All language subtitles for Nothing Bad Can Happen (2013) 720p BluRay X264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,383 --> 00:01:33,761 There's only one way you can be saved. 2 00:01:36,305 --> 00:01:38,390 You must overcome your fear, 3 00:01:38,766 --> 00:01:40,267 and trust in God. 4 00:01:42,478 --> 00:01:44,855 Jesus, show me the way. 5 00:01:46,816 --> 00:01:48,359 I believe in you, 6 00:01:48,526 --> 00:01:50,194 and have no fear. 7 00:01:52,488 --> 00:01:54,907 What can man do to me? 8 00:02:01,497 --> 00:02:06,127 NOTHING BAD CAN HAPPEN 9 00:02:26,397 --> 00:02:29,984 You can't force Jesus into a religion. 10 00:02:30,151 --> 00:02:33,195 The man who died for us all was definitely not religious. 11 00:02:36,157 --> 00:02:39,618 What's religion, anyway? 12 00:02:44,415 --> 00:02:47,293 Jesus died for you and for me. 13 00:03:13,360 --> 00:03:17,323 Benno, look, an explosion. - Yeah, yeah, I know. 14 00:03:17,698 --> 00:03:20,993 You drove too fast. - It's 'cause of the traffic. 15 00:03:26,165 --> 00:03:27,666 Dennis, stop. 16 00:03:28,209 --> 00:03:30,878 Need help? - Got jumper cables in that van? 17 00:03:31,045 --> 00:03:34,215 It's Owl's. I can't drive. I'll ask him. 18 00:03:35,341 --> 00:03:40,054 What are you doing? - They can't start it. Do we have jumper cables? 19 00:03:41,513 --> 00:03:43,307 Hey. - Hey. 20 00:03:43,599 --> 00:03:45,976 We don't have jumper cables. 21 00:03:46,143 --> 00:03:48,187 But maybe we can help anyway. 22 00:03:48,312 --> 00:03:50,648 Help from above. 23 00:03:51,941 --> 00:03:54,777 Can you close the hood? - Yeah, come on out. 24 00:03:55,027 --> 00:03:57,238 Don't turn it on until I say so, OK? 25 00:04:00,616 --> 00:04:02,284 We need full power. 26 00:04:02,618 --> 00:04:04,912 Hands on the hood. Come closer. 27 00:04:05,246 --> 00:04:08,249 What are you doing? - An energy circle. 28 00:04:13,087 --> 00:04:18,384 Hey, Jesus. Do us a favor for our friends. Their car won't start and we can't fix it. 29 00:04:18,717 --> 00:04:21,178 Please help us, that'd be awesome. 30 00:04:21,303 --> 00:04:24,473 If it doesn't work, I believe in you anyway. 31 00:04:28,811 --> 00:04:30,437 Alright. Try it. 32 00:04:34,191 --> 00:04:36,819 A miracle from the Captain of the Universe! 33 00:04:38,737 --> 00:04:40,489 How'd he do it? - It was Jesus. 34 00:04:40,656 --> 00:04:42,741 Jesus has time for that? 35 00:04:42,950 --> 00:04:45,953 Sure, we prayed. Jesus always helps. 36 00:04:47,288 --> 00:04:49,331 What are you guys? 37 00:04:49,498 --> 00:04:54,253 Jesus Freaks. - Jesus Freaks? You have a bar downtown, right? 38 00:04:54,628 --> 00:04:59,174 We have services on Fridays. Everyone's welcome, even those who don't believe. 39 00:04:59,717 --> 00:05:01,510 There's music, too. 40 00:05:12,855 --> 00:05:21,322 CHAPTER 1 - FAITH 41 00:05:25,909 --> 00:05:29,705 Thanks for being here and giving us something awesome to eat. 42 00:05:30,122 --> 00:05:31,665 Give us strength, 43 00:05:31,832 --> 00:05:33,667 and be with us. 44 00:05:34,335 --> 00:05:37,046 Amen. - So be it. - So be it. 45 00:05:37,713 --> 00:05:39,340 Enjoy. 46 00:05:41,717 --> 00:05:45,262 This is Maithe. She's interested in the Freaks. 47 00:05:52,186 --> 00:05:54,521 This is Tore. I brought him in, too. 48 00:05:55,397 --> 00:05:57,441 He's staying on my couch. 49 00:05:57,608 --> 00:05:59,651 You guys are a real shelter, huh? 50 00:06:00,819 --> 00:06:03,280 Now I'm here, too. - Welcome. 51 00:06:16,418 --> 00:06:19,463 Do you think the miracle at the rest stop was a sign? 52 00:06:19,630 --> 00:06:21,340 For what? - I don't know. 53 00:06:24,927 --> 00:06:28,097 Where you going? - Why are you so curious? 54 00:06:30,265 --> 00:06:31,392 Can I join you? 55 00:06:31,558 --> 00:06:32,643 No. 56 00:06:37,231 --> 00:06:39,691 What if it meant more, Owl? 57 00:06:39,858 --> 00:06:42,277 A job or a mission? 58 00:06:42,778 --> 00:06:45,989 Don't you want to know what Jesus is planning for us? 59 00:06:46,240 --> 00:06:49,785 You'll know when you have a mission. See you later. 60 00:06:54,706 --> 00:06:56,291 I was full of hate, 61 00:06:56,792 --> 00:06:59,002 and saw no more meaning in life. 62 00:06:59,711 --> 00:07:02,297 But Jesus didn't give up on me. 63 00:07:02,464 --> 00:07:04,425 He showed me the way. 64 00:07:05,259 --> 00:07:09,221 Lots of you have had shitty pasts. You know loneliness. 65 00:07:10,431 --> 00:07:14,435 But now you have more than the others. You've found Jesus. 66 00:07:15,519 --> 00:07:17,729 Jesus says, "Don't worry, 67 00:07:17,896 --> 00:07:20,983 if you have enough to eat or designer clothes. 68 00:07:21,150 --> 00:07:23,402 That doesn't matter. It's all short-lived. 69 00:07:24,027 --> 00:07:26,780 It'll put you in a good mood if your heart's pure. 70 00:07:26,989 --> 00:07:30,534 If you don't practice violence and commit no injustice. 71 00:07:32,244 --> 00:07:34,413 Whoever wants to save his life will lose it. 72 00:07:35,122 --> 00:07:38,333 We all know the saying, "if somebody slaps your right cheek, 73 00:07:38,459 --> 00:07:40,377 offer him the other one." 74 00:07:41,170 --> 00:07:42,629 But that's not easy. 75 00:07:43,589 --> 00:07:46,300 Jesus says, "Love your enemies. 76 00:07:47,134 --> 00:07:52,347 And pray for them." He who pulls that off will achieve eternal life by Jesus' side. 77 00:07:52,806 --> 00:07:55,767 Who here wants to give his life for Jesus? 78 00:07:56,852 --> 00:08:00,063 Freaks, let's set the world on fire with the love of Jesus. 79 00:08:00,939 --> 00:08:02,691 Jesus. - Jesus! 80 00:08:05,903 --> 00:08:07,613 Hey, let's pray. 81 00:08:07,779 --> 00:08:11,450 Thanks for gathering so many of us here again today. 82 00:08:11,575 --> 00:08:13,285 Make us strong enough 83 00:08:13,452 --> 00:08:14,828 to live by your rules, 84 00:08:15,037 --> 00:08:16,872 and not give in to sin. 85 00:08:17,164 --> 00:08:20,501 Don't let evil enter our circles, 86 00:08:21,376 --> 00:08:24,338 the evil that wants to seduce us. Hey, and God? 87 00:08:24,880 --> 00:08:29,885 Help us get enough money together to continue our good work in this founding city... 88 00:08:30,093 --> 00:08:32,429 Look out: "Magic Messiah" is coming up! 89 00:08:32,596 --> 00:08:34,848 Amen. - That's our band. 90 00:09:14,346 --> 00:09:15,722 Jesus! 91 00:10:29,630 --> 00:10:31,173 So you're back. 92 00:10:35,385 --> 00:10:37,888 I was just taking you to the hospital. 93 00:10:43,644 --> 00:10:47,314 Has that happened to you before? I'd be scared shitless. 94 00:10:47,939 --> 00:10:49,650 I know it's him. 95 00:10:50,942 --> 00:10:51,777 Who? 96 00:10:52,402 --> 00:10:53,654 The Holy Spirit. 97 00:10:53,779 --> 00:10:55,364 Oh, him. 98 00:10:56,490 --> 00:10:58,617 And what did he tell you? 99 00:10:58,825 --> 00:11:00,577 I'm the new Messiah. 100 00:11:05,540 --> 00:11:07,292 Just kidding. 101 00:11:10,379 --> 00:11:12,631 The guy up there did good work. 102 00:11:12,756 --> 00:11:13,924 Cool. 103 00:11:15,133 --> 00:11:18,470 The engine purrs like a kitten. Better than before. 104 00:11:21,431 --> 00:11:22,933 I'm so thirsty. 105 00:11:24,142 --> 00:11:27,437 I live around the corner. We can go to my place. 106 00:12:17,529 --> 00:12:22,159 Beer? - I don't get tanked up on alcohol. I prefer the Holy Spirit. 107 00:12:22,325 --> 00:12:25,078 "Holy Spirit?" Never drank it. What percentage? 108 00:12:25,912 --> 00:12:27,539 100. 109 00:12:45,640 --> 00:12:46,975 Want one? 110 00:13:08,622 --> 00:13:09,706 Here. 111 00:13:09,873 --> 00:13:11,541 Sleep well. - Thanks. 112 00:13:20,717 --> 00:13:22,052 Hey, Jesus. 113 00:13:22,219 --> 00:13:25,222 Thanks for letting me feel you again this evening. 114 00:13:25,430 --> 00:13:27,015 That was nice. 115 00:13:28,266 --> 00:13:31,603 And thanks for sending Benno to protect me. 116 00:13:53,250 --> 00:13:54,793 Good morning. 117 00:14:12,853 --> 00:14:13,895 Benno? 118 00:14:14,980 --> 00:14:16,231 Yes? 119 00:14:16,439 --> 00:14:18,024 Come in. 120 00:14:23,154 --> 00:14:25,198 And? Sleep well? 121 00:14:25,740 --> 00:14:30,078 I just wanted to say goodbye. - No, you're staying for breakfast. 122 00:14:35,250 --> 00:14:36,710 Coffee? 123 00:14:40,380 --> 00:14:42,132 Here. - Thanks. 124 00:14:45,010 --> 00:14:46,720 Do you live here? 125 00:14:46,887 --> 00:14:48,972 On an allotment? No. 126 00:14:49,180 --> 00:14:52,017 Just for the summer. It's nice. 127 00:14:52,183 --> 00:14:53,685 Nature and stuff. 128 00:15:00,984 --> 00:15:02,736 Come on, let me do that. 129 00:15:05,989 --> 00:15:07,741 Where are your napkins? 130 00:15:15,332 --> 00:15:18,668 Hey, Jesus. Thanks for gathering us 131 00:15:18,835 --> 00:15:23,214 for this delicious meal you've given us. It'll taste good. Amen. 132 00:15:29,930 --> 00:15:32,307 So you believe in Jesus and all that? 133 00:15:32,515 --> 00:15:33,642 Sure. 134 00:15:33,850 --> 00:15:36,436 And what does your group do? 135 00:15:38,688 --> 00:15:41,816 Well, most churches believe they're following Jesus, 136 00:15:41,942 --> 00:15:45,070 but they haven't really got the message. 137 00:15:45,612 --> 00:15:49,032 For us, the main thing is to live as he did. 138 00:15:49,741 --> 00:15:53,620 And to bring people who don't go to church into contact with Jesus. 139 00:15:54,537 --> 00:15:58,208 I don't yet know what my job will be... 140 00:15:58,375 --> 00:15:59,501 Stop tickling me. 141 00:15:59,751 --> 00:16:02,337 ...but he'll send me a sign. 142 00:16:03,171 --> 00:16:04,297 Stop it! 143 00:16:04,464 --> 00:16:07,050 What do signs from Jesus look like? 144 00:16:08,259 --> 00:16:10,178 I don't know exactly, 145 00:16:10,345 --> 00:16:11,888 but I'll feel it. 146 00:16:12,013 --> 00:16:13,974 Are you afraid of hell? 147 00:16:14,933 --> 00:16:15,809 No. 148 00:16:20,313 --> 00:16:23,358 Hey. - But you smoke, too. - Can't you behave for once? 149 00:16:27,028 --> 00:16:29,739 How about we all take a day trip? 150 00:16:32,450 --> 00:16:33,994 Why not? 151 00:16:36,496 --> 00:16:38,039 Don't move. 152 00:16:43,670 --> 00:16:45,213 Good, wasn't it? 153 00:16:46,589 --> 00:16:48,216 How'd you do that? 154 00:16:48,883 --> 00:16:50,468 Not telling. 155 00:16:51,553 --> 00:16:53,930 First explain how you fixed my car. 156 00:16:57,058 --> 00:16:58,893 What are we doing here? 157 00:16:59,102 --> 00:17:01,146 I can't tell you. - Give me a hint. 158 00:17:01,312 --> 00:17:02,731 No. 159 00:17:04,232 --> 00:17:07,485 Carli, you old bastard. What's up? - Wow! Cool! 160 00:17:33,136 --> 00:17:34,471 Man! 161 00:17:44,105 --> 00:17:45,231 Stop! 162 00:17:55,825 --> 00:17:56,993 Dude! 163 00:17:58,536 --> 00:18:00,413 Idiot. - Don't be a wimp. 164 00:18:00,622 --> 00:18:01,915 Sanny! 165 00:18:05,877 --> 00:18:07,504 All the bitching. 166 00:18:07,796 --> 00:18:12,092 At least I'd be on the same wavelength with a boy. Like with you. 167 00:18:14,010 --> 00:18:15,637 Do you have family? 168 00:18:16,179 --> 00:18:19,349 We Freaks are all brothers and sisters. 169 00:18:20,141 --> 00:18:23,812 I didn't get the feeling they cared for you like family. 170 00:18:24,062 --> 00:18:27,774 That's all churches offer: empty drivel. It's always the same. 171 00:18:32,654 --> 00:18:35,865 You can always stay with us if you need to. 172 00:19:29,085 --> 00:19:29,919 Shit! 173 00:19:30,753 --> 00:19:33,381 Dude, Tore. What are you doing here? 174 00:19:37,343 --> 00:19:38,511 Freaks marry first. 175 00:19:40,180 --> 00:19:42,932 It's supposed to be about true love. 176 00:19:44,726 --> 00:19:47,061 You don't even know what that is. 177 00:19:47,312 --> 00:19:50,899 You've never had a girlfriend. - Jesus' love is more important. 178 00:19:53,109 --> 00:19:55,778 Great. Does he hug you, too? 179 00:19:57,071 --> 00:20:00,116 Girls don't like you, so you're never tempted, right? 180 00:20:02,160 --> 00:20:03,411 Hypocrite. 181 00:20:04,537 --> 00:20:05,914 Go cry. 182 00:20:48,289 --> 00:20:50,124 Dennis broke my MP3 player. 183 00:20:50,250 --> 00:20:51,626 You're lying. 184 00:20:51,876 --> 00:20:53,962 Broken is broken. - Mom. 185 00:20:57,799 --> 00:21:00,134 I told my buddy he can stay here. 186 00:21:01,386 --> 00:21:03,304 He needs a place to sleep. 187 00:21:03,471 --> 00:21:05,265 How's that gonna work? 188 00:21:05,473 --> 00:21:07,267 What? He can help me. 189 00:21:07,433 --> 00:21:10,019 But we have no room. - We'll find a solution. 190 00:21:10,186 --> 00:21:12,855 Why didn't you ask me? - I said it's fine. 191 00:21:18,444 --> 00:21:21,656 You can't change Benno's mind when he's set on something. 192 00:21:32,542 --> 00:21:34,836 I'll take care of your garden. 193 00:21:35,378 --> 00:21:39,090 Wow. Things are looking up. A gardener for our allotment. 194 00:21:39,966 --> 00:21:42,302 I'm doing my homework. - Me, too. 195 00:21:42,552 --> 00:21:44,053 Dinner in five minutes. 196 00:21:46,514 --> 00:21:48,308 Sanny's birthday is next week. 197 00:21:49,017 --> 00:21:51,394 Get her something nice. - Yeah. 198 00:21:52,770 --> 00:21:53,896 Dennis, 199 00:21:54,063 --> 00:21:56,774 where's your tent? - In the shed. 200 00:22:05,283 --> 00:22:06,743 Almost ready. 201 00:22:07,910 --> 00:22:10,830 It's OK that you're sleeping outside? Inside's cramped. 202 00:22:11,331 --> 00:22:12,832 I love camping. 203 00:22:14,334 --> 00:22:15,960 Feel at home. 204 00:22:26,512 --> 00:22:28,014 Off to bed. 205 00:22:51,037 --> 00:22:53,373 Thanks for giving me Benno. 206 00:22:53,915 --> 00:22:57,794 I thought I'd have to sleep outside again, but now I'm here. 207 00:22:58,211 --> 00:23:00,630 You've totally given me food, 208 00:23:01,297 --> 00:23:03,383 and a place to sleep. 209 00:23:03,549 --> 00:23:05,760 Please be there for Owl. 210 00:23:07,470 --> 00:23:10,056 Please be at his side so he 211 00:23:10,223 --> 00:23:12,058 feels you and 212 00:23:12,600 --> 00:23:14,394 isn't alone. 213 00:23:16,729 --> 00:23:17,605 Thanks. 214 00:23:18,106 --> 00:23:19,232 Amen. 215 00:23:31,994 --> 00:23:33,454 Come here, kitty. 216 00:23:59,981 --> 00:24:01,482 Can you give me a hand? 217 00:25:03,127 --> 00:25:04,504 Hey, Dieter. 218 00:25:05,296 --> 00:25:06,339 Benno, 219 00:25:06,506 --> 00:25:08,674 here. - You got the stuff? - Sure. 220 00:25:08,841 --> 00:25:10,301 Here. 221 00:25:14,597 --> 00:25:17,225 Your garden's starting to look good. 222 00:25:17,808 --> 00:25:19,810 I'm Tore. What's your name? - Klaus. 223 00:25:21,896 --> 00:25:25,525 Cora, my girlfriend. Our camper. We're only here on the weekends. 224 00:25:26,859 --> 00:25:28,361 Tore, smile. 225 00:25:28,528 --> 00:25:30,238 Not me. - Come on. 226 00:25:35,785 --> 00:25:38,287 Great. - Schnapps? - Sure. 227 00:25:39,121 --> 00:25:40,873 Cheers for her, 228 00:25:41,040 --> 00:25:43,000 cheers for her, 229 00:25:43,167 --> 00:25:46,045 three cheers for her! 230 00:25:48,673 --> 00:25:50,550 Cheers for her, 231 00:25:50,675 --> 00:25:52,593 cheers for her... - No! 232 00:25:52,760 --> 00:25:55,471 ...three cheers for her! 233 00:26:03,437 --> 00:26:05,106 Another shot? - Yeah. 234 00:26:06,065 --> 00:26:07,942 Who are you again? 235 00:26:08,150 --> 00:26:09,360 Tore. 236 00:26:09,527 --> 00:26:10,778 Dieter. 237 00:26:19,662 --> 00:26:21,205 There. - What's inside? 238 00:26:21,455 --> 00:26:22,582 Just a CD. 239 00:26:25,376 --> 00:26:26,627 Open it. 240 00:26:36,596 --> 00:26:38,389 Usually just in Australia. 241 00:26:38,764 --> 00:26:40,725 Did this fall off a truck? 242 00:26:41,642 --> 00:26:43,436 I thought you'd like it. 243 00:26:43,603 --> 00:26:45,146 How old am I? 244 00:26:45,313 --> 00:26:46,522 15! 245 00:26:48,065 --> 00:26:49,817 I think it's cute. 246 00:26:55,406 --> 00:26:57,074 This is extra. 247 00:26:57,241 --> 00:26:59,702 I thought we could go to the zoo. 248 00:27:00,703 --> 00:27:02,163 Say thanks. 249 00:27:04,874 --> 00:27:06,167 Thanks. 250 00:27:06,417 --> 00:27:07,752 Come on. 251 00:27:20,389 --> 00:27:22,183 Tore has something, too. 252 00:27:24,226 --> 00:27:25,645 Yes, I do. 253 00:27:39,325 --> 00:27:40,910 Where'd you get that? 254 00:27:41,118 --> 00:27:44,372 It's used. Oh, well. There's some music on it, too. 255 00:27:45,790 --> 00:27:47,083 Thanks. 256 00:27:49,043 --> 00:27:52,088 Thanks a lot for the great gifts. 257 00:27:52,254 --> 00:27:56,050 When are your friends coming? - I'm meeting them in town. 258 00:27:58,052 --> 00:27:59,762 Be back by ten. 259 00:28:04,809 --> 00:28:06,143 Cake? 260 00:28:06,852 --> 00:28:07,895 Thanks. 261 00:28:19,532 --> 00:28:21,534 Got another cold beer? 262 00:28:22,243 --> 00:28:25,246 T., can you get some cold beer from the fridge? 263 00:28:25,413 --> 00:28:26,622 Please. 264 00:28:32,128 --> 00:28:34,964 He is a bit strange, isn't he? 265 00:28:35,172 --> 00:28:39,135 He does that paper stuff for hours. - This? - That? 266 00:28:40,261 --> 00:28:41,637 A little hat. 267 00:28:45,266 --> 00:28:46,517 Sorry. 268 00:28:47,643 --> 00:28:48,477 Thanks. 269 00:28:49,937 --> 00:28:53,065 Mr. T., what would a real kangaroo do if you stepped on its tail? 270 00:28:53,274 --> 00:28:54,608 "Mr. T!" 271 00:28:54,734 --> 00:28:56,110 I'm dying! 272 00:28:56,944 --> 00:28:57,778 Jump away. 273 00:28:57,945 --> 00:28:59,321 Wrong. 274 00:28:59,739 --> 00:29:00,865 Boxing. 275 00:29:08,748 --> 00:29:09,790 Come on. 276 00:29:38,903 --> 00:29:40,154 Sorry. 277 00:29:42,490 --> 00:29:44,575 That was a stupid joke. 278 00:29:46,327 --> 00:29:48,245 I don't know why I did it. 279 00:29:50,831 --> 00:29:53,000 That's never happened to me before. 280 00:29:56,045 --> 00:29:59,715 "Jesus has entered my home and will always remain there. 281 00:29:59,840 --> 00:30:03,969 When evil spirits want to raid it, he'll drive them away." 282 00:30:10,351 --> 00:30:12,686 Am I your first visitor? - Yes. 283 00:30:16,941 --> 00:30:18,859 Want to offer me a coffee? 284 00:30:19,151 --> 00:30:20,361 I don't have any. 285 00:30:20,528 --> 00:30:22,363 I didn't really mean it. 286 00:30:23,614 --> 00:30:25,407 How was it with your friends? 287 00:30:25,574 --> 00:30:26,826 Cool. 288 00:30:29,370 --> 00:30:30,830 What's that? 289 00:30:33,749 --> 00:30:35,459 What happened? 290 00:30:36,877 --> 00:30:38,712 Was that one of Benno's friends? 291 00:30:39,880 --> 00:30:42,299 No, it was Benno, but he didn't mean it. 292 00:30:42,466 --> 00:30:44,343 He whacked you? 293 00:30:45,094 --> 00:30:46,846 He was kidding. 294 00:31:01,485 --> 00:31:03,988 Why did you give me something expensive? 295 00:31:06,365 --> 00:31:07,992 Do you have a crush on me? 296 00:31:08,742 --> 00:31:09,785 No. 297 00:31:29,722 --> 00:31:31,056 Did you make those? 298 00:31:34,810 --> 00:31:37,229 This one makes sounds every night. 299 00:31:56,373 --> 00:31:58,667 I didn't meet any friends. 300 00:32:02,630 --> 00:32:06,550 When we met at the rest stop, was that your best friend? 301 00:32:07,092 --> 00:32:09,094 My best friend is Jesus. 302 00:32:09,887 --> 00:32:12,556 How? He can't talk to you. 303 00:32:13,807 --> 00:32:15,935 He does. Sometimes. 304 00:32:18,938 --> 00:32:20,606 What does he say? 305 00:32:23,776 --> 00:32:26,236 That you need a best friend, too. 306 00:32:29,031 --> 00:32:30,950 You mean you or what? 307 00:32:42,169 --> 00:32:50,636 CHAPTER 2 - LOVE 308 00:33:59,121 --> 00:34:01,040 Ten to four, you're ahead. 309 00:34:05,919 --> 00:34:07,546 You guys don't look alike. 310 00:34:07,963 --> 00:34:10,007 Who? - You and Sanny. 311 00:34:10,924 --> 00:34:12,718 Neither of them are mine. 312 00:34:12,926 --> 00:34:14,970 What makes you say that? 313 00:34:16,055 --> 00:34:18,599 Because she's so weird to me? 314 00:34:19,308 --> 00:34:22,144 No idea. She probably doesn't like my nose. 315 00:34:25,939 --> 00:34:28,984 She obviously likes you. It must be your nose. 316 00:34:34,573 --> 00:34:36,033 Anyway, 317 00:34:36,158 --> 00:34:37,910 you're like family now. 318 00:34:38,077 --> 00:34:41,080 We pay rent, Astrid cooks and shops... 319 00:34:41,705 --> 00:34:43,248 That's service. 320 00:34:47,127 --> 00:34:48,962 You're on welfare, right? 321 00:34:49,713 --> 00:34:51,090 How much do you get? 322 00:34:51,256 --> 00:34:52,341 Don't know. 323 00:34:52,674 --> 00:34:54,551 Money's not important. 324 00:34:55,844 --> 00:34:57,137 Roundabout. 325 00:34:58,222 --> 00:34:59,681 Don't know. 326 00:35:03,060 --> 00:35:05,020 You can look at my account. 327 00:35:13,445 --> 00:35:14,571 Thanks. 328 00:35:15,864 --> 00:35:18,033 I know you don't have much. 329 00:35:21,203 --> 00:35:22,121 You guys don't either. 330 00:35:29,670 --> 00:35:32,881 Can you change the channel? I sprained my ankle. 331 00:35:42,516 --> 00:35:44,685 Wow, why are you so dolled up? 332 00:35:45,269 --> 00:35:46,937 For tomorrow's dance. 333 00:35:47,479 --> 00:35:49,815 Oh, crap. I have to cancel. 334 00:35:49,982 --> 00:35:53,235 I have to make a delivery with Dieter. - Oh, man. 335 00:35:54,820 --> 00:35:56,530 Then we'll go alone. 336 00:35:58,532 --> 00:36:00,075 Stay here. 337 00:36:00,200 --> 00:36:02,202 We'll go another time. 338 00:36:02,953 --> 00:36:04,163 Why? 339 00:36:04,538 --> 00:36:06,039 Are you jealous? 340 00:36:06,290 --> 00:36:09,459 Would you do that for me? 341 00:36:14,464 --> 00:36:15,883 Did you...? 342 00:36:17,759 --> 00:36:19,303 Apropos rent? 343 00:36:30,981 --> 00:36:32,357 Chocolate? 344 00:36:34,234 --> 00:36:36,570 Can we watch this? - Fine. 345 00:36:43,493 --> 00:36:47,247 Too bad. Something's finally happening here. 346 00:36:49,583 --> 00:36:51,835 You promised we'd go. 347 00:36:54,254 --> 00:36:56,173 We never do anything alone. 348 00:36:56,423 --> 00:36:58,675 You only do stuff with Benno. 349 00:36:59,301 --> 00:37:01,136 I told you I have a migraine. 350 00:37:02,304 --> 00:37:04,431 We can all go together next time. 351 00:37:04,765 --> 00:37:06,433 Benno said so. 352 00:37:09,436 --> 00:37:11,563 Why'd you let Benno forbid it? 353 00:37:12,272 --> 00:37:13,899 I didn't. 354 00:37:14,816 --> 00:37:16,526 He misunderstood. 355 00:37:21,490 --> 00:37:23,200 Mom, please. 356 00:37:27,246 --> 00:37:29,456 Stop looking at me like that. 357 00:37:34,586 --> 00:37:36,922 If we go, then only for your sake. 358 00:37:38,006 --> 00:37:40,634 It'd be good. You could meet some guys. 359 00:37:40,801 --> 00:37:43,428 Mom. - Get out of your shell. 360 00:37:44,388 --> 00:37:46,431 Put on your cute dress. 361 00:37:47,474 --> 00:37:50,727 What about Dennis? - We'll put him to bed early. 362 00:37:51,436 --> 00:37:52,854 Wanna come? 363 00:38:05,951 --> 00:38:07,369 Come on, Sanny. 364 00:38:07,536 --> 00:38:09,162 Dance. 365 00:38:09,288 --> 00:38:10,747 Come on. - No. 366 00:38:16,503 --> 00:38:17,754 Hey. 367 00:38:20,465 --> 00:38:22,175 I thought you weren't coming. 368 00:38:25,595 --> 00:38:28,307 Well, then let's enjoy. - For you. 369 00:38:29,016 --> 00:38:29,850 And you. 370 00:38:30,309 --> 00:38:31,351 No, thanks. 371 00:38:31,935 --> 00:38:33,854 What a sissy. 372 00:38:35,355 --> 00:38:36,940 Cheers. - Cheers. 373 00:38:40,319 --> 00:38:42,362 Come on, let's dance. 374 00:38:42,946 --> 00:38:44,156 Yeah? 375 00:39:55,685 --> 00:39:57,396 Don't say anything, alright? 376 00:39:59,398 --> 00:40:00,732 Where were you? 377 00:40:00,899 --> 00:40:02,150 Off to bed. 378 00:40:29,886 --> 00:40:32,264 What did you do yesterday? 379 00:40:32,639 --> 00:40:34,391 Nothing. Television. 380 00:40:35,725 --> 00:40:37,811 Oh, I thought you were at the dance. 381 00:40:37,978 --> 00:40:38,812 No. 382 00:40:42,649 --> 00:40:43,775 Dennis? 383 00:40:43,942 --> 00:40:45,819 Is this an interrogation? 384 00:40:45,986 --> 00:40:48,196 You're my buddy, aren't you? 385 00:40:48,780 --> 00:40:50,365 Tell me. 386 00:40:51,491 --> 00:40:54,369 Did they go out last night? - I think so. 387 00:40:55,078 --> 00:40:56,580 Right. 388 00:40:57,330 --> 00:41:00,709 We wanted to see what it's like. - And what was it like? 389 00:41:00,876 --> 00:41:02,502 Nothing special. 390 00:41:04,463 --> 00:41:06,631 Man, you grub like a horse. 391 00:41:08,467 --> 00:41:10,093 You didn't miss anything. 392 00:41:11,052 --> 00:41:12,637 You were there, too? 393 00:41:12,929 --> 00:41:14,097 Yeah. 394 00:41:14,681 --> 00:41:17,017 You didn't cover for me very well. 395 00:41:17,350 --> 00:41:18,935 I thought you were on my side, 396 00:41:19,186 --> 00:41:21,521 and would take care of my family. 397 00:41:26,234 --> 00:41:28,111 You can't bullshit me. 398 00:41:29,029 --> 00:41:30,697 Dennis, go and play. 399 00:41:34,159 --> 00:41:37,746 Hey, Jesus. Benno's getting mad. Please don't let us argue. 400 00:41:37,996 --> 00:41:39,414 Let us get along. 401 00:41:39,539 --> 00:41:42,876 Don't let me do anything wrong and make Benno even angrier. 402 00:41:43,043 --> 00:41:44,544 Tell me what to say... 403 00:41:44,669 --> 00:41:47,881 People always pray when they're scared shitless. 404 00:41:48,673 --> 00:41:50,717 Your belief is based on fear. 405 00:41:53,220 --> 00:41:57,182 When will you finally take responsibility for your life? 406 00:41:59,226 --> 00:42:01,311 Courage is when you trust God. 407 00:42:06,650 --> 00:42:09,444 And when you obey God more than man. 408 00:42:16,159 --> 00:42:17,452 Stop it! 409 00:42:37,973 --> 00:42:39,516 Don't touch him. 410 00:42:40,016 --> 00:42:41,351 Sanny. 411 00:42:45,063 --> 00:42:48,525 Why aren't you helping him? - It's the Holy Spirit. Don't disturb. 412 00:42:57,576 --> 00:42:58,785 And? 413 00:42:59,035 --> 00:43:00,662 Everything alright? 414 00:43:56,551 --> 00:43:59,638 What's with the commune? Where did everybody go? 415 00:44:04,726 --> 00:44:07,187 The Jesus Freaks don't exist in Hamburg anymore. 416 00:44:08,188 --> 00:44:09,731 It's over. 417 00:44:09,898 --> 00:44:12,984 But we're the founding city. - Yeah, well... 418 00:44:13,652 --> 00:44:15,362 Like J.C. said, 419 00:44:15,737 --> 00:44:18,198 bad trees bear bad fruit. 420 00:44:18,740 --> 00:44:20,742 You have to go at it with a chainsaw. 421 00:44:24,913 --> 00:44:27,457 And Maithe? - No, that was nothing. 422 00:44:27,707 --> 00:44:29,793 Some of us want to go to Berlin. 423 00:44:30,293 --> 00:44:32,253 There are groups there. 424 00:44:36,841 --> 00:44:38,134 Enjoy. 425 00:44:41,721 --> 00:44:43,640 What's with the bruises? 426 00:44:45,809 --> 00:44:47,060 Soccer. 427 00:44:50,730 --> 00:44:52,565 We often play soccer 428 00:44:53,650 --> 00:44:56,027 in the yard, and you get bruised. 429 00:44:59,030 --> 00:45:01,282 Sounds like you're having fun with your family. 430 00:45:07,247 --> 00:45:09,833 Hey, I want to say something. 431 00:45:12,043 --> 00:45:13,962 I want to apologize. 432 00:45:14,379 --> 00:45:15,755 For back then. 433 00:45:16,798 --> 00:45:18,800 I was on an ego trip. 434 00:45:21,636 --> 00:45:23,388 When you were here, 435 00:45:23,596 --> 00:45:26,307 I was somehow compelled to screw up. 436 00:45:29,269 --> 00:45:32,731 The whole celibate crap isn't my thing. 437 00:45:33,440 --> 00:45:35,191 You're much straighter. 438 00:45:35,734 --> 00:45:37,861 Really, I admire that. 439 00:45:39,320 --> 00:45:41,698 How about you come to Berlin? 440 00:45:49,539 --> 00:45:53,793 I don't have any money. - Hey, no problem. Don't worry. 441 00:45:57,422 --> 00:45:59,382 And? What do you say? 442 00:45:59,841 --> 00:46:01,760 Are you coming to Berlin? 443 00:46:03,344 --> 00:46:05,013 I can't, Owl. 444 00:46:05,764 --> 00:46:07,724 Why not? Are you still angry? 445 00:46:07,849 --> 00:46:08,725 No. 446 00:46:08,892 --> 00:46:10,518 I just can't leave now. 447 00:46:13,271 --> 00:46:15,148 Is everything really OK? 448 00:46:16,065 --> 00:46:18,067 Yes, can I have another smoke? 449 00:46:19,152 --> 00:46:20,528 Of course. 450 00:46:23,656 --> 00:46:24,532 Come here. 451 00:46:39,047 --> 00:46:41,090 The Lord looks down from heaven. 452 00:46:43,301 --> 00:46:46,095 He watches all who live on Earth. 453 00:46:47,889 --> 00:46:50,850 For he makes his sun to rise on the evil, 454 00:46:51,059 --> 00:46:52,811 and on the good. 455 00:46:54,437 --> 00:46:55,814 Jesus, 456 00:46:55,939 --> 00:46:57,482 open my eyes 457 00:46:57,690 --> 00:46:59,901 so I may finally see. 458 00:47:27,303 --> 00:47:29,097 Where were you today? 459 00:47:50,952 --> 00:47:54,414 Come on, buddy. Let's watch some TV. - I'm going to lie down. 460 00:47:55,290 --> 00:47:57,667 But you still come for food? 461 00:47:59,794 --> 00:48:00,837 Wait! Wait! 462 00:48:02,130 --> 00:48:04,632 Hey, I got you. Go ahead, boy! 463 00:48:05,091 --> 00:48:07,427 Stick it in. Eat it up. 464 00:48:07,594 --> 00:48:11,514 A bite for Aunt Erika and St. Christopher. - Benno! 465 00:48:11,681 --> 00:48:12,891 Gosh! 466 00:48:14,392 --> 00:48:17,478 You're so stupid sometimes. - Come on, I'll lick it up. 467 00:48:52,096 --> 00:48:53,348 Look. 468 00:49:01,606 --> 00:49:04,484 Somebody should get him back for that. 469 00:49:04,776 --> 00:49:06,486 Don't fight him. 470 00:49:07,528 --> 00:49:09,864 Fight with yourself instead. 471 00:49:10,949 --> 00:49:13,493 Sounds nice, Tore, but know what? 472 00:49:14,410 --> 00:49:16,037 Religion is for weak people. 473 00:49:16,537 --> 00:49:21,501 For those who are down anyway. So they can believe there's still meaning. 474 00:49:21,668 --> 00:49:24,128 Sometimes you have to defend yourself. 475 00:49:25,296 --> 00:49:28,049 If I didn't believe, I'd have nothing. 476 00:49:28,633 --> 00:49:32,053 Why should we live if we can't believe in goodness? 477 00:49:53,574 --> 00:49:55,326 In there, too. 478 00:49:58,371 --> 00:49:59,706 Light. 479 00:50:20,184 --> 00:50:22,020 Pretty girl, huh? 480 00:50:27,191 --> 00:50:29,152 You bagged her yet? 481 00:50:33,114 --> 00:50:34,365 Just thinking. 482 00:50:47,336 --> 00:50:48,796 Hey, can you help me? 483 00:50:49,047 --> 00:50:50,423 Just a sec. 484 00:51:05,021 --> 00:51:06,689 Allotment zombies! 485 00:51:36,302 --> 00:51:37,887 No one's here. 486 00:51:38,513 --> 00:51:40,681 And I know them. It's OK. 487 00:53:28,206 --> 00:53:29,749 Don't you like me? 488 00:53:35,504 --> 00:53:37,215 I have experience. 489 00:53:42,970 --> 00:53:45,473 That's not important for the Freaks. 490 00:53:45,765 --> 00:53:47,767 We get married first. 491 00:53:50,144 --> 00:53:51,646 So you've never... - No. 492 00:54:52,707 --> 00:54:53,791 Night. 493 00:55:56,937 --> 00:56:00,566 You can't play with men like that. You shouldn't humiliate them. 494 00:57:18,686 --> 00:57:19,854 What's up? 495 00:57:20,020 --> 00:57:21,522 Nothing happened. 496 00:57:40,458 --> 00:57:42,793 What's wrong with you, anyway? 497 00:57:45,754 --> 00:57:48,424 Nobody believes your "good guy" shit. 498 00:57:49,008 --> 00:57:51,051 Do you believe in it yourself? 499 00:57:54,180 --> 00:57:55,681 You're evil. 500 00:58:02,980 --> 00:58:05,733 Kitty, come here. 501 00:58:10,362 --> 00:58:12,281 A mutt just like you. 502 00:58:15,326 --> 00:58:16,619 Put her down. 503 00:58:17,578 --> 00:58:18,954 Save her. 504 00:58:21,415 --> 00:58:22,291 Benno. 505 00:58:29,048 --> 00:58:30,758 Leave the cat alone. 506 00:58:33,636 --> 00:58:35,513 Please let the cat go. 507 00:58:37,056 --> 00:58:40,059 Think you can protect her with your wannabe charity? 508 00:58:45,773 --> 00:58:46,649 Do something. 509 00:59:01,247 --> 00:59:02,665 Retard. 510 01:00:45,142 --> 01:00:46,602 Hey, Jesus. 511 01:00:48,103 --> 01:00:50,648 I now know that Benno's my test. 512 01:00:51,815 --> 01:00:53,984 The one you've sent me. 513 01:00:56,654 --> 01:00:58,322 Help me to be strong, 514 01:01:00,532 --> 01:01:02,451 and defeat my doubts. 515 01:01:03,494 --> 01:01:05,037 Give me strength. 516 01:01:08,207 --> 01:01:10,209 Love can't be killed. 517 01:01:12,628 --> 01:01:15,089 I'll protect Sanny, I promise. 518 01:03:06,784 --> 01:03:08,243 It'll take a While. 519 01:03:45,656 --> 01:03:47,491 Did you have the radio on? 520 01:03:47,658 --> 01:03:48,826 Yes. 521 01:04:00,420 --> 01:04:01,630 Get out. 522 01:04:01,797 --> 01:04:04,800 Tell your buddy to send us a miracle. 523 01:04:16,770 --> 01:04:19,147 Hey, Jesus. Please help me. The car won't start. 524 01:04:19,314 --> 01:04:22,192 I left the radio on and the engine no longer works. 525 01:04:22,359 --> 01:04:23,694 Help me. 526 01:04:23,861 --> 01:04:24,987 Amen. 527 01:04:38,792 --> 01:04:40,127 Jesus, please help me. 528 01:04:40,836 --> 01:04:44,423 The car won't start. Say something. I can't hear you anymore. 529 01:04:45,007 --> 01:04:47,843 Please don't forsake me. - Get in. 530 01:04:47,968 --> 01:04:50,012 I'll get some jumper cables. 531 01:05:05,110 --> 01:05:06,778 I'm scared. 532 01:05:11,199 --> 01:05:13,118 I want to trust you, 533 01:05:13,285 --> 01:05:14,912 and be strong. 534 01:05:18,999 --> 01:05:22,336 But how can I do that when you're not here? 535 01:05:27,966 --> 01:05:30,385 Please talk to me again. 536 01:05:44,024 --> 01:05:46,026 He looks terrible. 537 01:05:48,528 --> 01:05:51,073 Want some pears? - Yeah. 538 01:05:52,324 --> 01:05:53,408 Hey, T. 539 01:05:53,575 --> 01:05:55,577 Get me the basket of pears. 540 01:06:03,543 --> 01:06:05,587 Obeys better than a dog. 541 01:06:05,754 --> 01:06:07,005 And he stinks! 542 01:06:07,172 --> 01:06:08,757 He'd be a great scarecrow. 543 01:06:08,924 --> 01:06:10,467 What's going on here? 544 01:06:11,677 --> 01:06:14,137 He's a bit depressed. Won't shower. 545 01:06:14,346 --> 01:06:17,057 Should we take him in? I have a huge guest room. 546 01:06:17,224 --> 01:06:18,934 We don't even know him. 547 01:06:19,810 --> 01:06:21,687 He's fine. 548 01:06:21,895 --> 01:06:23,105 Thanks. 549 01:06:24,231 --> 01:06:27,150 No, he's part of the family. We'll get him back into shape. 550 01:06:28,860 --> 01:06:30,612 Hey T., come here. 551 01:06:38,453 --> 01:06:39,746 Take off your clothes. 552 01:06:39,955 --> 01:06:41,081 No. 553 01:06:45,627 --> 01:06:47,004 Take them off. 554 01:06:57,389 --> 01:06:59,016 Man, you're filthy. 555 01:07:16,825 --> 01:07:18,535 Come on. Water fight. 556 01:07:33,592 --> 01:07:34,551 No! 557 01:07:57,532 --> 01:07:59,785 I found this under his mat. 558 01:08:02,204 --> 01:08:04,039 He robbed us? 559 01:08:05,165 --> 01:08:06,792 Looks like it. 560 01:08:08,502 --> 01:08:10,378 What should we do with it? 561 01:08:16,134 --> 01:08:18,553 Come on, tell me what you just thought. 562 01:08:20,472 --> 01:08:23,016 Then he should eat it. - It was in the trash. 563 01:08:34,152 --> 01:08:35,320 Come on. 564 01:08:49,167 --> 01:08:50,961 It's rotten. 565 01:08:52,671 --> 01:08:53,547 Eat it. 566 01:08:55,966 --> 01:08:57,175 Come on. 567 01:09:11,022 --> 01:09:14,234 God is great and God is good. And we thank God for our food. 568 01:09:46,725 --> 01:09:48,101 Please stop. 569 01:09:48,226 --> 01:09:49,769 Please stop. 570 01:11:17,274 --> 01:11:19,276 Come on, help out a bit. 571 01:11:24,614 --> 01:11:27,033 What are you doing? - He's throwing up. 572 01:11:28,743 --> 01:11:31,997 What'd you do to him? - He just has an upset stomach. 573 01:11:32,372 --> 01:11:34,207 Take him to the hospital, Mom. 574 01:11:34,332 --> 01:11:36,167 No way. 575 01:11:42,841 --> 01:11:45,385 It was your mother's idea, anyway. 576 01:11:46,052 --> 01:11:47,304 Right? 577 01:11:49,055 --> 01:11:50,890 Want her to get into trouble? 578 01:11:51,308 --> 01:11:53,977 We can leave him at the door. - He's staying here. 579 01:12:02,068 --> 01:12:04,154 The Lord is my shepherd. 580 01:12:04,404 --> 01:12:06,448 I shall not want. 581 01:12:07,407 --> 01:12:12,412 He makes me lie in green pastures. He leads me beside the still waters. 582 01:12:20,086 --> 01:12:22,547 I will dwell in the house of the Lord forever. 583 01:12:35,769 --> 01:12:41,441 Last week, I offered to take him to my place. He looked terrible. What's going on here? 584 01:12:43,860 --> 01:12:47,530 ...to the hospital. - Hospital? He just has an upset stomach. 585 01:12:47,697 --> 01:12:50,283 But... - Quit talking my ear off. 586 01:12:50,825 --> 01:12:53,828 Did you come here to give me shit? 587 01:12:58,083 --> 01:12:59,751 I've heard enough. 588 01:13:00,794 --> 01:13:03,046 You can't tell me to shut up. 589 01:14:04,023 --> 01:14:05,400 Where are we? 590 01:14:07,026 --> 01:14:08,570 They're picking you up. 591 01:14:09,863 --> 01:14:11,906 I won't leave without you. 592 01:14:13,450 --> 01:14:15,452 Listen, this is important: 593 01:14:15,618 --> 01:14:18,580 If they ask, don't say where you live, OK? 594 01:14:19,706 --> 01:14:22,584 Promise you'll never come back to us. 595 01:14:25,628 --> 01:14:27,130 Aren't you coming? 596 01:14:32,719 --> 01:14:34,220 Take care. 597 01:14:51,196 --> 01:14:53,698 Do you know how you got here? 598 01:15:14,344 --> 01:15:22,810 CHAPTER 3 - HOPE 599 01:15:34,781 --> 01:15:36,199 He's awake. 600 01:15:40,370 --> 01:15:42,288 You had food poisoning. 601 01:15:44,249 --> 01:15:46,251 Don't worry, you're in good hands. 602 01:15:49,462 --> 01:15:51,172 Where'd you get the bruises? 603 01:15:55,510 --> 01:15:56,886 Soccer. 604 01:15:57,679 --> 01:16:00,390 You don't look particularly athletic. 605 01:16:01,266 --> 01:16:04,060 And you got them at different times. 606 01:16:06,854 --> 01:16:07,897 Ep... 607 01:16:08,273 --> 01:16:09,732 ...iplepsy. 608 01:16:10,733 --> 01:16:13,570 I have epilepsy. I fall down sometimes. 609 01:16:13,736 --> 01:16:15,446 Alright, fine. 610 01:16:16,406 --> 01:16:20,326 You'll be better again in a few days. - Is there anyone we can call for you? 611 01:16:21,578 --> 01:16:23,162 A family member? 612 01:16:23,663 --> 01:16:25,081 A friend? 613 01:16:26,583 --> 01:16:27,792 No. 614 01:18:07,934 --> 01:18:10,687 My friend works at the hospital downtown. 615 01:18:10,853 --> 01:18:12,855 In the psychiatric ward. 616 01:18:13,690 --> 01:18:16,734 You can go there on a voluntary basis. 617 01:18:18,695 --> 01:18:23,408 If you say you're a hazard to yourself, they'll take you in immediately. 618 01:18:23,950 --> 01:18:25,576 I don't understand. 619 01:18:26,703 --> 01:18:28,788 There's a closed section. 620 01:18:30,915 --> 01:18:32,166 The nuthouse. 621 01:18:34,210 --> 01:18:37,046 What would I do there? I haven't done anything. 622 01:18:38,715 --> 01:18:42,051 You could recover in peace. Clear your head. 623 01:20:04,634 --> 01:20:06,135 I didn't say anything. 624 01:20:08,930 --> 01:20:11,516 But I prayed you'd come back. 625 01:20:11,974 --> 01:20:13,351 I know. 626 01:20:17,563 --> 01:20:19,440 I'm too afraid to leave. 627 01:20:23,152 --> 01:20:24,737 No, you're not. 628 01:20:26,531 --> 01:20:28,825 You'll soon be strong enough. 629 01:21:33,848 --> 01:21:34,974 "R." 630 01:21:36,559 --> 01:21:37,393 There. 631 01:21:41,856 --> 01:21:43,065 "U." 632 01:21:43,524 --> 01:21:44,817 "R." 633 01:21:46,152 --> 01:21:47,153 "B." 634 01:22:02,126 --> 01:22:03,502 Where are we going? 635 01:22:06,130 --> 01:22:07,924 I have a job for you. 636 01:23:07,358 --> 01:23:08,776 Come on in, boy. 637 01:23:20,913 --> 01:23:22,623 Oh, hi. - Hi. 638 01:23:24,208 --> 01:23:26,085 Nice of you to come. 639 01:23:39,306 --> 01:23:41,017 I've heard all about you. 640 01:23:46,731 --> 01:23:48,232 Hey! 641 01:25:48,227 --> 01:25:50,604 And? Have fun with the boys? 642 01:25:52,648 --> 01:25:55,442 Oh yeah, Christians don't like homos. 643 01:25:55,776 --> 01:25:57,069 Right? 644 01:26:14,086 --> 01:26:15,796 Though I walk in the flesh, 645 01:26:16,213 --> 01:26:18,549 I do not war according to the flesh. 646 01:26:20,384 --> 01:26:23,220 For the weapons of my warfare are not carnal, 647 01:26:24,430 --> 01:26:26,599 but mighty through God. 648 01:26:27,725 --> 01:26:31,937 Nothing bad can happen to him who carries the shield of faith. 649 01:26:35,566 --> 01:26:39,945 Even if I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil. 650 01:26:42,198 --> 01:26:43,949 For you are with me. 651 01:26:49,830 --> 01:26:51,207 Close your eyes. 652 01:26:54,335 --> 01:26:55,628 Open them. 653 01:26:57,713 --> 01:26:59,340 Come on, help me. 654 01:27:00,174 --> 01:27:01,634 Pull out the plug. 655 01:27:09,892 --> 01:27:11,602 Expensive, right? 656 01:27:18,192 --> 01:27:20,444 We should invite Cora and Klaus over. 657 01:27:32,414 --> 01:27:34,875 What kind of sick crap are you up to? 658 01:27:41,048 --> 01:27:43,050 You think you're helping me? 659 01:27:57,022 --> 01:27:59,358 I saw a movie the other day: 660 01:27:59,608 --> 01:28:02,778 The woman put rat poison in the man's food. 661 01:28:08,659 --> 01:28:10,244 What did I say? 662 01:29:27,821 --> 01:29:29,490 I'm abused, 663 01:29:29,782 --> 01:29:31,700 and yet not killed. 664 01:29:36,372 --> 01:29:38,332 I'm dying, 665 01:29:38,916 --> 01:29:40,667 and yet I live on. 666 01:29:43,837 --> 01:29:45,464 I own nothing, 667 01:29:46,715 --> 01:29:48,717 and yet possess everything. 668 01:29:50,344 --> 01:29:53,305 It's huge. - Great. 669 01:29:54,348 --> 01:29:57,726 We need one, too. - Come on, let's play. - I'm coming. 670 01:29:58,185 --> 01:30:00,437 What should we play? - "Charades." - OK. 671 01:30:00,604 --> 01:30:03,607 Klaus and I are on one team, and you two are on the other. 672 01:30:03,816 --> 01:30:05,901 Come on, play with us. 673 01:30:06,443 --> 01:30:08,112 Dennis, are you playing? 674 01:30:09,154 --> 01:30:11,240 Who's first? - You. - Me? God! 675 01:30:11,407 --> 01:30:13,450 Ready? - Wait! 676 01:30:13,617 --> 01:30:16,203 On your marks, get set... 677 01:30:16,370 --> 01:30:17,413 go! 678 01:30:18,205 --> 01:30:19,957 So, listen. So... 679 01:30:20,124 --> 01:30:22,000 How do you say... And then... 680 01:30:22,167 --> 01:30:24,837 Without talking! - I didn't talk at all. 681 01:30:25,003 --> 01:30:27,172 You were talking the whole time, honey. 682 01:30:27,339 --> 01:30:31,009 Breasts? Body? Woman? Top model? Super top model? 683 01:30:31,885 --> 01:30:34,304 Stop! - Flat. I'm flat. 684 01:30:34,430 --> 01:30:36,807 Sure, you're flat. - Flat-chested. 685 01:30:37,349 --> 01:30:39,977 How the hell should we've gotten that? 686 01:30:40,269 --> 01:30:41,937 One more drink. 687 01:30:45,190 --> 01:30:46,400 That was great. 688 01:30:47,776 --> 01:30:49,319 Your turn, Tore. 689 01:30:50,821 --> 01:30:52,948 Tore's turn. - Go ahead. 690 01:30:55,117 --> 01:30:56,326 Go. 691 01:30:56,452 --> 01:30:57,619 Bars! 692 01:30:59,455 --> 01:31:01,373 Bed, crib! - Right. 693 01:31:03,459 --> 01:31:04,960 Great. Go on. 694 01:31:05,335 --> 01:31:06,879 You must be kidding. 695 01:31:08,464 --> 01:31:14,136 Grim. Grim Reaper. Scythe fork. Hay. Haystack. Pitchfork. 696 01:31:14,303 --> 01:31:15,721 Pitchfork. 697 01:31:16,054 --> 01:31:17,556 Quick, the next one. 698 01:31:17,723 --> 01:31:18,640 Go. 699 01:31:18,974 --> 01:31:20,767 Running. - Lifeguard. Shuffling. 700 01:31:20,976 --> 01:31:22,478 Swimming. - I know what it is! 701 01:31:22,644 --> 01:31:24,730 Time's up. Stop. 702 01:31:25,606 --> 01:31:27,524 Lifeguards? - Right. 703 01:31:33,489 --> 01:31:36,366 11,12,13,14,15,16,17,18... 704 01:31:38,368 --> 01:31:40,120 We won. Yes. 705 01:31:40,746 --> 01:31:43,081 Great. Thanks to you. 706 01:31:43,290 --> 01:31:45,292 Definitely. - Great job, Tore. 707 01:31:45,459 --> 01:31:47,044 One more drink. 708 01:31:47,211 --> 01:31:48,545 I'll put on some music. 709 01:31:50,130 --> 01:31:52,007 Don't be a sore loser. 710 01:31:52,883 --> 01:31:53,967 Another game? 711 01:31:54,134 --> 01:31:55,427 Or dancing? 712 01:31:55,844 --> 01:31:57,763 A game or dancing? What do you say? 713 01:31:57,971 --> 01:32:00,641 Let's play "Simon Says." - Yeah, good idea. 714 01:32:00,891 --> 01:32:02,476 I'll start. Simon says... 715 01:32:02,601 --> 01:32:05,145 Wait, I need a drink first. 716 01:32:09,399 --> 01:32:10,317 Simon says... 717 01:32:21,870 --> 01:32:23,705 And, Mr. T.? 718 01:32:27,584 --> 01:32:29,378 In a bad mood? 719 01:32:36,051 --> 01:32:37,719 Let's try something. 720 01:32:40,847 --> 01:32:41,765 Sit on me. 721 01:32:43,392 --> 01:32:45,811 Go ahead. Just for fun. - I don't want to. 722 01:32:46,436 --> 01:32:48,313 I won't hurt you. 723 01:32:50,357 --> 01:32:52,317 So I can't move. 724 01:33:03,036 --> 01:33:04,288 Like this? 725 01:33:06,456 --> 01:33:07,916 Now take the pillow. 726 01:33:08,125 --> 01:33:09,209 Benno. 727 01:33:09,376 --> 01:33:11,128 It's just a game. 728 01:33:23,515 --> 01:33:25,434 Push it in my face. 729 01:33:29,229 --> 01:33:31,189 Come on, feel it. 730 01:33:40,532 --> 01:33:42,618 It's a real kick, right? 731 01:33:46,496 --> 01:33:48,248 Come on, harder. 732 01:33:50,834 --> 01:33:54,087 Simon says, fist. Simon says, palm. Fingers! 733 01:34:09,811 --> 01:34:13,398 You're suppressing your instincts, you little slut. 734 01:34:14,232 --> 01:34:15,400 Harder. 735 01:34:40,258 --> 01:34:41,593 You little bitch. 736 01:34:44,429 --> 01:34:45,555 Don't. 737 01:35:17,462 --> 01:35:19,297 He tried to kill me. 738 01:35:27,723 --> 01:35:29,349 Stop, I want to see. 739 01:35:38,525 --> 01:35:40,193 Take care of him. 740 01:36:02,716 --> 01:36:04,926 We were a normal family. 741 01:36:07,804 --> 01:36:10,348 You acted like you belonged. 742 01:36:12,559 --> 01:36:14,603 You betrayed us. 743 01:36:15,771 --> 01:36:17,606 You ruined everything. 744 01:36:20,984 --> 01:36:23,361 We'll lose everything because of you. 745 01:37:37,561 --> 01:37:39,229 We could cut something off. 746 01:38:16,141 --> 01:38:17,809 I'm calling the police. 747 01:38:18,226 --> 01:38:19,728 You're staying here. 748 01:38:19,895 --> 01:38:22,105 You can't let him just lie there. 749 01:38:23,106 --> 01:38:24,774 We? 750 01:38:25,859 --> 01:38:27,569 You're in this, too. 751 01:38:29,112 --> 01:38:31,448 Look at what your girlfriend did. 752 01:38:58,266 --> 01:39:01,394 This won't work. We need a blanket or something. 753 01:39:09,861 --> 01:39:11,112 Sanny. 754 01:39:38,640 --> 01:39:40,976 Now you can be very strong. 755 01:39:44,562 --> 01:39:46,314 But you're coming back? 756 01:39:59,244 --> 01:40:02,998 We'll be right back, sweetie. We'll just take him to the hospital. 757 01:40:03,164 --> 01:40:04,582 I'm going with you. 758 01:40:04,833 --> 01:40:07,002 We don't have enough room. 759 01:40:07,877 --> 01:40:09,879 Don't worry, sweetie. 760 01:40:12,966 --> 01:40:15,010 You're taking him to the hospital? 761 01:40:15,301 --> 01:40:16,344 Yes. 762 01:41:23,745 --> 01:41:25,163 Why are we locked in? 763 01:41:28,750 --> 01:41:31,127 They're not going to the hospital. 764 01:42:01,074 --> 01:42:02,909 I think he's dead. 765 01:43:52,977 --> 01:43:54,312 I'll do it. 766 01:44:58,793 --> 01:45:00,211 Well? 767 01:45:01,129 --> 01:45:02,630 Where's your God now? 768 01:45:10,555 --> 01:45:12,098 Here. 769 01:46:45,233 --> 01:46:50,113 BASED ON TRUE EVENTS 50448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.