All language subtitles for The.Argument.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,704 --> 00:00:24,408 [upbeat music playing] 2 00:00:26,443 --> 00:00:30,447 So, he flirts with you all the time during these late-night rehearsals? 3 00:00:31,015 --> 00:00:31,749 No. 4 00:00:33,417 --> 00:00:36,253 You said he just loves to flirt, that he's a dog. 5 00:00:36,286 --> 00:00:37,387 How is that my fault? 6 00:00:38,255 --> 00:00:39,456 Oh, so he does. 7 00:00:39,489 --> 00:00:40,992 No, he doesn't. 8 00:00:41,025 --> 00:00:47,330 Ah, so he flirts with every single pretty girl in the world except for you. 9 00:00:47,364 --> 00:00:48,298 [thuds] 10 00:00:48,331 --> 00:00:49,199 [clears throat] 11 00:00:50,567 --> 00:00:52,602 Have I ever given you any reason to believe I would be unfaithful? 12 00:00:53,470 --> 00:00:54,706 No. 13 00:00:54,739 --> 00:00:56,774 Then don't you think I deserve just a little bit of trust here? 14 00:00:57,474 --> 00:00:59,643 I wish you were never in that stupid show. 15 00:01:00,778 --> 00:01:02,714 Oh, now you're attacking the play. 16 00:01:02,747 --> 00:01:04,682 I'm not attacking anything. 17 00:01:05,482 --> 00:01:07,551 Jack, stop. 18 00:01:08,518 --> 00:01:10,487 We have been together for three years 19 00:01:10,520 --> 00:01:14,659 and I hope to be together forever and ever and ever and... 20 00:01:14,692 --> 00:01:16,794 - You do? - Yes, I do. 21 00:01:17,527 --> 00:01:18,595 I do, too. 22 00:01:18,628 --> 00:01:19,764 Okay. 23 00:01:19,797 --> 00:01:22,466 - [laughs] - Then, can we stop? 24 00:01:22,767 --> 00:01:24,367 Because I don't want to argue. 25 00:01:25,937 --> 00:01:29,539 I don't want to argue either, honey, as long as you can admit that I'm right. 26 00:01:30,074 --> 00:01:33,276 [ominous music playing] 27 00:02:49,720 --> 00:02:53,590 [Jack] Dear Brett, as you probably know, tonight's performance of Wolfgang, 28 00:02:53,623 --> 00:02:59,797 in which my amazingly talented girlfriend Lisa performs the role of Mozart's wife Constanze, 29 00:02:59,831 --> 00:03:02,365 will be the final time the curtain rises on this great play. 30 00:03:03,167 --> 00:03:04,601 Let us celebrate this occasion. 31 00:03:05,770 --> 00:03:08,405 Why don't you and Sarah join me at the theater at 8:00 32 00:03:08,438 --> 00:03:11,408 and then come over to our place for drinks after? 33 00:03:11,441 --> 00:03:15,512 Not only can we toast Lisa in her biggest professional acting role to date, 34 00:03:15,545 --> 00:03:18,749 but also, and I confess this to you only, 35 00:03:18,783 --> 00:03:22,787 you will be witness to quite a momentous surprise as well. 36 00:03:22,820 --> 00:03:25,156 Looking forward to seeing you guys. 37 00:03:25,189 --> 00:03:27,658 Your friend, Jack. 38 00:03:27,692 --> 00:03:29,492 [sighs] Lisa. 39 00:03:29,526 --> 00:03:30,728 Lisa, Lisa, Lisa. 40 00:03:30,761 --> 00:03:32,629 I want to thank you all for... 41 00:03:32,663 --> 00:03:35,599 Thanks, guys, for coming out tonight, Sarah, Brett. 42 00:03:35,632 --> 00:03:36,667 Ah. 43 00:03:37,567 --> 00:03:38,535 Lisa. 44 00:03:38,836 --> 00:03:43,674 Okay. Lisa... [sighs] 45 00:03:43,708 --> 00:03:45,408 for the past three years that I've known you, 46 00:03:46,643 --> 00:03:49,847 you're always positive, looking toward the future. 47 00:03:51,514 --> 00:03:52,515 So, Lisa, honey. 48 00:03:52,549 --> 00:03:54,151 [chuckles] 49 00:03:54,185 --> 00:03:55,186 [doorbell rings] 50 00:03:55,219 --> 00:03:57,621 - [Sarah] Okay, that's okay. - Wasn't it great? 51 00:03:59,690 --> 00:04:00,825 So great, amazing. 52 00:04:00,858 --> 00:04:01,759 I'm so glad you guys came. 53 00:04:01,792 --> 00:04:03,661 Okay, we're hugging. Okay. 54 00:04:04,594 --> 00:04:07,430 Yeah, we wanted to come earlier in the run. You just get so busy. 55 00:04:07,464 --> 00:04:09,667 But aren't you glad you came though? Wasn't Lisa amazing? 56 00:04:09,700 --> 00:04:11,501 - Lisa was so great. - Right? 57 00:04:11,534 --> 00:04:12,837 Amazing. Right, Sarah? 58 00:04:14,005 --> 00:04:14,906 So great. 59 00:04:14,939 --> 00:04:16,573 - Hmm. - [keys jangling] 60 00:04:18,508 --> 00:04:19,877 - [sighs] - Mm? 61 00:04:22,246 --> 00:04:22,980 Coats? 62 00:04:23,948 --> 00:04:24,849 No. 63 00:04:25,950 --> 00:04:27,685 - Okay. - Ah, new sofa. 64 00:04:27,718 --> 00:04:30,821 You know, uh, that's Lisa's. [laughs] 65 00:04:30,855 --> 00:04:34,557 I'm gonna get rid of all this old stuff once we get that next new payday. 66 00:04:34,591 --> 00:04:35,726 It should be any day now, right, Brett? 67 00:04:35,760 --> 00:04:36,661 [laughter] 68 00:04:36,694 --> 00:04:37,662 Okay. 69 00:04:37,695 --> 00:04:38,763 [inhales] 70 00:04:38,796 --> 00:04:39,697 [thumps] 71 00:04:39,730 --> 00:04:41,198 [finger clicks] Drinks. 72 00:04:41,232 --> 00:04:43,200 - Hmm. - Jack. 73 00:04:43,234 --> 00:04:45,535 Go ahead and pop her open, it's a special occasion. 74 00:04:45,568 --> 00:04:46,469 [Brett] Mm-Hm. 75 00:04:46,503 --> 00:04:47,805 [bottle creaks, pops open] 76 00:04:48,571 --> 00:04:49,907 - Woo! - Mm-hm. 77 00:04:49,941 --> 00:04:51,641 - Sarah, you want some? - Mm. 78 00:04:51,676 --> 00:04:54,011 I would kill someone for a gin and tonic. 79 00:04:54,045 --> 00:04:59,684 I do not have any gin right now, but I do have white wine, I did not have a chance to chill it. 80 00:05:00,685 --> 00:05:02,585 - Terrific. - Mm. 81 00:05:02,619 --> 00:05:04,956 And boom. 82 00:05:04,989 --> 00:05:06,958 That play is long, isn't it? 83 00:05:06,991 --> 00:05:08,192 Honey. 84 00:05:08,225 --> 00:05:11,561 Yeah, no, she's right, it's definitely on the longish side. 85 00:05:11,594 --> 00:05:13,664 It's just that, it's past my bedtime 86 00:05:13,698 --> 00:05:15,866 and I have some contract negotiations in the morning. 87 00:05:15,900 --> 00:05:18,568 So, we should probably just head out. 88 00:05:18,601 --> 00:05:20,705 - Well, it means a lot to Lisa that you made it out - Where's your bathroom? 89 00:05:21,638 --> 00:05:23,040 It's right around the corner there. 90 00:05:28,713 --> 00:05:30,948 - Ugh. - [both laugh] 91 00:05:30,982 --> 00:05:31,949 Where is Lisa? 92 00:05:31,983 --> 00:05:33,784 Oh, uh, she's getting changed. 93 00:05:33,818 --> 00:05:37,822 - Oh, she wants to make a grand entrance. - Yes, she is an actress. 94 00:05:37,855 --> 00:05:38,756 [laughs] 95 00:05:39,290 --> 00:05:41,025 Oh... 96 00:05:42,026 --> 00:05:43,493 - Anyway, cheers. - Cheers. 97 00:05:44,061 --> 00:05:45,963 [sighs] 98 00:05:47,630 --> 00:05:49,700 - Ooh! - [inaudible]. 99 00:05:49,734 --> 00:05:51,035 Mm-Hm. 100 00:05:51,068 --> 00:05:54,905 [both moaning] 101 00:05:56,007 --> 00:05:59,310 - Brett, I don't want to put you on the spot again... - Yeah. 102 00:05:59,343 --> 00:06:02,747 Um, but you know, this was Lisa's, like, first real acting gig. 103 00:06:02,780 --> 00:06:03,914 [chuckles] Right. 104 00:06:03,948 --> 00:06:06,317 Yeah, it's not like some student film. 105 00:06:06,350 --> 00:06:07,617 - Right. - It's not an infomercial. 106 00:06:07,651 --> 00:06:11,554 - Right. - Yeah, it's like a real acting work, which she loves. 107 00:06:11,588 --> 00:06:13,290 Well, I mean, you were right, she was great. 108 00:06:13,324 --> 00:06:14,892 Yeah, but she was telling me on the way home, she's like, 109 00:06:14,925 --> 00:06:17,895 "Man, I am never gonna get another decent part again." 110 00:06:17,928 --> 00:06:19,030 - No. - Yeah. 111 00:06:19,063 --> 00:06:20,865 She's like, "I'm gonna be bikini girl at the pool." 112 00:06:20,898 --> 00:06:22,099 [chuckles] No. 113 00:06:22,133 --> 00:06:24,769 Yeah. "I'm gonna be a friend killed by machete at the lake." 114 00:06:24,802 --> 00:06:25,770 [laughs] No. 115 00:06:25,803 --> 00:06:26,771 She'll keep it going. 116 00:06:27,738 --> 00:06:29,572 - So great. - Yeah. 117 00:06:29,606 --> 00:06:31,675 - Yeah. - But she still doesn't have an agent. 118 00:06:32,043 --> 00:06:34,945 Jack, I'm strictly literary. You know that, I don't handle actors. 119 00:06:34,979 --> 00:06:35,946 I handle writers. 120 00:06:35,980 --> 00:06:37,882 Uh, I handle great writers. 121 00:06:37,915 --> 00:06:39,784 [laughs] Thank you. 122 00:06:39,817 --> 00:06:42,720 You know, I'm not comfortable with the term genius. 123 00:06:42,753 --> 00:06:43,754 [both laugh] 124 00:06:45,222 --> 00:06:49,660 Anyway, so maybe you could, uh, I don't know, at some point tonight, 125 00:06:49,693 --> 00:06:52,730 sit down with Lisa, talk to her, maybe set up some meetings down the line. 126 00:06:53,964 --> 00:06:55,800 - Yeah, absolutely. - Yeah. 127 00:06:55,833 --> 00:06:58,702 Of course, this is a really tough time in the industry right now. 128 00:06:59,904 --> 00:07:01,072 [beeps] 129 00:07:01,105 --> 00:07:02,840 - I'm just gonna... - Yeah. 130 00:07:03,974 --> 00:07:07,111 - [beeping] - [chuckles] 131 00:07:09,980 --> 00:07:11,849 Ah. [chuckles] 132 00:07:13,751 --> 00:07:15,920 - [beeps] - [doorbell rings] 133 00:07:21,425 --> 00:07:24,862 - Am I at the right place? - Paul? 134 00:07:24,895 --> 00:07:26,764 - [Brett] Hey, it's Brett. - Hey. 135 00:07:26,797 --> 00:07:27,765 Of course, man. 136 00:07:28,699 --> 00:07:30,167 We met at the thing, remember? 137 00:07:30,201 --> 00:07:31,669 [gasps] At the play. 138 00:07:32,136 --> 00:07:34,071 No, at the premiere for Jack's movie. 139 00:07:35,739 --> 00:07:36,974 - Right. - [Brett] Yeah, it doesn't matter. 140 00:07:37,007 --> 00:07:38,109 This is Sarah. 141 00:07:38,142 --> 00:07:39,977 Sarah, so good to see you again. 142 00:07:40,010 --> 00:07:40,945 We don't know each other. 143 00:07:42,146 --> 00:07:43,114 Hi, I'm Trina. 144 00:07:43,147 --> 00:07:44,715 Oh, yeah, my bad. 145 00:07:44,748 --> 00:07:45,883 Yeah, this is my girlfriend Trina. 146 00:07:45,916 --> 00:07:47,218 Trina this is... 147 00:07:48,052 --> 00:07:49,053 - Brett. - [Paul] Brett. 148 00:07:49,086 --> 00:07:49,887 [Trina] Hi, I'm Trina. 149 00:07:49,920 --> 00:07:52,723 - [Paul] And, uh, this is... - Sarah. 150 00:07:52,756 --> 00:07:53,924 - This is Sarah. - Hi, I'm Trina. 151 00:07:53,958 --> 00:07:55,025 - [Trina] Hi. - Hello. 152 00:07:55,759 --> 00:07:56,694 [chuckles] 153 00:08:00,998 --> 00:08:03,000 - You have a lovely home. - I do not live here. 154 00:08:03,033 --> 00:08:04,702 Oh! 155 00:08:04,735 --> 00:08:07,738 Mm. I need another one. Anybody else? 156 00:08:07,771 --> 00:08:09,940 Sorry, guys, I didn't realize I had to... 157 00:08:10,908 --> 00:08:11,809 Paul. 158 00:08:12,443 --> 00:08:14,145 - Jack. - Hi, I'm Trina. 159 00:08:15,446 --> 00:08:17,414 Oh, God! 160 00:08:17,448 --> 00:08:18,249 [laughs] 161 00:08:19,049 --> 00:08:22,419 I'm Jack. And can I get you a drink? 162 00:08:22,453 --> 00:08:25,823 - I... I'm not a huge... - She's gotta try the bourbon. You gotta try it. 163 00:08:25,856 --> 00:08:26,757 [thuds] 164 00:08:27,191 --> 00:08:28,425 [humming] 165 00:08:28,459 --> 00:08:29,693 [Brett] Here you go. 166 00:08:29,727 --> 00:08:30,661 [sighs] 167 00:08:33,030 --> 00:08:34,031 Whoa! 168 00:08:34,732 --> 00:08:35,432 Hey. 169 00:08:35,466 --> 00:08:37,034 - [laugh] - Hey. 170 00:08:37,067 --> 00:08:38,936 Hello, everyone. 171 00:08:38,969 --> 00:08:41,038 Hey! 172 00:08:41,071 --> 00:08:43,174 Oh. Thank you all so much for coming. 173 00:08:43,207 --> 00:08:46,043 [chuckles] Brett, Sarah, hi. 174 00:08:46,076 --> 00:08:48,112 - Paul. - [Paul] Lis. 175 00:08:48,145 --> 00:08:49,213 [Lisa] My Mozart. 176 00:08:49,246 --> 00:08:51,081 Oh, my Mozart. 177 00:08:51,815 --> 00:08:53,817 [groans] [Paul] God! 178 00:08:54,752 --> 00:08:58,222 - [Lisa giggles] - [Paul grans] 179 00:08:58,255 --> 00:09:01,192 Right, I almost forgot. Uh, this is my friend Trina. 180 00:09:01,225 --> 00:09:03,027 Oh, hi. 181 00:09:03,060 --> 00:09:06,830 - It is so nice to meet you. - [laughs] 182 00:09:08,098 --> 00:09:08,999 [gasps] 183 00:09:10,534 --> 00:09:12,870 - Lisa, darling, can I see you in my office, please? - Yeah. 184 00:09:12,903 --> 00:09:14,471 - [both chuckling] - Okay. 185 00:09:14,505 --> 00:09:15,406 [sighs] 186 00:09:15,439 --> 00:09:17,174 [Jack] You didn't mention Paul was coming. 187 00:09:17,975 --> 00:09:19,944 - Sure, I did. - No, you didn't. 188 00:09:20,511 --> 00:09:24,949 Jack, I definitely mentioned I invited Paul. 189 00:09:24,982 --> 00:09:28,018 Lisa, I definitely would have remembered if you had. 190 00:09:28,052 --> 00:09:29,186 Okay. 191 00:09:29,220 --> 00:09:30,988 Why is this a big deal? 192 00:09:31,021 --> 00:09:31,956 It's not. 193 00:09:31,989 --> 00:09:35,092 Well, it... It certainly seems like it is. 194 00:09:35,960 --> 00:09:37,361 Well, it's not. 195 00:09:37,394 --> 00:09:42,199 And you hadn't mentioned it, and now our guests and Paul are waiting. 196 00:09:44,268 --> 00:09:46,537 [sighs] 197 00:09:46,570 --> 00:09:48,939 [Paul] It's only about 12 to 14 miles per gallon 198 00:09:48,973 --> 00:09:51,141 and I'm like, "I don't care. I'll take it." 199 00:09:52,576 --> 00:09:56,113 You're Paul's wife, in the play thingy. 200 00:09:56,146 --> 00:10:00,217 - I didn't recognize you without all the big poofy hair. - Oh! 201 00:10:00,251 --> 00:10:01,185 [Trina] You were so good. 202 00:10:01,218 --> 00:10:02,953 Thank you, thank you. 203 00:10:02,987 --> 00:10:07,992 I love that part where you and Paul are sort of fooling around in the palace or whatever, 204 00:10:08,025 --> 00:10:09,293 and you're acting like you're a little lamb. 205 00:10:09,326 --> 00:10:12,196 Oh, yeah. [laughs] 206 00:10:12,229 --> 00:10:13,530 - Baa. - That's right. 207 00:10:13,564 --> 00:10:15,032 Awoo! 208 00:10:15,065 --> 00:10:16,133 I don't know. 209 00:10:18,068 --> 00:10:19,536 Baa. 210 00:10:19,570 --> 00:10:21,772 [Lisa] Baa. 211 00:10:24,041 --> 00:10:26,076 Awoo! 212 00:10:26,110 --> 00:10:27,144 [Lisa] Baa. 213 00:10:27,177 --> 00:10:30,981 [inaudible] appear, a little lamby-bamby, pamby. 214 00:10:31,015 --> 00:10:32,049 No! 215 00:10:32,082 --> 00:10:33,350 I'm going to rush-crush. 216 00:10:33,384 --> 00:10:35,219 I'm going to gnaw-saw. 217 00:10:35,252 --> 00:10:39,256 I'm going to rip you into pieces with my fang-bangs. Ah-ha! 218 00:10:39,290 --> 00:10:41,325 [Paul] Fang-bangs. Fang-bangs. Fang-bangs. 219 00:10:42,026 --> 00:10:46,563 Awoo! I descend like moonlight unto thy pale bosom. 220 00:10:46,597 --> 00:10:50,901 That this could be the great Mozart made the sting all the worse. 221 00:10:50,934 --> 00:10:53,904 Wow, that's Salieri's line, how do you know that? 222 00:10:53,937 --> 00:10:58,876 - B-b-b-b-b-b... - Because, unfortunately, I have a photographic memory. 223 00:10:58,909 --> 00:10:59,810 That's right. 224 00:11:00,611 --> 00:11:02,046 Imagine having an argument with her. 225 00:11:02,079 --> 00:11:03,047 [chuckles] 226 00:11:03,080 --> 00:11:05,282 I felt bad for that Salieri guy. 227 00:11:06,116 --> 00:11:09,119 - He tries so hard, you know, he just doesn't have it. - Yeah. 228 00:11:09,153 --> 00:11:12,389 Mozart acts like that and just craps out perfection. 229 00:11:12,423 --> 00:11:16,060 Well, how could Salieri not be jealous of Mozart? 230 00:11:16,093 --> 00:11:19,997 [thumps] Oh, my little lamb, my Constanze-banze, you're shaking. 231 00:11:20,030 --> 00:11:23,033 You're scared. You're terrified of young Wolfie, huh? 232 00:11:23,067 --> 00:11:25,202 You're going to stain your little white wool brown. 233 00:11:25,235 --> 00:11:26,270 [beeps] 234 00:11:26,303 --> 00:11:28,005 I'm just gonna... [beeps] 235 00:11:31,108 --> 00:11:32,910 Ha. Fuck! 236 00:11:34,378 --> 00:11:35,346 [panting] 237 00:11:35,379 --> 00:11:36,080 [beeps] 238 00:11:39,383 --> 00:11:41,218 - How's that drink? - It's amazing. 239 00:11:41,251 --> 00:11:42,986 - So good, right? - So good. 240 00:11:43,987 --> 00:11:46,357 - [Jack] Here comes the charcuterie train. - How are you? 241 00:11:46,390 --> 00:11:51,228 Charcuterie, charcuterie, charcuterie, charcuterie. 242 00:11:51,261 --> 00:11:53,230 [groans] 243 00:11:53,263 --> 00:11:54,365 Anybody hungry? 244 00:11:54,398 --> 00:11:55,332 Who eats this late? 245 00:11:55,366 --> 00:11:56,266 Thank you. 246 00:11:57,301 --> 00:11:58,902 - What did you make? - Just a little something. 247 00:11:58,936 --> 00:11:59,838 Oh, my God. 248 00:11:59,870 --> 00:12:02,106 - Looks good, Jack. - [Jack] No one? Paul? 249 00:12:02,940 --> 00:12:04,108 Yeah, I can't eat that. 250 00:12:04,141 --> 00:12:06,643 - [Jack] Why the hell not? - It looks great, it really does. 251 00:12:06,678 --> 00:12:10,647 I just... I gotta watch my fat intake right now. 252 00:12:10,682 --> 00:12:12,282 I'm shooting this Reebok CrossFit commercial in a month. 253 00:12:12,316 --> 00:12:13,250 [gasps] You booked that? 254 00:12:13,283 --> 00:12:15,119 [Paul] I did, yeah, it's gonna be national. 255 00:12:15,152 --> 00:12:16,053 - [Lisa] Paul, that's amazing. - [Paul] Thank you. 256 00:12:16,086 --> 00:12:18,656 So, gotta keep track of my abs, you know. 257 00:12:18,690 --> 00:12:21,024 Oh, come on, like you need to worry about that. 258 00:12:21,058 --> 00:12:24,061 Well, I'm like practically vegan at this point, so that whole plate is an issue. 259 00:12:24,094 --> 00:12:25,129 [Lisa] Mm-hm. 260 00:12:25,162 --> 00:12:26,463 CrossFit and vegan. 261 00:12:26,497 --> 00:12:29,433 Do you rescue puppies from animal shelters on your off hours? 262 00:12:29,466 --> 00:12:31,368 - [laughter] - Jack! 263 00:12:31,402 --> 00:12:32,936 Yes. Oh, I'm joking. 264 00:12:32,970 --> 00:12:34,171 [Paul] No. Actually, I do. 265 00:12:34,471 --> 00:12:37,040 Right now, I'm fostering little pit-bull bitches. 266 00:12:37,074 --> 00:12:38,976 [all] Oh! 267 00:12:39,009 --> 00:12:40,344 - Sweet. - It's cool. 268 00:12:40,377 --> 00:12:44,415 You know, I actually think it was quite an interesting choice 269 00:12:44,448 --> 00:12:47,284 to make Mozart an African-American. 270 00:12:47,317 --> 00:12:48,686 - Jack? - Whoa! - My God! 271 00:12:48,720 --> 00:12:49,520 Are you serious? 272 00:12:51,155 --> 00:12:52,055 No. 273 00:12:52,523 --> 00:12:53,424 What? 274 00:12:53,457 --> 00:12:56,026 Come... What? No. 275 00:12:56,427 --> 00:12:58,462 No. I'm just considering. 276 00:12:58,495 --> 00:13:04,201 No, I was just considering the fact that Mozart, the original Mozart, 277 00:13:04,234 --> 00:13:07,471 was indeed, as you know, not black. 278 00:13:08,172 --> 00:13:09,273 Oh, fuck? 279 00:13:09,306 --> 00:13:12,342 Wow. I didn't know race was such an issue for you, Jack. 280 00:13:12,376 --> 00:13:15,345 It isn't. It's not an issue, I love black Mozart. 281 00:13:15,379 --> 00:13:17,347 It's the greatest fucking idea I've ever heard in my life. 282 00:13:18,482 --> 00:13:22,286 Well, it is an amazing point, right? 283 00:13:22,319 --> 00:13:23,987 And we can... We can say that. 284 00:13:24,021 --> 00:13:26,290 I mean, all of Shipley's plays actually, right. 285 00:13:26,323 --> 00:13:31,462 I mean, Wolfgang, The Equestrian, so many of them. 286 00:13:31,495 --> 00:13:34,031 It's just... I mean... And Broadway and Hollywood, 287 00:13:34,064 --> 00:13:36,366 being able to go back and forth like that just hit after hit. 288 00:13:36,400 --> 00:13:37,201 God, if I could have been his agent. 289 00:13:37,234 --> 00:13:39,102 You might have made a commission. 290 00:13:39,804 --> 00:13:41,505 - Okay, that came out wrong. - It's fine. 291 00:13:44,107 --> 00:13:46,543 Jack, you're a great writer, okay. 292 00:13:47,244 --> 00:13:52,115 Nope, you're a genius and I know you're not comfortable with that term. 293 00:13:52,149 --> 00:13:55,118 [laughs] 294 00:13:55,152 --> 00:13:58,355 You know, I'd be comfortable just with a single payday at this point, man. 295 00:13:58,388 --> 00:14:00,290 I mean, when are we gonna sell something? 296 00:14:00,324 --> 00:14:01,492 I got how many scripts out there? 297 00:14:01,525 --> 00:14:04,161 Oh, hey, we will, we will. You just got to believe that. 298 00:14:04,194 --> 00:14:05,229 I do. 299 00:14:05,262 --> 00:14:08,098 And everybody else in this room believes that too. 300 00:14:09,233 --> 00:14:11,068 What the fuck are we talking about, Brett? 301 00:14:11,101 --> 00:14:12,503 Wait, so you're a writer? 302 00:14:12,536 --> 00:14:13,437 He's a great writer. 303 00:14:13,470 --> 00:14:14,772 Oh, my God! 304 00:14:14,806 --> 00:14:16,340 What do you write, just plays? 305 00:14:16,373 --> 00:14:18,141 No, he... He actually, he writes movies. 306 00:14:18,175 --> 00:14:20,511 No, no, no, he writes great movies. 307 00:14:20,544 --> 00:14:23,180 I have one produced credit to my name. 308 00:14:23,213 --> 00:14:24,448 Alright, so far. 309 00:14:25,115 --> 00:14:26,216 What was the movie? 310 00:14:26,250 --> 00:14:27,451 [tongue clicks] Oh, God! 311 00:14:29,286 --> 00:14:32,289 - The Dead Doth Trot the Hills at Night. - Oh, my God! 312 00:14:33,156 --> 00:14:36,293 - What? - You wrote "The Dead Doth Trot the Hills at Night?" 313 00:14:37,427 --> 00:14:39,496 Yes. I mean, yeah. 314 00:14:39,530 --> 00:14:42,432 I didn't... The film didn't turn out exactly how I wanted it to turn. 315 00:14:42,466 --> 00:14:43,534 I loved that movie. 316 00:14:44,702 --> 00:14:48,272 - Really? - See, Jack? You're writing affects people. 317 00:14:49,273 --> 00:14:52,175 [Trina] I... I love how the movie... It was... 318 00:14:52,209 --> 00:14:54,444 Well, it was sort of like a regular type of zombie movie 319 00:14:54,478 --> 00:14:58,115 but there was something like totally different about it, too. 320 00:14:58,148 --> 00:15:00,150 Yeah, yeah, I did. 321 00:15:00,183 --> 00:15:03,620 I tried to subvert a lot of the common genre tropes, you know, 322 00:15:03,655 --> 00:15:06,858 like, uh, the whole hive mind convention, 323 00:15:06,891 --> 00:15:14,131 like why can't zombies think and feel for themselves, you know, as individuals, right? 324 00:15:14,164 --> 00:15:16,366 Totally. I have never laughed so much in a movie. 325 00:15:16,400 --> 00:15:18,135 - [laughs] - What? 326 00:15:18,168 --> 00:15:19,837 Why didn't you tell me you know the person who wrote 327 00:15:19,871 --> 00:15:21,839 "The Dead Doth Trot the Hills at Night?" 328 00:15:21,873 --> 00:15:24,441 - Uh... Didn't I? - No. 329 00:15:24,474 --> 00:15:27,110 As a matter of fact, we're all kind of connected to Doth Trot. 330 00:15:27,144 --> 00:15:29,346 [Jack] I signed Jack because of that script. 331 00:15:29,379 --> 00:15:32,850 And Lisa had a small role in the film, in an important sequence, a great sequence, 332 00:15:32,884 --> 00:15:35,552 so tense and scary, so visceral, 333 00:15:35,586 --> 00:15:37,621 and still just a touch melancholy if you think about it, 334 00:15:37,655 --> 00:15:39,222 which is how they met. 335 00:15:39,256 --> 00:15:42,459 [Brett] And then Sarah here did the contracts at the studio for foreign sales. 336 00:15:42,492 --> 00:15:46,263 There you go. The movie did fantastic business overseas. 337 00:15:49,901 --> 00:15:51,201 He did well, right honey? 338 00:15:51,501 --> 00:15:55,172 I mean, not in terms of revenue, no. 339 00:15:55,539 --> 00:15:56,440 Sad. 340 00:15:57,541 --> 00:16:00,344 Wait, so you're like, uh, an entertainment lawyer. 341 00:16:00,644 --> 00:16:03,180 You know, I am like an entertainment lawyer. 342 00:16:03,715 --> 00:16:06,383 In fact, I am an entertainment lawyer. 343 00:16:06,416 --> 00:16:09,252 [laughs] She's underselling you. She's a shark. 344 00:16:09,286 --> 00:16:10,454 [groans] 345 00:16:10,487 --> 00:16:11,622 Watch... Watch out. 346 00:16:11,656 --> 00:16:13,156 She's gonna be a partner in no time. 347 00:16:13,190 --> 00:16:14,524 - Ooh! - It's just a job. 348 00:16:14,558 --> 00:16:16,627 I don't even like movies. 349 00:16:16,661 --> 00:16:19,296 [chuckles] [Brett] She doesn't like movies? 350 00:16:19,329 --> 00:16:21,632 - You loved "The Dead Doth Trot the Hills at Night." - I never saw it. 351 00:16:21,666 --> 00:16:22,700 She saw it. 352 00:16:23,768 --> 00:16:27,504 - But I'm sure it's awesome. - [Brett] Mm-Hm. See? 353 00:16:27,537 --> 00:16:30,507 Hey! Oh, shit, honey. I'm so sorry. 354 00:16:30,540 --> 00:16:34,645 This is Lisa's night. We're not here to talk about Doth Trot. 355 00:16:34,679 --> 00:16:36,546 We're here to talk about Lisa, right, Brett? 356 00:16:36,580 --> 00:16:39,416 Oh, right, absolutely, absolutely. 357 00:16:39,449 --> 00:16:41,919 Lisa, I just want to say, I mean... 358 00:16:41,953 --> 00:16:43,620 I mean, Sarah and I, 359 00:16:43,655 --> 00:16:49,393 we both wanted to say that we really enjoyed your performance tonight, right, Sarah? 360 00:16:50,460 --> 00:16:52,262 - Yes. - Oh, wow. 361 00:16:52,295 --> 00:16:55,532 Well, you know, it's not... It's not me up there on that stage. 362 00:16:55,565 --> 00:16:58,602 You know, I am... I am merely a vessel. 363 00:16:58,635 --> 00:17:03,273 Oh, I love this song. I love this song. 364 00:17:03,306 --> 00:17:05,743 - [slow music playing] - Okay. 365 00:17:05,777 --> 00:17:08,211 Um... No, really. 366 00:17:08,245 --> 00:17:10,948 Uh, when we were there, at one point in the show, 367 00:17:10,982 --> 00:17:13,517 Sarah and I, we both looked up on the stage 368 00:17:13,550 --> 00:17:20,557 and we were like, "Is that Lisa up there on the stage?" 369 00:17:21,391 --> 00:17:22,325 We did? 370 00:17:23,326 --> 00:17:24,796 [cackles] 371 00:17:24,829 --> 00:17:29,000 Sure was 'cause, um, I was up on that stage just trying to, you know, 372 00:17:29,033 --> 00:17:32,770 hold my own against much better actors. 373 00:17:32,804 --> 00:17:36,674 - You outclassed everyone else on that stage. - [Lisa] Oh, you stop it. 374 00:17:36,708 --> 00:17:38,176 Babe, can you, uh... 375 00:17:38,208 --> 00:17:41,679 Brett, weren't you going to, uh, set up a couple agent meetings for Lisa? 376 00:17:41,713 --> 00:17:43,513 - [Lisa] Yeah. - Yeah. 377 00:17:43,547 --> 00:17:44,982 - Well, I'm just a literary agent. - Yeah. Could you? 378 00:17:45,016 --> 00:17:45,983 - Could you do that? - I mean... 379 00:17:46,017 --> 00:17:46,951 - [Jack] Babe. - Well... 380 00:17:46,984 --> 00:17:49,619 No, I know, and you know what, if it's, um, 381 00:17:49,654 --> 00:17:52,322 if it's weird at all like you don't have to worry about... 382 00:17:52,355 --> 00:17:53,124 Lis, why don't I hook you up with my commercial agent? 383 00:17:53,157 --> 00:17:54,424 We can get drinks, I'll set it up. 384 00:17:54,458 --> 00:17:55,993 - Hey, Trina. - No. 385 00:17:56,027 --> 00:17:57,695 Brett, Brett is the man. 386 00:17:57,729 --> 00:18:00,031 Brett is the man with the plan, right, Bretty boy? 387 00:18:00,064 --> 00:18:03,801 - [beeps] - Okay, now that that's settled, good night. 388 00:18:03,835 --> 00:18:07,805 Okay. No, no, no, wait. Wait, let's have drinks, it's Lisa's night. 389 00:18:07,839 --> 00:18:09,006 Lisa. 390 00:18:09,040 --> 00:18:12,409 [chuckles] Honey, it's okay 'cause, look, they're tired. 391 00:18:12,442 --> 00:18:14,045 - No, we're gonna have one more drink. - [Lisa] Oh! 392 00:18:14,078 --> 00:18:15,579 - [Jack] Because it's Lisa's night. - I wouldn't mind another drink. 393 00:18:15,612 --> 00:18:16,781 - It's not. - [sighs] 394 00:18:16,814 --> 00:18:18,248 [finger clicks] 395 00:18:19,549 --> 00:18:21,686 Thank you all for coming tonight 396 00:18:22,419 --> 00:18:29,392 uh, and for staying and for celebrating this wonderful occasion. 397 00:18:29,761 --> 00:18:33,497 For the three years that I have known Lisa, 398 00:18:34,331 --> 00:18:41,072 I have seen her suffer in every possible way for her art. 399 00:18:41,105 --> 00:18:42,673 [laughter] 400 00:18:42,707 --> 00:18:48,411 But, uh, no matter how hard it got, no matter how rough or tough or stumbly, 401 00:18:48,445 --> 00:18:51,481 she never quit, just always looking toward the future. 402 00:18:52,616 --> 00:18:54,551 So, uh, Lisa. 403 00:18:54,584 --> 00:18:55,552 - To Lisa. - Paul? 404 00:18:55,585 --> 00:18:57,655 [Paul] Seriously, Lis, you killed that, okay. 405 00:18:57,688 --> 00:19:00,091 I've seen maybe like half a dozen performances of Wolfgang 406 00:19:00,124 --> 00:19:02,526 - and you are the best Constanze I have ever seen. - Oh. 407 00:19:02,559 --> 00:19:04,361 - Right, Brett? - [Brett] It's alright. 408 00:19:04,394 --> 00:19:05,629 - To Lisa. - To Lisa. 409 00:19:05,663 --> 00:19:07,397 - Lisa. - To Lisa. 410 00:19:07,430 --> 00:19:08,699 To Lisa. 411 00:19:08,733 --> 00:19:13,070 How about to Mozart? The star of our play. 412 00:19:13,104 --> 00:19:15,639 - To Paul. - Well, yeah, to Paul. 413 00:19:15,673 --> 00:19:17,307 To Paul. 414 00:19:17,842 --> 00:19:18,743 To Paul. 415 00:19:20,878 --> 00:19:22,379 And to Lisa. 416 00:19:22,412 --> 00:19:24,782 - You already did Lisa. - Right. 417 00:19:26,583 --> 00:19:29,086 - You know, how did you two meet? - Equinox. 418 00:19:29,120 --> 00:19:30,254 That place is pricey. 419 00:19:30,288 --> 00:19:32,657 - Well, I'm a trainer there, so... - Of course, you are. 420 00:19:32,690 --> 00:19:34,926 - Jack. - So, um, are you a trainer there, too? 421 00:19:35,726 --> 00:19:38,830 Please, I have to force myself to work out. 422 00:19:38,863 --> 00:19:45,502 But when Paul first started there as a trainer, I was like, "Oh, my God," you know. 423 00:19:45,535 --> 00:19:47,337 - [laughter] - [Brett] Yeah. 424 00:19:47,370 --> 00:19:52,910 Right away, I signed up for all his classes, uh, boot camp, ab blasters, curls for girls. 425 00:19:52,944 --> 00:19:57,614 Yeah, anything he taught, I was right there, front row, just sweating my tits off. 426 00:19:57,647 --> 00:19:58,850 - [Paul] My favorite. - Sounds romantic. 427 00:19:58,883 --> 00:20:00,885 Well, it sounds romantic now 428 00:20:00,918 --> 00:20:05,622 but at the time, I was so depressed, like, he's never gonna notice me. 429 00:20:06,489 --> 00:20:08,860 And then the whole thing was like a dream, you know. 430 00:20:08,893 --> 00:20:14,131 He, like, drifted over and he leaned in and he said, 431 00:20:14,165 --> 00:20:18,635 "It really looks like you're getting your body fat index under control." 432 00:20:18,669 --> 00:20:19,636 [laughs] 433 00:20:19,670 --> 00:20:22,740 Positive reinforcement, it's very important. 434 00:20:22,773 --> 00:20:24,141 I wanted to cry. 435 00:20:24,175 --> 00:20:25,676 [sighs] Me too. 436 00:20:25,710 --> 00:20:28,713 Mm-Hm, what is this stuff? It's so good. 437 00:20:28,746 --> 00:20:30,781 It's so good, right, amazing. So good, right, right? 438 00:20:30,815 --> 00:20:31,816 Amazing. 439 00:20:31,849 --> 00:20:34,785 Lisa, I have a confession to make. 440 00:20:34,819 --> 00:20:36,486 - Trina... - [Trina] No, no, no, no. 441 00:20:36,519 --> 00:20:37,520 Shh. 442 00:20:37,554 --> 00:20:41,859 We haven't met yet, but for the longest time, 443 00:20:41,893 --> 00:20:44,795 me and you, we were mortal enemies. 444 00:20:45,963 --> 00:20:48,498 [scoffs] Uh, why? 445 00:20:48,531 --> 00:20:50,567 - It's because of the play. - [Trina] The play thingy. 446 00:20:50,600 --> 00:20:52,770 Brought Trina to a dress rehearsal one time, 447 00:20:52,803 --> 00:20:54,537 - she saw us kissing onstage and now this is - That's just acting. 448 00:20:54,571 --> 00:20:57,174 - The kissing isn't real. - Ugh, I hated the kissing. 449 00:20:57,208 --> 00:20:58,408 [imitating smooches] 450 00:20:59,977 --> 00:21:04,882 But then I would grill Paul like, "Wait, like, kissing her better than me?" 451 00:21:04,916 --> 00:21:07,652 - Like, "What's the deal?" - Who wants another? Brett? 452 00:21:07,685 --> 00:21:09,186 - Yes. - Yeah, please. 453 00:21:09,220 --> 00:21:10,955 You guys, you've been friends for like a decade. 454 00:21:10,988 --> 00:21:13,190 You've been through all the same acting classes 455 00:21:13,224 --> 00:21:16,894 and all the ups and downs of being an... An actor but, um... 456 00:21:16,928 --> 00:21:19,897 But still, I... I... I knew Paul. 457 00:21:20,765 --> 00:21:26,636 I knew how he flirted, you know, just made me crazy, you know. 458 00:21:26,671 --> 00:21:27,939 [laughs] 459 00:21:27,972 --> 00:21:29,472 [chuckles] 460 00:21:29,506 --> 00:21:30,540 Kill you. 461 00:21:30,573 --> 00:21:31,876 [laughs] 462 00:21:31,909 --> 00:21:35,445 Okay, you are right about one thing. 463 00:21:36,013 --> 00:21:37,547 What's that? 464 00:21:37,580 --> 00:21:40,851 Paul is a terrible flirt. 465 00:21:40,885 --> 00:21:41,986 [scoffs] 466 00:21:42,019 --> 00:21:43,921 Okay. So, I'm a flirt. 467 00:21:43,955 --> 00:21:46,589 - I mean, you can't turn it off. - I'm horrible. 468 00:21:46,623 --> 00:21:47,457 You're a dog. 469 00:21:47,490 --> 00:21:49,827 - [thuds] - Strike me down, I am your dog. 470 00:21:49,860 --> 00:21:52,595 Strike me down, Constanze-banza. 471 00:21:52,629 --> 00:21:55,632 - Constanze-banza-ranza-danza. - No. 472 00:21:55,666 --> 00:21:58,568 [Paul] Well-deserved. I know what please you as well. 473 00:21:58,601 --> 00:22:00,004 - [Lisa] No. - Oh-oh. 474 00:22:00,037 --> 00:22:02,740 [Paul] Beat me, punish me, abuse me for your pleasure. 475 00:22:02,773 --> 00:22:05,009 Stop it, Wolfie. 476 00:22:05,042 --> 00:22:08,813 Bend and be spanked pink wherein thou art already pink. 477 00:22:08,846 --> 00:22:11,614 Enough! Okay, that's disgusting. 478 00:22:11,648 --> 00:22:14,551 That's a disgusting and vulgar scene and I hate it. 479 00:22:14,584 --> 00:22:16,687 It's the worst scene in the entire play. 480 00:22:16,721 --> 00:22:17,855 - Jack. - Yes, darling? 481 00:22:18,656 --> 00:22:19,991 You're being rude. 482 00:22:20,024 --> 00:22:23,794 Am I? I think I was just making an observation about your scene. 483 00:22:23,828 --> 00:22:25,062 Jack. Take it easy, take it easy. 484 00:22:25,096 --> 00:22:27,798 Let me, uh... Let me top you off. 485 00:22:27,832 --> 00:22:30,633 Brett, I literally have to be up in four hours, we're leaving. 486 00:22:31,769 --> 00:22:32,737 You are right. 487 00:22:32,770 --> 00:22:34,839 Hey, it's been great, we really enjoyed it. 488 00:22:34,872 --> 00:22:37,640 Play was amazing. Lisa, you were so good. Yeah. 489 00:22:38,075 --> 00:22:45,282 You know, funny thing about the play, it's not about Mozart. 490 00:22:45,316 --> 00:22:47,918 [chuckles] Who do we care about? 491 00:22:47,952 --> 00:22:49,820 Who drives the action? 492 00:22:50,988 --> 00:22:52,589 Salieri. 493 00:22:52,622 --> 00:22:53,791 [sighs] 494 00:22:53,824 --> 00:22:55,592 The play's about Salieri. 495 00:22:57,228 --> 00:23:01,932 [Jack] The man who wants so badly to be a genius that he offers up his soul to God 496 00:23:02,333 --> 00:23:05,635 and that's all he cares about, that's his whole life. 497 00:23:05,669 --> 00:23:07,637 But no matter how much he sacrifices, 498 00:23:07,671 --> 00:23:12,642 he just doesn't have the talent, no matter how hard he tries. 499 00:23:12,676 --> 00:23:14,812 Salieri will never be Mozart. 500 00:23:16,947 --> 00:23:18,149 [exhales] 501 00:23:18,182 --> 00:23:23,320 Well, Jack is not really comfortable with the term genius. 502 00:23:23,354 --> 00:23:24,587 [all laugh] 503 00:23:24,621 --> 00:23:25,990 That's not funny! 504 00:23:31,829 --> 00:23:33,130 [squeaks] 505 00:23:33,831 --> 00:23:35,565 - [beeps] - Oh! 506 00:23:36,967 --> 00:23:37,902 I'm just gonna... 507 00:23:37,935 --> 00:23:41,072 [beeping continues] 508 00:23:44,641 --> 00:23:46,177 - Right. - Alright. 509 00:23:46,911 --> 00:23:48,012 [Lisa] Drive safe. Drive safe. 510 00:23:48,045 --> 00:23:51,015 - I made a pie. - Yeah, I definitely can't eat that. 511 00:23:51,048 --> 00:23:52,649 Of course, not. 512 00:23:52,683 --> 00:23:53,583 [thumps] 513 00:23:54,685 --> 00:23:55,686 [squeaks] 514 00:23:55,719 --> 00:23:58,722 [light music playing] 515 00:24:05,863 --> 00:24:11,001 You know, historically, pie throwing is met with laughter. 516 00:24:11,035 --> 00:24:16,140 - [Lisa groans] - Honey, that was hilarious. 517 00:24:16,173 --> 00:24:19,176 You embarrassed me and you yelled at me. 518 00:24:19,210 --> 00:24:21,045 Wait, when did I yell at you? 519 00:24:21,912 --> 00:24:26,050 You practically screamed at me, "That's not funny!" 520 00:24:26,083 --> 00:24:27,818 Well, you were mocking me. 521 00:24:27,852 --> 00:24:28,919 I was not. 522 00:24:28,953 --> 00:24:32,123 "He's not really comfortable with the term genius." 523 00:24:32,156 --> 00:24:35,092 You... You... You say that. You say that all the time. 524 00:24:35,126 --> 00:24:37,895 I say it as a joke, honey, you said it as an insult. 525 00:24:37,928 --> 00:24:39,163 No, I didn't. 526 00:24:39,196 --> 00:24:41,732 Ask anyone who was here tonight. 527 00:24:41,765 --> 00:24:43,701 Fine, I'm gonna call Brett right now. 528 00:24:43,734 --> 00:24:46,837 Well, your friend is just gonna go along with anything that you say. 529 00:24:46,871 --> 00:24:49,140 Well, why don't we call your friend Paul? 530 00:24:50,040 --> 00:24:51,142 Oh, my God! 531 00:24:51,175 --> 00:24:52,943 Ask whoever you want. 532 00:24:52,977 --> 00:24:54,745 This is bullshit. 533 00:24:55,112 --> 00:24:57,114 - [both scoff] - It's not bullshit. 534 00:24:58,048 --> 00:24:59,950 It's about how you see me. 535 00:24:59,984 --> 00:25:01,719 It's about what you think of me. 536 00:25:02,186 --> 00:25:03,287 Goddammit. 537 00:25:03,320 --> 00:25:05,789 This whole night is like a frickin' afterthought to you. 538 00:25:06,724 --> 00:25:10,694 Oh, the night we're celebrating my play wasn't centered enough around you. 539 00:25:11,061 --> 00:25:12,963 - You know, that's not what I meant. - Do I? 540 00:25:13,464 --> 00:25:14,665 I think you do. 541 00:25:16,400 --> 00:25:19,103 I just wish we could redo this whole night, so that you could see how wrong you are. 542 00:25:19,770 --> 00:25:23,207 Yeah, I wish we can redo the whole night, so we can see how wrong you are. 543 00:25:26,911 --> 00:25:27,811 [sighs] 544 00:25:29,213 --> 00:25:32,216 [mellow music playing] 545 00:25:39,290 --> 00:25:44,828 [Jack] Dear Brett, Sarah, Paul and Trina, I'm so embarrassed. 546 00:25:44,862 --> 00:25:47,798 I feel terrible about how I acted last night. 547 00:25:47,831 --> 00:25:51,035 I can only imagine what you all must think of me right now. 548 00:25:51,068 --> 00:25:55,072 Anyway, Lisa and I talked about it and we want to have you all back right away 549 00:25:55,105 --> 00:25:59,777 so that I can apologize in person, as in tonight. 550 00:26:00,144 --> 00:26:01,879 I know you all lead busy lives 551 00:26:01,912 --> 00:26:06,483 but it's very important to Lisa and I that we get a chance to do this night over again. 552 00:26:06,517 --> 00:26:08,886 Please come over, please. 553 00:26:08,919 --> 00:26:10,487 It's really important. 554 00:26:10,521 --> 00:26:13,090 If you don't agree to come over right away, 555 00:26:13,123 --> 00:26:17,494 I think that this unpleasant memory will have a catastrophic effect. 556 00:26:17,528 --> 00:26:18,963 Thank you in advance. 557 00:26:18,996 --> 00:26:21,031 Your friend, Jack. [sighs] 558 00:26:21,065 --> 00:26:24,268 You're always looking toward the future, Lisa. 559 00:26:26,170 --> 00:26:26,904 Lisa... 560 00:26:27,905 --> 00:26:29,273 - [doorbell rings] - Real great. 561 00:26:31,842 --> 00:26:33,077 Wasn't it great? 562 00:26:33,811 --> 00:26:34,812 Can't get enough of us? 563 00:26:34,845 --> 00:26:35,879 [laughs] 564 00:26:35,913 --> 00:26:38,249 - Sarah. - No, no. Oh, God! We're hugging again. 565 00:26:38,282 --> 00:26:39,783 - [Sarah] Okay. - So glad. 566 00:26:39,817 --> 00:26:41,852 - [Sarah] What? - Hey, that you guys made it, man. 567 00:26:42,353 --> 00:26:44,121 - Aren't you glad you saw it? - Wolfgang? 568 00:26:44,154 --> 00:26:46,056 It's amazing, right? 569 00:26:46,090 --> 00:26:47,558 And wasn't Lisa amazing? 570 00:26:47,591 --> 00:26:49,026 Uh, yes, she was. 571 00:26:49,059 --> 00:26:52,162 So amazing. Right, Sarah? So amazing. 572 00:26:53,831 --> 00:26:54,365 Hey. 573 00:26:55,933 --> 00:26:57,801 - [chuckles] - Good. 574 00:26:57,835 --> 00:26:59,136 [Brett] You got another one, Jack? 575 00:26:59,169 --> 00:27:01,805 Sarah, darling, you want some bourbon? 576 00:27:02,172 --> 00:27:03,307 Gin and tonic. 577 00:27:03,340 --> 00:27:05,876 I'm so stupid, gin and tonic. 578 00:27:05,909 --> 00:27:09,913 I don't think we have any but I got your favorite, room-temperature wine. 579 00:27:10,914 --> 00:27:12,783 And it means a lot to Lisa that you came. 580 00:27:14,184 --> 00:27:15,052 Mm-Hm. 581 00:27:17,321 --> 00:27:18,889 - Bathroom. - What? 582 00:27:18,922 --> 00:27:20,190 - Gotta pee? - No. 583 00:27:21,191 --> 00:27:22,559 It's weird. 584 00:27:22,593 --> 00:27:23,460 Where is Lisa? 585 00:27:23,494 --> 00:27:27,965 She's getting dressed, changed, dressed. 586 00:27:27,998 --> 00:27:28,966 Wants to make an entrance. 587 00:27:28,999 --> 00:27:32,202 Exactly, because she is an actress after all. 588 00:27:32,236 --> 00:27:34,838 [cackles] 589 00:27:34,872 --> 00:27:36,807 Oh. Cheers. 590 00:27:37,875 --> 00:27:39,076 - Yeah. - Mm-Hm. 591 00:27:41,278 --> 00:27:42,413 Ahh. 592 00:27:47,084 --> 00:27:54,124 Brett, I hate to bring it up again, but, as you know, this is Lisa's first real acting job. 593 00:27:54,158 --> 00:27:55,292 Yeah, we talked about this. 594 00:27:55,326 --> 00:27:58,095 It's not some infomercial. It's not some student film. 595 00:27:58,128 --> 00:28:01,065 Jack, give me a break, alright, we talked about this, what, like 24 hours ago? 596 00:28:01,098 --> 00:28:03,067 - I'll make the calls. I promise. - No, no, I know, I know, yeah, I get it. 597 00:28:03,100 --> 00:28:06,036 You're strictly a lit agent and you represent great writers 598 00:28:06,070 --> 00:28:08,605 and I'm not comfortable with the term genius. 599 00:28:08,639 --> 00:28:09,606 Uh... 600 00:28:09,640 --> 00:28:10,841 [sighs] 601 00:28:13,377 --> 00:28:14,345 [beeps] 602 00:28:14,378 --> 00:28:15,646 I'm just gonna... 603 00:28:15,680 --> 00:28:16,980 [beeping continues] 604 00:28:17,648 --> 00:28:18,415 What's happening? 605 00:28:23,287 --> 00:28:25,989 [breathes heavily] 606 00:28:26,423 --> 00:28:27,424 [doorbell rings] 607 00:28:30,394 --> 00:28:31,895 [knock on door] 608 00:28:31,929 --> 00:28:33,230 Would you get that? 609 00:28:34,331 --> 00:28:35,265 Hey, Paul. 610 00:28:35,299 --> 00:28:37,434 How you doing? Sarah. 611 00:28:40,070 --> 00:28:42,106 [sighs] Hi, Trina. 612 00:28:42,139 --> 00:28:43,107 [sighs] 613 00:28:43,140 --> 00:28:44,908 Well, baby, come on. 614 00:28:45,409 --> 00:28:46,410 You'll be all right. 615 00:28:46,443 --> 00:28:48,979 You got it? Okay. 616 00:28:49,012 --> 00:28:50,013 Oh, not again. 617 00:28:50,047 --> 00:28:51,415 [panting] 618 00:28:52,383 --> 00:28:54,017 It's nice to see you again. 619 00:28:54,051 --> 00:28:57,054 Sorry about that, guys, I just had to... Wait a minute. 620 00:28:57,087 --> 00:29:01,358 Paul, it's so unexpectedly wonderful to see you here. 621 00:29:02,226 --> 00:29:04,928 And Trina, I'm so glad that you made it. 622 00:29:04,962 --> 00:29:07,197 - Mm. It's nice to see you again. - Jack. 623 00:29:07,231 --> 00:29:08,932 Mm. What can I get you to drink? 624 00:29:08,966 --> 00:29:09,933 Nothing. 625 00:29:09,967 --> 00:29:11,235 Really? You can have anything. 626 00:29:11,268 --> 00:29:13,036 Not true. There's no gin. 627 00:29:13,070 --> 00:29:14,905 You're right, there's no gin. 628 00:29:16,173 --> 00:29:19,143 But perhaps Brett can pour Trina some bourbon. 629 00:29:19,176 --> 00:29:21,912 - [Brett] Alright. - I will literally barf on this floor. 630 00:29:23,715 --> 00:29:26,116 Hey! 631 00:29:26,150 --> 00:29:28,018 Hello, everyone. 632 00:29:28,051 --> 00:29:29,987 Brett, hello. 633 00:29:30,020 --> 00:29:31,221 Sarah, hi. 634 00:29:31,255 --> 00:29:32,289 - Paul. - [Paul] Lisa. 635 00:29:32,322 --> 00:29:33,490 - Get over here, Paul. - Oh. 636 00:29:36,026 --> 00:29:37,995 - [groans] - Spin me. 637 00:29:38,028 --> 00:29:39,163 Okay. 638 00:29:39,196 --> 00:29:40,998 - [groans] - Again. 639 00:29:41,031 --> 00:29:42,166 [Paul] Oh, okay. 640 00:29:42,199 --> 00:29:43,300 [chuckles] 641 00:29:44,736 --> 00:29:47,304 Big hug! 642 00:29:47,337 --> 00:29:48,172 - Honey. - Yeah? 643 00:29:48,205 --> 00:29:49,339 Can I see you in my office, please? 644 00:29:49,373 --> 00:29:50,307 - Sure. - Wonderful. 645 00:29:50,340 --> 00:29:53,177 Strange you didn't mention Paul was coming. 646 00:29:53,210 --> 00:29:55,045 I specifically remember doing that. 647 00:29:55,078 --> 00:29:56,447 Ugh. It's not what you said. 648 00:29:56,480 --> 00:29:58,315 Okay, well, that's not what you said either. 649 00:29:58,348 --> 00:30:00,350 Well, what did I say exactly? 650 00:30:03,120 --> 00:30:08,358 You remember last night when, uh, Trina forgot that you were Constanze in the play thingy? 651 00:30:08,392 --> 00:30:11,528 I do. Not without my big poofy hair. 652 00:30:11,562 --> 00:30:13,731 And then Trina, you remember how he brought up that scene? 653 00:30:13,765 --> 00:30:14,965 It's a great scene. 654 00:30:14,998 --> 00:30:17,134 It's Paul and Lisa and they're just goofing around the palace. 655 00:30:17,167 --> 00:30:19,203 - Baa! - Yeah, that's a good one. 656 00:30:19,236 --> 00:30:22,139 - Baa! Baa! - That's right. 657 00:30:22,172 --> 00:30:24,341 - Paul, do you remember that? - I do. 658 00:30:24,374 --> 00:30:26,143 Baa! 659 00:30:26,176 --> 00:30:27,377 - Do it, Paul. - Come on, Paul. 660 00:30:28,145 --> 00:30:30,481 - [Lisa] Baa! - Awoo! 661 00:30:30,514 --> 00:30:33,484 - [Paul] What do my eyes do? They do appear a little... - [Lisa] No. 662 00:30:33,517 --> 00:30:34,518 ...lamby-bamby, pamby. 663 00:30:34,551 --> 00:30:37,254 I'm going to rush-crush. I'm going to gnaw-saw. 664 00:30:37,287 --> 00:30:41,225 I'm going to rip you to... Oh, we're going over the couch again... To my fang-pangs. 665 00:30:41,258 --> 00:30:43,360 Awoo! 666 00:30:43,393 --> 00:30:46,597 [Paul] I descend like moonlight unto thy pale bosom. 667 00:30:49,801 --> 00:30:52,569 That this could be the great Mozart made the sting all the worse. 668 00:30:52,603 --> 00:30:56,006 That is Salieri's line. What do you have a photographic memory or something? 669 00:30:56,406 --> 00:30:57,274 I do. 670 00:30:58,442 --> 00:31:00,143 Imagine having an argument with her. 671 00:31:01,278 --> 00:31:02,613 Right, right. 672 00:31:02,646 --> 00:31:07,150 Then I remember Trina saying she actually felt bad for Salieri 673 00:31:07,184 --> 00:31:10,187 because Salieri just doesn't have it. 674 00:31:10,220 --> 00:31:14,792 And then I made the observation that by contrast... What the hell was it? 675 00:31:14,826 --> 00:31:15,793 - [beeping] - Okay, so that thing is beeping. 676 00:31:15,827 --> 00:31:21,365 Oh, mm-hm. By contrast, Mozart is perfection. 677 00:31:21,398 --> 00:31:25,335 And then I said, how the hell can Salieri not be jealous. 678 00:31:25,870 --> 00:31:26,905 [thuds] 679 00:31:26,938 --> 00:31:30,541 However, darling, when I said that, I recall... 680 00:31:30,574 --> 00:31:36,079 Weren't you over here, Paul, just humping away on Lisa? 681 00:31:36,113 --> 00:31:38,248 - That's what I remember. - [Lisa] Paul, continue. 682 00:31:38,282 --> 00:31:41,151 [Paul] Oh, my little lamb-legged Constanze-banza-ranza. 683 00:31:41,184 --> 00:31:43,320 You're shaking, you're terrified of young Wolfie, 684 00:31:43,353 --> 00:31:45,088 you're gonna stain your little white wool brown. 685 00:31:45,122 --> 00:31:46,189 Oh! 686 00:31:46,590 --> 00:31:48,660 - [beeping continues] - Oh, Jesus! 687 00:31:50,460 --> 00:31:51,328 I'm just gonna... 688 00:31:54,331 --> 00:31:55,465 Boom. 689 00:31:58,201 --> 00:31:59,469 [mumbling] 690 00:32:01,238 --> 00:32:03,574 [groans] 691 00:32:03,607 --> 00:32:06,343 Charcuterie, charcuterie, charcuterie, charcuterie. 692 00:32:06,376 --> 00:32:07,411 - [ref closes] - You alright? 693 00:32:08,512 --> 00:32:09,613 Oh, I am fine, Paul. 694 00:32:09,646 --> 00:32:11,582 Thank you for your tremendous concern. 695 00:32:12,583 --> 00:32:15,586 [Jack] Charcuterie, charcuterie, charcuterie, charcuterie, choo-choo. 696 00:32:15,619 --> 00:32:16,854 [cackles] 697 00:32:16,888 --> 00:32:19,189 Anybody hungry? I made a charcuterie plate. 698 00:32:19,222 --> 00:32:20,591 I just ate. We just ate. 699 00:32:20,624 --> 00:32:21,993 We just ate. 700 00:32:22,026 --> 00:32:24,161 Paul, I know you can't have any because of your Reebok commercial. 701 00:32:24,595 --> 00:32:25,697 Right. 702 00:32:25,730 --> 00:32:27,097 Plus, you're a CrossFit vegan who saves puppies, yay. 703 00:32:27,130 --> 00:32:30,868 And I thought it was an interesting choice to have Mozart played 704 00:32:30,902 --> 00:32:34,204 - by an African-American. - Whoa, Jack? 705 00:32:34,237 --> 00:32:35,205 [Paul] Again, with this shit? 706 00:32:35,238 --> 00:32:36,340 No, no, no, no, no. 707 00:32:36,373 --> 00:32:38,208 No. 708 00:32:38,241 --> 00:32:41,211 [Jack] No, no, no. 709 00:32:41,244 --> 00:32:43,146 Okay, wait. Is anybody else having an out-of-body experience? 710 00:32:43,180 --> 00:32:44,481 Thank you, I thought I was losing my mind. 711 00:32:44,514 --> 00:32:46,450 - Moving on. - Okay, that's my limit. 712 00:32:46,483 --> 00:32:47,484 - Goodnight, everyone. - [Brett] Yeah, okay. 713 00:32:48,619 --> 00:32:50,253 - Wait. - Wait. 714 00:32:50,587 --> 00:32:52,090 Okay, okay, this is what's going on. 715 00:32:52,122 --> 00:32:56,493 Lisa and I had an argument last night and then to figure out who was right, 716 00:32:56,526 --> 00:32:58,495 - we decided to do over the entire night... - Yeah. 717 00:32:58,528 --> 00:32:59,296 Start to finish. 718 00:32:59,329 --> 00:33:02,599 Everything exactly the way it was. 719 00:33:03,433 --> 00:33:05,703 So that's why we're here, again. 720 00:33:05,737 --> 00:33:07,905 [both laugh] 721 00:33:07,939 --> 00:33:09,674 We probably should have told you guys. 722 00:33:09,707 --> 00:33:11,943 [laughing] 723 00:33:11,976 --> 00:33:15,479 But we were worried that you might not come. 724 00:33:15,512 --> 00:33:17,347 That's right. Get out of my way. 725 00:33:17,381 --> 00:33:19,684 Wait, wait, wait. This is interesting, right, 726 00:33:19,717 --> 00:33:23,620 Jack and Lisa are doing this to strengthen their relationship, right? 727 00:33:23,655 --> 00:33:25,555 - Right. - They're supporting each other 728 00:33:25,589 --> 00:33:26,724 and that's why we're here, isn't it? 729 00:33:27,992 --> 00:33:29,526 To support each other. 730 00:33:32,764 --> 00:33:33,665 Fine. 731 00:33:37,702 --> 00:33:39,236 Coat. 732 00:33:39,704 --> 00:33:40,604 Mm. 733 00:33:42,439 --> 00:33:45,275 - Wait, wait, wait, if we're really doing this... - Trina. 734 00:33:45,308 --> 00:33:48,345 Everything has to be exactly as it was last night, right? 735 00:33:48,378 --> 00:33:49,546 But you're sick. 736 00:33:50,614 --> 00:33:53,718 We're going to find out who's right. 737 00:33:54,584 --> 00:33:55,619 Yeah, we are. 738 00:33:56,486 --> 00:33:58,221 Ugh. I am fine. 739 00:34:01,726 --> 00:34:03,460 - What? - Get on the floor. 740 00:34:03,493 --> 00:34:04,729 - [Paul] Seriously? - [Lisa] Come on, Paul. 741 00:34:05,730 --> 00:34:07,297 Sarah, where did we leave off? 742 00:34:11,002 --> 00:34:12,770 Next, we talked about Henry Shipley. 743 00:34:12,804 --> 00:34:14,706 Almond, bite. 744 00:34:14,739 --> 00:34:16,406 [Brett] Okay, photographic memory. What did I say? 745 00:34:16,440 --> 00:34:18,608 - Stare. - It certainly was a great play. 746 00:34:18,642 --> 00:34:22,579 Yes. And, uh, okay, I talked about what a success that guy was, 747 00:34:22,612 --> 00:34:25,382 Broadway and Hollywood, hit after hit. 748 00:34:25,415 --> 00:34:26,651 God, if I could have been his agent. 749 00:34:26,684 --> 00:34:27,652 That's not what I said. 750 00:34:27,685 --> 00:34:28,653 - Mmm... - Yes, it is. 751 00:34:28,686 --> 00:34:30,320 - Yeah. - Mm-Hm. 752 00:34:31,956 --> 00:34:33,390 Oh, yeah, I might have commented on how great Shipley's career was for a second, 753 00:34:33,423 --> 00:34:36,794 but then I went on to talk about how great Jack's script was and it is, 754 00:34:36,828 --> 00:34:39,997 - it's a great script, Jack. - Um, look, I know we're doing it like a thing here, 755 00:34:40,031 --> 00:34:44,669 but I was just wondering, who did you play in The Dead Doth Trot the Hills at Night? 756 00:34:45,535 --> 00:34:47,437 Oh, um... 757 00:34:47,471 --> 00:34:49,339 Do you remember the pharmacy sequence? 758 00:34:49,372 --> 00:34:50,742 Yeah, I mean, it's my favorite part of the whole movie. 759 00:34:50,775 --> 00:34:53,044 - Isn't it great? - So great. 760 00:34:53,077 --> 00:34:54,078 [Trina] Who were you in that? 761 00:34:54,112 --> 00:34:58,415 I was, um, topless female zombie number three. 762 00:34:58,448 --> 00:35:00,484 You got to see Doth Trot, Sarah, it's so good. 763 00:35:00,517 --> 00:35:02,352 I mean, that sequence alone, right, Trina? 764 00:35:02,385 --> 00:35:04,354 Oh, it's midnight. 765 00:35:04,387 --> 00:35:07,024 The zombies have finally reached the little pharmacy in the hills. 766 00:35:07,058 --> 00:35:09,626 And we don't know, okay, we have no idea. 767 00:35:09,660 --> 00:35:11,662 - They have no idea. - [Lisa] If there's even any more antidote left. 768 00:35:11,696 --> 00:35:14,364 - [Brett] I don't know. - Right, so is it too late for us 769 00:35:14,397 --> 00:35:16,600 to be cured of our murderous rage? 770 00:35:16,633 --> 00:35:18,635 So much tension, so much tension. 771 00:35:18,669 --> 00:35:23,507 And so, I... I kick down the pharmacy doors and I get in there. 772 00:35:23,540 --> 00:35:26,811 [Lisa] And that's when the posse of townspeople arrive. 773 00:35:26,844 --> 00:35:29,613 You frickin' zombies! Or whatever they say. 774 00:35:29,646 --> 00:35:32,049 Yeah, that was it and they're just... They're just blasting away. 775 00:35:32,083 --> 00:35:33,751 Boom, boom, boom. 776 00:35:33,785 --> 00:35:35,720 You know so that is when I take a stand, Sarah. 777 00:35:35,753 --> 00:35:39,389 - Yeah. - I walk up to the posse and I reach out my hand 778 00:35:39,422 --> 00:35:42,760 and I am covered in blood. I mean, bloody. 779 00:35:42,794 --> 00:35:46,764 My shirt is just ripped off and I look at them and I say, 780 00:35:48,132 --> 00:35:51,301 "Do we not share a common humanity?" 781 00:35:52,103 --> 00:35:53,805 - That was you. - That was me. 782 00:35:53,838 --> 00:35:55,273 [chuckles] 783 00:35:55,673 --> 00:35:57,108 [Trina] It really was an awesome line. 784 00:35:57,141 --> 00:35:58,075 Thanks. 785 00:35:58,109 --> 00:36:00,745 I mean, even hearing it just now, goose bumps. 786 00:36:00,778 --> 00:36:02,146 [chuckles] 787 00:36:02,180 --> 00:36:03,413 - Yeah, I appreciate that. - Yeah, and you know what, after that, 788 00:36:03,446 --> 00:36:06,684 the priest blew your head off with the rocket launcher, right. 789 00:36:06,717 --> 00:36:07,785 - [Paul] Yeah. - [Trina laugh] 790 00:36:08,518 --> 00:36:09,854 So funny. 791 00:36:09,887 --> 00:36:11,856 I did not write that. That was not part of the original script. 792 00:36:11,889 --> 00:36:14,391 I mean, your head just went fucking kaboom! 793 00:36:14,424 --> 00:36:15,893 There were shards of brains everywhere. 794 00:36:15,927 --> 00:36:17,295 So awesome. 795 00:36:17,327 --> 00:36:19,396 Yeah, that was the director, though. He demanded the rocket launcher. 796 00:36:19,429 --> 00:36:21,866 Yeah, which is why the movie didn't ultimately work. 797 00:36:21,899 --> 00:36:23,366 Because of a rocket launcher? 798 00:36:23,400 --> 00:36:26,871 No, because the director didn't grasp the nuance of the fucking script. 799 00:36:29,472 --> 00:36:31,575 So, what was next? 800 00:36:31,608 --> 00:36:35,579 Brett volunteered to find you a talent agent. 801 00:36:35,612 --> 00:36:36,546 [Sarah] Yeah. You remember? 802 00:36:36,580 --> 00:36:38,548 Oh, yeah. I remember that, Brett. [laughs] 803 00:36:38,582 --> 00:36:40,818 Do you want to... Actually, do you want to just do that again? 804 00:36:40,852 --> 00:36:41,886 [Lisa] Do you want to run through that real quick? 805 00:36:41,919 --> 00:36:46,389 Um, I was like, um... Uh, sure, Lisa, I could... 806 00:36:46,423 --> 00:36:49,459 Uh, I could definitely introduce you to some talent agents. 807 00:36:49,492 --> 00:36:52,596 Well, okay, but do you really think you can do that? 808 00:36:52,629 --> 00:36:55,867 But, remember, I am just a literary agent. 809 00:36:55,900 --> 00:36:57,902 Thank you, honey. 810 00:36:57,935 --> 00:37:01,172 Uh, well, um, I'm just a literary agent. 811 00:37:01,205 --> 00:37:02,840 Right, and Paul chimes in and he says, 812 00:37:02,874 --> 00:37:05,542 "Hey, I'm gonna take you out for dinner with my agent." 813 00:37:05,575 --> 00:37:07,812 I offered to help, yes. 814 00:37:07,845 --> 00:37:09,146 Oh, yeah, and then Sarah wanted to leave. 815 00:37:09,180 --> 00:37:09,847 I was tired. 816 00:37:09,881 --> 00:37:11,048 I just wanted to give a toast. 817 00:37:11,082 --> 00:37:13,718 - And then Trina got herself another drink. - Oh, God! 818 00:37:13,751 --> 00:37:14,517 [Paul] Trina, what are you doing? 819 00:37:14,551 --> 00:37:16,453 We're gonna find out who's right. 820 00:37:16,486 --> 00:37:17,520 Yeah! 821 00:37:17,554 --> 00:37:18,923 To the dining room. 822 00:37:19,924 --> 00:37:21,893 [footsteps thumping] 823 00:37:21,926 --> 00:37:23,895 [Trina] Paul, I'm sure, you were there and I was here. 824 00:37:23,928 --> 00:37:25,562 - Okay, the hostility, you don't need that. - You were there and I was here. 825 00:37:25,595 --> 00:37:26,831 - [Paul] You don't need that. - [breathes heavily] 826 00:37:26,864 --> 00:37:29,800 - Okay, so I said... - [Lisa] Yeah. 827 00:37:30,201 --> 00:37:32,803 - Thank you all for coming... - Tch, tch, tch, tch, tch. 828 00:37:33,704 --> 00:37:36,807 Thank you all for coming out tonight. 829 00:37:37,808 --> 00:37:42,445 - Uh... - In the three years that I've known Lisa... 830 00:37:42,479 --> 00:37:43,881 Three years. Thank you, Sarah. 831 00:37:45,716 --> 00:37:48,485 In the three years that I have known Lisa... 832 00:37:48,518 --> 00:37:49,820 Lis, what was the argument about? 833 00:37:51,188 --> 00:37:53,658 Jack thought I said something that was meant to make fun of him. 834 00:37:53,691 --> 00:37:57,560 No matter how hard things got... Trying to make a toast. 835 00:37:57,594 --> 00:37:58,561 Okay. Well... 836 00:37:59,797 --> 00:38:01,598 - No matter how hard things... - [Paul] Wait, what did you say? 837 00:38:01,631 --> 00:38:03,134 We call him a genius. 838 00:38:03,167 --> 00:38:05,937 She was always optimistic about the future. That's not how you said it. 839 00:38:05,970 --> 00:38:09,907 - It is how I said it. - She was always optimistic toward the future. 840 00:38:09,941 --> 00:38:12,209 - And then Paul coming up just like last night... - Yeah. 841 00:38:12,243 --> 00:38:15,478 - And I said, Lisa... - Yes, he did interrupt, still in dream... 842 00:38:15,512 --> 00:38:18,816 - [Paul] Oh, Trina. - ...to go on and on about Lisa. 843 00:38:18,849 --> 00:38:22,653 Okay, Trina, but then you talked about how you and Paul met. 844 00:38:22,687 --> 00:38:24,822 Well, a tale as old as time itself. 845 00:38:24,855 --> 00:38:27,658 Girl falls in love with a gym instructor. 846 00:38:28,693 --> 00:38:35,700 Girl watches as gym instructor flirts with all the little hot girls in their little jog bras. 847 00:38:36,566 --> 00:38:37,935 It sounds romantic, right? 848 00:38:37,969 --> 00:38:39,971 - Trina. - Oh, I suppose I'm imagining that now, too. 849 00:38:40,004 --> 00:38:40,871 - You okay? - Mm-Hm. 850 00:38:40,905 --> 00:38:43,506 [Paul] Okay, fine, let's do this then. 851 00:38:43,540 --> 00:38:44,607 I don't want to air out our dirty laundry, 852 00:38:44,641 --> 00:38:47,244 but last night, Trina and I had an argument, too. 853 00:38:47,278 --> 00:38:48,279 Oh, yeah, about what? 854 00:38:48,312 --> 00:38:49,714 About Paul and Lisa. 855 00:38:49,747 --> 00:38:51,716 - What? - What about Paul and Lisa? 856 00:38:51,749 --> 00:38:55,987 Oh, isn't Lisa gonna be such a massive success? 857 00:38:56,020 --> 00:38:58,889 Wasn't she just so amazing in the thingy? 858 00:38:58,923 --> 00:39:01,258 - It was a toast. People say nice things sometimes. - It was my toast. 859 00:39:01,292 --> 00:39:06,529 I am Paul and I have seen this play all over the world. 860 00:39:06,563 --> 00:39:09,867 - And Lisa is by far the best poofy haired girl. - [Paul] I didn't say that. 861 00:39:09,900 --> 00:39:12,269 - [Trina] You're hung up on her, Paul, just admit it. - I just never said that. 862 00:39:12,303 --> 00:39:13,804 - I never said that. - He didn't say it like that. 863 00:39:13,838 --> 00:39:14,705 [Trina] I didn't say... I didn't say any of that. 864 00:39:14,739 --> 00:39:16,107 This is... But this is why we're here. 865 00:39:16,140 --> 00:39:18,676 This is why we're here tonight, so you can see that you're wrong. 866 00:39:18,709 --> 00:39:20,277 [Paul] Lisa, help me out. 867 00:39:20,311 --> 00:39:22,279 - Trina, you're wrong. - I'm not wrong. 868 00:39:22,313 --> 00:39:24,581 Yes, you are because Paul and I, we are just friends. 869 00:39:24,614 --> 00:39:26,616 Just friends, did you hear that? We're just friends. 870 00:39:26,649 --> 00:39:28,618 - Oh, you're just friends? - Yes, we're just friends. 871 00:39:28,652 --> 00:39:30,021 - You're just friends, are you? - We're just friends. 872 00:39:30,054 --> 00:39:31,322 - You're just friends. - That's disgusting. 873 00:39:31,355 --> 00:39:33,590 - Oh, that's really mature. - Oh, you just friends. 874 00:39:33,623 --> 00:39:35,993 - Yeah, so mature. - Oh, you just friends. You just friends. 875 00:39:36,027 --> 00:39:39,296 - Oh, my God. - [garbling] 876 00:39:39,330 --> 00:39:41,032 - Just friends, right? - You're a freak. 877 00:39:41,065 --> 00:39:42,967 - You're just friends. - This is over. 878 00:39:43,000 --> 00:39:45,936 I don't wanna hear about this ever again, alright? 879 00:39:45,970 --> 00:39:48,072 - My mind is certainly at ease now. - This is never going to end. 880 00:39:48,105 --> 00:39:50,007 She's not going to stop, she's just not gonna stop. 881 00:39:50,041 --> 00:39:51,641 What did I do? I haven't done anything. 882 00:39:51,675 --> 00:39:54,078 Wow, okay, guess what. 883 00:39:54,111 --> 00:39:58,648 There is nothing, nothing to be jealous of. 884 00:39:58,682 --> 00:40:00,084 Oh, I love this song. 885 00:40:00,918 --> 00:40:02,086 Dance, Trina, dance. 886 00:40:02,119 --> 00:40:03,921 To the living room. 887 00:40:03,954 --> 00:40:07,158 [groovy music playing] 888 00:40:10,127 --> 00:40:12,029 No, it's not a problem. 889 00:40:12,063 --> 00:40:16,000 No, I have accepted the way that things are 890 00:40:16,934 --> 00:40:21,038 and I should actually be thanking Paul for helping me realize this about the world. 891 00:40:21,839 --> 00:40:24,875 None of us is attracted to just one person. 892 00:40:24,909 --> 00:40:26,944 I mean, let's be honest. 893 00:40:26,977 --> 00:40:29,080 There's a lot of candy out there. 894 00:40:29,980 --> 00:40:33,951 You might be with one person, but all day long, 895 00:40:33,984 --> 00:40:35,986 you find your eyes drawn to a stranger. 896 00:40:36,821 --> 00:40:39,990 A co-worker, a friend, 897 00:40:40,024 --> 00:40:45,595 or maybe someone you met at a cocktail party. 898 00:40:46,097 --> 00:40:48,365 - Mm? - Uh... Excuse me. 899 00:40:48,399 --> 00:40:50,367 Hey. Is there something I need to know here? 900 00:40:50,401 --> 00:40:54,939 No, why are you blaming me for Paul's bad behavior? Blame Paul, he is the dog. 901 00:40:54,972 --> 00:40:57,041 Awoo! 902 00:40:57,074 --> 00:40:59,143 [Paul] Strike me down, I am your dog. 903 00:40:59,176 --> 00:41:04,081 Strike me down, Constanze-panza. Constanze-panza-ranza-danza. 904 00:41:04,115 --> 00:41:05,783 No. 905 00:41:06,884 --> 00:41:09,687 [Paul] Well-deserved that you know what please as well. 906 00:41:09,720 --> 00:41:10,754 - No. - Hello. 907 00:41:10,788 --> 00:41:14,091 Beat me, punish me, abuse me for your pleasure. 908 00:41:14,125 --> 00:41:16,160 - [Lisa] Stop it, Wolfie. - I don't know what to do with my hands. 909 00:41:16,193 --> 00:41:17,795 [Paul] Or does mistress want to be beaten herself? 910 00:41:17,828 --> 00:41:18,996 Hey, Paul. 911 00:41:19,029 --> 00:41:21,098 Did you... Did you want to control Miss Equinox over here? 912 00:41:21,132 --> 00:41:22,933 Trina, I know exactly what you're doing. 913 00:41:22,967 --> 00:41:24,401 Don't worry, Paul, we're just friends. 914 00:41:24,435 --> 00:41:27,138 Bend and be spanked pink wherein thou art already pink. 915 00:41:27,171 --> 00:41:29,006 - Trina! - Alright, enough. 916 00:41:29,039 --> 00:41:32,143 I'm... I'm done. I, uh... I can't do this anymore. 917 00:41:32,176 --> 00:41:34,812 [Lisa] But we haven't gotten to the part we were arguing about. 918 00:41:34,845 --> 00:41:36,180 I don't need to. I already know what happened. 919 00:41:36,213 --> 00:41:37,848 [Lisa] No, you don't. 920 00:41:37,882 --> 00:41:41,418 You don't know, Jack, and that is why we need to redo this exactly the way it was. 921 00:41:41,452 --> 00:41:43,020 Yeah, but nobody's doing that. 922 00:41:43,053 --> 00:41:45,189 How are we supposed to get to the truth if we can't... 923 00:41:45,222 --> 00:41:48,425 I mean, Paul brings up the rocket launcher. 924 00:41:48,459 --> 00:41:52,696 Trina's just riding all over Brett and then Paul brings up the rocket launcher. 925 00:41:52,730 --> 00:41:54,899 Man, we didn't talk about any of that shit yesterday. 926 00:41:54,932 --> 00:41:57,668 - [beeping] - Oh, f... I'm just gonna... 927 00:42:00,204 --> 00:42:01,805 Oh, God. 928 00:42:04,842 --> 00:42:06,677 - [Sarah] Oh, no! - I made a pie. 929 00:42:10,281 --> 00:42:12,716 - [sighs] - I made a pie. 930 00:42:15,052 --> 00:42:16,020 I made a pie. 931 00:42:16,921 --> 00:42:18,455 I got that CrossFit commercial coming. 932 00:42:18,489 --> 00:42:19,723 Of course, you do. 933 00:42:19,757 --> 00:42:20,891 [thuds] 934 00:42:20,925 --> 00:42:24,128 [classical music playing] 935 00:42:26,497 --> 00:42:27,731 - [doorbell rings] - Coming. 936 00:42:28,232 --> 00:42:30,801 [chuckling] 937 00:42:32,102 --> 00:42:33,037 Wasn't it great? 938 00:42:33,971 --> 00:42:34,905 So great. 939 00:42:35,272 --> 00:42:36,507 Amazing. 940 00:42:36,540 --> 00:42:38,175 So great, amazing. 941 00:42:38,209 --> 00:42:39,243 So great. 942 00:42:40,110 --> 00:42:42,079 - Amazing. - [keyboard clacking] 943 00:42:44,515 --> 00:42:46,884 - I'm so glad you made it. - Okay, we're hugging. Okay. 944 00:42:46,917 --> 00:42:47,818 Okay. 945 00:42:49,153 --> 00:42:52,156 We wanted to come earlier in the run. You just get so busy. 946 00:42:52,189 --> 00:42:53,824 Aren't you glad you saw it though? 947 00:42:53,857 --> 00:42:55,526 Wasn't Lisa amazing? 948 00:42:55,559 --> 00:42:57,828 Wasn't Lisa amazing? 949 00:42:57,861 --> 00:43:00,764 - [keys jangling] - Oops! 950 00:43:00,798 --> 00:43:04,802 [classical music playing] 951 00:43:06,270 --> 00:43:07,137 Special occasion. 952 00:43:08,138 --> 00:43:10,140 Go ahead, open it up. 953 00:43:10,174 --> 00:43:11,075 [pops] 954 00:43:11,542 --> 00:43:13,177 - Woo! - [keyboard clacking] 955 00:43:13,210 --> 00:43:14,111 Woo! 956 00:43:14,979 --> 00:43:16,013 [moans] 957 00:43:16,547 --> 00:43:18,749 - [beeps] - I'm just gonna... 958 00:43:19,817 --> 00:43:21,752 - Doorbell rings. - [doorbell rings] 959 00:43:22,019 --> 00:43:23,554 Cue Paul and Trina. 960 00:43:23,587 --> 00:43:26,190 Paul, you don't remember me at all, do you? 961 00:43:26,223 --> 00:43:27,925 - Not at all. - Ah, he's finally honest. 962 00:43:27,958 --> 00:43:29,893 Guys, be serious. 963 00:43:30,561 --> 00:43:32,830 - Am I in the right place? - Am I in the right place? 964 00:43:34,598 --> 00:43:36,200 It's Brett. 965 00:43:36,233 --> 00:43:37,034 You know, we actually sat right next to each other at the premiere of Doth Trot. 966 00:43:37,067 --> 00:43:39,103 - Oh, my God! - Just let it go, man. 967 00:43:39,136 --> 00:43:40,237 - Guys. - Screw you, man. 968 00:43:40,271 --> 00:43:41,238 Right back at you, buddy. 969 00:43:41,272 --> 00:43:42,306 Guys, come on. 970 00:43:44,174 --> 00:43:45,909 Oh, hey, Paul. 971 00:43:46,277 --> 00:43:48,212 - Jack. - [Jack] So glad you made it. 972 00:43:48,245 --> 00:43:51,048 You're totally welcome even though I wasn't told you were coming. 973 00:43:51,081 --> 00:43:52,283 [Lisa] I told you, Jack. 974 00:43:52,316 --> 00:43:54,051 [laughs] 975 00:43:55,286 --> 00:43:57,288 - [doorbell rings] - Wasn't it great? 976 00:43:57,321 --> 00:43:59,857 - Lisa, was so great. - Right? 977 00:43:59,890 --> 00:44:00,725 Amazing. 978 00:44:00,759 --> 00:44:02,960 - "Right, Sarah?" - Amazing. Right, Sarah? 979 00:44:02,993 --> 00:44:04,561 - Great. - So great. 980 00:44:04,595 --> 00:44:07,798 [groovy music playing] 981 00:44:10,267 --> 00:44:11,869 [Jack] Can I get you a drink? 982 00:44:11,902 --> 00:44:13,937 [Brett] She's gotta try the bourbon. You gotta try it. 983 00:44:16,206 --> 00:44:19,109 [screams] [Jack] There she is. 984 00:44:19,143 --> 00:44:22,179 Hello, everyone. 985 00:44:22,212 --> 00:44:23,247 Thank you all so much for coming. 986 00:44:23,280 --> 00:44:25,182 Brett, hi. Sarah, hi. 987 00:44:25,215 --> 00:44:26,116 - Paul. - Lis. 988 00:44:26,150 --> 00:44:30,154 - Thank you, Paul. - They hug, Jack seethes. 989 00:44:30,187 --> 00:44:31,322 - [shatters] - [doorbell rings] 990 00:44:32,089 --> 00:44:32,956 Wasn't it great? 991 00:44:33,624 --> 00:44:34,825 Special occasion. 992 00:44:35,159 --> 00:44:36,193 Hi, I'm Trina. 993 00:44:37,094 --> 00:44:38,095 Hi, I'm Trina. 994 00:44:38,929 --> 00:44:40,030 Hi. 995 00:44:40,064 --> 00:44:43,967 [upbeat music playing] 996 00:44:45,636 --> 00:44:46,870 [doorbell rings] 997 00:44:46,904 --> 00:44:48,405 Awoo! 998 00:44:48,439 --> 00:44:50,341 Awoo! 999 00:44:50,374 --> 00:44:51,710 Awoo! 1000 00:44:51,743 --> 00:44:55,979 - Baa! - Oh, what do my eyes [inaudible] little lamby-bamby, pamby. 1001 00:44:56,013 --> 00:44:57,314 - No! - I'm going to rush-crush. 1002 00:44:57,348 --> 00:44:58,415 I'm going to gnaw-saw. 1003 00:44:58,449 --> 00:45:01,318 I'm going to rip you into pieces with my fang-pangs. 1004 00:45:01,352 --> 00:45:03,620 I descend like moonlight upon that pale bosom. 1005 00:45:03,655 --> 00:45:06,290 That this could be the great Mozart made the sting all the worse. 1006 00:45:06,323 --> 00:45:08,992 How do you know that line? That's Salieri's line. 1007 00:45:09,026 --> 00:45:11,028 - [Lisa] Got a photographic memory or something? - I do. 1008 00:45:11,061 --> 00:45:12,629 Imagine having an argument with her. 1009 00:45:12,664 --> 00:45:15,265 - I felt bad for that Salieri guy. - [Lisa] Sure did. 1010 00:45:15,299 --> 00:45:16,500 He tries so hard, he just doesn't have it. 1011 00:45:16,533 --> 00:45:18,969 - [beeps] - You're scared of young Wolfie. You're terrified. 1012 00:45:19,002 --> 00:45:20,371 You're going to stain your little white wool brown. 1013 00:45:20,404 --> 00:45:26,977 - [beeping] - [gasping] 1014 00:45:27,010 --> 00:45:29,446 Thank you all for coming out to celebrate this... 1015 00:45:29,480 --> 00:45:31,014 [Jack] It's not about Mozart. ...night. 1016 00:45:31,048 --> 00:45:32,983 No matter how much you sacrifice... 1017 00:45:33,016 --> 00:45:34,618 For three years, Lisa and I have been together... 1018 00:45:34,652 --> 00:45:36,053 Who do we care about? Who drives the action? He just doesn't have the talent. 1019 00:45:36,086 --> 00:45:40,057 Salieri. No matter how hard he tries. The play is about Salieri. 1020 00:45:40,090 --> 00:45:41,392 He just doesn't have the talent. 1021 00:45:41,425 --> 00:45:42,861 [keyboard clacking] 1022 00:45:42,893 --> 00:45:47,164 - I say, "Lisa," and that is when Paul interrupts me. - [doorbell rings] 1023 00:45:47,197 --> 00:45:48,165 Did I really? 1024 00:45:48,198 --> 00:45:49,701 You killed it, Lis. 1025 00:45:49,734 --> 00:45:55,239 And then I said, "And here's to Mozart, the star of our play. Here's to Paul." 1026 00:45:55,272 --> 00:45:56,907 - Paul. - [glasses clink] 1027 00:45:57,307 --> 00:45:58,475 To Paul. 1028 00:45:58,509 --> 00:46:01,278 [gasps] I can't drink anymore. 1029 00:46:01,311 --> 00:46:02,680 You have to drink, Trina. 1030 00:46:02,714 --> 00:46:05,048 It says "everybody drinks." 1031 00:46:06,718 --> 00:46:07,451 [Jack] Good girl. 1032 00:46:08,352 --> 00:46:11,221 - Good girl. - Wait, so you're a writer? 1033 00:46:12,222 --> 00:46:13,924 He's a great writer. 1034 00:46:14,224 --> 00:46:16,226 Oh, uh, yeah, he's a great writer. 1035 00:46:17,060 --> 00:46:17,961 Brett. 1036 00:46:18,429 --> 00:46:20,097 It's true, Jack. 1037 00:46:20,130 --> 00:46:21,932 Oh, sorry, it's true, Jack. 1038 00:46:22,332 --> 00:46:24,334 What do you write, just play thingies? 1039 00:46:25,469 --> 00:46:27,237 Uh-huh, he writes movies. 1040 00:46:28,205 --> 00:46:29,273 Oh, wow. 1041 00:46:30,007 --> 00:46:31,041 Oh, wow! 1042 00:46:32,142 --> 00:46:33,711 He writes great movies. What is wrong with you guys? 1043 00:46:33,745 --> 00:46:35,312 He writes great movies. 1044 00:46:35,345 --> 00:46:36,447 What? 1045 00:46:36,480 --> 00:46:37,981 I can't do this anymore. 1046 00:46:38,482 --> 00:46:39,450 I'm done. 1047 00:46:40,652 --> 00:46:42,286 - What are you talking about? Don't leave. - [whimpers] 1048 00:46:43,187 --> 00:46:44,455 It's going great. 1049 00:46:45,122 --> 00:46:48,392 [chuckles] Wasn't the play awesome? 1050 00:46:49,059 --> 00:46:52,262 So good, so good, so great. Oh, really? 1051 00:46:52,296 --> 00:46:56,266 Oh. I'm just trying to hold my own against much better actors. 1052 00:46:56,300 --> 00:46:59,369 [gasps] Oh, you wrote "The Dead Doth Trot", 1053 00:46:59,403 --> 00:47:02,172 or whatever the fuck the name of that movie is. 1054 00:47:02,206 --> 00:47:04,107 It was so funny. 1055 00:47:04,141 --> 00:47:06,109 [laughing] 1056 00:47:06,143 --> 00:47:07,211 It's going great, right? 1057 00:47:07,244 --> 00:47:09,546 [gasps] It gave me goose bumps, see? 1058 00:47:09,580 --> 00:47:10,682 [laughter] 1059 00:47:10,715 --> 00:47:14,551 Aren't you guys just a bunch of beautiful snowflakes? 1060 00:47:14,585 --> 00:47:18,355 - Okay, honey brave... - No, I am done being nice. 1061 00:47:18,388 --> 00:47:19,757 Wait! 1062 00:47:19,791 --> 00:47:20,892 Ouch. 1063 00:47:20,925 --> 00:47:23,761 I am only here because you forced me to be, Brett. 1064 00:47:23,795 --> 00:47:27,030 I came, I supported you and now I'm done. 1065 00:47:28,499 --> 00:47:32,503 You know, you people have no idea what work is. 1066 00:47:32,536 --> 00:47:36,774 You're like, "Do you like my little make-believe story?" 1067 00:47:36,808 --> 00:47:40,544 You know, it's not just me up there. Baa! 1068 00:47:40,577 --> 00:47:43,213 I'm merely a vessel. 1069 00:47:44,081 --> 00:47:46,350 I have an actual job. 1070 00:47:46,383 --> 00:47:47,785 I make decisions. 1071 00:47:47,819 --> 00:47:50,220 I... I... I dry clean my clothes 1072 00:47:50,254 --> 00:47:54,525 and all I want right now more than anything in the world is sleep. 1073 00:47:55,827 --> 00:47:58,395 - [sighs] - Honey, wait, please, wait, wait. 1074 00:47:58,428 --> 00:48:00,163 No more hugging. 1075 00:48:05,135 --> 00:48:06,169 [sighs] Okay. 1076 00:48:07,170 --> 00:48:08,305 She's just really tired, you know. So great. 1077 00:48:12,309 --> 00:48:14,545 [laugh] 1078 00:48:16,146 --> 00:48:17,514 - [exhales] - Damn. 1079 00:48:17,548 --> 00:48:19,082 - [beeps] - [thuds] 1080 00:48:19,583 --> 00:48:22,085 Sorry, honey. I'm just gonna... 1081 00:48:22,119 --> 00:48:25,489 [beeping continues] 1082 00:48:26,590 --> 00:48:28,525 [screaming] 1083 00:48:28,559 --> 00:48:29,459 [slams] 1084 00:48:30,193 --> 00:48:31,428 I made a pie. 1085 00:48:31,461 --> 00:48:33,530 - Why this isn't working? - I don't know. 1086 00:48:33,564 --> 00:48:34,464 [thumps] 1087 00:48:35,767 --> 00:48:40,304 [Jack] Dear Brett, Sara, Paul and Trina, over the last, 1088 00:48:40,337 --> 00:48:43,607 who knows how many nights, we have been on a search for truth. 1089 00:48:44,274 --> 00:48:45,208 Who am I? 1090 00:48:45,242 --> 00:48:47,177 What is the nature of my relationship? 1091 00:48:47,210 --> 00:48:49,546 Is change even possible? 1092 00:48:49,580 --> 00:48:53,483 We have each tirelessly pursued answers to these questions. 1093 00:48:53,517 --> 00:48:57,588 But, and I confess this to you all, we have failed. 1094 00:48:57,621 --> 00:49:03,327 However, after careful thought, I have come to an exciting realization. 1095 00:49:03,360 --> 00:49:07,264 We have been unable to attain the truth we seek 1096 00:49:07,297 --> 00:49:12,235 simply because we, in the very act of reenacting our own arguments, 1097 00:49:12,269 --> 00:49:18,241 do not have the objectivity necessary for clear analytical judgment. 1098 00:49:18,275 --> 00:49:20,510 Accordingly, I have come upon a tactic 1099 00:49:20,544 --> 00:49:23,647 which should serve to facilitate this objectivity, 1100 00:49:23,681 --> 00:49:29,152 therefore, allowing for the possibility of full unfettered insight and understanding. 1101 00:49:29,186 --> 00:49:31,254 I look forward to seeing you all tonight. 1102 00:49:31,288 --> 00:49:34,391 - Your friend, Jack. - [door closes] 1103 00:49:36,360 --> 00:49:38,663 - Paul. - Jack. 1104 00:49:43,567 --> 00:49:44,468 [door closes] 1105 00:49:45,435 --> 00:49:49,172 Jack, honey, what... What's happening here? 1106 00:49:50,675 --> 00:49:51,575 Oh, God. 1107 00:49:51,608 --> 00:49:54,679 [mellow music playing] 1108 00:49:56,546 --> 00:49:58,181 Will the actors please enter? 1109 00:50:10,728 --> 00:50:12,730 - Hi. - Hi. 1110 00:50:12,764 --> 00:50:13,765 Thanks. 1111 00:50:17,467 --> 00:50:18,468 Okay, welcome. 1112 00:50:19,436 --> 00:50:21,438 As you know, you have all been summoned here 1113 00:50:21,471 --> 00:50:26,309 to audition for a new play called "The Argument." 1114 00:50:27,344 --> 00:50:30,948 I am Jack, the writer/director, 1115 00:50:30,982 --> 00:50:33,517 and I would love for each of you to say your name 1116 00:50:33,550 --> 00:50:36,754 and then tell us the character part you're reading for today. 1117 00:50:39,523 --> 00:50:42,694 I usually like to absorb the material ahead of time. 1118 00:50:42,727 --> 00:50:44,528 But sure, let's do a call. 1119 00:50:45,262 --> 00:50:47,264 [Walter] My name is Walter Howard Johnson III. 1120 00:50:47,297 --> 00:50:51,301 I'm a singer-songwriter, sculptor, sailor, chef, 1121 00:50:51,334 --> 00:50:54,271 but, most importantly, the seeker of truth. 1122 00:50:54,304 --> 00:50:56,573 - Oh, yeah. - And what part are you reading for? 1123 00:50:56,606 --> 00:50:58,575 I'm reading for Jack. 1124 00:50:58,608 --> 00:51:00,210 [laughs] 1125 00:51:01,779 --> 00:51:03,380 Thank you. Next. 1126 00:51:04,015 --> 00:51:08,720 Hi, I'm Lisa, that's my real name and the character's name, 1127 00:51:08,753 --> 00:51:12,322 which is sort of like fate, I guess you could say. 1128 00:51:12,355 --> 00:51:14,291 [laughter] 1129 00:51:14,324 --> 00:51:19,797 Anyways, I am five-seven. My measurements are 36-24-36... 1130 00:51:19,831 --> 00:51:21,799 - Why do we need to know her measurements? - Shh. 1131 00:51:21,833 --> 00:51:26,738 ...which is a true hourglass. I enjoy jet skiing, beach volleyball, 1132 00:51:26,771 --> 00:51:28,740 - and making new friends. - Oh. 1133 00:51:28,773 --> 00:51:30,307 - [Actor Lisa] Yeah. - I'm Brett. 1134 00:51:30,340 --> 00:51:34,011 And I also brought, um, some headshots and bikini shots if anyone wants one. 1135 00:51:34,045 --> 00:51:35,445 - Oh, my God. - [Trina] No, thank you. 1136 00:51:35,479 --> 00:51:36,513 I'll take one. 1137 00:51:37,949 --> 00:51:39,083 - I'm just gonna have a drink. - [Jack] Maybe we would do that later. 1138 00:51:39,117 --> 00:51:40,718 - I'll just... I'll put these right here. - Awesome. 1139 00:51:40,752 --> 00:51:42,653 Hey, uh, do I know you? 1140 00:51:42,687 --> 00:51:43,755 No, I don't think so. 1141 00:51:44,554 --> 00:51:46,623 - Mm-hm. - Okay, uh, who's next? 1142 00:51:46,657 --> 00:51:50,360 - First of all, I participate in the arts because it's political. - Oh, Jesus. 1143 00:51:50,393 --> 00:51:52,629 To challenge to the status quo is my generation's responsibility 1144 00:51:52,663 --> 00:51:54,065 and I make no apologies for that. 1145 00:51:54,098 --> 00:51:56,433 - Good for you. - Oh, my God, Jack. 1146 00:51:56,466 --> 00:51:57,467 - What? - What? 1147 00:51:57,501 --> 00:51:58,970 - What's your name? - Oh, my name is irrelevant. 1148 00:51:59,003 --> 00:52:03,473 Although I am heterosexual, I would like to dedicate my performance today 1149 00:52:03,507 --> 00:52:07,344 to my LGBTAQ brothers and sisters across the globe. 1150 00:52:07,377 --> 00:52:08,913 And for the duration of this reading, 1151 00:52:08,946 --> 00:52:12,449 I would like to be referred to as my non-binary gender identifier of Myke, 1152 00:52:12,482 --> 00:52:14,719 it's with a Y, if you can deal with that. 1153 00:52:14,752 --> 00:52:15,686 - Me? - Yeah. 1154 00:52:15,720 --> 00:52:16,821 That's really funny. 1155 00:52:16,854 --> 00:52:18,656 At first, I thought you said your name was "Irrelevant" 1156 00:52:18,689 --> 00:52:20,457 and I thought that's kind of cool name. 1157 00:52:20,490 --> 00:52:22,059 - You go, Trina. - It's Myke. 1158 00:52:22,093 --> 00:52:23,761 - Right. - Who's next? 1159 00:52:24,829 --> 00:52:27,464 Oh, um, my name is Billy 1160 00:52:27,497 --> 00:52:31,535 and I am auditioning for the role of Brett and the role of Sarah. 1161 00:52:31,568 --> 00:52:34,806 - [clapping] - Great casting. 1162 00:52:34,839 --> 00:52:36,808 Hold on. How does that even work? 1163 00:52:36,841 --> 00:52:38,341 Hey, give the kid a shot, Paul. 1164 00:52:38,375 --> 00:52:41,078 Boy, can I just say this is so exciting. 1165 00:52:41,112 --> 00:52:44,682 I mean, I've been in L.A. for not even a month and already I'm auditioning for a play. 1166 00:52:44,715 --> 00:52:46,717 [laughter] 1167 00:52:46,751 --> 00:52:49,654 Yeah, I... I told... Told my folks, um, over the phone last night 1168 00:52:49,687 --> 00:52:53,825 and they're just so pumped. [laughs] 1169 00:52:53,858 --> 00:52:55,893 - Should I sit? I should sit back, down. Yeah. - Okay. 1170 00:52:55,927 --> 00:52:58,395 - [door thuds] - [howling] 1171 00:52:58,428 --> 00:53:02,099 What up, motherfuckers? My name is D-Fuckin'- Money. 1172 00:53:02,133 --> 00:53:05,670 I'm playing motherfuckin'... Paul. 1173 00:53:07,470 --> 00:53:09,106 - Um. - Seriously, Jack? 1174 00:53:09,140 --> 00:53:12,710 What? I didn't fucking write that. Holy shit, mister. 1175 00:53:12,743 --> 00:53:14,544 I don't know, don't you think he's just a little, uh... 1176 00:53:14,578 --> 00:53:17,480 Little... Little... Little... What? Oh, man! 1177 00:53:17,514 --> 00:53:19,784 Oh, oh! A little what? 1178 00:53:19,817 --> 00:53:21,752 Little what? Little what? 1179 00:53:21,786 --> 00:53:23,587 Little what? What? Little what? Little what? 1180 00:53:23,620 --> 00:53:25,455 Say it, say it, say it, motherfucker, say it. 1181 00:53:25,488 --> 00:53:27,925 Whoa, whoa, could we just like not do the offensive language? 1182 00:53:27,959 --> 00:53:29,593 That's what I thought. 1183 00:53:31,494 --> 00:53:32,697 That's how I fucking talk. 1184 00:53:32,730 --> 00:53:34,765 So, you just went out to the hood and found the blackest... 1185 00:53:34,799 --> 00:53:36,734 - Whoa! - Oh! - Babe! 1186 00:53:36,767 --> 00:53:40,470 What? No, no, no, no. No, no, no, no. 1187 00:53:40,503 --> 00:53:43,941 No, no, no, no. No, no, no, no. 1188 00:53:43,975 --> 00:53:45,475 Watch your fucking mouth. 1189 00:53:45,508 --> 00:53:46,543 [sighs] 1190 00:53:46,576 --> 00:53:48,378 [sighs] 1191 00:53:49,680 --> 00:53:51,883 That's your script. And that's your seat there. 1192 00:53:51,916 --> 00:53:53,416 - Sup? - Hi. 1193 00:53:53,450 --> 00:53:54,785 Okay, let's dive right in. 1194 00:53:55,753 --> 00:53:56,654 Excuse me. 1195 00:53:58,155 --> 00:53:59,891 I was wondering if you could tell us a little bit about this production. 1196 00:53:59,924 --> 00:54:01,792 The ad on Craigslist didn't have much info. 1197 00:54:01,826 --> 00:54:05,629 - Craigslist. - Why don't we save all of these extraneous questions 1198 00:54:05,663 --> 00:54:09,700 for after all the fun stuff and get into the creative right now? What do you say, guys? 1199 00:54:09,734 --> 00:54:11,669 [Jack] Yeah? Okay, wonderful. 1200 00:54:11,702 --> 00:54:13,771 - Lisa is gonna read the stage directions. - Really? 1201 00:54:15,907 --> 00:54:19,576 This is... That's also Lisa, isn't that funny? 1202 00:54:19,609 --> 00:54:23,513 The Argument, a play in one act. 1203 00:54:23,546 --> 00:54:25,515 Lights up in the kitchen of a small, 1204 00:54:25,548 --> 00:54:28,853 tastefully appointed Spanish-styled bungalow in Hollywood, California. 1205 00:54:28,886 --> 00:54:32,823 Preparing appetizers with impressive culinary skills is Jack, 1206 00:54:32,857 --> 00:54:38,495 30, a quiet soul, clearly, a deep thinker, 1207 00:54:38,528 --> 00:54:42,800 but not without a rugged animal magnetism. 1208 00:54:42,833 --> 00:54:43,935 What? I like it. 1209 00:54:43,968 --> 00:54:45,002 I like it already. 1210 00:54:45,770 --> 00:54:47,238 Thank you. 1211 00:54:47,271 --> 00:54:50,808 The doorbell rings, Jack opens the door to find Brett, 40, in a suit. 1212 00:54:50,841 --> 00:54:51,641 Wait, 40? 1213 00:54:51,676 --> 00:54:53,010 - Brett, you are 40. - But I look 40? 1214 00:54:53,044 --> 00:54:54,812 - That's accurate, yes. - You look... - That I... That I believe... 1215 00:54:54,845 --> 00:54:55,746 - [Lisa] Anyways... - Can we just continue? 1216 00:54:55,780 --> 00:54:57,815 [inaudible] production, the part of Sarah, 1217 00:54:57,848 --> 00:55:00,550 entertainment lawyer and longtime girlfriend of Brett, 1218 00:55:00,583 --> 00:55:04,956 will be played for the entirety of the production by a sock puppet? 1219 00:55:04,989 --> 00:55:07,557 Hi, there, how's everybody doing? 1220 00:55:07,590 --> 00:55:08,793 What the hell is happening? 1221 00:55:08,826 --> 00:55:11,963 Brett and I spoke and if Sarah doesn't want to participate. 1222 00:55:11,996 --> 00:55:14,999 If Sarah doesn't want to be here, she is a sock. 1223 00:55:15,032 --> 00:55:17,534 Calling me a child, I'm not the child, she's a child. 1224 00:55:17,567 --> 00:55:19,070 - [chuckling] - [cellphone cackling] 1225 00:55:19,103 --> 00:55:23,573 Well, on that slightly aggressive note, it sure is good to meet you guys. 1226 00:55:23,606 --> 00:55:24,607 [Brett] You're a sock puppet, Sarah. 1227 00:55:24,641 --> 00:55:26,744 - [camera shutter clicks] - That's what you are. 1228 00:55:26,777 --> 00:55:29,013 You're a sock puppet. Mee, mee, mee. 1229 00:55:29,046 --> 00:55:30,848 [laughs] 1230 00:55:30,881 --> 00:55:32,283 We'll see how she likes this one, huh? 1231 00:55:32,316 --> 00:55:35,252 Okay, people. We have a lot to get through here. 1232 00:55:35,286 --> 00:55:37,487 So, uh, Jack. 1233 00:55:38,789 --> 00:55:39,824 Wasn't it great? 1234 00:55:40,958 --> 00:55:43,761 Oh, um, so great, amazing. 1235 00:55:43,794 --> 00:55:45,730 So glad you guys could make it. 1236 00:55:45,763 --> 00:55:47,298 Hey, is it cool if I take my shirt off for this? 1237 00:55:47,331 --> 00:55:48,799 - Do it. - What? 1238 00:55:48,833 --> 00:55:52,003 - I just really like to go for it as an actor. - No, man, don't. No. Don't. 1239 00:55:52,036 --> 00:55:53,603 [Jack] No, don't take your shirt off. 1240 00:55:53,636 --> 00:55:54,872 Just trying to feel my way around this. 1241 00:55:54,905 --> 00:55:56,240 Okay. Lisa. 1242 00:55:56,273 --> 00:55:58,743 - Yeah, you should take your shirt off. - I agree. Hi, I'm Trina. 1243 00:55:58,776 --> 00:55:59,744 Read the stage directions. 1244 00:55:59,777 --> 00:56:00,878 Oh. 1245 00:56:00,911 --> 00:56:02,046 Ooh, sorry. 1246 00:56:02,079 --> 00:56:04,849 Uh, Jack wraps Sarah in a warm embrace. 1247 00:56:06,117 --> 00:56:09,920 Oh, we're hugging again. Okay. 1248 00:56:09,954 --> 00:56:11,789 What can I get you guys to drink? 1249 00:56:11,822 --> 00:56:14,692 - Um, you have any bourbon? - [Walter] Yes, we do. 1250 00:56:14,725 --> 00:56:17,028 - Dude, stop. - Quiet, motherfucker! We acting. 1251 00:56:17,061 --> 00:56:18,628 Yeah, quiet! 1252 00:56:18,662 --> 00:56:20,197 Okay, moving on, Jack. 1253 00:56:20,231 --> 00:56:23,100 I actually do have a nice little bottle that I picked up for the occasion. 1254 00:56:23,134 --> 00:56:27,104 Jack selflessly offers the no less than $100 bottle of bourbon 1255 00:56:27,138 --> 00:56:28,571 to his literary agent Brett 1256 00:56:28,605 --> 00:56:31,976 despite the fact that Jack hasn't been sent out on a meeting in months, 1257 00:56:32,009 --> 00:56:33,677 which we shall learn later. 1258 00:56:33,711 --> 00:56:35,578 - Jesus, Jack. - I write what I know. 1259 00:56:35,612 --> 00:56:37,948 Hey, Brett. I don't want to put you on the spot. 1260 00:56:38,349 --> 00:56:40,718 Well, what can I do for you? 1261 00:56:40,751 --> 00:56:42,987 This was Lisa's first serious acting job. 1262 00:56:43,020 --> 00:56:43,921 Right. 1263 00:56:43,954 --> 00:56:45,656 Not some student film. 1264 00:56:45,689 --> 00:56:48,325 - [laugh] - Right. 1265 00:56:48,359 --> 00:56:50,795 - Not an infomercial. - Oh, right. 1266 00:56:50,828 --> 00:56:55,933 Not topless female zombie 3 in the movie which shall remain nameless. 1267 00:56:55,966 --> 00:56:59,737 Actual acting, which is what she loves. 1268 00:56:59,770 --> 00:57:01,505 Jack takes a deep breath, 1269 00:57:01,539 --> 00:57:05,042 for he is about to selflessly attempt to offer career support to his beloved girlfriend, 1270 00:57:05,076 --> 00:57:11,581 even though, he unconsciously knows that she will never truly appreciate his efforts. 1271 00:57:13,084 --> 00:57:16,353 Jack, can I talk to you in your office for a second? 1272 00:57:16,387 --> 00:57:18,189 - Yeah. - Not you. 1273 00:57:19,657 --> 00:57:20,691 You. 1274 00:57:22,760 --> 00:57:25,162 - What are we doing? - No, no, no, this is so good. This is helping... 1275 00:57:25,196 --> 00:57:26,697 Helping what? 1276 00:57:26,730 --> 00:57:27,965 Helping us figure out who's right. 1277 00:57:27,998 --> 00:57:29,867 About what? I can't even remember. 1278 00:57:29,900 --> 00:57:32,703 Of course, this is a really tough time in the industry right now. 1279 00:57:32,736 --> 00:57:33,838 Beep, beep, beep. 1280 00:57:33,871 --> 00:57:35,072 [thumps] 1281 00:57:35,106 --> 00:57:36,674 I'm just gonna... 1282 00:57:41,779 --> 00:57:42,847 Where the fuck he going? 1283 00:57:42,880 --> 00:57:43,747 [gasps] 1284 00:57:46,450 --> 00:57:47,885 I think we really have something here. 1285 00:57:47,918 --> 00:57:50,821 It's current, it's political, it speaks to where we are as a people. 1286 00:57:50,855 --> 00:57:52,823 - What are you doing in here? - I need to move. 1287 00:57:52,857 --> 00:57:54,125 It helps me discover the character. 1288 00:57:54,158 --> 00:57:55,793 - Yeah. - Jesus. - Jesus. 1289 00:57:55,826 --> 00:57:58,129 He opens the stove, checks the pie. 1290 00:58:01,966 --> 00:58:03,134 Um, don't do that. 1291 00:58:04,634 --> 00:58:08,205 Look, man, I'm open to direction, but at some point, this is my craft. 1292 00:58:10,107 --> 00:58:12,076 Ding-dong, motherfucking doorbell. 1293 00:58:14,178 --> 00:58:15,645 Brett, could you get that? 1294 00:58:19,984 --> 00:58:21,085 This is the right place. 1295 00:58:21,852 --> 00:58:23,187 It's Brett. 1296 00:58:23,220 --> 00:58:25,956 Yeah, yeah. You good. You good. Brett. Brett the agent, right? 1297 00:58:25,990 --> 00:58:29,860 Paul pretends to remember Brett but it's clear that he never cared enough to try. 1298 00:58:30,461 --> 00:58:33,931 [Lisa] In fact, one wonders if Paul has ever cared about anything other than himself. 1299 00:58:33,964 --> 00:58:36,800 Yes, one does wonder that, doesn't she? 1300 00:58:36,834 --> 00:58:39,904 Years ago, doesn't matter, this is Sarah. 1301 00:58:39,937 --> 00:58:41,138 Sarah, 'sup? What's up? 1302 00:58:41,172 --> 00:58:44,008 - Oh, how you doing? - Sarah, really? Come on. 1303 00:58:44,041 --> 00:58:46,944 - Hi, I'm Trina. - Excuse me? 1304 00:58:46,977 --> 00:58:50,047 Paul introduces Sarah and Brett to his Australian girlfriend 1305 00:58:50,080 --> 00:58:51,415 whose body fat index is under control. 1306 00:58:51,448 --> 00:58:55,786 Yeah, buddy, this is my girl Trina. Trina, this is Brett and... 1307 00:58:56,520 --> 00:58:58,189 Hi, I'm Trina. 1308 00:58:58,222 --> 00:59:00,191 - Hi, I'm Sarah. - [D-Money] Yeah, that'd be Sarah. 1309 00:59:00,224 --> 00:59:01,725 Yeah. 1310 00:59:01,759 --> 00:59:06,830 Hi, I'm Trina... Wait, have you proof-read this? I say that like eight times. 1311 00:59:06,864 --> 00:59:07,965 Oh, yeah, it's perfect. 1312 00:59:07,998 --> 00:59:08,999 Hello. 1313 00:59:09,800 --> 00:59:12,203 You have a lovely home. 1314 00:59:12,236 --> 00:59:14,772 I do not live here. 1315 00:59:14,805 --> 00:59:17,208 It is then that Lisa makes her grand entrance. 1316 00:59:20,044 --> 00:59:21,011 [gasps] 1317 00:59:21,845 --> 00:59:22,846 Okay. 1318 00:59:23,814 --> 00:59:24,882 Oh, yeah. 1319 00:59:24,915 --> 00:59:25,849 What? 1320 00:59:26,784 --> 00:59:29,253 [footsteps thump] 1321 00:59:35,926 --> 00:59:36,927 Hello, everyone. 1322 00:59:37,328 --> 00:59:39,763 Woo! 1323 00:59:40,264 --> 00:59:42,866 - Thank you. - What is up, baby girl? 1324 00:59:42,900 --> 00:59:45,502 - Jack. - What? You think I wrote that? 1325 00:59:45,536 --> 00:59:46,971 But did you cast her? 1326 00:59:47,004 --> 00:59:48,138 She's the only one that answered the ad, honey. 1327 00:59:48,172 --> 00:59:52,009 - Craigslist. - Thank you all so much for being here. 1328 00:59:52,543 --> 00:59:55,179 Brett, hello. Hi, Sarah. 1329 00:59:56,880 --> 00:59:59,049 - And Paul. You're Paul. - Mm-hm. 1330 00:59:59,583 --> 01:00:02,853 Trina lets loose with a long strange laugh. 1331 01:00:03,287 --> 01:00:05,289 Ho-ho-ho-ho! 1332 01:00:05,322 --> 01:00:08,292 - [laughs] - Whee, hoo-hoo-hoo-hoo! 1333 01:00:08,325 --> 01:00:09,893 I know what a strange laugh is. 1334 01:00:09,927 --> 01:00:11,862 - Hoo-hoo-hoo! - Are you already drunk? 1335 01:00:11,895 --> 01:00:13,330 [panting] I am in hell. 1336 01:00:13,364 --> 01:00:15,232 - Lisa. - Me? 1337 01:00:15,266 --> 01:00:17,201 - Actor Lisa. - I'm also an actor, Jack. 1338 01:00:17,234 --> 01:00:19,536 - [Jack] Actor Jack. - No, not actor Jack. 1339 01:00:19,570 --> 01:00:21,205 Everything okay? 1340 01:00:21,238 --> 01:00:25,809 Oh, oh, you're Paul's wife... I mean, in the play thingy. I didn't recognize... 1341 01:00:25,843 --> 01:00:27,177 [sighs] Sorry, I get out of breath. 1342 01:00:27,211 --> 01:00:29,880 I didn't recognize you with all the big poofy hair, 1343 01:00:29,913 --> 01:00:31,282 - you were so good... - Hair. 1344 01:00:31,315 --> 01:00:32,283 It's hair. 1345 01:00:32,316 --> 01:00:33,984 - Hair. - Hair. 1346 01:00:34,018 --> 01:00:34,952 [Myke] Hair. 1347 01:00:34,985 --> 01:00:36,755 - That's what I'm saying. Hair. - Moving on. 1348 01:00:36,787 --> 01:00:41,992 I love that part where you and Paul are sort of fooling around in the library or whatever, 1349 01:00:42,026 --> 01:00:44,595 and you're acting like a little mouse. 1350 01:00:44,628 --> 01:00:46,030 - Lamb. - Lamb. 1351 01:00:46,063 --> 01:00:47,766 Did I say mouse? 1352 01:00:47,798 --> 01:00:51,602 Lisa and Paul begin to act out the scene in question with Lisa's superior acting skills 1353 01:00:51,635 --> 01:00:53,203 basically carrying the scene. 1354 01:00:53,937 --> 01:00:58,175 Baa! Baa! Baa! Baa! 1355 01:00:58,208 --> 01:01:02,179 - Awoo! - Baa! 1356 01:01:02,212 --> 01:01:06,617 Oh, what do my eyes do they appear, a little lamby-bamby, pamby. 1357 01:01:06,651 --> 01:01:09,053 Little... What the fuck is this shit, man? 1358 01:01:09,086 --> 01:01:09,887 Yeah, what is this shit? 1359 01:01:09,920 --> 01:01:11,121 That's the one part I didn't write. 1360 01:01:11,155 --> 01:01:13,957 - [laughs] - [Actor Lisa] I'm sorry. I have a quick question? 1361 01:01:13,991 --> 01:01:17,027 - So, I am living with Jack. - Mm-Hm. 1362 01:01:17,061 --> 01:01:20,331 Okay? But I also have a thing with this Paul character, right? 1363 01:01:21,065 --> 01:01:22,266 [all gasp] 1364 01:01:22,299 --> 01:01:23,934 - I'm just confused. - [Lisa] Oh, my God. 1365 01:01:23,967 --> 01:01:26,270 You know, that's really interesting, it's a... That's an interesting observation. 1366 01:01:26,303 --> 01:01:29,206 I can see how that's one interpretation of it. 1367 01:01:29,239 --> 01:01:32,343 - [clatters] I'm sorry, Herr Direktor. - Ooh, hey. 1368 01:01:32,376 --> 01:01:35,245 - But could I please talk to you in our office? - Yes, darling. 1369 01:01:37,114 --> 01:01:39,049 Why? 1370 01:01:40,017 --> 01:01:42,386 Not really comfortable with the term genius. 1371 01:01:42,419 --> 01:01:47,224 It was done in the wrong spirit; it was mocking and I apologize. 1372 01:01:47,257 --> 01:01:49,960 You know, you shouldn't say you're wrong if you don't really believe it. 1373 01:01:49,993 --> 01:01:51,261 [footsteps thumping] 1374 01:01:52,563 --> 01:01:55,099 Quick note, all this lamby-pamby stuff, you gotta cut it. 1375 01:01:55,132 --> 01:01:57,301 It's too wordy. It's too weird. It's not grabbing me. 1376 01:01:57,334 --> 01:01:58,335 Get out. 1377 01:01:59,436 --> 01:02:02,973 He takes a large charcuterie plate from the fridge. 1378 01:02:05,710 --> 01:02:06,443 [sighs] 1379 01:02:07,177 --> 01:02:10,381 [clatters] 1380 01:02:10,414 --> 01:02:11,348 Don't do that. 1381 01:02:11,382 --> 01:02:12,983 Hey, you wrote it. 1382 01:02:13,016 --> 01:02:16,019 [light music playing] 1383 01:02:23,293 --> 01:02:24,428 Anybody hungry? 1384 01:02:25,195 --> 01:02:26,263 Who could eat this late? 1385 01:02:28,198 --> 01:02:29,299 [Billy] What is it? 1386 01:02:30,300 --> 01:02:31,435 It's a charcuterie plate. 1387 01:02:31,468 --> 01:02:34,371 [Billy] It's so nice. 1388 01:02:34,405 --> 01:02:35,472 [sighs] 1389 01:02:35,506 --> 01:02:37,241 [Billy] Yeah, it looks good, Jack. 1390 01:02:37,274 --> 01:02:40,210 Paul, get in here. 1391 01:02:41,412 --> 01:02:44,014 Man, I ain't eatin' that shit. 1392 01:02:44,047 --> 01:02:47,117 At first blush, Paul's comment seems very rude, 1393 01:02:47,151 --> 01:02:49,086 but Jack chooses not to respond 1394 01:02:49,520 --> 01:02:52,189 because he's not one to prejudge another human. 1395 01:02:52,222 --> 01:02:57,961 Instead, he treats each individual with dignity and respect. 1396 01:02:57,995 --> 01:02:59,129 Why not? 1397 01:02:59,163 --> 01:03:01,231 I'm just really conscious of my fat intake right now. 1398 01:03:01,265 --> 01:03:04,301 I'm shooting a Reebok CrossFit's commercial next month. 1399 01:03:04,334 --> 01:03:06,136 [Actor Lisa] Oh, you booked that? 1400 01:03:06,170 --> 01:03:07,337 Oh, yeah, man, it's going to be National. 1401 01:03:08,338 --> 01:03:11,041 - Wow. Paul, that's amazing! - Mmm. 1402 01:03:11,074 --> 01:03:12,309 [D-Money] I know, right. 1403 01:03:12,342 --> 01:03:13,243 I gotta keep my abs. 1404 01:03:13,277 --> 01:03:15,412 [Actor Lisa] Like you ever need to worry. 1405 01:03:15,446 --> 01:03:18,148 Plus, I'm pretty much totally vegan right now, so... 1406 01:03:18,549 --> 01:03:20,451 - CrossFit and vegan. - [D-Money] Yeah. 1407 01:03:20,484 --> 01:03:23,387 Do you also rescue puppies from animal shelters in your spare time? 1408 01:03:23,420 --> 01:03:25,055 Fuck that commercial, I need a drink. 1409 01:03:25,088 --> 01:03:27,524 This is good. Escalating conflict. 1410 01:03:27,558 --> 01:03:29,092 Let's stir the pot. 1411 01:03:29,761 --> 01:03:31,195 I really feel like I should have my shirt off. 1412 01:03:31,228 --> 01:03:32,229 - Yes! - [Lisa] Yes, please. 1413 01:03:32,262 --> 01:03:33,497 - Oh, my God! Yes. - [Jack] You don't have to... 1414 01:03:34,699 --> 01:03:36,099 - what is the matter with you? - [Actor Lisa] Oh, my God. 1415 01:03:36,133 --> 01:03:38,268 That's how I know you. 1416 01:03:38,302 --> 01:03:40,137 I knew what I know and I knew it. I knew I know you. 1417 01:03:40,170 --> 01:03:43,407 The Wolfgang audition, you auditioned for that, right? 1418 01:03:43,440 --> 01:03:46,410 Oh, wow. 1419 01:03:47,044 --> 01:03:48,278 [breathes heavily] 1420 01:03:48,312 --> 01:03:50,080 Yes, I did, okay. 1421 01:03:50,113 --> 01:03:51,982 [Actor Lisa] Did you book that part? 1422 01:03:52,249 --> 01:03:53,517 I did. 1423 01:03:53,550 --> 01:03:57,421 Congratulations, I mean, that is... That's huge. 1424 01:03:57,454 --> 01:04:00,491 So, you auditioned for that, too? 1425 01:04:00,524 --> 01:04:01,759 [Actor Lisa] Yeah, I did. 1426 01:04:01,793 --> 01:04:05,496 - Kind of went for like a Germany accent like this. - Mm-hm. 1427 01:04:05,529 --> 01:04:10,100 Oh, Mr. Mozart! You were so naughty, 1428 01:04:10,133 --> 01:04:15,272 I'm going to spank you on your calduffin puffin" something like that, I don't know. 1429 01:04:16,073 --> 01:04:18,041 - I hate this industry. - Moving on. 1430 01:04:18,075 --> 01:04:21,378 I bleed for my craft and what do I get? I get experimental crap. 1431 01:04:21,411 --> 01:04:24,248 - Hey. - Nothing's even happening. Where's the action? 1432 01:04:24,281 --> 01:04:27,417 Well, it certainly is an amazing play. 1433 01:04:27,451 --> 01:04:31,355 All of Shipley's plays actually; Wolfgang, the... 1434 01:04:31,388 --> 01:04:34,124 The Equestrian, he was a real success. 1435 01:04:34,157 --> 01:04:35,092 [Walter] That's interesting, Brett. 1436 01:04:35,125 --> 01:04:37,494 It seems like he's a writer beyond reproach. 1437 01:04:37,528 --> 01:04:41,064 Anyone who criticizes his work must be a total idiot. 1438 01:04:41,098 --> 01:04:44,134 On the contrary, even the great play Wolfgang 1439 01:04:44,167 --> 01:04:47,504 received some definitely mixed reviews when it premiered in London. 1440 01:04:47,538 --> 01:04:49,139 Well, that's... That's very interesting. 1441 01:04:49,172 --> 01:04:50,607 Isn't it though? 1442 01:04:50,641 --> 01:04:52,509 Whoa, whoa, hold on. We didn't talk about any of this the first night. 1443 01:04:52,543 --> 01:04:55,512 Well, this is when I lost the human Dictaphone 1444 01:04:55,546 --> 01:04:57,581 and I was doing the best that I could. 1445 01:04:57,614 --> 01:05:01,184 - Actor Jack. - Well, now I just don't know what to think. 1446 01:05:01,218 --> 01:05:06,356 Shipley is pretty good but I represent some real great writers, too. 1447 01:05:07,558 --> 01:05:10,193 - Like you, Jack. - Are you watering this shit down? 1448 01:05:10,227 --> 01:05:14,298 Uh, wait. So, you're a writer? 1449 01:05:14,331 --> 01:05:15,432 A great writer. 1450 01:05:15,465 --> 01:05:17,067 I am sorry, can I take that again? 1451 01:05:17,434 --> 01:05:20,437 A great writer. A great writer. Great writer. 1452 01:05:21,171 --> 01:05:23,540 - [Billy] Really, really, great... - Oh, yeah? 1453 01:05:23,574 --> 01:05:24,676 Well, what did you write? 1454 01:05:25,409 --> 01:05:27,411 The Dead Doth Trot the Hills at Night. 1455 01:05:27,444 --> 01:05:29,413 Oh, my God, I love that movie. 1456 01:05:29,446 --> 01:05:30,848 Is... Is that a real movie? 1457 01:05:30,882 --> 01:05:31,849 It's a great movie. 1458 01:05:31,883 --> 01:05:33,017 So, you wrote that? 1459 01:05:33,051 --> 01:05:35,185 Truly one of the most talented of all the writers ever. 1460 01:05:35,218 --> 01:05:38,088 - Okay, that's enough. - Yes, he did. 1461 01:05:38,555 --> 01:05:39,857 I was in it. 1462 01:05:39,891 --> 01:05:41,059 That is how we met. 1463 01:05:41,091 --> 01:05:44,461 Wow, I didn't realize I'd be auditioning for such talent. 1464 01:05:44,494 --> 01:05:47,297 Uh, Trina stares adoringly at her idol. 1465 01:05:47,665 --> 01:05:50,601 - Hey, Lisa. - Yeah? 1466 01:05:50,634 --> 01:05:53,470 Uh, tell me more about your experience in that movie. 1467 01:05:53,503 --> 01:05:55,907 Were you in any big dramatic scenes? 1468 01:05:55,940 --> 01:06:00,912 Do you remember the sequence at the pharmacy at the climax of act two? 1469 01:06:00,945 --> 01:06:03,347 Oh, my God! Yes, I love that part. 1470 01:06:03,380 --> 01:06:04,481 That was me. 1471 01:06:04,514 --> 01:06:06,450 Brett interjects with a show of support. 1472 01:06:06,483 --> 01:06:08,418 Sarah, you should see that movie. 1473 01:06:08,452 --> 01:06:09,620 Why should I? 1474 01:06:09,654 --> 01:06:12,389 Is the anecdote in stock? 1475 01:06:12,422 --> 01:06:14,926 - Oh, great! - So much tension. 1476 01:06:14,959 --> 01:06:20,263 So, we rush inside then the posse appears, they chase us 1477 01:06:20,297 --> 01:06:23,634 and they begin blasting away, boom, boom, boom, boom. 1478 01:06:23,668 --> 01:06:26,503 And then, I take my stance. 1479 01:06:26,536 --> 01:06:28,372 My shirt is bloody. 1480 01:06:28,405 --> 01:06:30,474 I rip it open. 1481 01:06:30,942 --> 01:06:35,345 Huh. Do we not share a human community? 1482 01:06:35,379 --> 01:06:38,515 [panting] 1483 01:06:38,548 --> 01:06:40,450 Um, you actually wrote that? 1484 01:06:40,484 --> 01:06:43,721 A common humanity. 1485 01:06:43,755 --> 01:06:46,523 And then the priest blows her head off with the rocket launcher, like, boom. 1486 01:06:46,556 --> 01:06:47,524 [laughter] 1487 01:06:47,557 --> 01:06:49,593 Okay, everybody, stop laughing. 1488 01:06:49,626 --> 01:06:50,662 It's okay, Brett. 1489 01:06:50,695 --> 01:06:53,463 Well, it's not okay. Doth Trot is a great script. 1490 01:06:53,497 --> 01:06:54,732 [Lisa] Yeah, it is a great script. 1491 01:06:54,766 --> 01:06:56,166 - [Jack] No, it's a horrible script. - [Lisa] Great script. 1492 01:06:56,199 --> 01:06:59,704 - [Brett] - Great script. - Yeah, let's just admit that it was total shit. 1493 01:06:59,737 --> 01:07:02,606 I'm a little unclear. Is my character an idiot? 1494 01:07:02,639 --> 01:07:04,709 - Yes, he is. - No, he's not. - Yes, I am. 1495 01:07:04,742 --> 01:07:06,543 I don't like watching movies. 1496 01:07:06,576 --> 01:07:08,746 - Okay, because you're such an adult. - Yeah. 1497 01:07:08,780 --> 01:07:10,948 Oh, a big fancy office, you dry clean your clothes. 1498 01:07:10,982 --> 01:07:12,549 - Brett... - [Brett] Well, you know what? 1499 01:07:12,582 --> 01:07:14,152 I would dry clean my clothes, too, 1500 01:07:14,184 --> 01:07:18,756 but I happen to be concerned about a little something called the environment. 1501 01:07:18,790 --> 01:07:20,357 Look at me, Sarah. 1502 01:07:20,390 --> 01:07:21,591 Look at me, googly eyes. 1503 01:07:21,625 --> 01:07:23,627 - Just... Look at me! - Oh, my God! Oh! Oh! 1504 01:07:23,661 --> 01:07:25,997 - What happened to us? - [Billy] Oh, God! 1505 01:07:26,030 --> 01:07:28,966 - What happened to us, Sarah! - Let's stop. 1506 01:07:29,000 --> 01:07:32,469 Yeah, man, this play sucks dick. 1507 01:07:32,502 --> 01:07:34,005 No, no, Jack. 1508 01:07:34,038 --> 01:07:37,775 We cannot let it end like this. Are you kidding? 1509 01:07:39,609 --> 01:07:41,611 [thumping] 1510 01:07:42,612 --> 01:07:43,513 It's over. 1511 01:07:45,683 --> 01:07:47,752 No, it's not. It's not over. 1512 01:07:50,655 --> 01:07:51,588 [gasps] 1513 01:07:51,621 --> 01:07:53,290 Actor Jack, come on. 1514 01:07:53,725 --> 01:07:57,327 Well, we're not here to talk about me, this is Lisa's night, 1515 01:07:57,360 --> 01:07:58,796 - we're here to talk about Lisa. - Yeah, I'll talk to you. 1516 01:07:58,830 --> 01:08:01,565 [Billy] Sarah and I really enjoyed your wonderful performance, Lisa. 1517 01:08:01,598 --> 01:08:02,667 - I'll talk to you later, babe. - [Billy] Right, Sarah? 1518 01:08:02,700 --> 01:08:04,202 I loved it. 1519 01:08:04,234 --> 01:08:10,507 Uh, Jack... Jack lifts the glass to toast Lisa with effortless eloquence. 1520 01:08:11,408 --> 01:08:12,910 [sighs] 1521 01:08:12,944 --> 01:08:17,547 She walks in beauty like the night of cloudless climes and starry skies 1522 01:08:17,581 --> 01:08:23,520 And all that's best of dark and bright, meet in her aspect and her eyes. 1523 01:08:24,321 --> 01:08:26,623 [groans] Oh, are we serious? 1524 01:08:26,657 --> 01:08:30,293 I was surprised myself, but Sarah remembered it verbatim. 1525 01:08:30,327 --> 01:08:33,597 [D-Money] More than that, Jack. Lisa, you were the bomb. 1526 01:08:33,630 --> 01:08:35,465 Jack underselling your shit. 1527 01:08:35,499 --> 01:08:37,702 - Yeah, well, thank you, Paul. - Uh. 1528 01:08:37,735 --> 01:08:40,805 - Yeah, there's some definite heat going on right now. - I know. 1529 01:08:41,571 --> 01:08:42,372 [D-Money] Heat right here too, baby. 1530 01:08:43,573 --> 01:08:45,743 So how did you and Trina meet, Paul? 1531 01:08:45,777 --> 01:08:50,715 At a gym because what I care about most in my life is my abs and my glutes. 1532 01:08:50,748 --> 01:08:52,382 - [laughs] - Okay, I never said that. 1533 01:08:52,415 --> 01:08:53,517 I'm not a writer. 1534 01:08:53,550 --> 01:08:55,418 [whimpers] 1535 01:08:56,087 --> 01:08:57,255 I'm a joke. 1536 01:08:57,287 --> 01:09:01,092 Everybody flirts, everybody wants to bone all the time. 1537 01:09:01,125 --> 01:09:02,894 Okay, wait, is that like sort of the message of this play? 1538 01:09:02,927 --> 01:09:06,764 Because I'm just feeling like my character really wants to connect with the kid over here. 1539 01:09:06,798 --> 01:09:09,066 - [Actor Lisa] Oh, you felt that, too? - [Myke] Yeah, 100%. 1540 01:09:09,100 --> 01:09:10,768 I knew it, it's obvious. 1541 01:09:10,802 --> 01:09:12,804 - I should kick your ass. - [Brett] I'm standing right here. 1542 01:09:12,837 --> 01:09:14,504 - You a dick, Brett. - I have a dick, Paul. 1543 01:09:14,538 --> 01:09:16,606 Hey, hey, listen, we all have dicks alright. 1544 01:09:16,640 --> 01:09:19,844 Paul, you just shush your mouth. 1545 01:09:20,477 --> 01:09:22,412 And Brett, here, have a bit of shush. 1546 01:09:22,445 --> 01:09:23,681 [Trina] There you go. 1547 01:09:23,714 --> 01:09:25,716 - You like that, don't you? - Mm-hm. 1548 01:09:25,750 --> 01:09:27,819 - Give it a rest, Paul. - [Brett] Alright, Paul. 1549 01:09:27,852 --> 01:09:29,086 - [Paul] Alright, Brett. - [Brett] Alright, Paul. 1550 01:09:29,120 --> 01:09:30,121 - Alright, Brett. - [Brett] Paul. 1551 01:09:30,154 --> 01:09:31,823 - [Myke] Wait, okay. I'm sorry. - Alright, Paul. 1552 01:09:31,856 --> 01:09:35,760 Actor Trina begins to dance seductively. 1553 01:09:35,793 --> 01:09:38,395 - Oh, you gotta be fucking kidding me. - I'll... I'll dance. 1554 01:09:38,428 --> 01:09:39,797 [laughs] 1555 01:09:39,831 --> 01:09:41,699 You should've learned a trade, Jack. 1556 01:09:42,599 --> 01:09:45,368 - [whimpers] - Hey, hold on a damn minute. 1557 01:09:45,736 --> 01:09:46,938 Is there something I should know here? 1558 01:09:47,705 --> 01:09:49,707 I didn't do anything wrong. 1559 01:09:49,740 --> 01:09:52,310 Yeah, right. What about the date? 1560 01:09:53,744 --> 01:09:54,745 What? 1561 01:09:56,881 --> 01:09:59,116 Be honest, Lisa. 1562 01:09:59,150 --> 01:10:00,550 Um... 1563 01:10:03,888 --> 01:10:07,692 Yes, Paul and I went out once. 1564 01:10:08,458 --> 01:10:09,593 [Myke] Oh, yeah. I saw that coming. 1565 01:10:09,626 --> 01:10:10,895 - [Billy] Yeah, that's not bad. - It wouldn't be obviously. 1566 01:10:10,928 --> 01:10:11,929 I got that. 1567 01:10:11,963 --> 01:10:13,731 - I mean, the energy... - I didn't see that coming. 1568 01:10:14,598 --> 01:10:16,167 Everything's over. It's over. 1569 01:10:16,200 --> 01:10:17,400 No. No. 1570 01:10:17,434 --> 01:10:20,171 No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 1571 01:10:20,204 --> 01:10:21,873 No. No. 1572 01:10:21,906 --> 01:10:27,912 No, it is not over because it was one time, a long time ago and nothing happened. 1573 01:10:28,813 --> 01:10:30,147 Why didn't you tell me? 1574 01:10:30,181 --> 01:10:32,449 I didn't tell you because I didn't want to argue about nothing. 1575 01:10:32,482 --> 01:10:33,918 - Nothing? - Nothing. 1576 01:10:34,819 --> 01:10:40,791 Nothing happened because honestly, no offense, Paul, 1577 01:10:42,193 --> 01:10:43,928 - but I found Paul to be so... - [door thuds] 1578 01:10:44,929 --> 01:10:46,297 - Oh, fuck! - A sock puppet? 1579 01:10:46,330 --> 01:10:48,833 - Is this a part of the play? - Sock puppets are cute. You're cute. 1580 01:10:48,866 --> 01:10:51,601 - A sock puppet? - Did you run here? 1581 01:10:51,635 --> 01:10:53,470 - Damn! - Get off the sofa. 1582 01:10:53,503 --> 01:10:54,705 [Brett] You know we're not gonna hurt each other tonight. 1583 01:10:55,873 --> 01:10:58,508 - [shouts] - Get him. Get him. 1584 01:10:59,777 --> 01:11:00,978 Kick his ass. 1585 01:11:01,012 --> 01:11:02,914 Hey, hey. Okay. 1586 01:11:02,947 --> 01:11:04,581 They're crazy. 1587 01:11:04,614 --> 01:11:07,550 Paul, you're telling me nothing happened? 1588 01:11:07,919 --> 01:11:10,955 [mumbling] 1589 01:11:10,988 --> 01:11:12,189 Come on, I know you're unhappy. 1590 01:11:12,223 --> 01:11:13,824 Unhappy? [chuckles] 1591 01:11:13,858 --> 01:11:14,992 I'm not unhappy. 1592 01:11:15,026 --> 01:11:16,827 - Ah! - Quit your job. 1593 01:11:16,861 --> 01:11:18,896 - Quit my job? - Yeah. 1594 01:11:18,930 --> 01:11:22,532 - That's easy for you to say. I'm not you. - Okay, okay. 1595 01:11:22,565 --> 01:11:26,837 To be honest with you, I usually prefer a little bit more, uh, uptown. 1596 01:11:26,871 --> 01:11:28,839 - [groans] - Strike me down, Constanze. 1597 01:11:28,873 --> 01:11:31,541 - No. - I'm cutting all the Constanze-banza stuff, okay? 1598 01:11:31,574 --> 01:11:32,810 Hey, we could do it. Okay? We'll make it work. 1599 01:11:32,843 --> 01:11:33,945 We'll sell the house. We'll sell the cars. 1600 01:11:33,978 --> 01:11:35,212 We'll leave this industry entirely. 1601 01:11:35,246 --> 01:11:36,613 - What? - Yes. 1602 01:11:36,646 --> 01:11:37,682 And you know what else? 1603 01:11:37,715 --> 01:11:39,850 [panting] 1604 01:11:39,884 --> 01:11:42,853 Let's have a family, yeah. 1605 01:11:42,887 --> 01:11:43,955 Brett? 1606 01:11:45,588 --> 01:11:46,724 Don't you want two hummingbirds? 1607 01:11:47,590 --> 01:11:48,893 I can't just quit. 1608 01:11:49,626 --> 01:11:50,695 Numnum wants to. 1609 01:11:55,598 --> 01:11:56,901 Let's get naked and make a baby right away. 1610 01:11:58,736 --> 01:12:01,005 - Oh! - God! 1611 01:12:01,038 --> 01:12:03,007 - Oh, watch it, man. - Yeah, fuck. Yeah, fuck, yeah. 1612 01:12:03,640 --> 01:12:05,743 Okay, what's really going on here? 1613 01:12:05,776 --> 01:12:10,513 Is this some sort of weird gross like casting couch orgy or something? 1614 01:12:10,547 --> 01:12:12,950 I'm all for it, but everyone needs to know I have herpes. 1615 01:12:14,018 --> 01:12:15,052 Oh, she's really going for it. 1616 01:12:15,086 --> 01:12:17,054 Alright. We are so sorry, everyone. 1617 01:12:17,088 --> 01:12:19,724 - [sighs] - We had an argument. 1618 01:12:19,757 --> 01:12:21,892 And we are... [chuckles] 1619 01:12:22,625 --> 01:12:25,595 ...trying to work through some emotions. 1620 01:12:25,628 --> 01:12:26,964 So that's why we're here. 1621 01:12:26,998 --> 01:12:28,032 Who's your daddy? 1622 01:12:28,065 --> 01:12:29,266 Oh, yeah. 1623 01:12:29,300 --> 01:12:30,701 [growling] 1624 01:12:30,735 --> 01:12:32,770 Bottom of page 27, everybody with me. 1625 01:12:32,803 --> 01:12:35,973 What a bunch of crypto-fascist patriarchal dick-measuring. 1626 01:12:36,007 --> 01:12:38,042 - Why am I even here? - To help me get an agent, Paul. 1627 01:12:38,075 --> 01:12:40,678 Yeah, I know I agreed to help, but it's not gonna happen with Brett. 1628 01:12:40,711 --> 01:12:42,713 You know, I've hit a real skit lately. Oh. 1629 01:12:42,747 --> 01:12:44,682 You mean you can't help me find an agent? 1630 01:12:44,715 --> 01:12:46,649 This is a really tough time in the industry right now. 1631 01:12:46,684 --> 01:12:47,584 [moaning] 1632 01:12:47,952 --> 01:12:50,087 - Brett! - I need a drink. 1633 01:12:50,121 --> 01:12:54,725 - Trina, no more drinking. - Okay, I'm so sorry, everyone. You may go. 1634 01:12:54,759 --> 01:12:56,660 You take that back, we're not done. 1635 01:12:56,694 --> 01:12:59,797 Dude, it's over. It's a failure. Goodbye. 1636 01:12:59,830 --> 01:13:02,599 Oh, my God! I cannot believe I traveled all the way across town 1637 01:13:02,632 --> 01:13:05,870 - to play Sambo in this insipid tripe. - Jack. 1638 01:13:05,903 --> 01:13:09,572 I played Othello, at the National Theatre and a regional tour 1639 01:13:09,606 --> 01:13:11,876 and a limited Broadway run for fuck's sake. 1640 01:13:11,909 --> 01:13:13,044 What the fuck, Jack? 1641 01:13:13,077 --> 01:13:14,311 What do you want from me? Now he's not black enough? 1642 01:13:14,345 --> 01:13:17,748 Is it... Is it not too much to ask, you know, for a sliver... 1643 01:13:17,782 --> 01:13:19,784 Actually no, like a modicum of professionalism 1644 01:13:19,817 --> 01:13:21,986 even when playing a one-dimensional creep? 1645 01:13:22,019 --> 01:13:23,654 One-dimensional? 1646 01:13:24,021 --> 01:13:25,056 Okay. 1647 01:13:25,089 --> 01:13:27,658 Well, does this look one-dimensional to you, bro? 1648 01:13:27,691 --> 01:13:28,993 Three-percent body fat. 1649 01:13:29,026 --> 01:13:30,694 So, he gets to take his shirt off. 1650 01:13:34,365 --> 01:13:39,870 Thou art like one of those fellows that when we walks to the confines of a tavern, 1651 01:13:39,904 --> 01:13:46,077 claps me his sword upon the table and says, "God send me no need of thee!" 1652 01:13:46,977 --> 01:13:52,716 and by the operation of the second cup, draws it upon the drawer, 1653 01:13:53,384 --> 01:13:58,656 when, indeed, there is no need. 1654 01:14:00,091 --> 01:14:02,059 Take me with you. 1655 01:14:02,093 --> 01:14:03,861 [moaning] 1656 01:14:03,894 --> 01:14:06,030 I thought I would die here, but I'm free. 1657 01:14:06,964 --> 01:14:08,732 I'm finally free. 1658 01:14:08,766 --> 01:14:13,137 [clapping] 1659 01:14:13,170 --> 01:14:14,872 [laughs] 1660 01:14:14,905 --> 01:14:17,007 [Brett] Woo! What a ride, what a journey, what an arc. 1661 01:14:17,808 --> 01:14:18,709 [sighs] 1662 01:14:20,845 --> 01:14:22,046 I'll miss you the most, scarecrow. 1663 01:14:22,079 --> 01:14:22,980 Okay. 1664 01:14:23,714 --> 01:14:24,614 We're gonna go have sex. 1665 01:14:27,017 --> 01:14:27,918 Call me. 1666 01:14:29,186 --> 01:14:31,989 I'm just gonna leave a couple of headshots, you never know. 1667 01:14:32,022 --> 01:14:34,725 Hey, uh, looks like you got your body fat index under control. 1668 01:14:34,758 --> 01:14:36,727 - Oh, you think so? - [Paul] Oh, yeah. 1669 01:14:37,728 --> 01:14:40,731 My folks are gonna be really disappointed, this isn't a real play, so... 1670 01:14:40,764 --> 01:14:42,099 - Oh. - Oh, buddy. 1671 01:14:42,133 --> 01:14:44,168 Hey, kid, you keep it. 1672 01:14:44,869 --> 01:14:46,704 Gee! Thanks, guys. 1673 01:14:46,737 --> 01:14:48,172 [chuckles] You earned it. 1674 01:14:48,205 --> 01:14:49,907 - [camera shutter clicks] - Sweet. 1675 01:14:51,775 --> 01:14:54,411 I'm like definitely blogging about this. 1676 01:14:54,445 --> 01:14:55,246 God! 1677 01:14:55,279 --> 01:14:58,782 Wait, where are you amateurs going? 1678 01:14:58,816 --> 01:14:59,950 The play is not over. 1679 01:15:00,751 --> 01:15:02,153 - What? - What the fuck? 1680 01:15:02,186 --> 01:15:04,889 Lisa bottom of page 27. 1681 01:15:04,922 --> 01:15:07,758 Beep, beep, beep. The stove timer goes off in the kitchen. 1682 01:15:08,926 --> 01:15:11,695 I'm just gonna, ah... 1683 01:15:11,729 --> 01:15:13,797 - Where are you going? - [Walter] The show must go on. 1684 01:15:13,831 --> 01:15:14,832 [Jack] Oh, Christ. 1685 01:15:16,967 --> 01:15:18,969 Okay, what are you doing? 1686 01:15:19,003 --> 01:15:20,771 - I'm gonna finish this play. - Put... Put it down. 1687 01:15:20,804 --> 01:15:22,973 - Let go of me. - Okay, it's over, it's over. 1688 01:15:23,007 --> 01:15:24,441 - I made a pie. - Stop it. 1689 01:15:24,475 --> 01:15:26,143 I made a pie. 1690 01:15:26,177 --> 01:15:27,444 Stop fucking acting. 1691 01:15:27,478 --> 01:15:28,212 [groans] 1692 01:15:28,879 --> 01:15:32,950 [panting] 1693 01:15:39,823 --> 01:15:40,824 I made a pie. 1694 01:15:42,226 --> 01:15:43,827 Yeah, I can't eat that. 1695 01:15:45,095 --> 01:15:46,096 [sniffles] 1696 01:15:48,098 --> 01:15:49,733 - [groans] - [crowd gasp] 1697 01:15:50,100 --> 01:15:53,938 [groaning, panting] 1698 01:15:53,971 --> 01:15:55,039 [Lisa] Are we done now? 1699 01:15:55,072 --> 01:15:57,841 I don't even remember what we were arguing about. 1700 01:15:59,843 --> 01:16:02,146 About whether something I said was a bad joke. 1701 01:16:02,913 --> 01:16:06,250 About whether someone asked me on a date years ago. 1702 01:16:07,318 --> 01:16:09,820 What does it matter? 1703 01:16:10,854 --> 01:16:16,093 - [Walter] It doesn't matter. - Then why, why are we here? 1704 01:16:18,996 --> 01:16:20,831 I don't want to be Salieri. 1705 01:16:21,999 --> 01:16:26,270 [both] I want to be Mozart, at least to you. 1706 01:16:29,173 --> 01:16:34,144 But you are, Jack, and you always have been. 1707 01:16:36,080 --> 01:16:38,082 [breathes heavily] 1708 01:16:38,115 --> 01:16:40,985 [somber music playing] 1709 01:16:43,854 --> 01:16:44,888 I made a pie. 1710 01:16:50,227 --> 01:16:51,195 [chuckles] 1711 01:17:00,037 --> 01:17:03,574 [applause] 1712 01:17:03,607 --> 01:17:05,276 - [sighs] - This is hot, Jack. 1713 01:17:06,143 --> 01:17:07,044 We're cooking it. 1714 01:17:10,047 --> 01:17:12,916 [vocalizing] 1715 01:17:15,286 --> 01:17:16,320 [Walter] I'm sorry, Lisa. 1716 01:17:18,188 --> 01:17:19,356 I'm sorry, too. 1717 01:17:19,390 --> 01:17:21,091 [Walter] One more thing. 1718 01:17:23,961 --> 01:17:24,995 What are you doing? 1719 01:17:25,029 --> 01:17:28,966 - Just one second. Where did I hide it? - Jack. 1720 01:17:30,267 --> 01:17:31,168 [clinks] 1721 01:17:38,175 --> 01:17:39,076 [gasps] 1722 01:17:39,376 --> 01:17:42,079 [giggles] 1723 01:17:42,112 --> 01:17:47,351 [applause] 1724 01:17:55,626 --> 01:17:56,960 Woo! Hey, Jack! 1725 01:18:00,898 --> 01:18:03,901 [mellow music playing] 1726 01:19:08,432 --> 01:19:11,435 [upbeat music playing] 1727 01:19:16,039 --> 01:19:20,077 ♪ It's just another argument ♪ 1728 01:19:20,110 --> 01:19:23,681 ♪ Right or wrong Why can't we get along ♪ 1729 01:19:23,715 --> 01:19:27,217 ♪ And what's with all This bickering ♪ 1730 01:19:27,251 --> 01:19:29,019 ♪ No one ever wins ♪ 1731 01:19:29,052 --> 01:19:32,322 ♪ Where do we begin ♪ 1732 01:19:34,124 --> 01:19:37,695 ♪ Are we meant to be ♪ 1733 01:19:37,729 --> 01:19:42,132 ♪ Or just meant to be ♪ 1734 01:19:42,166 --> 01:19:45,102 ♪ The argument ♪ 1735 01:19:45,135 --> 01:19:48,238 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1736 01:19:49,339 --> 01:19:52,376 ♪ The argument ♪ 1737 01:19:52,409 --> 01:19:55,512 ♪ Oh-oh-oh ♪ 1738 01:19:57,080 --> 01:20:00,417 ♪ It's just a misunderstanding ♪ 1739 01:20:00,451 --> 01:20:02,319 ♪ Can we take it back ♪ 1740 01:20:02,352 --> 01:20:04,354 ♪ Call off the attack ♪ 1741 01:20:04,388 --> 01:20:08,091 ♪ And what if we redo it all ♪ 1742 01:20:08,125 --> 01:20:09,727 ♪ Would it happen again ♪ 1743 01:20:09,761 --> 01:20:12,162 ♪ Maybe never end ♪ 1744 01:20:13,197 --> 01:20:16,233 ♪ Are we meant to be ♪ 1745 01:20:17,034 --> 01:20:21,104 ♪ Or just meant to be ♪ 1746 01:20:21,138 --> 01:20:24,007 ♪ The argument ♪ 1747 01:20:28,780 --> 01:20:35,586 ♪ Ooh-ooh-ooh ♪ 1748 01:20:36,186 --> 01:20:39,356 ♪ That wasn't me ♪ 1749 01:20:39,389 --> 01:20:43,560 ♪ That was someone That I used to be ♪ 1750 01:20:43,594 --> 01:20:49,299 ♪ All I want is to love you ♪ 1751 01:20:49,333 --> 01:20:53,303 ♪ Endlessly ♪ 1752 01:20:53,337 --> 01:20:57,441 ♪ Ah-ah ♪ 1753 01:21:07,819 --> 01:21:11,221 ♪ It's just a stupid argument ♪ 1754 01:21:11,255 --> 01:21:15,225 ♪ If we could see ourselves Maybe we could tell ♪ 1755 01:21:15,259 --> 01:21:18,495 ♪ We're both Both right and wrong ♪ 1756 01:21:18,529 --> 01:21:22,566 ♪ So just kiss me now Let's take a bow ♪ 1757 01:21:23,467 --> 01:21:27,538 ♪ Are we meant to be ♪ 1758 01:21:27,571 --> 01:21:31,542 ♪ Really meant to see ♪ 1759 01:21:31,575 --> 01:21:34,578 ♪ This argument ♪ 1760 01:21:34,611 --> 01:21:38,415 ♪ Oh-oh-oh ♪ 134425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.