743 - For what? - Because I'm taking him to baby gym. 417 00:25:27,787 --> 00:25:30,964 - Oh, no. Not baby gym. - He needs to learn to socialize with other kids. 418 00:25:31,007 --> 00:25:32,661 Well, take him to the park. 419 00:25:32,705 --> 00:25:36,578 I'm not taking him to the park anymore. Today he picked up a 420 00:25:36,622 --> 00:25:39,102 -crack pipe. - Well, throw it out! -Do you have any idea 421 00:25:39,146 --> 00:25:41,801 - how many diseases he could get? - God, you're so scared! 422 00:25:41,844 --> 00:25:43,953 You're gonna bring him up to be a real crybaby. I can see it. 423 00:25:43,977 --> 00:25:46,893 I am going to baby gym, and I don't see 424 00:25:46,936 --> 00:25:49,678 - why you care anyway. - What's that supposed to mean? 425 00:25:49,722 --> 00:25:51,874 - What do you mean, "what does it mean?" - I know what it means. 426 00:25:51,898 --> 00:25:54,117 It means that it's your money, so I'm not supposed to 427 00:25:54,161 --> 00:25:56,380 -care. - I did not say that. -That's what you're 428 00:25:56,424 --> 00:25:59,601 thinkin', that you earn more money, so you can make the 429 00:25:59,645 --> 00:26:01,605 -decisions, and I'm outta here. - I do not make the 430 00:26:01,647 --> 00:26:04,388 decisions, and I have never, ever, brought up money with you! 431 00:26:04,432 --> 00:26:06,477 Why does everything have to be your way? 432 00:26:06,521 --> 00:26:08,392 It doesn't! Oh, you! Shut up, you! 433 00:26:08,436 --> 00:26:10,873 Shut up! 434 00:26:10,917 --> 00:26:13,572 Let's take stock here. 435 00:26:13,615 --> 00:26:17,010 My brother is 27 pounds of stupid. 436 00:26:17,053 --> 00:26:19,534 Now, look at that! - My parents are okay separately, 437 00:26:19,578 --> 00:26:21,643 -but as a couple they stink. - Well, why don't you just 438 00:26:21,667 --> 00:26:25,061 put me in a fuckin' dress? 439 00:26:25,105 --> 00:26:28,412 I guess you're my only friend, herbie. 440 00:26:28,456 --> 00:26:30,980 Intellectually, I know it takes at least three dates 441 00:26:31,024 --> 00:26:34,157 to know somebody, but, emotionally, I'll just look 442 00:26:34,201 --> 00:26:37,639 at the way he'll eat something disgusting, like chili dogs. 443 00:26:37,683 --> 00:26:39,728 And then this voice inside me 444 00:26:39,772 --> 00:26:41,663 says, "you can't spend the next 60 or 70 years with this 445 00:26:41,687 --> 00:26:44,211 -guy." -boy, you're planning on living a long time. 446 00:26:44,254 --> 00:26:47,103 Mollie, you know what I mean. Like, you and James have been together forever. 447 00:26:47,127 --> 00:26:50,260 - Yeah, a year and a half. - For a non-obsessive 448 00:26:50,304 --> 00:26:53,046 - relationship, that's pretty good. - You know what I hate? 449 00:26:53,089 --> 00:26:55,701 What? I hate the way James is always telling 450 00:26:55,744 --> 00:26:58,051 me how to take care of Mikey. 451 00:26:58,094 --> 00:27:01,663 You know, like I carried the kid for nine months. Oh. 452 00:27:01,707 --> 00:27:03,883 I'm the one who went through labor and all that pain. 453 00:27:03,926 --> 00:27:05,687 I think I know what I'm doing. I should be lord and 454 00:27:05,711 --> 00:27:07,234 - emperor of that child. - Yeah. 455 00:27:07,277 --> 00:27:11,107 I think maybe he just gets frustrated, you know, 456 00:27:11,151 --> 00:27:14,328 because he doesn't have a job that he loves, like we 457 00:27:14,371 --> 00:27:17,940 do. We're really lucky. I don't know what to do. 458 00:27:17,984 --> 00:27:20,726 - I don't know what to tell you to do. - You know what you have to 459 00:27:20,769 --> 00:27:24,643 do? You have to take control of the situation. 460 00:27:24,686 --> 00:27:26,949 You can't sit around waiting for this schmendrick you 461 00:27:26,993 --> 00:27:29,691 married to get his act together. He is not a schmendrick. 462 00:27:29,735 --> 00:27:32,302 He is a good father, and, for your information, 463 00:27:32,346 --> 00:27:35,436 he works real hard. Well, that's the trouble. He works his ass off 464 00:27:35,479 --> 00:27:39,745 for nothing. Now, daddy has an account with corporate pilots. 465 00:27:39,788 --> 00:27:43,705 They earn between $30,000 and $50,000 a year. 466 00:27:43,749 --> 00:27:46,229 I wish James could get a job like that. 467 00:27:46,273 --> 00:27:49,755 I'm way ahead of you. We already asked. All James has to do 468 00:27:49,798 --> 00:27:53,193 is call Freddie, tell him how many hours, what kinds of planes, 469 00:27:53,236 --> 00:27:55,761 things like that. No. Oh, ma! You know if James had a 470 00:27:55,804 --> 00:27:57,434 job that he really loved and he could make money... 471 00:27:57,458 --> 00:28:01,114 Oh, that would be great for us. And you have daddy to 472 00:28:01,157 --> 00:28:02,811 thank. 473 00:28:02,855 --> 00:28:06,728 - Six. Six. - Six dollar. -Yeah. 474 00:28:06,772 --> 00:28:09,731 Grandpa, a card's a card. Do you have to name 'em all? 475 00:28:12,212 --> 00:28:14,736 What kind of equipment do they fly? 476 00:28:14,780 --> 00:28:18,131 - I don't know. You'll find out. - Well, at least with my job, 477 00:28:18,174 --> 00:28:21,743 - I can fly different types of airplanes. - Jimmy, what does it 478 00:28:21,787 --> 00:28:24,572 -matter? A jet's a jet. - Well, you don't love 479 00:28:24,615 --> 00:28:28,184 flying, so it wouldn't matter to you. 480 00:28:28,228 --> 00:28:30,162 You know, I don't think this is about what kind of 481 00:28:30,186 --> 00:28:31,927 airplanes they have to fly. What is it? 482 00:28:31,971 --> 00:28:33,949 You want to know what it is? I'll tell you what it is. 483 00:28:33,973 --> 00:28:36,584 - It's your mother, okay? - My mother? -You don't mind them 484 00:28:36,627 --> 00:28:38,257 controlling your life, but I mind them controlling... 485 00:28:38,281 --> 00:28:40,327 -they do not control my life. - Oh, why are you and 486 00:28:40,370 --> 00:28:43,504 - your brother accountants? - Because we dearly love it. 487 00:28:43,547 --> 00:28:44,940 Oh, come on. "Dearly." 488 00:28:46,812 --> 00:28:51,033 - You-you dearly love being accountants? - I do, because it deals 489 00:28:51,077 --> 00:28:53,427 with my two favorite numbers and people. 490 00:28:53,470 --> 00:28:55,603 And you know another thing? They check our tax return 491 00:28:55,646 --> 00:28:57,648 every year to make me look stupid. 492 00:28:57,692 --> 00:29:01,391 - Oh, that isn't true. And you said it was okay. - Well, maybe it's not. 493 00:29:01,435 --> 00:29:03,829 Look, just don't take the job. I don't care one way or 494 00:29:03,872 --> 00:29:05,569 -another. - All right. Fine. I won't. 495 00:29:29,115 --> 00:29:30,899 Oh, honey. 496 00:29:30,943 --> 00:29:34,337 I'm sorry. Oh, sweetheart. 497 00:29:36,513 --> 00:29:40,779 - I was just trying to help. - I know you were helping me. 498 00:29:40,822 --> 00:29:43,042 I thought that if you did 499 00:29:43,085 --> 00:29:45,871 something that you really loved that you would be happy. 500 00:29:45,914 --> 00:29:47,457 I know, I'm stupid. I shouldn't have said anything. 501 00:29:47,481 --> 00:29:51,267 My mom and dad were just trying to help, so they talked 502 00:29:51,311 --> 00:29:53,530 to their friends, and now you hate them. 503 00:29:53,574 --> 00:29:57,186 - I don't hate them. - And I've always been really nice to your mother. 504 00:29:57,230 --> 00:29:58,840 Oh, honey, look. I'll call Freddie 505 00:29:58,884 --> 00:30:02,191 tomorrow, okay? Don't call him 506 00:30:02,235 --> 00:30:05,455 just because I'm bawling. I'll find out what it's all about, and I won't 507 00:30:05,499 --> 00:30:09,546 promise you anything. Okay? It won't be because you're crying. 508 00:30:09,590 --> 00:30:11,350 - Okay. Okay. - Okay. All right. Gimme a kiss. 509 00:30:17,293 --> 00:30:21,471 Who the hell is that? 510 00:30:21,515 --> 00:30:25,736 Who is it? Damn it. Sounds like some kind of 511 00:30:25,780 --> 00:30:27,913 - nut. - Here, let me... 512 00:30:30,393 --> 00:30:34,833 - Do you know who I hate? - Stuart! How you doin'? 513 00:30:34,876 --> 00:30:36,636 You're back in town! This is my brother. This is 514 00:30:36,660 --> 00:30:38,793 James. I hate these damn orientals. 515 00:30:38,837 --> 00:30:41,752 They're buyin' up this whole damn country. Now, do you know why? 516 00:30:41,796 --> 00:30:44,494 - He's the accountant for mitsubishi. - Not anymore. The way I 517 00:30:44,538 --> 00:30:46,627 look at it is Americans have turned 518 00:30:46,670 --> 00:30:49,543 into fat, lazy slobs... Who'd rather sell off their toes 519 00:30:49,586 --> 00:30:51,738 than get off their butts and walk half a block. You think I could 520 00:30:51,762 --> 00:30:53,566 stay here for a little while until I get a new job? 521 00:30:53,590 --> 00:30:55,549 You can stay here as long as you want. 522 00:30:55,592 --> 00:30:58,857 I'll make up the couch! Yes! 523 00:30:59,509 --> 00:31:01,424 Mollie? Mollie! 524 00:31:05,951 --> 00:31:08,997 Oh, what a dilemma. Do I stay, or do I pee? 525 00:31:11,086 --> 00:31:14,437 What if Eddie said was true? Mr. Toilet man eating 526 00:31:14,481 --> 00:31:19,486 your pee-pee? Oh, well. I guess I really don't believe 527 00:31:19,529 --> 00:31:23,533 that. But then, on the other hand, 528 00:31:23,577 --> 00:31:27,146 what if there is a Mr. Toilet man? Well, I think I better 529 00:31:27,189 --> 00:31:33,152 just turn the light on, just to make sure. Ah, just as I thought. 530 00:31:33,195 --> 00:31:35,632 Just a regular old toilet, huh? 531 00:31:35,676 --> 00:31:39,027 Wait till I tell Eddie about this. Eddie and his bonehead 532 00:31:39,071 --> 00:31:42,117 - ideas. - Hey, you, you little pisher! 533 00:31:42,161 --> 00:31:44,356 - I'm talkin' to you! - Oh, no! What is that? -Hey, you're supposed 534 00:31:44,380 --> 00:31:47,166 -to give me some pee-pee! Where's that pee-pee? - We're talkin' about 535 00:31:47,209 --> 00:31:51,213 pee-pee. I need that pee-pee! - Oh, no! Mr. Toilet man! 536 00:31:51,257 --> 00:31:52,693 Listen, I've had it with you. 537 00:31:52,736 --> 00:31:55,391 You better give me that pee-pee. Give it to me, 538 00:31:55,435 --> 00:31:57,326 or the next time you sit on me, I'm gonna bite off your 539 00:31:57,350 --> 00:32:00,266 tushy! - Yes! Yes! 540 00:32:08,361 --> 00:32:10,363 Oh, it's okay, honey. 541 00:32:10,493 --> 00:32:11,712 Mommy's here. 542 00:32:11,755 --> 00:32:15,281 Mommy. Yeah. Mommy, daddy. Potty. 543 00:32:15,324 --> 00:32:17,041 Mommy's here. Ohh, sweetheart. It's just a dream. 544 00:32:17,065 --> 00:32:19,025 - It's just a dream. - Toilet man. It was... scary. 545 00:32:19,067 --> 00:32:20,112 Okay? 546 00:32:20,155 --> 00:32:21,983 The problem with this 547 00:32:22,027 --> 00:32:23,724 - country? - Get a load of those eyebrows. 548 00:32:23,767 --> 00:32:25,354 - It's a country of softs. - What's the deal with 549 00:32:25,378 --> 00:32:29,295 - eyebrows? - Eyes, I understand. 550 00:32:29,338 --> 00:32:32,863 - Mouths, I understand. But eyebrows? - Why waste money on new 551 00:32:32,907 --> 00:32:35,866 - bombs... - I wonder if I'll have a set like his. 552 00:32:35,910 --> 00:32:39,696 - Am I right? - Daddy doesn't have a set like his. 553 00:32:39,740 --> 00:32:41,829 Good luck on your job interview, studebaker. 554 00:32:41,872 --> 00:32:43,633 It's a confusing question. But I guess I'll learn 555 00:32:43,657 --> 00:32:45,267 - someday. - Mollie, 556 00:32:45,311 --> 00:32:48,227 - I want him out of the house. - Oh, we're going out! 557 00:32:48,270 --> 00:32:51,665 We're getting ready to go out! I'm so excited! 558 00:32:51,708 --> 00:32:54,146 - I got your nose! - Oh, daddy, don't take my nose. 559 00:32:54,189 --> 00:32:57,453 - I got your nose! - Oh, hi, mommy. 560 00:32:57,497 --> 00:32:59,934 Mommy, let's take the play-doh with us. There's 561 00:32:59,978 --> 00:33:02,284 something I saw I'd like to build with you, 562 00:33:02,328 --> 00:33:07,246 and if you'd just get it... mom? Mommy? 563 00:33:08,638 --> 00:33:11,293 Daddy? 564 00:33:11,337 --> 00:33:15,819 Where'd everybody go? What have I done 565 00:33:15,863 --> 00:33:21,042 -to deserve this? - Hey, Julie, don't worry. I'll take care of you. 566 00:33:21,086 --> 00:33:23,697 You're too little! 567 00:33:23,740 --> 00:33:27,353 You should have seen my brother when he was a kid. Oh! He was so cute. 568 00:33:27,396 --> 00:33:29,964 And sweet? I mean... but no matter what he did, 569 00:33:30,008 --> 00:33:33,620 he would get in trouble. Everyone was always screaming at him. 570 00:33:33,663 --> 00:33:37,624 - Yeah. Daddy was like... -he looks just like Leon. 571 00:33:37,667 --> 00:33:40,844 - Everybody looks like Leon. - Do you think so? 572 00:33:40,888 --> 00:33:42,759 You know, I think if my brother was in a loving 573 00:33:42,803 --> 00:33:44,563 environment like my house... That he would really 574 00:33:44,587 --> 00:33:46,024 straighten out. 575 00:33:53,553 --> 00:33:56,512 All right, and shutting down. 576 00:33:56,556 --> 00:34:01,430 Okay. Thanks a lot, bill. Okay, here we are. 577 00:34:07,175 --> 00:34:10,613 - Excuse me. Here we go. - Where's the briefcase? 578 00:34:10,657 --> 00:34:12,374 - Did you leave it on the plane? - No, I didn't. 579 00:34:12,398 --> 00:34:14,487 One minute, one minute. 580 00:34:14,530 --> 00:34:16,880 - Ah, thanks. - I'll lock up, James. -You bet. 581 00:34:16,924 --> 00:34:21,363 - All right, here we are. - Thank you. -Good night. 582 00:34:22,277 --> 00:34:26,629 Dickface. Geez. 583 00:34:26,673 --> 00:34:30,372 - Hi, Elvis. How'd it go? - Hey, Priscilla. 584 00:34:30,416 --> 00:34:32,505 Which part? Where they blamed me for the turbulence 585 00:34:32,548 --> 00:34:33,941 spilling red wine on their clothes, 586 00:34:33,984 --> 00:34:36,117 or the part where they bawled me out for weak coffee? 587 00:34:36,161 --> 00:34:38,163 Oh, honey, you probably just got a couple of creeps. 588 00:34:38,206 --> 00:34:40,315 Yeah, right. But didn't it feel great up there in that jet, not 589 00:34:40,339 --> 00:34:42,384 having to worry about driving the cab? 590 00:34:42,428 --> 00:34:45,126 - I mean, didn't that make it all worthwhile? - Yeah, I love flyin' a 591 00:34:45,170 --> 00:34:47,650 lear jet. It's just this beeper lifestyle. 592 00:34:47,694 --> 00:34:51,219 I mean, you're on call anytime, honey. That means we can't 593 00:34:51,263 --> 00:34:54,266 plan vacations. What about the kids? I mean, come on. 594 00:34:54,309 --> 00:34:57,138 - Am I a waiter or a pilot? - Other than that, 595 00:34:57,182 --> 00:35:01,708 how'd you like it? 596 00:35:01,751 --> 00:35:05,233 - Did you like it? I knew you'd like it. - Yeah, it was all right. 597 00:35:05,277 --> 00:35:09,281 All right. I think I'm gonna try it. Yeah, yeah. It's solid. 598 00:35:09,324 --> 00:35:13,241 Oh, I got to be honest with myself here. I'm a failure as a big 599 00:35:13,285 --> 00:35:16,810 -brother. I mean, look at her. - And I'm goin'. I'm goin'. 600 00:35:16,853 --> 00:35:20,422 - I'm... kiddin' myself. - I teach her how to crawl, and she'd bouncin' around 601 00:35:20,466 --> 00:35:26,254 -like a cocker spaniel. - Here I go. Oh! Uh-oh. 602 00:35:26,298 --> 00:35:28,387 - Yeah. I'm goin'. I'm going. - Wait a minute now. 603 00:35:28,430 --> 00:35:33,435 She's up. She's mobile. She's movin'. 604 00:35:33,479 --> 00:35:37,874 She's headin' right for my toys. Hmm. Well, maybe I better 605 00:35:37,918 --> 00:35:39,876 show her about toys right away... Before she does 606 00:35:39,920 --> 00:35:44,011 something drastic to one of my toys. All right, let me show 607 00:35:44,054 --> 00:35:46,318 you something. Come here. These are all toys, right? 608 00:35:46,361 --> 00:35:48,276 - Yeah. - Some of them are mine, 609 00:35:48,320 --> 00:35:50,211 some of them are yours. The way you tell the difference 610 00:35:50,235 --> 00:35:52,411 -is I have all the great toys, -let me see it. 611 00:35:52,454 --> 00:35:55,196 Can't I see that? And you have all these stupid little... 612 00:35:55,240 --> 00:35:56,913 - Don't-hurt-yourself baby toys. - Geez. But I like it. 613 00:35:56,937 --> 00:35:59,461 Well, of course you like it. It's a big-boy toy. 614 00:35:59,505 --> 00:36:01,768 - Well, can't I just see it for a little while? 615 00:36:01,811 --> 00:36:03,920 - You can't have it. You think you can jump right into a toy like 616 00:36:03,944 --> 00:36:05,815 this? Grow up, kid. 617 00:36:05,859 --> 00:36:10,124 - Geez, he's always so mean to me. - Look, here's a toy you 618 00:36:10,168 --> 00:36:13,519 - can play with... a nerf ball. - I don't like balls! 619 00:36:13,562 --> 00:36:15,782 Oh, don't cry again. 620 00:36:21,179 --> 00:36:26,401 - Freeze! - What the... what are you doing? 621 00:36:26,445 --> 00:36:28,577 - I'm sorry, man. - You have a gun in my house? 622 00:36:28,621 --> 00:36:31,058 - There are kids here! - It's only nine millimeter. 623 00:36:31,101 --> 00:36:32,731 - It's not loaded. - Oh, man. That's what is exactly 624 00:36:32,755 --> 00:36:34,801 the stupid thing people say... When they accidentally 625 00:36:34,844 --> 00:36:36,890 kill someone... "oh, I didn't think 626 00:36:36,933 --> 00:36:38,911 -it was loaded." - You know, you guys make me laugh. 627 00:36:38,935 --> 00:36:42,939 You're really funny. You know, you stock up your cabinets with 628 00:36:42,983 --> 00:36:46,160 bottled water and flashlights, but what do you think is 629 00:36:46,204 --> 00:36:49,250 gonna happen when the shit really hits the fan, huh? 630 00:36:49,294 --> 00:36:52,471 Like earthquakes or flash floods or mud 631 00:36:52,514 --> 00:36:54,560 slides, or just, like, a lot of chaos and 632 00:36:54,603 --> 00:36:56,518 horror, people dying in the streets, 633 00:36:56,562 --> 00:36:59,565 and you're sitting nice and pretty with your bottled water? 634 00:36:59,608 --> 00:37:04,178 Now, the guy next door has got one of these. Who's gonna go thirsty... 635 00:37:04,222 --> 00:37:06,224 Him or you? I mean, 636 00:37:09,618 --> 00:37:12,578 - think about it. - You're nuts. 637 00:37:17,496 --> 00:37:20,803 Mollie, I don't want that maniac around the 638 00:37:20,847 --> 00:37:23,153 -kids. - He's their uncle. -Oh, he's a maniac! 639 00:37:23,197 --> 00:37:25,765 - He sleeps with a gun. - Oh, he does not. -He does too. He tried 640 00:37:25,808 --> 00:37:28,898 - to shoot me when I came in. - Stewball? 641 00:37:28,942 --> 00:37:31,292 - Moll? - Do you have a gun in there? 642 00:37:31,336 --> 00:37:33,903 - It's not loaded. - It's not loaded. 643 00:37:36,863 --> 00:37:38,493 - I need some covers. - You know, why is it if I drink 644 00:37:38,517 --> 00:37:40,867 out of a styrofoam cup... You give me a two-hour lecture, 645 00:37:40,910 --> 00:37:43,173 b-but Travis bickel moves in with us... 646 00:37:43,217 --> 00:37:45,611 With a semiautomatic weapon, and it's okay? 647 00:37:45,654 --> 00:37:47,874 Chill out. This is new York. Women carry guns 648 00:37:47,917 --> 00:37:50,137 in their purses. Most people have them in their 649 00:37:50,180 --> 00:37:53,836 nightstands. Jimmy, if a little unloaded gun 650 00:37:53,880 --> 00:37:56,883 - makes him feel better... - Makes him feel better? 651 00:37:56,926 --> 00:37:59,668 Maybe climbing a tower... And shooting student nurses 652 00:37:59,712 --> 00:38:01,714 would make him feel better. 653 00:38:01,757 --> 00:38:02,976 Geez! 654 00:38:34,094 --> 00:38:36,357 Okay, now, this might sound 655 00:38:36,401 --> 00:38:38,707 like a stupid question, do you have a flight today? 656 00:38:38,751 --> 00:38:40,361 But where is Julie's penis? 657 00:38:40,405 --> 00:38:41,928 I mean, is it in the tub, maybe? 658 00:38:41,971 --> 00:38:44,974 - Did she break it off? - No penis. 659 00:38:45,018 --> 00:38:47,107 Oh, it's okay. He wants to know 660 00:38:47,150 --> 00:38:50,763 - why Julie doesn't have a penis. - What? 661 00:38:50,806 --> 00:38:54,723 - You have to tell him about girls and boys. - Not at this age, honey. 662 00:38:54,767 --> 00:38:58,379 - No, I mean, just tell him why we're different. - No, you do it. I told him 663 00:38:58,423 --> 00:39:04,254 -about the potty bit. - All right. Take Julie. Go see daddy. Go see daddy. 664 00:39:04,298 --> 00:39:09,042 Mikey, Julie is a girl, and you are a boy, okay? 665 00:39:09,085 --> 00:39:13,089 Little boys have penises, but girls don't have them because they don't need 666 00:39:13,133 --> 00:39:16,789 them. It's like mommy... mommy is a girl, 667 00:39:16,832 --> 00:39:19,879 - so I don't have a penis. - But she's got some set of balls. 668 00:39:21,837 --> 00:39:28,235 - But daddy is a big... -penis! - That's right! 669 00:39:28,278 --> 00:39:34,894 - Here we go. What's that? - Hmm. A penis. 670 00:39:37,462 --> 00:39:41,074 - This one? - No penis. -That's good! 671 00:39:41,117 --> 00:39:48,473 - He understands. What's this? Hmm. Tough call. 672 00:39:48,516 --> 00:39:52,738 Oh, boy, was that stupid, or what? It was very stupid. 673 00:39:52,781 --> 00:39:57,090 I think I'm gonna have a heart attack. It's very... you see, at 674 00:39:57,133 --> 00:39:59,919 this age, people have a tendency 675 00:39:59,962 --> 00:40:02,835 to have a heart attack. You can do that. You just go up and down. 676 00:40:02,878 --> 00:40:05,315 But eventually, you have a heart attack, and you... 677 00:40:05,359 --> 00:40:07,448 Jump up and down like that, and don't forget to 678 00:40:07,492 --> 00:40:09,842 breathe. Don't forget to breathe! A lot of times, people 679 00:40:09,885 --> 00:40:11,800 just drop dead here, and you say, 680 00:40:11,844 --> 00:40:14,803 "what happened?" "I forgot to breathe. I wasn't breathing." 681 00:40:14,847 --> 00:40:16,727 Jump! Jump up and down. You two, like that. Fine. 682 00:40:19,721 --> 00:40:22,724 You like this house, don't you? Yes, it's a very good house. 683 00:40:22,768 --> 00:40:24,813 Is it just me, or is this guy really weird? 684 00:40:24,857 --> 00:40:27,468 You just ripped my face off. 685 00:40:27,512 --> 00:40:29,688 She rips my face off, and you punch me. 686 00:40:29,731 --> 00:40:32,473 Oh, I've never had so much fun in my life! 687 00:40:32,517 --> 00:40:35,781 Yo, Eddie, check out the blonde on the monkey bars! You can see right up her dress 688 00:40:35,824 --> 00:40:39,001 yeah, man, that's Sheila. We played doctor together 689 00:40:39,045 --> 00:40:41,743 - played doc... where? - Right over there, man, 690 00:40:41,787 --> 00:40:44,703 - behind that beanbag thing. - You dog! 691 00:40:44,746 --> 00:40:46,835 Gotta make another house call. 692 00:40:46,879 --> 00:40:50,448 Hmm. Eddie gets all the girls. He's not wearin' a diaper. 693 00:40:50,491 --> 00:40:52,600 Hmm. Eddie gets all the girls. He's not wearin' a diaper. 694 00:40:52,624 --> 00:40:55,322 Maybe I ought to give this potty thing a try. 695 00:40:55,365 --> 00:40:58,151 ♪ When you have to pee you jump up and down 696 00:40:58,194 --> 00:41:01,371 ♪ but sometimes nothing has to come out 697 00:41:01,415 --> 00:41:05,071 ♪ so you try to jump up and down a little more ♪ 698 00:41:06,159 --> 00:41:08,901 And I don't have to pee. 699 00:41:09,728 --> 00:41:12,382 I don't have to pee. 700 00:41:12,426 --> 00:41:16,822 I do have to pee and I better go somewhere. 701 00:41:16,865 --> 00:41:19,999 Here I go. Okay. Now's the time. I just... 702 00:41:23,568 --> 00:41:25,352 That stuff really sneaks up on ya. 703 00:41:34,709 --> 00:41:38,539 Hey, I want a ball of kraft caramel pieces. 704 00:41:38,583 --> 00:41:41,586 Introducing wwf wrestling buddies, 705 00:41:41,629 --> 00:41:43,936 the rough and ready wrestlers from tonka! 706 00:41:43,979 --> 00:41:47,592 Wwf wrestling buddies by tonka? I want one of those! 707 00:41:47,635 --> 00:41:49,419 Here comes the new cobra hammerhead! 708 00:41:49,463 --> 00:41:51,552 The cobra hammerhead will sink those Joes! 709 00:41:51,596 --> 00:41:54,337 Wow! I need a cobra hammerhead! 710 00:41:54,381 --> 00:41:56,557 Hey, I want a cobra "camerahead." 711 00:41:56,601 --> 00:41:59,255 It's for boys. Geez. 712 00:41:59,299 --> 00:42:02,345 - Hey, Priscilla. - Hi, Elvis. 713 00:42:05,174 --> 00:42:08,830 - Mikey, guess what I got you, boy? - A cobra hammerhead? 714 00:42:08,874 --> 00:42:11,180 - An airplane! - Oh, man. 715 00:42:11,224 --> 00:42:13,661 That's a lear 24, just like your dad flies. 716 00:42:13,705 --> 00:42:15,750 You know, one day I'll take you out to the airport 717 00:42:15,794 --> 00:42:16,988 you can sit right up here with me. 718 00:42:17,012 --> 00:42:18,318 - You wanna do that? - No. 719 00:42:20,059 --> 00:42:22,278 Man, I have never been more insulted. 720 00:42:24,846 --> 00:42:26,694 I get up for this job interview this morning, right? 721 00:42:26,718 --> 00:42:28,328 Everything is goin' great. 722 00:42:28,371 --> 00:42:32,419 - It's for this liberal-type organization, right? - Which one? 723 00:42:32,462 --> 00:42:36,728 I don't know. The American foundation of crybabies or some shit. 724 00:42:36,771 --> 00:42:39,600 He tells me the salary, and I wanted to kick his ass. 725 00:42:39,644 --> 00:42:41,317 Who does he think he's talkin' to, this guy? 726 00:42:41,341 --> 00:42:43,473 Stu, honey, are you hungry? 727 00:42:43,517 --> 00:42:45,669 No, I'm gonna check out the faster pussycats in the village. 728 00:42:45,693 --> 00:42:47,695 Oh, that'll be fun for you. 729 00:42:47,739 --> 00:42:50,568 - You think I could borrow $20? - Sure. 730 00:42:50,611 --> 00:42:55,181 - Hey, Stuart, nice jacket. - Hey, do you mind? 731 00:42:55,224 --> 00:42:57,662 - I got a date. - I guess not. 732 00:42:57,705 --> 00:43:00,882 Okay. Here you are. And I want you to take this. This is some mad money. 733 00:43:00,926 --> 00:43:04,538 Just take it. I don't want to take the subway, so here. 734 00:43:04,582 --> 00:43:06,342 There's a lot of weirdos, there. You take a cab. 735 00:43:06,366 --> 00:43:09,195 - There's a lot of weirdos? - Yeah. Take a cab. Bye, honey. 736 00:43:11,197 --> 00:43:15,636 You know, I don't mind that every job interview he goes on he gets upset. 737 00:43:15,680 --> 00:43:18,944 It doesn't really bother me that he takes my clothes without asking. 738 00:43:18,987 --> 00:43:21,468 I can even put up with his fascist point of view. 739 00:43:21,511 --> 00:43:22,730 But you know what bothers me? 740 00:43:22,774 --> 00:43:25,254 You know what really ticks me off? 741 00:43:25,298 --> 00:43:28,954 Is this and this. He drinks everything but a drop 742 00:43:28,997 --> 00:43:31,434 and puts it back. He takes bites out of everything 743 00:43:31,478 --> 00:43:34,829 and then he puts it back. He reads our newspapers, our magazines, hides them 744 00:43:34,873 --> 00:43:36,396 before we get a chance to read them! 745 00:43:36,439 --> 00:43:39,094 - I'll have a talk with him. - No, no talk. 746 00:43:39,138 --> 00:43:40,898 - I want him out of here. - He doesn't have anyplace to go. 747 00:43:40,922 --> 00:43:43,446 - Send him to your mother's house. - No, they'd kill each other. 748 00:43:43,490 --> 00:43:45,666 Mollie, why do you put him ahead of me? 749 00:43:45,710 --> 00:43:49,757 - I don't! - You do! Just decide, him or me. 750 00:43:49,801 --> 00:43:53,456 That's not fair! You can't ask me to choose between you and my family. 751 00:43:53,500 --> 00:43:55,807 He's still your family at your mother's house. 752 00:43:55,850 --> 00:43:57,896 I'm not gonna kick him out, and you know what? 753 00:43:57,939 --> 00:44:00,550 - I really hate you for asking me to do this. - You hate me? 754 00:44:00,594 --> 00:44:02,727 Yes, I think that you are being mean and selfish. 755 00:44:02,770 --> 00:44:04,903 - I think you're inconsiderate and stubborn. 756 00:44:04,946 --> 00:44:06,731 - Oh, yeah? - Yeah. 757 00:44:06,774 --> 00:44:09,559 - I think you are a big, stupid slob. - You're just big and stupid. 758 00:44:09,603 --> 00:44:12,432 Okay, I may be big, but I am not stupid! 759 00:44:12,475 --> 00:44:15,740 - So, you just get out of here! - I pay half the rent here, baby! 760 00:44:15,783 --> 00:44:17,350 Well, I pay all the utilities! 761 00:44:17,393 --> 00:44:21,920 Fine! Elvis is leaving the building! 762 00:44:26,315 --> 00:44:28,883 Hey, I don't want him to go. 763 00:44:28,927 --> 00:44:32,365 - What happened? - Oh, yeah? Chase my daddy away, 764 00:44:32,408 --> 00:44:35,281 I'll show you a thing or two. Here. Here. Go ahead. 765 00:44:35,324 --> 00:44:37,675 Hey, that's mine! 766 00:44:37,718 --> 00:44:40,199 All the yellin' and screamin' all the time? 767 00:44:40,242 --> 00:44:42,027 Here's what I think of your friend here. 768 00:44:42,070 --> 00:44:44,594 Oh, no! 769 00:44:44,638 --> 00:44:47,554 How's that? Bye-bye, birdie. 770 00:44:47,597 --> 00:44:51,036 Think you're a bird, huh? Let's see if you can fly now! 771 00:44:51,079 --> 00:44:53,647 Oh, my friend! 772 00:44:53,691 --> 00:44:58,434 You hurt my friend! You creep! 773 00:45:06,486 --> 00:45:10,446 ♪ Are you lonesome tonight 774 00:45:11,447 --> 00:45:15,669 ♪ do you miss me tonight 775 00:45:15,713 --> 00:45:18,541 ♪ are you sorry 776 00:45:18,585 --> 00:45:22,197 ♪ we drifted apart 777 00:45:25,461 --> 00:45:29,117 ♪ does your memory stray 778 00:45:30,379 --> 00:45:33,861 ♪ to a brighter summer day 779 00:45:34,993 --> 00:45:37,691 ♪ when I kissed you 780 00:45:37,735 --> 00:45:41,521 ♪ and called you sweetheart 781 00:45:44,263 --> 00:45:48,354 ♪ do the chairs in your parlor 782 00:45:49,703 --> 00:45:54,055 ♪ seem empty and bare 783 00:45:54,099 --> 00:45:58,843 ♪ do you gaze at your doorstep 784 00:45:58,886 --> 00:46:02,281 ♪ and picture me there 785 00:46:03,630 --> 00:46:08,243 ♪ is your heart filled with pain 786 00:46:08,287 --> 00:46:13,248 ♪ shall I come back again 787 00:46:13,292 --> 00:46:19,689 ♪ tell me, dear are you lonesome tonight ♪ 788 00:46:23,650 --> 00:46:26,044 - Mollie? - Who is it? -It's me, rona. 789 00:46:28,698 --> 00:46:31,701 - Hi, hon. - Do you mind if I stay here for the night? 790 00:46:31,745 --> 00:46:34,922 I'm too scared to go back to my apartment. I was robbed. 791 00:46:34,966 --> 00:46:37,446 Well, of course you can stay. What happened? 792 00:46:37,490 --> 00:46:39,927 I went to put the key in the door, 793 00:46:39,971 --> 00:46:43,061 and I saw it was a little open. So I peeked my head in, 794 00:46:43,104 --> 00:46:44,845 and the whole place is wrecked. 795 00:46:44,889 --> 00:46:47,630 - Oh, god, what'd they get? - Everything. They got my telephone, 796 00:46:47,674 --> 00:46:52,461 my stereo, my camera. They got my grandfather's gold watch. That pocket watch. 797 00:46:52,505 --> 00:46:54,681 - Oh, hon. - They got all my costume jewelry, 798 00:46:54,724 --> 00:46:57,205 and some of that stuff was really expensive. 799 00:46:57,249 --> 00:47:00,295 But the worst thing is everything thrown around, 800 00:47:00,339 --> 00:47:02,167 just when I was getting organized. 801 00:47:02,210 --> 00:47:06,867 - Help! Freeze! - Stuart, put the gun down. 802 00:47:06,911 --> 00:47:12,830 - Rona, this is my brother, Stuart. - Hi. What a surprise. 803 00:47:12,873 --> 00:47:14,832 Mollie never said she had a brother. 804 00:47:14,875 --> 00:47:16,675 - Hey, I'm sorry for aiming this thing at you. 805 00:47:16,703 --> 00:47:20,533 That's okay. No one was killed. 806 00:47:20,576 --> 00:47:23,449 Come on, you can stay in my room tonight. 807 00:47:23,492 --> 00:47:26,713 Okay. Um... It was nice meeting you. 808 00:47:26,756 --> 00:47:30,412 - Mollie said some wonderful things about you. - Oh, yeah? 809 00:47:41,206 --> 00:47:43,164 Look, I'm not gonna tell you again. 810 00:47:43,208 --> 00:47:45,993 - You move! - No, you shove over. This is my side. 811 00:47:46,037 --> 00:47:47,821 Get over on your side. Oohh. What, are you 812 00:47:47,865 --> 00:47:49,518 oohh. 813 00:47:49,562 --> 00:47:51,956 What, are you afraid you're gonna get recognized? 814 00:47:51,999 --> 00:47:55,437 - Bitchin' wheels. - Yeah, except I got to ride beside her. 815 00:47:55,481 --> 00:47:58,353 - Here, buzz off. - Get your finger outta my eye! 816 00:47:58,397 --> 00:48:01,617 - You got a sister? - Huh-uh. -So much the better for you. 817 00:48:01,661 --> 00:48:03,489 Your mom tells 'em to be good, they don't. 818 00:48:03,532 --> 00:48:05,708 They just poke you in the eye. 819 00:48:05,752 --> 00:48:08,624 Worse, they... Try and stay with me when I'm talkin' to you. 820 00:48:08,668 --> 00:48:12,106 - Uh-huh. - What I'm sayin' is, your parents completely 821 00:48:12,150 --> 00:48:15,893 -forget about you. - No, dude. Don't say that. 822 00:48:15,936 --> 00:48:18,373 Yeah, well, the way it's goin'. See ya later. 823 00:48:18,417 --> 00:48:19,548 I got to bail, dude. 824 00:48:21,768 --> 00:48:24,118 Mommy is so funny. 825 00:48:24,162 --> 00:48:26,773 She's always doing something so inventive. 826 00:48:26,816 --> 00:48:30,037 She's the greatest. She's so clever. 827 00:48:30,081 --> 00:48:33,214 Imagine, using your hand and turning it into a duck. 828 00:48:36,304 --> 00:48:38,350 Sure, sure. Laugh now. 829 00:48:38,393 --> 00:48:40,178 Wait till they take out that big sharp thing 830 00:48:40,221 --> 00:48:43,703 and start sticking you with it. Huh? 831 00:48:43,746 --> 00:48:46,358 I hope they don't stick me with anything today. 832 00:48:46,401 --> 00:48:49,013 She'll probably be a little knocked out from the shot, 833 00:48:49,056 --> 00:48:51,363 so no driving or operating heavy machinery, huh? 834 00:48:51,406 --> 00:48:53,452 I'm only one and I know that's not funny. 835 00:48:54,627 --> 00:48:56,368 What's that? 836 00:48:56,411 --> 00:48:58,805 Oh, god. I can't watch this part. 837 00:48:58,848 --> 00:49:03,375 Oh... my... god! 838 00:49:03,418 --> 00:49:06,117 So it hurts, does it? Hmm? Hurts just a little? 839 00:49:06,160 --> 00:49:09,076 Will this pain ever go away? 840 00:49:09,120 --> 00:49:11,513 Maybe it will, maybe it won't. 841 00:49:15,778 --> 00:49:17,780 Hey, look at this. 842 00:49:17,824 --> 00:49:21,088 Look what I'm doin'. I'm walkin'. I'm... 843 00:49:21,132 --> 00:49:24,352 Oh, my tush hurts. 844 00:49:24,396 --> 00:49:27,399 Hey, my friend's back. 845 00:49:27,442 --> 00:49:31,925 Oh. Now I remember. 846 00:49:33,405 --> 00:49:35,929 He killed my friend. 847 00:49:37,191 --> 00:49:40,020 As god is my witness, 848 00:49:40,064 --> 00:49:43,197 I'm going to learn to walk and get the hell out of here. 849 00:49:46,331 --> 00:49:48,724 Hey, Mike, what do you say we see a movie? 850 00:49:48,768 --> 00:49:51,399 What do you say you carry me around town for once, instead of her, dad? 851 00:49:51,423 --> 00:49:53,773 Yeah, bite my teething ring. 852 00:49:53,816 --> 00:49:57,429 All right. We got Schwarzenegger, and we got Betty boop. 853 00:49:57,472 --> 00:50:01,650 Oh, tough call. They're both really built. They both talk funny. 854 00:50:01,694 --> 00:50:03,522 Well, what would Arnold say if he were here? 855 00:50:03,565 --> 00:50:05,306 He'd say, "do it. Why don't you do it? 856 00:50:05,350 --> 00:50:08,701 You are here. See my movie." I don't know, Arnold. 857 00:50:08,744 --> 00:50:10,331 I think they're a little young for your movie, don't you? 858 00:50:10,355 --> 00:50:12,574 Yeah, he says we're too young. 859 00:50:12,618 --> 00:50:14,988 - All right. - Oh, man. Don't tell me you're gonna pull the... 860 00:50:15,012 --> 00:50:18,406 "Sir, my kid left her shoe inside, can I go get it ?" Gag. 861 00:50:18,450 --> 00:50:21,888 - Okay. Come on. - He's not gonna go for it. 862 00:50:21,931 --> 00:50:25,413 - Sir, my kid left her shoe inside. Can we get it? - Yeah. 863 00:50:25,457 --> 00:50:28,634 - Thanks. - Okay, I guess he went for it. 864 00:50:28,677 --> 00:50:31,941 Mike, here. Remember your obnoxious routine, okay? 865 00:50:31,985 --> 00:50:34,161 Remember it? I live for it. 866 00:50:34,205 --> 00:50:36,946 - Say, "popcorn, popcorn." - Popcorn, popcorn, popcorn! 867 00:50:36,990 --> 00:50:40,124 - Can I help you? - Yeah, the kids knocked over the popcorn 868 00:50:40,167 --> 00:50:43,040 - in the theater. - Popcorn, popcorn, popcorn! 869 00:50:43,083 --> 00:50:44,974 Popcorn, popcorn! All right. Calm down. Just a minute. 870 00:50:44,998 --> 00:50:48,306 Hey, I can be obnoxious too. 871 00:50:48,349 --> 00:50:53,093 Popcorn, popcorn! 872 00:50:53,137 --> 00:50:56,227 - Popcorn, popcorn! - Okay. Just go. 873 00:50:56,270 --> 00:50:57,228 Oh, no. Really? 874 00:50:57,271 --> 00:50:59,839 - You're great. Thanks. - Oh, yeah. 875 00:50:59,882 --> 00:51:01,667 - Thanks a lot. - It's all right. It's okay. 876 00:51:01,710 --> 00:51:02,929 Always works. 877 00:51:02,972 --> 00:51:05,062 Look, you guys. 878 00:51:05,105 --> 00:51:07,629 You know I'll be home soon. But it's just your mother. 879 00:51:07,673 --> 00:51:09,327 If she doesn't stop bossing me around, 880 00:51:09,370 --> 00:51:11,633 I'll never be a good dad, right? 881 00:51:11,677 --> 00:51:14,854 I know that ice cream doesn't make up for me not being home. 882 00:51:14,897 --> 00:51:17,770 Yeah, well, you know. But it's a good start. 883 00:51:17,813 --> 00:51:20,077 I miss you kids so much. 884 00:51:24,255 --> 00:51:27,649 Please don't be mad at me, whatever she says, okay? 885 00:51:30,261 --> 00:51:33,307 And, remember, this has nothing to do with you guys, all right? 886 00:51:33,351 --> 00:51:36,049 It's not your fault, and it's not your fault. 887 00:51:36,093 --> 00:51:38,269 I think it is his fault. 888 00:51:38,312 --> 00:51:42,969 - Yeah, well, I think it's your fault. - Me? You're the bad one. 889 00:51:43,012 --> 00:51:46,581 - I miss you so much. - Oh, pop! 890 00:51:46,625 --> 00:51:48,714 - Do you miss me? - Yeah. 891 00:51:48,757 --> 00:51:53,806 Ick. Male bonding makes me sick. 892 00:51:53,849 --> 00:51:59,464 - She needs to be changed. - Hi! -Oh. There you go, Mike. 893 00:51:59,507 --> 00:52:03,294 Jimmy, have you given any more thought to what we talked about? 894 00:52:03,337 --> 00:52:06,166 ♪ -What? About me being a big, stupid slob? - I got a spoon, uh 895 00:52:06,210 --> 00:52:09,474 ♪ I got a plate, uh, we're gonna boom-a-boom-a-boom-boom ♪ 896 00:52:09,517 --> 00:52:12,148 - No, not about that. - The part about my being mean and selfish and 897 00:52:12,172 --> 00:52:14,479 you wanting me out of the house? 898 00:52:14,522 --> 00:52:16,283 I'm sorry! I just got upset because I didn't think you appreciated 899 00:52:16,307 --> 00:52:18,309 me getting you that j... Mikey, stop it! 900 00:52:18,352 --> 00:52:20,789 All right, all right! I'll do it soft. 901 00:52:20,833 --> 00:52:23,444 ♪ I got a spoon you know, I'm not one of the kids. ♪ 902 00:52:23,488 --> 00:52:26,317 - I can do things for myself. - Oh, yeah, like becoming 903 00:52:26,360 --> 00:52:28,536 an airline pilot when you only fly two hours a week? 904 00:52:28,580 --> 00:52:31,496 - It'll take you till you're 50. - For your information, 905 00:52:31,539 --> 00:52:34,890 ♪ I got myself a job. I got a plate, uh we got to boom-biddy... ♪ 906 00:52:34,934 --> 00:52:38,198 - Knock it off! - Knock it off! -Whoa! 907 00:52:38,242 --> 00:52:41,332 Why'd they do that? He was just working his plate. 908 00:53:03,832 --> 00:53:08,010 ♪ I was dreamin' of the past 909 00:53:11,144 --> 00:53:14,800 ♪ and my heart was beating fast 910 00:53:18,020 --> 00:53:21,372 ♪ I began to lose control 911 00:53:25,202 --> 00:53:29,118 ♪ I began to lose control 912 00:53:32,296 --> 00:53:35,429 ♪ I didn't mean to hurt you 913 00:53:38,606 --> 00:53:44,656 ♪ I'm sorry that I made you cry 914 00:53:44,699 --> 00:53:49,922 ♪ oh, now I didn't want to hurt you 915 00:53:53,752 --> 00:53:55,754 ♪ I'm just a jealous guy 916 00:53:59,192 --> 00:54:02,717 ♪ I was feelin' insecure 917 00:54:06,199 --> 00:54:09,289 ♪ you might not love me anymore 918 00:54:14,033 --> 00:54:17,166 ♪ I was shivering inside 919 00:54:20,996 --> 00:54:25,305 ♪ I was shivering inside 920 00:54:27,002 --> 00:54:31,703 ♪ oh, I didn't mean to hurt you 921 00:54:34,880 --> 00:54:42,061 ♪ I'm sorry that I made you cry oh, now 922 00:54:42,104 --> 00:54:45,978 ♪ I didn't want to hurt you 923 00:54:48,937 --> 00:54:52,550 ♪ I'm just a jealous guy 924 00:54:52,593 --> 00:54:56,031 ♪ watch out I'm just a jealous guy look out ♪ 925 00:54:56,075 --> 00:54:59,992 I'm sorry, Julie. 926 00:55:01,123 --> 00:55:03,038 'Night, baby. 927 00:55:19,881 --> 00:55:22,188 I don't know how you can... 928 00:55:22,231 --> 00:55:24,233 I don't know what they're talking about. 929 00:55:24,277 --> 00:55:28,325 Listen. 930 00:55:28,368 --> 00:55:31,502 So I said to this guy, "what are you, some kind of idiot?" 931 00:55:31,545 --> 00:55:32,938 Oh, come on. 932 00:55:32,981 --> 00:55:34,263 I did. - I said, "file schedule c." -File schedule c. 933 00:55:34,287 --> 00:55:35,723 That's right. 934 00:55:38,944 --> 00:55:41,599 You would, huh? I would what? 935 00:55:41,642 --> 00:55:45,037 File schedule c. Yeah, I would. 936 00:55:57,919 --> 00:56:01,270 Okay, I can do it holdin' on. 937 00:56:01,314 --> 00:56:05,187 But I wonder if I can make it all the way to the couch. 938 00:56:05,231 --> 00:56:07,625 All right. Here goes nothin'. 939 00:56:14,936 --> 00:56:17,852 Yeah, I'm doin' it. I'm doin' it. 940 00:56:21,029 --> 00:56:26,557 - I'm gettin' there. Yes! - You walked! 941 00:56:26,600 --> 00:56:29,211 I did it! I made it! I walked! 942 00:56:33,215 --> 00:56:39,439 Honey, you walked! You walked! Stuart! You walked! 943 00:56:39,483 --> 00:56:41,963 James! Julie... 944 00:56:47,621 --> 00:56:49,599 Jimmy called. He's gonna pick up the kids tomorrow. 945 00:56:49,623 --> 00:56:52,583 Did he ask to talk to me at all? 946 00:56:52,626 --> 00:56:54,889 Well, it's only been a couple of days. 947 00:56:54,933 --> 00:56:59,851 - Fine, fine. Let's work. - I got a spouse who wants to make a contribution 948 00:56:59,894 --> 00:57:02,767 into an ira account, and her husband's covered by a pension plan. 949 00:57:02,810 --> 00:57:04,943 You'd lose a $2,000 deduction. 950 00:57:06,379 --> 00:57:08,947 I actually think you're just being lazy. 951 00:57:08,990 --> 00:57:11,621 You need to do a separate and a joint return and see which one turns out best. 952 00:57:11,645 --> 00:57:15,388 - I know. - I know you know. -I know you know I know. 953 00:57:15,432 --> 00:57:18,783 Get a load of this asshole here. He's a teacher, right? 954 00:57:18,826 --> 00:57:22,003 So he figures that his chair and his desk are one-fourth. 955 00:57:22,047 --> 00:57:25,311 Of his six-room apartment. 956 00:57:25,354 --> 00:57:29,402 So he deducts one-twenty fourth of his residence as work space. 957 00:57:29,446 --> 00:57:31,448 Stuart, you can't do that. 958 00:57:31,491 --> 00:57:32,773 - He can do it. - It's only one-twenty fourth, who's gonna care? 959 00:57:32,797 --> 00:57:34,755 First of all, he has a classroom, 960 00:57:34,799 --> 00:57:38,498 and his school has a teacher's lounge. That's employer-provided workspace. 961 00:57:38,542 --> 00:57:40,500 - You can't deduct that. - You're too strict. 962 00:57:40,544 --> 00:57:42,522 - You could get away with it. - You wanna be a criminal? Good. 963 00:57:42,546 --> 00:57:45,462 What is wrong, doll? 964 00:57:45,505 --> 00:57:48,160 Look at us. It's Saturday night at 10:00, 965 00:57:48,203 --> 00:57:50,205 and we're here with our 1040s. 966 00:57:50,249 --> 00:57:54,122 - It's tax season. - I don't care. We should be out, having fun. 967 00:57:54,166 --> 00:57:58,083 Hey, this is fun. 968 00:57:58,126 --> 00:58:00,714 - I know what's wrong. - No, you don't. -I know what you're thinking. 969 00:58:00,738 --> 00:58:02,870 Okay, what am I thinking? 970 00:58:02,914 --> 00:58:04,805 You're thinking "what's Jimmy doing? He's out there having a ball." 971 00:58:04,829 --> 00:58:08,093 yeah, "ball" being the operative word. 972 00:58:08,136 --> 00:58:12,793 Mollie, come on. He's probably on his sister's couch watching TV. 973 00:58:12,837 --> 00:58:15,361 - He's probably getting laid. - Oh, Stuart! -Thank you very much. 974 00:58:15,404 --> 00:58:16,841 That's just what I need to hear. 975 00:58:16,884 --> 00:58:18,103 Mr. Wonderful, my brother. 976 00:58:18,146 --> 00:58:19,974 - It was just a physical thing. - Just work. 977 00:58:22,803 --> 00:58:25,719 - Hey, rona. Let's go and get something to eat. - Okay, let's go. 978 00:58:31,464 --> 00:58:32,987 ♪ Last night a little dancer 979 00:58:33,031 --> 00:58:37,339 ♪ came dancing to my door 980 00:58:37,383 --> 00:58:41,735 ♪ last night a little angel came pumpin' on the floor ♪ 981 00:58:44,042 --> 00:58:47,393 Whoa, this is great. My wife would never let me drive with the top down. 982 00:58:47,436 --> 00:58:49,700 She'd tell me "it would cause skin cancer." 983 00:58:49,743 --> 00:58:51,199 And she'd say these would cause emphysema. 984 00:58:51,223 --> 00:58:52,920 And this would cause liver disease. 985 00:58:54,574 --> 00:58:56,533 ♪ Because in the midnight hour 986 00:58:56,576 --> 00:58:58,535 ♪ oh, man! She cried more, more, more 987 00:58:58,578 --> 00:59:02,016 ♪ with a rebel yell 988 00:59:02,060 --> 00:59:03,540 ♪ she cried more, more, more ♪ 989 00:59:03,583 --> 00:59:07,021 Whoa! What a rush! 990 00:59:07,065 --> 00:59:10,242 Oh, man! My wife would have hated that. 991 00:59:10,285 --> 00:59:13,898 How dull! I mean, you have to have some fun in life! 992 00:59:13,941 --> 00:59:16,509 You know what her idea of living dangerously would be? 993 00:59:16,553 --> 00:59:18,729 Forgetting one of her vitamins. 994 00:59:18,772 --> 00:59:22,907 What a snail! Hey, let's go get some pork. 995 00:59:22,950 --> 00:59:27,128 ♪ With a rebel yell more, more, more ♪ 996 00:59:31,393 --> 00:59:35,006 - You okay? - Yeah. I'm fine. 997 00:59:35,049 --> 00:59:38,052 I just wish James would get here so I can go to work already. 998 00:59:38,096 --> 00:59:40,577 Okay, you little brat, let go of her head! 999 00:59:40,620 --> 00:59:42,840 Let go. Just, just... Hey! 1000 00:59:42,883 --> 00:59:45,688 Everybody in the circle. Everybody in the circle. Just... get in the circle. 1001 00:59:45,712 --> 00:59:48,062 Get in the circle. 1002 00:59:48,106 --> 00:59:51,849 Just, everybody together. Just, who am I talking to here? 1003 00:59:51,892 --> 00:59:55,243 Now, Eddie, run this potty thing by me one more time. 1004 00:59:55,287 --> 00:59:58,072 It's simple. You got to take control of the situation. 1005 00:59:58,116 --> 01:00:01,815 - How you do that? - You got to say, "hey, yo, pee-pee. 1006 01:00:01,859 --> 01:00:04,949 I know you're in there, but you're not comin' out till I say so." 1007 01:00:04,992 --> 01:00:08,561 - The pee-pees just listen to you? - Sometimes they do, 1008 01:00:08,605 --> 01:00:12,521 sometimes they don't, but that's what the grownups are there for. 1009 01:00:12,565 --> 01:00:15,481 - Hey, buster. - What are you doing? 1010 01:00:15,524 --> 01:00:19,485 - Hey, Joey, need some help? - Get in a circle. Indians dance in a circle. 1011 01:00:19,528 --> 01:00:21,356 Hey! 1012 01:00:21,400 --> 01:00:24,403 Help me. Jews and Italians all dance in circles. 1013 01:00:24,446 --> 01:00:27,580 Come, kids. Help me. Help me here. Do that step we do. 1014 01:00:29,582 --> 01:00:30,627 Do this, kids! 1015 01:00:37,068 --> 01:00:39,984 Good! All right. 1016 01:00:40,027 --> 01:00:42,639 - Elvis! Elvis! - Ooh, Elvis, my man! 1017 01:00:42,682 --> 01:00:45,119 Come on! Dance, dance, dance. Come on! 1018 01:00:45,163 --> 01:00:47,600 Damnit, I'll slap you. Dance! 1019 01:00:47,644 --> 01:00:50,647 Dance! Hey! Twist, twist! 1020 01:00:52,561 --> 01:00:53,561 Come on, twist! 1021 01:00:56,740 --> 01:00:59,660 - Follow me! - Follow him! Follow him! Here, I'll give ya a dollar. Follow! 1022 01:01:20,241 --> 01:01:23,636 Come on, show off, get out of here! 1023 01:01:42,655 --> 01:01:47,094 Oh, are you kidding? I'm having a stroke. Oh, boy! 1024 01:02:01,718 --> 01:02:04,285 Hey come here, Elvis, I'm your kid, not them! 1025 01:02:04,329 --> 01:02:08,855 You hit me! You hit me. Hey, Molly. See you later. 1026 01:02:14,861 --> 01:02:17,472 What's with him? He acts like I don't even exist. 1027 01:02:18,386 --> 01:02:19,561 I don't get it. 1028 01:02:20,867 --> 01:02:22,086 Am I losing it? 1029 01:02:27,482 --> 01:02:30,485 Oh man, Julie. If we're going to get your daddy back... 1030 01:02:30,529 --> 01:02:32,879 We're going to have to do some serious packaging. 1031 01:02:34,620 --> 01:02:36,100 Are you with me, kid? 1032 01:02:36,143 --> 01:02:38,537 Yeah! Let's dress up for daddy! 1033 01:02:38,580 --> 01:02:42,846 ♪ When I have a brand new hairdo 1034 01:02:42,889 --> 01:02:47,894 ♪ with my eyelashes all in curl 1035 01:02:47,938 --> 01:02:52,420 ♪ I float as the clouds on air do 1036 01:02:52,464 --> 01:02:57,208 ♪ I enjoy being a girl 1037 01:02:57,251 --> 01:03:01,821 ♪ I flip when a fellow sends me flowers 1038 01:03:01,865 --> 01:03:06,652 ♪ I drool over dresses made of lace 1039 01:03:06,695 --> 01:03:11,091 ♪ I talk on the telephone for hours 1040 01:03:11,135 --> 01:03:15,879 ♪ with a pound and a half of cream upon my face 1041 01:03:15,922 --> 01:03:20,927 ♪ I'm strictly a female female 1042 01:03:20,971 --> 01:03:25,802 ♪ and my future I hope will be 1043 01:03:25,845 --> 01:03:30,110 ♪ in the home of a brave and free male 1044 01:03:30,154 --> 01:03:36,203 ♪ who enjoys being a guy 1045 01:03:36,247 --> 01:03:43,297 ♪ having a girl like me 1046 01:03:45,996 --> 01:03:48,737 -gee, hi! - Hey, rona! You look good. -Thanks, doll. 1047 01:03:48,781 --> 01:03:51,566 All right, big boy. I'll see you. 1048 01:03:51,610 --> 01:03:53,240 - No no, where are you going? Don't go. - I got to go! 1049 01:03:53,264 --> 01:03:55,266 No, Molly wants to talk to you. 1050 01:03:55,309 --> 01:03:58,182 - For what? - Come on, oh, Jimmy, just talk to her, come on. Be nice. 1051 01:04:00,880 --> 01:04:03,404 Oh, hi! 1052 01:04:03,448 --> 01:04:05,885 Have you seen my sunglasses anywhere? 1053 01:04:05,929 --> 01:04:09,715 Jimmy, don't you think we should try and work out some of your problems? 1054 01:04:09,758 --> 01:04:12,476 What problems? The biggest problem I got is squinting my eyes all day. 1055 01:04:12,500 --> 01:04:14,894 Don't you even miss this? 1056 01:04:14,938 --> 01:04:17,984 Ooh, calling out the heavy artillery, huh? 1057 01:04:18,028 --> 01:04:20,388 - God, do you always have to be such a putz? - Oh, pipe down. 1058 01:04:23,033 --> 01:04:25,533 Hmm, maybe this is a good opportunity for me to try what Eddie said. 1059 01:04:25,557 --> 01:04:27,994 I think I'll just have a talk with my pee-pee. 1060 01:04:28,038 --> 01:04:30,238 I'm getting ready to go to the potty, so don't come out. 1061 01:04:31,476 --> 01:04:34,044 Hmm! I can still feel them in there. 1062 01:04:34,087 --> 01:04:37,569 But maybe it's working. Maybe Eddie was right! 1063 01:04:37,612 --> 01:04:38,892 Okay. Let's see if I can make it. 1064 01:04:40,964 --> 01:04:44,706 I can still feel 'em. Maybe they're listening to me. 1065 01:04:44,750 --> 01:04:47,927 Okay, don't come out, don't come out! 1066 01:04:47,971 --> 01:04:50,712 Ooh, it's getting a little tougher now. 1067 01:04:50,756 --> 01:04:52,192 Don't come out, I'm almost there. 1068 01:04:53,280 --> 01:04:55,804 Ooh! I might make it. 1069 01:04:55,848 --> 01:05:00,418 Don't come out! Ooh, had to pinch that one back. Yeah. 1070 01:05:00,461 --> 01:05:02,289 Okay don't come out, don't come out. 1071 01:05:02,333 --> 01:05:06,337 Might make it! If I could just get these darn pants down. 1072 01:05:06,380 --> 01:05:08,513 Oh, wait a minute, hold it... 1073 01:05:17,043 --> 01:05:21,743 Mommy, daddy! Mommy, daddy! 1074 01:05:21,787 --> 01:05:27,010 - Huh? What? - What is that? What's wrong with him? 1075 01:05:27,053 --> 01:05:31,884 - Oh! Honey! - Oh! Mike, you did it! You did it, boy. I'm so... 1076 01:05:31,928 --> 01:05:34,321 Wait a minute wait a minute I'm not done! 1077 01:05:34,365 --> 01:05:36,976 Mikey went pee-pee in the potty! 1078 01:05:37,020 --> 01:05:40,545 Pee-pee in the potty! Pee-pee in the potty! 1079 01:05:43,983 --> 01:05:47,378 Isn't it great, sweetie? Your brother went pee-pee! 1080 01:05:47,421 --> 01:05:50,120 Big deal. I made a doodey. 1081 01:05:50,163 --> 01:05:53,906 I can't believe this, what a big boy! Good boy! 1082 01:05:53,950 --> 01:05:56,778 I haven't felt this good since the day he was born. 1083 01:05:56,822 --> 01:05:59,322 I know, it's so weird, it's better than money, it's better than airplanes, its... 1084 01:05:59,346 --> 01:06:01,609 It's better than sex! 1085 01:06:01,653 --> 01:06:03,263 Well, I don't know about that, but... 1086 01:06:06,005 --> 01:06:08,268 You hungry? 1087 01:06:08,312 --> 01:06:10,749 - No, I got to go. - I could fix you anything you want. 1088 01:06:10,792 --> 01:06:12,838 I got a nine o'clock flight. 1089 01:06:12,881 --> 01:06:15,014 But it's pouring out! 1090 01:06:15,058 --> 01:06:17,253 Well, you know what they say. It's better to be up in the air pouring 1091 01:06:17,277 --> 01:06:19,168 than it is on the ground on the highway in a car! 1092 01:06:19,192 --> 01:06:21,586 Well, whoever said that the highway was safe? 1093 01:06:21,629 --> 01:06:24,469 I mean, every year there's 200,000 fatalities related to the rain, and... 1094 01:06:37,428 --> 01:06:38,907 Want some chicken? 1095 01:06:38,951 --> 01:06:41,519 I don't know, it depends on how it turns out. 1096 01:06:41,562 --> 01:06:44,739 Okay so what do you need? Paprika, vegetables, what... 1097 01:06:48,743 --> 01:06:51,485 Get me whatever you want. Hey, Molly. Do you want some chicken? 1098 01:06:51,529 --> 01:06:53,835 Um, no thanks, honey, I don't eat meat. 1099 01:06:53,879 --> 01:06:59,058 Havoc in five states. The forecast calls for increased winds... 1100 01:06:59,102 --> 01:07:03,541 That's it. I have to talk to Jimmy, this is crazy. 1101 01:07:08,502 --> 01:07:11,114 Hi, this is Mollie rialco. Could I speak to my husband James? 1102 01:07:11,157 --> 01:07:14,073 - He's on the field. - Oh he is? -Yeah. 1103 01:07:14,117 --> 01:07:16,162 - Oh has he taxied out yet? - Not yet. 1104 01:07:16,206 --> 01:07:18,358 Oh good. Could you have somebody go out there and get him for me please? 1105 01:07:18,382 --> 01:07:21,646 - It's an emergency. - No. 1106 01:07:21,689 --> 01:07:24,997 - Do you think you could reach him on his phone? - No. 1107 01:07:25,041 --> 01:07:29,828 - All right, all right. So what terminal is he in? - Airborne express terminal. 1108 01:07:29,871 --> 01:07:32,111 - Okay, got it. What ramp? - What do I know? You'll have to come in and ask. 1109 01:07:32,135 --> 01:07:33,614 Okay. Thank you very much. 1110 01:07:33,658 --> 01:07:37,314 Stewart, I've got to go get James. 1111 01:07:37,357 --> 01:07:39,707 You feed the kids their dinner, all right? 1112 01:07:39,751 --> 01:07:42,014 And do not give them any diet coke like you did last time. 1113 01:08:18,746 --> 01:08:22,010 Wait, hold it, hold it, wait a minute, hold it! 1114 01:08:22,054 --> 01:08:24,839 New York center, one three five point nine. 1115 01:08:26,450 --> 01:08:28,582 Mollie, what are you doing here? 1116 01:08:28,626 --> 01:08:30,497 I told them that there was a family emergency. 1117 01:08:30,541 --> 01:08:32,649 - Mollie, you shouldn't be here. - No, Jimmy, you're the one 1118 01:08:32,673 --> 01:08:35,174 -who shouldn't be here. It's too dangerous to fly tonight. - Oh, Mollie, I've told you a 1119 01:08:35,198 --> 01:08:37,417 million times. We fly around the weather. 1120 01:08:37,461 --> 01:08:40,744 That's just it! You can't fly around it this time. It's like wall-to-wall storms out there. 1121 01:08:40,768 --> 01:08:42,553 Didn't you listen to the news? 1122 01:08:42,596 --> 01:08:45,097 - Honey, the news always upsets you. - All right, forget the news. 1123 01:08:45,121 --> 01:08:48,776 Let's just say that I have this gut feeling that you shouldn't be up there! 1124 01:08:48,820 --> 01:08:51,277 Well we don't need your gut feeling, we've go sophisticated instruments 1125 01:08:51,301 --> 01:08:53,607 that tell me exactly where I can go and where I can't go. 1126 01:08:53,651 --> 01:08:56,349 Now I got my clearance, and I'm leaving. So would you please go? 1127 01:08:56,393 --> 01:08:58,414 - I'm not leaving this plane without you. - Mollie, get out. 1128 01:08:58,438 --> 01:09:00,962 - I'm not leaving. - Get out! -No! 1129 01:09:01,006 --> 01:09:03,637 Four seven papa, due to adverse weather conditions, we're canceling all flights 1130 01:09:03,661 --> 01:09:06,011 until further notice. Do you read me, four seven papa? 1131 01:09:08,448 --> 01:09:11,799 Okay that's four seven papa. You can cancel our flight plan. 1132 01:09:11,843 --> 01:09:13,497 Roger, four seven papa. 1133 01:09:13,540 --> 01:09:16,195 So. I guess this time your feeling is right, huh? 1134 01:09:17,240 --> 01:09:18,240 Does it make you happy? 1135 01:09:19,546 --> 01:09:21,635 Jimmy... 1136 01:09:21,679 --> 01:09:26,074 I love you. I don't care anymore if I'm right or wrong. 1137 01:09:26,118 --> 01:09:29,948 You do too, you liar. 1138 01:09:29,991 --> 01:09:34,779 Well, I sort of like being right. But I do love you. 1139 01:09:38,478 --> 01:09:39,827 I love you too. 1140 01:09:54,625 --> 01:09:56,409 Auuugh boosh! 1141 01:09:56,453 --> 01:09:58,411 I got you! 1142 01:09:59,543 --> 01:10:01,893 Bombs away! 1143 01:10:01,936 --> 01:10:06,376 A little napalm oughtta slow you down, colonel! 1144 01:10:06,419 --> 01:10:09,074 Thank god they left me with a responsible adult. 1145 01:10:20,128 --> 01:10:22,609 - Chaaaarge! I got you! - Oh no! 1146 01:10:22,653 --> 01:10:25,917 You are my prisoner! 1147 01:10:25,960 --> 01:10:29,268 Okay! I give up! I surrender! 1148 01:10:29,312 --> 01:10:31,836 Yeah? How about a little squirt in the nostril? 1149 01:10:34,491 --> 01:10:37,494 This ain't over. This ain't over. 1150 01:10:37,537 --> 01:10:39,757 I'll get my troops together, and we'll be back. 1151 01:10:56,034 --> 01:10:58,123 Mikey, watch Julie, okay? 1152 01:10:59,994 --> 01:11:02,040 Why, is she gonna do something besides slobber? 1153 01:11:11,658 --> 01:11:13,312 Auuugh! Freeze! Okay. 1154 01:11:13,356 --> 01:11:15,706 Okay. Put the bag down. 1155 01:11:15,749 --> 01:11:17,751 Slow, and nobody's going to get hurt. 1156 01:11:17,795 --> 01:11:19,057 Put the bag down. 1157 01:11:32,026 --> 01:11:33,941 Hey! Stop! 1158 01:11:57,704 --> 01:12:01,491 - Mm, the kids are going to be so excited. - Who's taking care of them? 1159 01:12:01,534 --> 01:12:03,667 - Stewart. - Stewart? 1160 01:12:03,710 --> 01:12:06,790 - Aw, no. What are ya, nuts? - Don't worry, everything's going to be all right! 1161 01:12:10,674 --> 01:12:12,980 Holy cow! 1162 01:12:13,024 --> 01:12:15,374 Okay, stay calm, just go get uncle Stewart. 1163 01:12:15,418 --> 01:12:17,942 Uncle Stewart! Uncle Stewart! 1164 01:12:19,247 --> 01:12:21,249 Oh, great! 1165 01:12:22,425 --> 01:12:25,079 Hey! Somebody stop that guy! 1166 01:12:32,478 --> 01:12:35,655 - Hey! Where's mommy? - Come on, Julie! 1167 01:12:35,699 --> 01:12:37,764 I don't know where uncle Stewart is, but we got to get outta here! 1168 01:12:37,788 --> 01:12:39,964 This is way too much hot stuff! 1169 01:12:40,007 --> 01:12:42,445 Mikey, this stuff is scary! 1170 01:12:42,488 --> 01:12:46,492 - It's okay, Julie. - I'm afraid! -I'll take care of you. 1171 01:12:46,536 --> 01:12:49,060 I don't know where that bonehead uncle Stewart is. 1172 01:12:49,103 --> 01:12:52,143 - Now just keep your hands in, Julie. Don't touch anything! - Mikey, it's hot! 1173 01:13:07,208 --> 01:13:10,081 Hey, what was that for? 1174 01:13:10,124 --> 01:13:12,886 - Well what did you want me to do, let him kill you? - Oh what are talking about? 1175 01:13:12,910 --> 01:13:14,564 Stewart, where are the kids? 1176 01:13:14,607 --> 01:13:16,566 They're upstairs. 1177 01:13:16,609 --> 01:13:18,959 Oh my god! 1178 01:13:22,441 --> 01:13:23,529 I'll take the stairs. 1179 01:13:26,140 --> 01:13:30,406 Okay here we go, I think we're safe. 1180 01:13:30,449 --> 01:13:32,843 - Whoa, that was close. - How did you get down here? 1181 01:13:32,886 --> 01:13:34,453 We just walked. 1182 01:13:34,497 --> 01:13:37,108 Technically, I was pushed 1183 01:13:37,151 --> 01:13:39,991 - honey, get him out and call the fire department. - Okay, come on, baby. 1184 01:13:58,782 --> 01:14:02,089 Turn, then press... Whoa! 1185 01:14:11,272 --> 01:14:15,538 Yes! Yes! 1186 01:14:15,581 --> 01:14:19,498 So I chase him all the way down until he landed on some fire escape 1187 01:14:19,542 --> 01:14:23,937 chase him down through this thing, I jump on the guy, and then I sucker punched him. 1188 01:14:23,981 --> 01:14:27,332 He's amazing! Isn't he? 1189 01:14:27,375 --> 01:14:30,596 - Oh, Stewart, let's get married! - Yeah! 1190 01:14:30,640 --> 01:14:32,922 All you guys are pretty lucky the fire didn't spread beyond the kitchen! 1191 01:14:32,946 --> 01:14:35,514 Yeah well thank god I got that fire extinguisher! 1192 01:14:35,558 --> 01:14:38,299 I was the one who got the fir extinguisher. 1193 01:14:38,343 --> 01:14:40,582 - I got the fire extinguisher! - No, I got the fire extinguisher. 1194 01:14:40,606 --> 01:14:44,305 Who left the kids with Stewart? That was a pretty bonehead idea, huh? 1195 01:14:45,176 --> 01:14:47,265 Oh... yeah. 1196 01:14:48,048 --> 01:14:50,442 Good answer. 1197 01:14:56,056 --> 01:14:59,016 I'm worried about you barbecuing all the time. 1198 01:14:59,059 --> 01:15:01,975 - Oh, will you relax? - It's really not good for the environment, mom. 1199 01:15:02,019 --> 01:15:07,677 We just got one of these brand-new outdoor electric stoves, and they're... 1200 01:15:07,720 --> 01:15:10,549 No, they don't do anything bad! 1201 01:15:10,593 --> 01:15:13,596 You've gotten to be such a nudge, I don't know how... 1202 01:15:24,955 --> 01:15:30,830 Mikey, okay. You got me out of the hot stuff. I don't get it. 1203 01:15:30,874 --> 01:15:34,225 Well now, listen. You know, hot stuff can be very bad for you. 1204 01:15:34,268 --> 01:15:36,923 It's especially not good for kids at all. 1205 01:15:36,967 --> 01:15:38,925 But I thought you hated me? 1206 01:15:38,969 --> 01:15:41,232 I mean, you're always mean to me and stuff. 1207 01:15:41,275 --> 01:15:44,801 Yeah, well, I do hate you a lot of the time. 1208 01:15:44,844 --> 01:15:48,413 You drive me crazy. You bug me. You poke me in the eye. 1209 01:15:48,456 --> 01:15:51,851 But you're my sister. And its my job to love you. 1210 01:15:51,895 --> 01:15:53,940 We got to stick together. 1211 01:15:53,984 --> 01:15:57,291 The way I see it, there's us, and there's them. 1212 01:15:58,902 --> 01:16:01,861 Yeah, big ones don't make any sense. 1213 01:16:01,905 --> 01:16:04,951 You never know what big ones are gonna do. 1214 01:16:04,995 --> 01:16:08,128 - That's for sure. That's why we have to stick together. - Yeah! 1215 01:16:09,303 --> 01:16:10,304 You and me. 1216 01:16:11,305 --> 01:16:12,872 You and me? 1217 01:16:12,916 --> 01:16:15,527 That's right. You and me. 1218 01:16:15,571 --> 01:16:18,269 - We're the kids! - Yeah! 1219 01:20:34,655 --> 01:20:38,094 Ow! Oh, my tush hurts.102966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.