Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,205 --> 00:00:08,809
MAN 1 ON RADIO:
...Pan Transit 848.
See you next time.
2
00:00:08,876 --> 00:00:11,145
MAN 2 ON RADIO:
Happy holidays, 848.
3
00:00:11,212 --> 00:00:12,713
PILOT ON RADIO:
Middleborough Approach,
4
00:00:12,780 --> 00:00:15,349
Pan Transit 848
descending through 12,000.
5
00:00:15,416 --> 00:00:17,651
PT 848,
Middleborough Approach,
6
00:00:17,718 --> 00:00:20,721
radio contact 60 miles
north of the airport.
7
00:00:20,788 --> 00:00:22,490
Reduce speed
to 210 knots.
8
00:00:22,556 --> 00:00:26,026
You're cleared
at 10,000,
squawk 6371.
9
00:00:26,094 --> 00:00:28,796
PT 848 copy,
cleared to 10,000.
10
00:00:28,862 --> 00:00:31,499
Maintain 210,
squawking 6301.
11
00:00:43,277 --> 00:00:44,545
Morning, Jim.
12
00:00:44,612 --> 00:00:45,679
Hey, Peyton.
How's the column going?
13
00:00:45,746 --> 00:00:46,780
You been reading it?
14
00:00:46,847 --> 00:00:48,015
Occasionally.
15
00:00:48,082 --> 00:00:49,117
And?
16
00:00:49,183 --> 00:00:51,685
And your picture
looks great!
17
00:00:54,455 --> 00:00:57,125
PILOT ON RADIO:
Middleborough Approach,
PT 848,
18
00:00:57,191 --> 00:00:59,427
we're experiencing a little
electrical problem.
19
00:00:59,493 --> 00:01:01,495
848, are you declaring
an emergency?
20
00:01:01,562 --> 00:01:02,796
Not at this time,
Middleborough.
21
00:01:02,863 --> 00:01:05,666
We'd just like to
expedite our landing.
22
00:01:05,733 --> 00:01:09,837
He liked my picture.
The writing stinks,
but he liked my picture.
23
00:01:09,903 --> 00:01:10,904
Morning, Chief.
24
00:01:10,971 --> 00:01:11,972
Don't call
me "Chief,"
25
00:01:12,039 --> 00:01:14,208
this is not
the Daily Planet.
26
00:01:14,275 --> 00:01:16,644
And don't ever ask
anyone what they think
of your column.
27
00:01:16,710 --> 00:01:18,112
I don't have a column.
28
00:01:18,179 --> 00:01:21,415
Yeah, well, I'm beginning
to wish I didn't, either.
29
00:01:21,482 --> 00:01:23,184
Speaking of which,
Nora wants to see you,
30
00:01:23,251 --> 00:01:27,054
and I quote,
"the second she drags
her butt in here."
31
00:01:27,121 --> 00:01:30,424
Perfect. She probably
wants to comment
on my picture, too.
32
00:01:30,491 --> 00:01:31,525
What?
33
00:01:31,592 --> 00:01:34,262
What have you
got on your face?
34
00:01:34,328 --> 00:01:35,896
(EXCLAIMS)
35
00:01:35,963 --> 00:01:37,998
It's part of the look.
36
00:01:38,065 --> 00:01:42,236
Just so you know,
most people pay to have
stuff like that removed.
37
00:01:43,971 --> 00:01:46,274
PILOT ON RADIO:
Middleborough Approach,
PT 848,
38
00:01:46,340 --> 00:01:49,177
we got a generator
issue here.
We're losing altitude.
39
00:01:49,243 --> 00:01:50,778
848, say again.
40
00:01:50,844 --> 00:01:52,546
I say again, we're
losing power to avionics.
41
00:01:52,613 --> 00:01:55,249
We're going to
declare an emergency
at this time.
42
00:01:55,316 --> 00:01:58,352
Stand by, 848. KB Air,
114, Middleborough...
43
00:01:58,419 --> 00:02:02,990
Fire Control, we have
an emergency on final
approach, runway 21 right.
44
00:02:03,056 --> 00:02:04,658
(BELL RINGING)
45
00:02:13,801 --> 00:02:15,869
MAN: MacGruder.
46
00:02:15,936 --> 00:02:18,539
How goes the struggle
"to uplift and inform"?
47
00:02:18,606 --> 00:02:21,742
Impressive, Kingston.
You are probably the
only one at the Times
48
00:02:21,809 --> 00:02:24,378
who not only knows
what it says on our masthead,
49
00:02:24,445 --> 00:02:26,180
but actually quotes it.
50
00:02:26,247 --> 00:02:29,116
This paper's my life, Peyton.
Thought you knew that.
51
00:02:29,183 --> 00:02:31,419
Hey, hey, hey.
What's your hurry?
52
00:02:31,485 --> 00:02:33,554
Why don't you
pull up a step?
Chat for a minute?
53
00:02:33,621 --> 00:02:36,957
I can't. I've been called
to the principal's office.
54
00:02:39,693 --> 00:02:41,061
What are you doing
out here, anyway?
55
00:02:41,128 --> 00:02:42,330
Smoking a cigar.
56
00:02:42,396 --> 00:02:43,464
A cigar?
57
00:02:43,531 --> 00:02:44,898
It's virtual.
58
00:02:44,965 --> 00:02:45,966
What?
59
00:02:46,033 --> 00:02:47,201
I would if I could.
60
00:02:55,042 --> 00:02:58,512
PT 848, Middleborough.
We got you at 20 miles,
straight in.
61
00:02:58,579 --> 00:03:00,214
Descend to 5,000.
62
00:03:00,281 --> 00:03:01,582
PILOT ON RADIO:
We seem to be getting
fumes in the cockpit.
63
00:03:01,649 --> 00:03:03,251
Could be an electrical fire.
64
00:03:05,886 --> 00:03:09,189
848, you're cleared
to land on
runway 21 right.
65
00:03:09,257 --> 00:03:12,626
Winds are variable,
three knots. Altimeter
two niner niner one.
66
00:03:21,602 --> 00:03:22,603
Got your message.
67
00:03:22,670 --> 00:03:24,071
Good. Sit down.
68
00:03:24,972 --> 00:03:26,840
Sounded kind of urgent.
69
00:03:26,907 --> 00:03:29,743
Results are in from
the last reader survey,
70
00:03:29,810 --> 00:03:33,747
and the corporate
bean-counters have made
some recommendations.
71
00:03:34,482 --> 00:03:36,417
Such as?
72
00:03:36,484 --> 00:03:38,786
Such as dumping
your column.
73
00:03:38,852 --> 00:03:40,020
They can't do that!
74
00:03:40,087 --> 00:03:41,188
Please.
Of course they can.
75
00:03:41,255 --> 00:03:43,056
Look at these numbers!
76
00:03:43,123 --> 00:03:47,795
Out of our four regular
features, your column
ranks the lowest.
77
00:03:47,861 --> 00:03:49,397
How many e-mails
do you get a week?
78
00:03:49,463 --> 00:03:51,198
Dozens.
79
00:03:51,265 --> 00:03:54,635
When Emma Duncan
wrote the column,
she got 1,000.
80
00:03:54,702 --> 00:03:58,005
In the last 10 months
since she died and you took
over "The Heart Healer,"
81
00:03:58,071 --> 00:04:01,108
your readership has
steadily declined.
82
00:04:01,174 --> 00:04:04,144
My column is
filled with good,
practical information.
83
00:04:04,211 --> 00:04:08,382
Which is fine for
the Style Section.
84
00:04:08,449 --> 00:04:11,685
During your time there,
your writing was excellent.
85
00:04:11,752 --> 00:04:15,088
But when you asked
for your own column and
this became available,
86
00:04:15,155 --> 00:04:17,458
I told you you'd have
to do more. You'd
have to give it your all.
87
00:04:17,525 --> 00:04:19,627
I am!
You're not!
88
00:04:19,693 --> 00:04:23,431
You're not giving it
that part of you it needs
to attract a following.
89
00:04:23,497 --> 00:04:26,500
"The Heart Healer"
has no heart!
90
00:04:26,567 --> 00:04:29,670
You're not touching
your readers.
91
00:04:29,737 --> 00:04:32,973
PT 848, Middleborough.
We have you at
six miles on final.
92
00:04:33,040 --> 00:04:34,675
Do you have
visual contact?
93
00:04:34,742 --> 00:04:36,944
PILOT ON RADIO:
Maintain stable
flight level.
94
00:04:37,010 --> 00:04:38,479
PT 848, say again.
95
00:04:38,546 --> 00:04:40,047
Get everybody
in lifejackets, now.
96
00:04:40,113 --> 00:04:41,915
MAN: We've got
fire on board!
I repeat, fire in the...
97
00:04:41,982 --> 00:04:44,284
Emergency equipment
is deployed
and standing by.
98
00:04:44,352 --> 00:04:46,954
We have you at four miles.
Maintain descent.
99
00:04:47,020 --> 00:04:49,723
Pan Transit 848,
Middleborough.
100
00:04:51,692 --> 00:04:53,627
PT 848, Middleborough.
Acknowledge.
101
00:04:53,694 --> 00:04:56,129
PT 848, Middleborough.
Acknowledge!
102
00:04:58,866 --> 00:05:01,702
Christmas is in three weeks.
103
00:05:01,769 --> 00:05:06,306
If you can't hook
your readers during
the holidays, you never will.
104
00:05:06,374 --> 00:05:09,209
Excuse me, Nora,
a Pan Transit jet just
crashed off the coast.
105
00:05:09,276 --> 00:05:10,778
Oh, my gosh.
106
00:05:13,647 --> 00:05:16,183
Improve these numbers
by Christmas,
107
00:05:17,184 --> 00:05:18,719
or you're out.
108
00:05:21,221 --> 00:05:22,523
(SIGHS)
109
00:05:25,158 --> 00:05:29,129
MAN ON RADIO: Pan Transit
flight 848 en route
from New York's JFK
110
00:05:29,196 --> 00:05:34,001
experienced a catastrophic
electrical failure and crashed
into the ocean just off
111
00:05:34,067 --> 00:05:35,603
Middleborough,
North Carolina,
this morning.
112
00:05:35,669 --> 00:05:37,204
You okay?
113
00:05:37,270 --> 00:05:40,608
A Pan Transit spokesman
reported one hundred and...
114
00:05:40,674 --> 00:05:44,478
The airline just released
the passenger list.
115
00:05:44,545 --> 00:05:46,079
I knew a couple people
on that flight.
116
00:05:46,146 --> 00:05:49,783
Oh, gosh.
King, I'm sorry.
117
00:05:49,850 --> 00:05:53,887
Tom Harold and his wife.
He was the pitching
coach at State
118
00:05:53,954 --> 00:05:56,457
when I played for them
about a hundred years ago.
119
00:05:56,524 --> 00:05:59,159
And I thought I was
having a bad day.
120
00:06:00,594 --> 00:06:03,831
You want to grab a coffee?
Have that chat now?
121
00:06:03,897 --> 00:06:07,735
Chat, yes. Coffee, no.
122
00:06:09,503 --> 00:06:14,341
KING: He was
the best coach and
teacher I ever had.
123
00:06:14,408 --> 00:06:15,476
And here you go.
124
00:06:15,543 --> 00:06:16,710
Oh, thank you.
125
00:06:16,777 --> 00:06:18,311
Cool wife, too.
126
00:06:19,346 --> 00:06:21,148
Adrienne.
127
00:06:21,214 --> 00:06:26,386
She insisted that he take
her to no less than two
Broadway shows every year.
128
00:06:27,788 --> 00:06:30,658
That's probably why
they were in New York.
129
00:06:32,392 --> 00:06:34,495
I guess you never know.
130
00:06:34,562 --> 00:06:35,963
I wonder...
131
00:06:36,830 --> 00:06:39,299
If they did know.
What?
132
00:06:39,366 --> 00:06:41,435
Your friends,
the other people
on the plane,
133
00:06:41,502 --> 00:06:44,371
I wonder if they knew
they were gonna die.
134
00:06:44,438 --> 00:06:46,306
MacGruder,
morbid much?
135
00:06:46,373 --> 00:06:48,141
I'm sorry.
136
00:06:50,043 --> 00:06:52,613
I just can't stop
thinking about it.
You know, was it sudden?
137
00:06:52,680 --> 00:06:55,949
Did they all die instantly?
138
00:06:56,016 --> 00:07:00,087
Or did they have some
time to say goodbye?
139
00:07:00,153 --> 00:07:02,155
To say, "I love you."
140
00:07:02,222 --> 00:07:05,358
To hold each other and
know it was the last time.
141
00:07:05,425 --> 00:07:07,728
Sounds like
a "Heart Healer"
column to me.
142
00:07:07,795 --> 00:07:11,999
You know something,
we work on the same
floor for four years.
143
00:07:12,065 --> 00:07:15,836
We finally go out and
have a real conversation,
and you make fun of me. Nice.
144
00:07:15,903 --> 00:07:20,808
Who's making fun?
I'm just saying there's likely
to be some serious mail
145
00:07:20,874 --> 00:07:22,442
coming your way.
146
00:07:22,510 --> 00:07:25,579
I hope not.
I couldn't handle
that responsibility.
147
00:07:30,150 --> 00:07:34,488
Which is why I probably should
never have asked for this
column in the first place.
148
00:07:34,555 --> 00:07:38,759
Does this have
anything to do with you
having had a bad day?
149
00:07:38,826 --> 00:07:43,163
Nora is giving me
until Christmas to improve
my readership, or...
150
00:07:44,031 --> 00:07:45,533
That's harsh.
151
00:07:45,599 --> 00:07:47,535
Still,
152
00:07:47,601 --> 00:07:50,938
nothing like a plane crash
to lend a little perspective
to your problems.
153
00:07:51,004 --> 00:07:53,073
TRUMAN:
...to retrieve the wreckage
from the downed aircraft.
154
00:07:53,140 --> 00:07:57,477
Now there's little or no hope
of finding any alive
of the 137 passengers
155
00:07:57,545 --> 00:08:00,147
on board the flight
which originated
in New York.
156
00:08:00,213 --> 00:08:04,417
Officials say it could
take up to weeks,
perhaps a month,
157
00:08:04,484 --> 00:08:08,789
before any final list
or picture emerges of
what exactly happened
158
00:08:08,856 --> 00:08:12,593
in the final moments
of flight 848.
159
00:08:12,660 --> 00:08:16,296
REVEREND:
Lord of the universe,
Lord of the sea and sky,
160
00:08:16,363 --> 00:08:21,535
send us your guidance
and grace at this
moment of great loss.
161
00:08:21,602 --> 00:08:26,473
Comfort our families and
friends and strengthen our
faith in spite of our fears.
162
00:08:29,342 --> 00:08:32,813
Help us to support
one another with the assurance
that our loved ones
163
00:08:32,880 --> 00:08:35,315
are indeed at
peace with you,
164
00:08:35,382 --> 00:08:39,352
now that they know
all of the great secrets
of the universe.
165
00:08:41,054 --> 00:08:42,756
Amen.
ALL: Amen.
166
00:08:42,823 --> 00:08:45,192
TRUMAN: Get the ocean
in the background.
167
00:08:48,228 --> 00:08:51,298
Keep me in the shot
as I walk down
the hill, all right?
168
00:08:51,364 --> 00:08:54,167
Okay, I'm going to go
talk to these people.
169
00:08:54,234 --> 00:08:56,570
(TRUMAN CHATTERING)
170
00:09:07,648 --> 00:09:10,951
I'm sorry. I don't want
to intrude on you.
171
00:09:11,018 --> 00:09:12,886
Excuse me.
172
00:09:12,953 --> 00:09:14,988
Are you a friend
or family member?
173
00:09:15,055 --> 00:09:17,925
No. I'm a reporter,
174
00:09:17,991 --> 00:09:20,327
well, I mean, I write a column
for the Middleborough Times.
175
00:09:20,393 --> 00:09:22,462
Sorry to interrupt...
176
00:09:22,529 --> 00:09:25,332
Look, I can only imagine
how you must be
feeling right now,
177
00:09:25,398 --> 00:09:28,168
and I know the last thing
you need is a reporter asking
you personal questions,
178
00:09:28,235 --> 00:09:31,071
but I was wondering
if you could share...
179
00:09:33,306 --> 00:09:35,909
Reverend, perhaps
you'd care to comment...
180
00:09:35,976 --> 00:09:37,811
PEYTON:
How does he do it?
181
00:09:37,878 --> 00:09:42,515
I mean, how do these network
guys find the chutzpah
182
00:09:42,582 --> 00:09:46,920
to shove a microphone
in someone's face
and ask how it "feels"
183
00:09:46,987 --> 00:09:50,758
to lose a child
or a father, or...
184
00:09:50,824 --> 00:09:53,360
How does a guy
like Truman Harris
sleep at night?
185
00:09:53,426 --> 00:09:55,929
Comfortably wrapped
in the arms of
any woman he wants.
186
00:09:55,996 --> 00:09:58,531
The dude is
totally awesome.
187
00:09:58,598 --> 00:09:59,599
You're not helping.
188
00:09:59,667 --> 00:10:00,734
Sorry.
189
00:10:02,002 --> 00:10:04,638
Okay. Let's review.
190
00:10:04,705 --> 00:10:06,406
You've gotten letters
about the crash,
191
00:10:06,473 --> 00:10:08,642
but you think it's
too ghoulish to interview
the relatives.
192
00:10:08,709 --> 00:10:11,211
Correct.
193
00:10:11,278 --> 00:10:15,448
So why not write about
how you, "The Heart Healer,"
feel about loss?
194
00:10:15,515 --> 00:10:16,950
That doesn't work for me.
195
00:10:17,017 --> 00:10:18,952
Why not?
It just doesn't.
196
00:10:19,019 --> 00:10:21,088
Talk about your perfect
opportunity to write
with emotion...
197
00:10:21,154 --> 00:10:23,523
I said no!
198
00:10:23,590 --> 00:10:27,160
I'm sorry. I didn't
mean to snap at you.
199
00:10:27,227 --> 00:10:31,398
You know what?
I think I'll work
on this at my place.
200
00:10:31,464 --> 00:10:35,402
Maybe a single-serving
can of soup can
inspire a little passion.
201
00:10:40,007 --> 00:10:41,374
MacGruder!
202
00:10:43,176 --> 00:10:46,279
I can't talk.
Got to find a bridge
to jump off.
203
00:10:46,346 --> 00:10:49,416
So the column's
going well, then.
204
00:10:49,482 --> 00:10:52,619
I am totally skewered.
I'm a dry well.
205
00:10:52,686 --> 00:10:54,554
I have no idea
what to do.
206
00:10:54,621 --> 00:10:56,656
Just do your
job, Peyton.
207
00:10:56,724 --> 00:10:58,591
Which means, just like me
and every other columnist,
208
00:10:58,658 --> 00:11:02,129
you may have to pry
open some doors
you'd rather leave closed.
209
00:11:02,195 --> 00:11:04,531
Is that how you
earned the prize?
210
00:11:04,597 --> 00:11:06,700
I earned my Pulitzer
the old-fashioned way.
211
00:11:06,767 --> 00:11:08,668
Hard work?
Dumb luck.
212
00:11:13,673 --> 00:11:17,210
TRUMAN: ...PT 848.
The FAA announced
early this morning
213
00:11:17,277 --> 00:11:19,847
that the cause of
the accident is
most likely due
214
00:11:19,913 --> 00:11:22,382
to an electrical fire
onboard the aircraft.
215
00:11:22,449 --> 00:11:24,651
The pilot apparently
reported trouble
216
00:11:24,718 --> 00:11:28,055
minutes before
the fateful crash that brought
the airplane down.
217
00:11:28,121 --> 00:11:30,357
Speculation has it
that the pilot
218
00:11:30,423 --> 00:11:33,727
intentionally diverted
the plane away
from populated areas,
219
00:11:33,794 --> 00:11:36,363
a strong indication
that he knew...
220
00:11:36,429 --> 00:11:37,464
(SWITCHES TV OFF)
221
00:11:37,530 --> 00:11:39,199
So they did know.
222
00:11:41,034 --> 00:11:42,803
They did have time.
223
00:11:48,541 --> 00:11:49,910
Come here.
Look at you.
224
00:11:53,546 --> 00:11:58,418
What would I have said
if I only had time
for one last thought?
225
00:12:08,728 --> 00:12:12,599
Peyton MacGruder?
Sorry, ma'am.
We have some bad news.
226
00:12:12,665 --> 00:12:14,534
We're afraid your husband's
been in an accident.
227
00:12:23,410 --> 00:12:25,212
(SEAGULLS SQUAWKING)
228
00:14:22,495 --> 00:14:25,465
Yes, in Middleborough.
For Kingston Danville.
229
00:14:26,633 --> 00:14:27,867
Thanks.
230
00:14:41,281 --> 00:14:44,784
It's Peyton MacGruder.
Did I wake you?
231
00:14:49,622 --> 00:14:51,758
I'm sorry.
232
00:14:51,824 --> 00:14:54,894
Look, I have something
I have to talk to you about.
233
00:14:54,962 --> 00:14:59,899
PEYTON: Why don't you
come over in the morning?
I'll cook you breakfast.
234
00:14:59,967 --> 00:15:02,902
Nice job on the
Christmas decorations.
235
00:15:02,970 --> 00:15:04,004
What Christmas
decorations?
236
00:15:04,071 --> 00:15:06,739
My point exactly.
237
00:15:06,806 --> 00:15:11,144
Well, who's going to
appreciate it? My cat?
238
00:15:11,211 --> 00:15:13,981
Wow, MacGruder.
Is this how you
do over easy?
239
00:15:15,648 --> 00:15:17,717
I'd hate to see
well done.
240
00:15:19,552 --> 00:15:21,854
(CHUCKLING)
241
00:15:21,921 --> 00:15:23,690
Here. Kills
the carbon taste.
242
00:15:23,756 --> 00:15:26,994
Well, you are
a regular domestic
diva, aren't you?
243
00:15:27,060 --> 00:15:30,897
Sorry. I'm a little bit
out of practice, but hey,
the price is right.
244
00:15:30,964 --> 00:15:33,133
And the waitress is cute.
245
00:15:38,205 --> 00:15:39,606
(EXCLAIMS)
246
00:15:41,374 --> 00:15:43,010
Okay.
247
00:15:43,076 --> 00:15:44,577
So, what do you think?
248
00:15:44,644 --> 00:15:45,745
Okay.
249
00:15:47,414 --> 00:15:51,818
There was a huge
explosion and a fire.
250
00:15:51,884 --> 00:15:54,521
Could a plastic bag
and a piece of paper
survive all that?
251
00:15:54,587 --> 00:15:56,523
I don't know.
I'm asking you.
252
00:15:56,589 --> 00:15:58,525
I suppose anything
is possible.
253
00:15:59,993 --> 00:16:02,429
This piece of
life vest washed up
right next to it.
254
00:16:02,495 --> 00:16:07,134
So if I can get
the FAA to confirm that
this came from Flight 848,
255
00:16:07,200 --> 00:16:11,804
I think it is
reasonable to assume
that this did, too.
256
00:16:11,871 --> 00:16:15,708
Well, they've been
finding stuff all up
and down the shore,
257
00:16:16,809 --> 00:16:19,279
so, yeah. I mean,
it's reasonable.
258
00:16:19,346 --> 00:16:20,647
Right.
So what do I do?
259
00:16:20,713 --> 00:16:22,649
What do you
want to do?
260
00:16:26,719 --> 00:16:27,987
Read it.
261
00:16:35,862 --> 00:16:37,530
What's this stuff
inside the baggie?
262
00:16:37,597 --> 00:16:39,199
Cookie crumbs.
263
00:16:48,508 --> 00:16:51,811
It's addressed to
"T". Who's "T"?
264
00:16:51,878 --> 00:16:55,415
I don't know.
But I want to find out.
265
00:16:55,482 --> 00:16:57,517
I want to find out
who wrote it,
266
00:16:57,584 --> 00:17:00,953
and give it to the person
that it was meant for.
267
00:17:01,020 --> 00:17:02,222
And write about it
in your column.
268
00:17:02,289 --> 00:17:04,124
Exactly.
269
00:17:04,191 --> 00:17:07,427
You know, I mean I could
probably get this thing
fingerprinted, or go online...
270
00:17:07,494 --> 00:17:08,961
But no column.
271
00:17:09,028 --> 00:17:10,130
Correct.
272
00:17:10,197 --> 00:17:13,433
I want to solve
the mystery of
this note myself
273
00:17:13,500 --> 00:17:15,802
and bring my readers
along for the ride,
274
00:17:15,868 --> 00:17:19,206
and hopefully fix
my problems with Nora.
275
00:17:19,272 --> 00:17:21,074
So what do you think?
276
00:17:21,141 --> 00:17:23,543
I think you may have
struck gold here.
277
00:17:23,610 --> 00:17:25,145
Really?
Yeah.
278
00:17:27,447 --> 00:17:29,416
Except one thing.
What?
279
00:17:29,482 --> 00:17:32,719
Do you really think
that a guy sitting
on an airliner
280
00:17:32,785 --> 00:17:34,721
hurtling helplessly
towards Earth
281
00:17:34,787 --> 00:17:38,358
is going to have
the composure
to write a note?
282
00:17:38,425 --> 00:17:41,828
I've thought about that.
The pilot notified
ground control
283
00:17:41,894 --> 00:17:46,799
that there was a problem
in the cockpit a full three
minutes before the explosion.
284
00:17:47,800 --> 00:17:49,602
Three minutes, King.
285
00:17:51,438 --> 00:17:52,572
Yeah.
286
00:17:53,206 --> 00:17:54,207
Okay.
287
00:17:54,274 --> 00:17:56,109
Okay. So in those
three minutes,
288
00:17:56,176 --> 00:17:59,646
people knew they were
in trouble. I mean,
they must have known,
289
00:17:59,712 --> 00:18:02,549
or at least had the fear
that they could die.
290
00:18:05,418 --> 00:18:07,654
What would you do?
291
00:18:07,720 --> 00:18:09,889
Eat the cookies
for sure,
292
00:18:11,391 --> 00:18:13,059
but write a note?
293
00:18:14,461 --> 00:18:16,263
I don't know.
294
00:18:16,329 --> 00:18:18,765
It's signed "Dad".
If you had a kid,
wouldn't you want him or her
295
00:18:18,831 --> 00:18:22,235
to know what was on
your mind in those last,
terrible minutes?
296
00:18:25,672 --> 00:18:27,374
I do have a kid.
297
00:18:31,344 --> 00:18:32,579
You do?
298
00:18:35,382 --> 00:18:38,985
He's a boy, 19.
He's away at college.
299
00:18:42,822 --> 00:18:46,426
So, you actually found
a woman who could
put up with you, huh?
300
00:18:46,893 --> 00:18:48,728
Not quite.
301
00:18:48,795 --> 00:18:52,098
She dumped me
for a State Farm agent
six years ago.
302
00:18:53,200 --> 00:18:54,567
I'm sorry.
303
00:18:57,337 --> 00:18:58,438
I didn't mean
to poke fun.
304
00:18:58,505 --> 00:18:59,639
It's okay.
305
00:18:59,706 --> 00:19:01,941
I'm way past it now.
306
00:19:02,008 --> 00:19:05,111
Unfortunately,
David, my...
307
00:19:05,178 --> 00:19:07,414
My son, he pretty much
only heard her
side of the story,
308
00:19:07,480 --> 00:19:10,082
so he blames me
for the divorce.
309
00:19:10,149 --> 00:19:11,484
Thinks it was
my fault.
310
00:19:11,551 --> 00:19:12,752
Was it?
311
00:19:12,819 --> 00:19:15,555
I don't know. Maybe.
312
00:19:15,622 --> 00:19:18,157
Being on the road
as much as I was.
313
00:19:19,526 --> 00:19:22,094
Anyway, he is
miffed at me.
314
00:19:24,864 --> 00:19:28,601
Basically, we have
zero relationship.
315
00:19:31,371 --> 00:19:36,075
So, in your last
couple of minutes
on this planet...
316
00:19:40,280 --> 00:19:41,614
Uh...
317
00:19:45,652 --> 00:19:48,955
I guess writing him
a note might've
crossed my mind.
318
00:19:53,893 --> 00:19:56,296
Hey, how about
another cup of this
less-than-desirable coffee,
319
00:19:56,363 --> 00:19:57,530
and then I will
get out of your hair.
320
00:19:57,597 --> 00:20:00,733
You have
a column to write.
321
00:20:05,638 --> 00:20:10,577
"Dear readers, I found
myself inexplicably drawn
to the shore today.
322
00:20:10,643 --> 00:20:13,780
"To a place where a few
days before, I'd seen
several family members,
323
00:20:13,846 --> 00:20:17,884
"gathered to mourn the loss
of loved ones on flight 848.
324
00:20:17,950 --> 00:20:21,220
"While there,
I chanced upon a treasure.
325
00:20:21,288 --> 00:20:26,293
"It was not one of jewels,
or gold, but a simple
handwritten note.
326
00:20:26,359 --> 00:20:31,698
"Its words speak of a love
as wide as the sea
in which it was discovered.
327
00:20:31,764 --> 00:20:38,037
"This treasure rose up amid
the debris of Flight 848,
and was signed only 'Dad.'
328
00:20:38,104 --> 00:20:41,674
"If the message was written
in the final few
moments of that flight,
329
00:20:41,741 --> 00:20:43,676
"then it is the last
communication
330
00:20:43,743 --> 00:20:47,480
"from that doomed plane
to those of us still living.
331
00:20:47,547 --> 00:20:50,817
"Because I was
entrusted with this note,
332
00:20:50,883 --> 00:20:53,520
"I feel that I should do
everything in my power
333
00:20:53,586 --> 00:20:59,826
"to unite that father
on Flight 848
with his child.
334
00:20:59,892 --> 00:21:06,198
"I have to do all I can
to deliver the last message
to a grieving soul."
335
00:21:06,265 --> 00:21:08,668
Is this for real?
336
00:21:08,735 --> 00:21:09,802
It's for real.
337
00:21:09,869 --> 00:21:11,804
Here you go.
Thanks.
338
00:21:11,871 --> 00:21:14,674
A note just falls from
the airplane and contains
a message for somebody?
339
00:21:14,741 --> 00:21:15,775
That's right.
340
00:21:15,842 --> 00:21:17,410
Well, what did it say?
341
00:21:17,477 --> 00:21:18,678
I can't tell you that.
342
00:21:18,745 --> 00:21:20,179
But why?
343
00:21:20,246 --> 00:21:22,949
I'm saving it
until I find the person
it was meant for.
344
00:21:23,015 --> 00:21:25,385
How're you going
to find them?
345
00:21:25,452 --> 00:21:29,689
I'm not going to find them.
We're going to find
them, together.
346
00:21:31,524 --> 00:21:34,093
Wow! A lot of
e-mail today.
347
00:21:34,160 --> 00:21:37,263
I'm not surprised.
It's a phenomenal story!
348
00:21:37,330 --> 00:21:40,166
A man writes a note
minutes before his death
349
00:21:40,232 --> 00:21:42,935
and prays that it'll find
its way home.
350
00:21:43,002 --> 00:21:44,070
That's way cool.
351
00:21:44,136 --> 00:21:46,105
Yeah, way cool.
352
00:21:46,172 --> 00:21:49,676
If we can track down
the owner. Grab a chair.
Let's get to work.
353
00:21:51,344 --> 00:21:54,847
By the way,
this is top secret,
okay?
354
00:21:54,914 --> 00:21:57,216
Absolutely.
Eyes only, chief.
355
00:21:59,352 --> 00:22:01,454
Sorry.
356
00:22:01,521 --> 00:22:06,926
All right. Now, the note was
addressed to someone
whose initial is "T."
357
00:22:06,993 --> 00:22:09,362
"T." Okay, what else?
358
00:22:10,563 --> 00:22:12,799
That's it.
There is no "else."
359
00:22:12,865 --> 00:22:14,501
That's it?
360
00:22:14,567 --> 00:22:16,202
So we've just got to
find out who "T" is?
361
00:22:16,268 --> 00:22:20,873
"T" is the son
or daughter of
a man on that flight.
362
00:22:20,940 --> 00:22:23,309
We're going to have
to go through
all of the obituaries,
363
00:22:23,376 --> 00:22:27,880
out-of-town newspapers,
all of them, find the names
of the surviving children
364
00:22:27,947 --> 00:22:31,684
and then narrow it
down to those whose
names begin with "T."
365
00:22:31,751 --> 00:22:32,852
(PHONE RINGING)
366
00:22:32,919 --> 00:22:34,053
MacGruder.
367
00:22:34,120 --> 00:22:35,955
NORA: Peyton, I need
to see you immediately.
368
00:22:36,022 --> 00:22:37,924
Okay, I'll be right up.
369
00:22:39,325 --> 00:22:41,327
Gotta go put out a fire.
370
00:22:46,833 --> 00:22:48,635
I'm counting on you.
371
00:22:51,838 --> 00:22:54,373
What's all this about a note?
372
00:22:54,441 --> 00:22:56,809
What do you think
you're doing?
373
00:22:56,876 --> 00:23:00,413
Exactly what you told me
to do. I'm injecting
more heart into my column,
374
00:23:00,480 --> 00:23:02,214
and I'm increasing
my readership.
375
00:23:02,281 --> 00:23:05,885
There were more than
200 e-mails for me
in my box this morning.
376
00:23:05,952 --> 00:23:07,620
Two hundred?
377
00:23:07,687 --> 00:23:09,422
Yeah. They're still
coming in, too.
378
00:23:10,890 --> 00:23:13,159
Well, what if it
turns out to
be a hoax?
379
00:23:13,225 --> 00:23:15,161
It won't.
380
00:23:15,227 --> 00:23:17,630
The FAA just confirmed
that the piece of inflatable
life vest
381
00:23:17,697 --> 00:23:21,701
that I found with the note is
definitely from Flight 848.
382
00:23:21,768 --> 00:23:24,070
So I'm as sure
as anyone can be.
383
00:23:24,136 --> 00:23:25,204
It's the real deal.
384
00:23:25,271 --> 00:23:27,640
And if you can't
find the person?
385
00:23:29,241 --> 00:23:30,943
I'll cross that bridge
when I come to it.
386
00:23:31,010 --> 00:23:33,480
Well, I'm not convinced.
387
00:23:33,546 --> 00:23:35,081
(PHONE RINGING)
388
00:23:35,815 --> 00:23:37,216
What is it?
389
00:23:38,117 --> 00:23:39,752
(EXCLAIMS)
390
00:23:39,819 --> 00:23:42,121
All right, put him on.
391
00:23:42,188 --> 00:23:43,890
Mr. Pargrave,
how are you?
392
00:23:43,956 --> 00:23:46,258
I just read Peyton
MacGruder's column.
393
00:23:46,325 --> 00:23:48,595
This business about a note
that fell out of the plane...
394
00:23:48,661 --> 00:23:50,897
Yes, sir. She's in
my office right now.
395
00:23:50,963 --> 00:23:52,031
We're just
discussing that.
396
00:23:52,098 --> 00:23:53,265
How certain is
she of her facts?
397
00:23:53,332 --> 00:23:55,502
Well, she says
she is very certain.
398
00:23:55,568 --> 00:23:57,870
Right.
Let's run with it.
399
00:23:57,937 --> 00:23:59,772
This is good stuff.
400
00:23:59,839 --> 00:24:02,709
It's pulling something
inspiring out of tragedy.
People love that.
401
00:24:02,775 --> 00:24:05,512
Yes, I suppose they do.
402
00:24:05,578 --> 00:24:07,446
Let's get her an
expense account.
403
00:24:07,514 --> 00:24:09,949
Let her travel if she
has to, within reason.
404
00:24:10,016 --> 00:24:12,318
Let's see what she can make
out of this little mystery.
405
00:24:12,384 --> 00:24:14,153
Fine. I'll do that.
406
00:24:22,394 --> 00:24:25,865
You look like you just
won the lottery but
you lost your ticket.
407
00:24:25,932 --> 00:24:27,767
What's going on?
408
00:24:27,834 --> 00:24:31,170
You first.
What're you really
doing out here?
409
00:24:31,237 --> 00:24:32,639
(GROANING)
410
00:24:32,705 --> 00:24:35,708
I used to come
out here when
I could smoke a stogie.
411
00:24:35,775 --> 00:24:39,478
I discovered
there were no phones,
no interruptions.
412
00:24:39,546 --> 00:24:42,281
Unless, of course,
there's a fire.
413
00:24:42,348 --> 00:24:45,918
Or you find yourself
in need of
a therapy session.
414
00:24:52,592 --> 00:24:55,461
So what's your problem?
415
00:24:55,528 --> 00:24:58,164
It didn't really
hit me until
I left Nora's office.
416
00:24:58,230 --> 00:24:59,699
What hit you?
417
00:25:01,568 --> 00:25:04,070
I'm going to have to
interview people.
418
00:25:04,136 --> 00:25:08,474
Grieving people.
People who've just lost
a father on that flight.
419
00:25:08,541 --> 00:25:13,980
Yeah, sure.
I mean, you can't
get around that.
420
00:25:14,046 --> 00:25:16,583
But the thought
of doing it makes me
421
00:25:18,718 --> 00:25:20,386
sick to my stomach.
422
00:25:20,452 --> 00:25:24,924
Well, maybe it's
hard for you, because
423
00:25:24,991 --> 00:25:29,028
you once were on the
receiving end of the
same kind of questions.
424
00:25:31,664 --> 00:25:33,666
Wait a minute.
425
00:25:33,733 --> 00:25:36,703
How did you know
about my husband's
accident?
426
00:25:40,472 --> 00:25:43,375
Well, I, I Googled you.
427
00:25:43,442 --> 00:25:44,476
When?
428
00:25:44,543 --> 00:25:46,746
When I saw you
get off the elevator.
429
00:25:46,813 --> 00:25:48,314
This morning?
430
00:25:50,416 --> 00:25:53,886
Four years ago.
Your first day on the job.
431
00:25:55,788 --> 00:25:58,758
King, have you been
crushing on me?
432
00:25:58,825 --> 00:26:00,727
Maybe. So what?
433
00:26:02,561 --> 00:26:06,999
So... So, I'm...
I'm flattered.
434
00:26:07,066 --> 00:26:08,300
Yeah.
435
00:26:11,938 --> 00:26:14,907
I am, really.
436
00:26:14,974 --> 00:26:19,545
Well, that's... That's nice,
but we have not solved
your problem yet, have we?
437
00:26:20,079 --> 00:26:21,714
No, we haven't.
438
00:26:21,781 --> 00:26:25,284
And under the
circumstances,
I mean us just
439
00:26:25,351 --> 00:26:28,220
having been necking
here in the
stairwell and all.
440
00:26:28,655 --> 00:26:29,989
Necking?
441
00:26:30,056 --> 00:26:32,491
That's how I plan
to remember it in
my memoirs.
442
00:26:33,626 --> 00:26:36,095
Anyway, I,
443
00:26:36,162 --> 00:26:39,331
I feel it's appropriate
for me to offer up
444
00:26:39,398 --> 00:26:43,602
some advice from my
deep, deep well of
journalistic experience.
445
00:26:44,336 --> 00:26:46,105
I'm all ears.
446
00:26:46,172 --> 00:26:48,007
Look,
447
00:26:48,074 --> 00:26:51,510
you can either
say to yourself,
"I'm intruding
448
00:26:51,577 --> 00:26:54,413
"into the lives of these
poor, grieving people..."
449
00:26:54,480 --> 00:26:55,848
Or?
Or,
450
00:26:57,416 --> 00:26:59,719
you can say to yourself,
451
00:26:59,786 --> 00:27:03,990
"I'm giving these poor,
grieving people
the opportunity
452
00:27:05,391 --> 00:27:07,426
"to talk to someone."
453
00:27:07,493 --> 00:27:11,698
'Cause in the end,
what we all really need
454
00:27:11,764 --> 00:27:13,499
is someone
willing to listen.
455
00:27:26,345 --> 00:27:29,782
Hey, we're finished
with the "K's" and we're
starting with the "L's."
456
00:27:29,849 --> 00:27:31,083
And I'm starting
to worry.
457
00:27:31,150 --> 00:27:32,651
Why?
458
00:27:32,719 --> 00:27:34,721
Well, at first I was
afraid there'd be
too many, you know,
459
00:27:34,787 --> 00:27:36,188
like dozens and dozens.
460
00:27:36,255 --> 00:27:39,525
But here it's
the second day,
and not a single one.
461
00:27:39,591 --> 00:27:41,627
We haven't even
gone through
half the list yet.
462
00:27:41,694 --> 00:27:44,096
"T" is out there.
I know he is.
463
00:27:44,163 --> 00:27:46,065
Caffeine confidence.
464
00:27:46,132 --> 00:27:50,236
What is that?
Like your sixth triple grande
espresso since lunch?
465
00:27:50,302 --> 00:27:54,340
Seventh, but who's counting?
Besides you, I mean.
466
00:27:54,406 --> 00:27:57,509
Oh, my gosh.
I got a live one.
467
00:27:57,576 --> 00:27:59,245
Let me see!
Let me see!
468
00:27:59,311 --> 00:28:01,714
In Morehead City.
469
00:28:01,781 --> 00:28:03,515
(PHONE RINGING)
470
00:28:05,551 --> 00:28:07,519
Peyton MacGruder's desk.
471
00:28:09,488 --> 00:28:13,459
Yes, she is.
Hold on one
second, please.
472
00:28:13,525 --> 00:28:17,063
You are never going
to believe who this is!
473
00:28:17,129 --> 00:28:18,230
Peyton MacGruder.
474
00:28:18,297 --> 00:28:21,133
Ms. MacGruder,
Truman Harris.
475
00:28:21,200 --> 00:28:23,602
Yes, Mr. Harris.
What can I do for you?
476
00:28:23,669 --> 00:28:25,805
Well, first,
you can call me "Tru."
477
00:28:25,872 --> 00:28:27,639
All right, Tru.
478
00:28:29,675 --> 00:28:31,110
What's up?
479
00:28:31,177 --> 00:28:32,879
Liked your "note" story.
It's a great premise.
480
00:28:32,945 --> 00:28:34,480
How would you
like to take
it national?
481
00:28:34,546 --> 00:28:36,148
What do you mean,
"national"?
482
00:28:36,215 --> 00:28:38,717
I'm leaving in a
few hours for New York
to do my show,
483
00:28:38,785 --> 00:28:41,153
but maybe we can
meet before I go.
484
00:28:41,220 --> 00:28:43,823
I could bring a crew,
get you talking about
the note on tape,
485
00:28:43,890 --> 00:28:45,457
cut the footage
into a tease.
486
00:28:45,524 --> 00:28:48,127
We could air it
on tonight's show
if we work fast.
487
00:28:48,194 --> 00:28:51,597
I don't know, Truman.
I don't think
I'd be interested.
488
00:28:51,663 --> 00:28:53,232
Well, think
of the exposure.
489
00:28:53,299 --> 00:28:55,968
With TV coverage,
you can find your
missing person in no time.
490
00:28:56,035 --> 00:29:01,573
Thanks, but I plan to do
the story as a continuing
feature for my readers.
491
00:29:01,640 --> 00:29:04,343
Television isn't what
I had in mind. Sorry.
492
00:29:04,410 --> 00:29:06,345
Well,
493
00:29:06,412 --> 00:29:08,214
I guess I'll just have to
put on my thinking cap
494
00:29:08,280 --> 00:29:10,049
and come up with
a way to persuade you.
495
00:29:10,116 --> 00:29:11,683
I wouldn't waste my time.
496
00:29:11,750 --> 00:29:13,752
That's something
I never do.
497
00:29:17,656 --> 00:29:19,591
That was Truman Harris!
498
00:29:20,492 --> 00:29:21,493
I know.
499
00:29:21,560 --> 00:29:23,429
So spill!
What'd he want?
500
00:29:23,495 --> 00:29:26,432
A story. Our story.
501
00:29:26,498 --> 00:29:28,734
And you said no?
Yeah, I said no.
502
00:29:28,801 --> 00:29:32,138
Come on, let's
get back to our guy
in Morehead City.
503
00:29:33,572 --> 00:29:36,475
All right,
Winston Lavery.
504
00:29:36,542 --> 00:29:39,211
Survived by a daughter
and a son,
505
00:29:39,278 --> 00:29:44,283
Reverend Timothy
with a "T" Lavery
of St. Louis.
506
00:29:44,350 --> 00:29:46,052
MANDI: Are you crazy?
507
00:29:46,118 --> 00:29:49,755
You said no to Truman Harris,
the hottest thing on TV?
508
00:29:49,822 --> 00:29:51,590
Before you completely
melt down,
509
00:29:51,657 --> 00:29:54,861
will you please get me
a plane ticket to St. Louis?
510
00:29:58,931 --> 00:30:05,771
There is a man there to whom
I hope to deliver a very
special Christmas gift!
511
00:30:11,377 --> 00:30:14,513
Merry Christmas.
Merry Christmas,
everybody.
512
00:30:17,816 --> 00:30:21,287
PEYTON: "Dear Readers,
I'll have no way of knowing
513
00:30:21,353 --> 00:30:25,357
"for whom the note was
written until I've talked
to each prospect."
514
00:30:27,526 --> 00:30:29,295
Thank you.
515
00:30:29,361 --> 00:30:33,599
"I'm waiting for the right
person to identify the shadows
of concern in this note
516
00:30:33,665 --> 00:30:36,335
"and recognize them
as a familiar love.
517
00:30:39,371 --> 00:30:44,043
"What would you say
to a loved one if you
only had a few seconds
518
00:30:44,110 --> 00:30:46,745
"to impart a last message?
519
00:30:46,812 --> 00:30:50,116
"What language
does love speak?
520
00:30:50,182 --> 00:30:54,520
"That's what I'm hoping
to find on this leg of
my journey."
521
00:30:54,586 --> 00:30:56,322
(PHONE RINGING)
522
00:30:58,157 --> 00:30:59,358
Peyton MacGruder's desk.
523
00:30:59,425 --> 00:31:03,162
It's Truman Harris calling.
Is Peyton available?
524
00:31:03,229 --> 00:31:05,797
Mr. Harris.
No, I'm sorry,
she's not.
525
00:31:05,864 --> 00:31:07,967
That's too bad.
Who's this?
526
00:31:08,034 --> 00:31:10,136
Me?
I'm Mandi Hillridge.
527
00:31:10,202 --> 00:31:13,505
Hey, Mandi.
Are you a reporter, too?
528
00:31:13,572 --> 00:31:15,274
No. I'm just an intern.
529
00:31:15,341 --> 00:31:17,243
No, no such thing
as "just an intern."
530
00:31:17,309 --> 00:31:20,446
I'd bet you Peyton'd
have a rough time writing
that column without you.
531
00:31:20,512 --> 00:31:23,615
Listen, Mandi,
has Peyton left
for St. Louis?
532
00:31:23,682 --> 00:31:25,151
Yes, Mr. Harris, she...
533
00:31:25,217 --> 00:31:27,086
Hey, hey. Call me "Tru."
534
00:31:27,153 --> 00:31:30,022
She just called, Tru.
Her appointment was
postponed until tomorrow.
535
00:31:30,089 --> 00:31:32,324
Well, that's great!
It means I have
time to meet her.
536
00:31:32,391 --> 00:31:35,827
We're... We're collaborating
on this note story.
I don't know if you know that.
537
00:31:35,894 --> 00:31:39,398
No, but that's wonderful!
I told her that she should.
538
00:31:39,465 --> 00:31:41,267
You two will make
a terrific team.
539
00:31:41,333 --> 00:31:42,901
You know what?
I think so, too.
540
00:31:42,969 --> 00:31:46,505
Listen, I'm sure
she'll call, but in case
we cross connections,
541
00:31:46,572 --> 00:31:49,575
could you remind me?
When and where is
that appointment again?
542
00:31:51,477 --> 00:31:55,381
Tomorrow at 11:00
at the Holy Fortress
Baptist Church.
543
00:31:56,682 --> 00:31:59,151
Thank you, Mandi.
I look forward
to meeting you.
544
00:31:59,218 --> 00:32:00,552
Okay. Bye.
545
00:32:15,234 --> 00:32:17,036
PEYTON:
Here you go. Thanks.
546
00:32:38,457 --> 00:32:39,891
Very pretty.
547
00:32:43,095 --> 00:32:46,498
The Sunday-schoolers
make them out
of recycled cans.
548
00:32:46,565 --> 00:32:50,902
The congregation
buys them to raise
money for the poor.
549
00:32:50,969 --> 00:32:55,107
Never ceases to amaze me
how these people, who
have so little themselves,
550
00:32:55,174 --> 00:32:58,110
give so freely
to those who
have even less.
551
00:32:59,845 --> 00:33:01,347
Miss MacGruder,
I assume?
552
00:33:01,413 --> 00:33:04,150
Yes. Reverend Lavery?
553
00:33:04,216 --> 00:33:09,055
Most folks just call me
Brother Tim. Or Tim,
if you like. Have a seat.
554
00:33:09,121 --> 00:33:10,489
Thank you.
555
00:33:15,994 --> 00:33:19,398
First, let me just say
that I'm very sorry
for your loss.
556
00:33:19,465 --> 00:33:20,832
Thank you.
557
00:33:25,971 --> 00:33:29,508
My mom died when I was a kid,
and my dad died
about three years ago,
558
00:33:29,575 --> 00:33:32,344
so I know how
hard it can be.
559
00:33:34,046 --> 00:33:37,349
I know where my Pop is,
and that makes me very happy.
560
00:33:38,917 --> 00:33:42,288
I don't know
what your religious
affiliation is, Peyton,
561
00:33:42,354 --> 00:33:45,224
or if you
even have one,
562
00:33:45,291 --> 00:33:48,860
but that's what
I believe, and it gives
me great comfort.
563
00:33:50,629 --> 00:33:54,666
And that makes this visit
so much easier for me.
564
00:33:54,733 --> 00:33:57,169
You told me on the phone
that you might
have something for me.
565
00:33:57,236 --> 00:34:02,474
I subscribed to your
paper on the Internet
to read your column.
566
00:34:02,541 --> 00:34:05,711
I assume that you
brought the...
The note that you found?
567
00:34:05,777 --> 00:34:09,081
Yes, I have a photocopy
for you to look at.
568
00:34:21,993 --> 00:34:22,994
Well,
569
00:34:25,831 --> 00:34:29,868
someone will be
incredibly happy
to receive this.
570
00:34:30,802 --> 00:34:32,138
Someone?
571
00:34:32,204 --> 00:34:34,606
It's not mine, Peyton.
572
00:34:34,673 --> 00:34:39,077
I hope that doesn't
disappoint you, but there's
no way my Pop wrote this.
573
00:34:39,811 --> 00:34:41,213
You're certain?
574
00:34:41,280 --> 00:34:45,317
He would never address
me as "T." I was always
"Timothy" to him.
575
00:34:45,384 --> 00:34:47,719
And he would never
sign anything as "Dad."
576
00:34:47,786 --> 00:34:52,090
He was "Pop."
Not just to me,
but to everyone he knew.
577
00:34:52,158 --> 00:34:56,495
Well, would you mind, then,
if I asked just a couple
more questions for my column?
578
00:34:56,562 --> 00:34:57,696
Sure.
579
00:35:01,500 --> 00:35:05,771
Can you tell me
what your relationship
with your father was like?
580
00:35:09,941 --> 00:35:13,044
Well, you have to
understand this.
581
00:35:13,111 --> 00:35:17,883
My... My father built
this church.
582
00:35:17,949 --> 00:35:21,587
He... He started out
preaching on street
corners and in alleys,
583
00:35:21,653 --> 00:35:24,122
slowly gathering his flock,
584
00:35:24,190 --> 00:35:26,858
some of whom still come
here every Sunday.
585
00:35:28,960 --> 00:35:30,996
I grew up
in this church.
586
00:35:32,097 --> 00:35:34,866
I found my faith here.
I married my wife here.
587
00:35:34,933 --> 00:35:38,737
I christened my
little girl here.
588
00:35:38,804 --> 00:35:44,075
And when he decided
to retire last year,
I took his place here.
589
00:35:46,578 --> 00:35:49,215
That must've made
him very proud.
590
00:35:49,281 --> 00:35:50,482
Yes.
591
00:35:53,685 --> 00:35:58,224
A few months ago, the...
The Bishop offered me
a new posting. Uptown.
592
00:35:58,290 --> 00:36:02,694
Big church.
Big congregation.
Big potential.
593
00:36:02,761 --> 00:36:04,363
What did your father
think of that?
594
00:36:04,430 --> 00:36:07,366
Well, that's why
he came out here.
595
00:36:07,433 --> 00:36:09,468
He told me to go for it,
596
00:36:09,535 --> 00:36:12,204
'cause that's what he
thought I wanted to hear.
597
00:36:14,540 --> 00:36:16,375
But it wasn't?
598
00:36:16,442 --> 00:36:21,079
If I take that job,
this will be my last
Christmas in this church.
599
00:36:30,889 --> 00:36:33,792
Didn't God once
use a star to help
600
00:36:33,859 --> 00:36:37,162
guide people
who were searching
for a new beginning?
601
00:36:37,229 --> 00:36:38,664
Yes, he did.
602
00:36:41,867 --> 00:36:45,337
Maybe what you
told me about
603
00:36:45,404 --> 00:36:50,776
these precious
little stars
can help guide you.
604
00:36:56,348 --> 00:37:00,986
I do love this scrappy
little congregation.
605
00:37:01,052 --> 00:37:06,458
And this church is
ingrained in my soul.
606
00:37:09,995 --> 00:37:12,664
I want to
thank you, Peyton.
607
00:37:12,731 --> 00:37:14,366
For what?
608
00:37:14,433 --> 00:37:18,937
For the visit, and this.
609
00:37:21,273 --> 00:37:22,908
I don't understand.
I thought you said that...
610
00:37:22,974 --> 00:37:25,143
No, he didn't
write it.
611
00:37:25,210 --> 00:37:26,645
But this note
612
00:37:26,712 --> 00:37:30,682
helped me to think
about my last
conversation with Pop,
613
00:37:30,749 --> 00:37:35,086
and about what I know
he felt in his heart,
regardless of what he said.
614
00:37:36,388 --> 00:37:38,324
About what's important,
615
00:37:38,390 --> 00:37:42,594
and how I want to spend
the time that I have
been given on this earth.
616
00:37:44,262 --> 00:37:45,764
And for that,
617
00:37:47,566 --> 00:37:49,234
I'm very grateful.
618
00:37:52,203 --> 00:37:54,205
Reverend Lavery, I'd like
to ask you about the note.
619
00:37:54,272 --> 00:37:55,541
Was it written
by your father?
620
00:37:55,607 --> 00:37:58,276
I didn't know
anything about this.
I'm sorry.
621
00:37:58,344 --> 00:38:01,547
It's okay.
And who are you?
622
00:38:01,613 --> 00:38:03,715
Truman Harris.
National Television
Broadcasting.
623
00:38:03,782 --> 00:38:06,385
My... My viewers are
interested in a note
624
00:38:06,452 --> 00:38:09,621
purportedly written
by a passenger
on PT Flight 848.
625
00:38:09,688 --> 00:38:12,223
I was wondering if you
could shed any
light on that subject.
626
00:38:12,290 --> 00:38:16,562
I could, but I think
I'm going to leave that
to Ms. MacGruder.
627
00:38:19,665 --> 00:38:21,066
No comment.
628
00:38:23,702 --> 00:38:25,170
Let's back up
for a wide shot.
629
00:38:25,236 --> 00:38:26,972
MAN: Okay, pull back.
Get a whole
shot of the church.
630
00:38:27,038 --> 00:38:28,740
Oh, your star.
631
00:38:28,807 --> 00:38:30,442
Keep it.
632
00:38:33,244 --> 00:38:38,116
Is this more than...
Than just a column for you?
633
00:38:38,183 --> 00:38:39,518
I don't know
what you mean.
634
00:38:39,585 --> 00:38:43,655
Well, maybe that note
is meant to be your star,
635
00:38:43,722 --> 00:38:46,958
and guide you to whatever
it is you're looking for.
636
00:38:51,597 --> 00:38:54,566
TRUMAN: Well, folks,
you heard the man. I guess
we're gonna have to wait
637
00:38:54,633 --> 00:38:56,568
for Peyton MacGruder's
next column to
638
00:38:56,635 --> 00:39:00,606
find out whether the note
was meant for Reverend
Timothy Lavery, or not.
639
00:39:00,672 --> 00:39:03,141
Reporting from St. Louis,
I'm Truman Harris,
640
00:39:03,208 --> 00:39:07,212
with National
Television Broadcasting.
641
00:39:07,278 --> 00:39:09,781
All right, that's it.
Let's wrap it up
and go home.
642
00:39:09,848 --> 00:39:11,583
What are you doing?
643
00:39:13,184 --> 00:39:14,786
Earning a living,
just like you.
644
00:39:14,853 --> 00:39:16,955
And how did you know
to come here?
645
00:39:17,022 --> 00:39:19,290
It's a confidential source.
I'm sorry.
646
00:39:19,357 --> 00:39:21,126
This is my story.
647
00:39:21,192 --> 00:39:22,461
It's a free country,
MacGruder,
648
00:39:22,528 --> 00:39:24,730
I can report on anything
I want as long
as it's accurate.
649
00:39:24,796 --> 00:39:26,798
Well, without the note,
you've really got nothing.
650
00:39:26,865 --> 00:39:30,936
No, I've got you, Peyton,
and your heartwarming quest.
651
00:39:31,002 --> 00:39:35,340
Now, the only thing
that would make that better
is if we work together.
652
00:39:35,407 --> 00:39:37,108
Come on, come on.
653
00:39:37,175 --> 00:39:40,311
We become a team,
we could milk this
for a Christmas special.
654
00:39:40,378 --> 00:39:43,582
Don't hold your breath.
655
00:39:43,649 --> 00:39:47,252
I don't think holding
my breath is going
to be necessary.
656
00:39:50,355 --> 00:39:51,623
(PHONE RINGING)
657
00:39:51,690 --> 00:39:53,024
(MOANING)
658
00:40:00,331 --> 00:40:01,467
Yeah?
659
00:40:01,533 --> 00:40:03,401
KING: Nice greeting.
Turn on the TV.
660
00:40:03,469 --> 00:40:04,770
Why?
661
00:40:04,836 --> 00:40:06,738
You'll see.
I'm on my way
with Chinese.
662
00:40:13,912 --> 00:40:16,081
Truman Harris, National
Television Broadcasting.
663
00:40:16,147 --> 00:40:19,050
My viewers are interested
in a note purportedly
written by a passenger
664
00:40:19,117 --> 00:40:21,520
on PT Flight 848.
665
00:40:21,587 --> 00:40:23,188
Could you shed any
light on that subject?
666
00:40:23,254 --> 00:40:27,759
I could, but I think
I'd like to leave that
to Ms. MacGruder.
667
00:40:32,030 --> 00:40:34,500
No comment.
668
00:40:34,566 --> 00:40:37,168
Despite Reverend Lavery's
reluctance to
answer our question,
669
00:40:37,235 --> 00:40:39,538
we have learned
from a reliable source
670
00:40:39,605 --> 00:40:42,908
that Tim Lavery is not the man
to whom the note was written.
671
00:40:42,974 --> 00:40:45,644
We'll continue to follow
this unfolding story
on tomorrow's show.
672
00:40:45,711 --> 00:40:50,849
Until then, I'm Truman Harris,
and this is National
Television Broadcasting.
673
00:40:50,916 --> 00:40:53,084
You stole my story!
674
00:40:57,288 --> 00:41:01,026
Grab some chopsticks, why
don't you? Lemon chicken'll
help dull the pain.
675
00:41:01,092 --> 00:41:04,429
I don't want to
dull the pain.
I want it to fester,
676
00:41:04,496 --> 00:41:07,933
so the next time I see Harris,
I'll feel good about running
him over with my car!
677
00:41:07,999 --> 00:41:11,402
How come I've never
seen this sensitive
streak in you before?
678
00:41:11,469 --> 00:41:14,640
Because nothing
like this has ever
happened to me before!
679
00:41:14,706 --> 00:41:19,110
Sit. Eat. Come on.
Before you completely
snap your wrapper.
680
00:41:19,177 --> 00:41:22,413
So what exactly
happened in St. Louis?
681
00:41:22,480 --> 00:41:24,850
Nothing that Harris
hasn't already reported.
682
00:41:24,916 --> 00:41:27,085
What he reported was
Lavery isn't your man.
683
00:41:27,152 --> 00:41:28,754
I mean,
that's a good thing,
isn't it?
684
00:41:28,820 --> 00:41:31,489
I mean, 'cause if number
one's your guy, then
your series is over.
685
00:41:31,557 --> 00:41:36,394
Now you get to bring up
batter number two
and keep the inning alive.
686
00:41:36,461 --> 00:41:39,397
Yeah, if I can stay
ahead of that rat Harris.
687
00:41:39,464 --> 00:41:40,966
(MOANS)
688
00:41:41,032 --> 00:41:43,669
You'll find a way.
689
00:41:43,735 --> 00:41:47,305
Curtis Pargrave came down
to the newsroom today.
690
00:41:47,372 --> 00:41:49,440
How come?
To say that your column
691
00:41:49,507 --> 00:41:51,176
was hitting a nerve.
692
00:41:51,242 --> 00:41:53,144
Pargrave said that?
693
00:41:53,211 --> 00:41:56,915
We're selling out every issue
you're in, the online
subscriptions are way up,
694
00:41:56,982 --> 00:42:00,218
people all over
the country are
reading you on the net.
695
00:42:00,285 --> 00:42:01,452
Wow.
696
00:42:03,789 --> 00:42:06,925
Well, your enthusiasm
is underwhelming.
697
00:42:07,859 --> 00:42:09,360
Sorry.
What?
698
00:42:13,665 --> 00:42:17,669
On the plane today,
it occurred to me,
699
00:42:17,736 --> 00:42:22,073
you know, there was
some turbulence,
and I thought, "What if...
700
00:42:22,140 --> 00:42:25,644
"What if this plane
were going down?
Who would I write to?"
701
00:42:25,711 --> 00:42:27,512
You are so macabre.
702
00:42:27,579 --> 00:42:29,414
What I realized is
there isn't anyone.
703
00:42:29,480 --> 00:42:31,249
MacGruder.
704
00:42:31,316 --> 00:42:35,420
There isn't! There isn't
a single soul that I would
have to say goodbye to.
705
00:42:38,189 --> 00:42:40,091
We could change that.
706
00:42:43,962 --> 00:42:46,598
Anyway, look,
I'm worried about you.
707
00:42:46,665 --> 00:42:51,803
Just be careful you don't let
your story make you another
victim of this plane crash.
708
00:42:53,905 --> 00:42:55,040
King?
709
00:42:57,375 --> 00:42:58,509
Thanks.
710
00:43:00,812 --> 00:43:03,749
For the free
psych session?
711
00:43:03,815 --> 00:43:05,516
For the kung pao.
712
00:43:09,921 --> 00:43:14,025
PEYTON: "Dear reader,
I have just returned from
a typical mid-American city,
713
00:43:14,092 --> 00:43:17,228
"its snow-covered halls
well decked with
Christmas cheer,
714
00:43:17,295 --> 00:43:19,631
"its children
sledding or skating
715
00:43:19,698 --> 00:43:23,902
"or poking carrot noses
and coal eyes
into snowmen faces.
716
00:43:23,969 --> 00:43:28,539
"The journey took me
not to a house,
but to a church
717
00:43:28,606 --> 00:43:32,377
"to meet my first prospect
to receive the note I found.
718
00:43:32,443 --> 00:43:37,015
"A man of God,
as it turns out, as was
his father before him.
719
00:43:37,082 --> 00:43:41,720
"I showed the pastor a copy
of the note and it took only
a moment for him to conclude,
720
00:43:41,787 --> 00:43:47,325
"as has been reported on TV,
that it had not been
written by his 'Pop.'
721
00:43:47,392 --> 00:43:51,963
"He had good reasons, and I am
convinced the note had not
been intended for him.
722
00:43:52,030 --> 00:43:56,534
"Nonetheless,
I believe the note had
a profound effect.
723
00:43:56,601 --> 00:44:00,471
"It offered the reverend
an unexpected opportunity,
724
00:44:00,538 --> 00:44:06,577
"a second chance if you will,
to reconsider a recent and
life-changing decision.
725
00:44:06,644 --> 00:44:12,183
"The note, and the
plane crash, served
as a reminder to him,
726
00:44:12,250 --> 00:44:16,121
"and to all of us,
that life is fragile
727
00:44:16,187 --> 00:44:20,325
"and we must live
each day as though
it might be our last."
728
00:44:20,892 --> 00:44:22,393
I am so sorry.
729
00:44:22,460 --> 00:44:25,731
Mea culpa. Mea culpa.
Please forgive me. I...
730
00:44:25,797 --> 00:44:27,766
You have apologized
twenty-five times.
731
00:44:27,833 --> 00:44:30,301
I've forgiven you
twenty-five times.
732
00:44:30,368 --> 00:44:35,273
And what is so important
in Nashville that they need
to keep me on hold forever?
733
00:44:36,041 --> 00:44:37,943
And besides,
734
00:44:38,009 --> 00:44:42,213
the only true thing about
Tru Harris is that he's
a dishonest dirtbag,
735
00:44:42,280 --> 00:44:44,850
and you and I are
gonna steer clear
of him, right?
736
00:44:44,916 --> 00:44:46,284
Right.
737
00:44:46,351 --> 00:44:48,553
Good.
738
00:44:48,619 --> 00:44:51,156
WOMAN: Sorry to keep
you on hold. Ms. Quist
is not available.
739
00:44:51,222 --> 00:44:52,791
Did you tell her
it was about
her father?
740
00:44:52,858 --> 00:44:54,059
I did.
741
00:44:54,125 --> 00:44:55,226
And she's still
not available?
742
00:44:55,293 --> 00:44:56,661
That's correct.
743
00:44:56,728 --> 00:44:59,264
Would you like to leave
a number where
she can reach you?
744
00:45:00,231 --> 00:45:02,934
I did that three calls ago.
745
00:45:03,001 --> 00:45:05,370
Look, just tell her
that I called again,
746
00:45:05,436 --> 00:45:09,374
remind her that it's
important, and ask her
please to call me back.
747
00:45:09,440 --> 00:45:11,609
I'll be sure to do that.
748
00:45:17,348 --> 00:45:19,017
Oh, my gosh!
749
00:45:19,084 --> 00:45:20,251
MANDI: What?
750
00:45:20,318 --> 00:45:21,920
Have you seen
all these e-mails?
751
00:45:21,987 --> 00:45:23,755
Nearly 2,000.
752
00:45:23,822 --> 00:45:25,857
Amazing!
753
00:45:25,924 --> 00:45:29,727
Peyton, do you see
what time it is?
754
00:45:29,795 --> 00:45:33,231
Oh, yikes.
I was due upstairs
three minutes ago!
755
00:45:33,298 --> 00:45:36,902
Okay, when I'm done
up there, I'm gonna go
straight to the airport.
756
00:45:36,968 --> 00:45:40,238
Miss Taylor Quist
is going to see me,
like it or not!
757
00:45:41,206 --> 00:45:42,340
(PHONE RINGING)
758
00:45:42,407 --> 00:45:45,210
Oh, tell them
I'm on my way!
759
00:45:46,211 --> 00:45:48,213
Peyton MacGruder's desk.
760
00:45:53,684 --> 00:45:56,387
Glad you
could make it,
Ms. MacGruder.
761
00:45:56,454 --> 00:46:01,592
I'm sorry. I had some
last-minute travel
arrangements to finish up.
762
00:46:01,659 --> 00:46:06,697
I had a call this morning
from the CEO of Kelliston
Communications in New York.
763
00:46:06,764 --> 00:46:09,801
Of course,
you know they're
our parent company.
764
00:46:09,868 --> 00:46:14,005
They asked me to
include a friend
of yours in this meeting.
765
00:46:14,072 --> 00:46:16,674
Hello, Peyton.
It's Tru Harris.
766
00:46:16,741 --> 00:46:18,776
Harris.
What a surprise.
767
00:46:18,844 --> 00:46:22,780
Let me get right
to the point. My...
768
00:46:22,848 --> 00:46:26,784
Our boss wants
to make your
story bigger.
769
00:46:26,852 --> 00:46:28,219
Bigger?
770
00:46:28,286 --> 00:46:30,055
Kelliston Communications
owns the Times.
771
00:46:30,121 --> 00:46:33,224
They also own NTB,
which is Truman's network.
772
00:46:33,291 --> 00:46:35,593
TRUMAN: Corporate wants us
to join forces, Peyton.
773
00:46:35,660 --> 00:46:38,864
His crew would follow you
on your search for
the owner of the note.
774
00:46:38,930 --> 00:46:41,399
Once the rightful
person is found,
775
00:46:41,466 --> 00:46:44,502
he or she would be
revealed on a one-hour
Christmas program.
776
00:46:44,569 --> 00:46:47,238
Told you I'd get
you a special,
didn't I, Peyton?
777
00:46:47,305 --> 00:46:49,774
So, what do you think?
778
00:46:49,841 --> 00:46:51,376
I think that
779
00:46:52,743 --> 00:46:54,045
corporate should
go to...
780
00:46:54,112 --> 00:46:55,546
Peyton!
781
00:46:55,613 --> 00:46:59,650
Look, this is a story
that either I can tell,
or Truman can tell.
782
00:46:59,717 --> 00:47:01,819
Oh, wait a minute.
I forgot.
783
00:47:01,887 --> 00:47:05,823
Truman can't tell it,
because he doesn't
have the note.
784
00:47:05,891 --> 00:47:08,994
And you don't have
3,000,000 people
reading your puny column.
785
00:47:09,060 --> 00:47:10,795
I have all the readers
I need.
786
00:47:10,862 --> 00:47:12,797
And to me, they are
the only ones who count.
787
00:47:12,864 --> 00:47:16,868
And I owe it to them,
we owe it to them
788
00:47:16,935 --> 00:47:19,437
to reveal the owner
of the note in
"The Heart Healer!"
789
00:47:19,504 --> 00:47:23,074
And after that, Harris,
you can report on any
darn thing you please.
790
00:47:23,141 --> 00:47:26,144
Now, if you'll excuse me,
I have a plane to catch.
791
00:47:31,917 --> 00:47:33,218
(HUMMING)
792
00:48:00,912 --> 00:48:02,780
Can't hear you.
793
00:48:02,847 --> 00:48:05,016
Button.
794
00:48:05,083 --> 00:48:07,818
You gotta press the button.
The button behind you?
Press the button.
795
00:48:07,885 --> 00:48:10,021
Oh. Hello?
796
00:48:10,088 --> 00:48:11,456
I'm sorry to bother you.
797
00:48:11,522 --> 00:48:12,723
My name is
Peyton MacGruder.
798
00:48:12,790 --> 00:48:14,492
How'd you get in here?
799
00:48:14,559 --> 00:48:18,063
Oh. There was
nobody out front,
and I just walked...
800
00:48:18,129 --> 00:48:21,266
Okay, that's not
entirely accurate.
801
00:48:21,332 --> 00:48:24,135
The receptionist
was there,
802
00:48:24,202 --> 00:48:27,305
and I told her I was
delivering some
contracts for you.
803
00:48:27,372 --> 00:48:29,074
Are you, like,
a stalker or something?
804
00:48:29,140 --> 00:48:31,709
No! Gosh, no!
805
00:48:31,776 --> 00:48:33,878
I called.
806
00:48:33,945 --> 00:48:36,314
My name's MacGruder,
Peyton MacGruder, with the
Middleborough Times.
807
00:48:37,348 --> 00:48:39,517
Can I come in there?
808
00:48:39,584 --> 00:48:43,154
Talking between the glass
makes me feel like
one of us is in prison.
809
00:48:43,221 --> 00:48:47,292
Door's on the side.
But I'm warning you,
I don't give interviews.
810
00:48:53,864 --> 00:48:55,066
Hi.
811
00:48:59,770 --> 00:49:02,873
I liked the song
you were playing,
by the way.
812
00:49:02,940 --> 00:49:06,644
Oh, thanks.
Just noodlin'
on a new tune.
813
00:49:06,711 --> 00:49:10,248
You're the first to hear it.
Well, you and Marabelle.
814
00:49:10,315 --> 00:49:11,382
Marabelle?
815
00:49:11,449 --> 00:49:13,451
My cat.
816
00:49:13,518 --> 00:49:15,020
You're not allergic,
are you?
817
00:49:15,086 --> 00:49:16,221
Got one of my own.
818
00:49:16,287 --> 00:49:17,388
Tell me
you're married.
819
00:49:17,455 --> 00:49:18,756
I'm not.
820
00:49:19,690 --> 00:49:22,127
(SIGHS)
821
00:49:22,193 --> 00:49:26,364
Two soon-to-be middle-aged
women, living with their cats.
822
00:49:27,865 --> 00:49:31,636
Oh, gee. I hadn't really
thought of myself that way,
823
00:49:31,702 --> 00:49:33,704
not until recently, anyway.
824
00:49:33,771 --> 00:49:36,374
Sorry. Didn't mean
to offend.
825
00:49:38,109 --> 00:49:41,412
So you're here all the way
from North Carolina?
826
00:49:41,479 --> 00:49:44,849
Uh-huh.
Well, then,
it must be important.
827
00:49:44,915 --> 00:49:48,553
Yes. A few days
after the plane crash,
828
00:49:48,619 --> 00:49:51,756
I found a note
in a plastic bag.
829
00:49:51,822 --> 00:49:55,360
It had washed ashore
with some other debris
from the plane,
830
00:49:55,426 --> 00:50:00,598
and it appears that
the note was written
by someone on Flight 848.
831
00:50:00,665 --> 00:50:04,502
I have a copy
for you to look at.
832
00:50:09,040 --> 00:50:10,741
Can I get you
something? Coffee?
833
00:50:10,808 --> 00:50:12,210
No, thanks.
834
00:50:15,980 --> 00:50:20,551
My father didn't
write this note. No.
No?
835
00:50:20,618 --> 00:50:23,888
My father kicked me
out of the house
when I was 16 years old.
836
00:50:23,954 --> 00:50:27,492
He had years to get
in touch, and he didn't.
837
00:50:27,558 --> 00:50:32,063
Now, why would he spend
the last few seconds of
his life writing that note?
838
00:50:32,930 --> 00:50:35,032
I don't know.
839
00:50:35,100 --> 00:50:37,735
Of course you don't.
How could you?
840
00:50:39,604 --> 00:50:42,340
How could you know
anything about it?
841
00:50:42,407 --> 00:50:46,010
My father gave me
to my grandmother
when I was 10.
842
00:50:48,113 --> 00:50:49,814
Why am I telling
you this?
843
00:50:49,880 --> 00:50:51,682
No, please.
844
00:50:54,219 --> 00:50:55,286
Go on.
845
00:50:58,089 --> 00:51:02,093
My mom died. My dad was
in his second year
of medical school,
846
00:51:02,160 --> 00:51:03,928
and I guess he
figured that he
couldn't raise a kid
847
00:51:03,994 --> 00:51:06,931
and finish his studies
at the same time, so...
848
00:51:09,400 --> 00:51:14,071
But after that, I rarely
saw my father, except
around Christmastime.
849
00:51:14,139 --> 00:51:17,675
My nickname for him
actually became
"Mr. Holiday."
850
00:51:18,743 --> 00:51:21,146
"Mr. Holiday,"
851
00:51:21,212 --> 00:51:25,516
I like that.
I could write
a song about it.
852
00:51:25,583 --> 00:51:29,787
I mean, it's not that
my father didn't love me,
853
00:51:29,854 --> 00:51:32,390
I'm sure he did, but...
854
00:51:32,457 --> 00:51:34,024
Where is he now?
855
00:51:34,959 --> 00:51:38,028
Gone. Died a few
years ago.
856
00:51:52,443 --> 00:51:56,514
I spent most
of my teens
strung out.
857
00:51:56,581 --> 00:51:59,517
My folks finally had
all they could take
and kicked me out.
858
00:51:59,584 --> 00:52:02,187
"Tough Love,"
they called it.
859
00:52:03,954 --> 00:52:06,257
It took me years
to get clean,
860
00:52:08,293 --> 00:52:10,995
and when I finally did,
I realized that
861
00:52:15,566 --> 00:52:17,368
it was all my fault.
862
00:52:20,471 --> 00:52:23,441
I thought about calling,
863
00:52:23,508 --> 00:52:27,578
but I decided
that I'd put them
through enough already.
864
00:52:32,917 --> 00:52:35,052
But maybe I was wrong.
865
00:52:36,787 --> 00:52:39,557
Maybe I should've
called a long time ago.
866
00:52:40,991 --> 00:52:42,593
But now, you know...
867
00:52:42,660 --> 00:52:45,029
Might be time
to write a note
of your own.
868
00:52:46,697 --> 00:52:48,065
What do you mean?
869
00:52:48,132 --> 00:52:51,001
Your mother wasn't
on that flight, was she?
870
00:52:52,370 --> 00:52:53,471
No.
871
00:52:55,240 --> 00:52:56,907
No, she wasn't.
872
00:53:17,127 --> 00:53:18,896
What're you doing here?
873
00:53:18,963 --> 00:53:20,698
I figured you'd be
too tired to stop
by the office,
874
00:53:20,765 --> 00:53:23,301
so I brought you
the rest of
the obituaries.
875
00:53:23,368 --> 00:53:24,435
Atta girl.
876
00:53:24,502 --> 00:53:26,337
So how was Nashville?
877
00:53:27,805 --> 00:53:29,307
Rewarding.
878
00:53:29,374 --> 00:53:30,908
Meaning, we have
a winner?
879
00:53:30,975 --> 00:53:35,145
No, Taylor Quist
is not the person
we're looking for,
880
00:53:35,212 --> 00:53:37,348
but I think the note had
an effect on her, anyway.
881
00:53:37,415 --> 00:53:40,184
It seems to do that
to everybody.
882
00:53:40,251 --> 00:53:42,653
It certainly turned
my life upside down.
883
00:53:44,789 --> 00:53:47,392
Which reminds me,
Nora called for you.
884
00:53:48,125 --> 00:53:49,427
Am I fired?
885
00:53:49,494 --> 00:53:51,462
She didn't say
one way or the other.
886
00:53:51,529 --> 00:53:53,398
Good. So let's hold her
off until the morning,
887
00:53:53,464 --> 00:53:55,500
'cause I've got
a column to write
888
00:53:55,566 --> 00:53:58,669
before this paper
goes to bed.
889
00:53:58,736 --> 00:54:02,139
I need a cup of tea.
You want one?
890
00:54:02,206 --> 00:54:06,544
Oh, no, I'm okay.
This is a great place.
891
00:54:06,611 --> 00:54:10,848
My husband and I
bought it right after
we were married.
892
00:54:10,915 --> 00:54:15,119
Look at the backyard.
It'd be perfect for kids.
893
00:54:19,957 --> 00:54:22,360
Peyton MacGruder?
I'm afraid your husband's
been in an accident.
894
00:54:22,427 --> 00:54:24,228
Take it easy, man.
Can't you see the
woman's pregnant?
895
00:54:26,130 --> 00:54:27,498
Peyton?
896
00:54:28,899 --> 00:54:30,935
Hey, Peyton,
you all right?
897
00:54:32,537 --> 00:54:33,604
Yeah.
898
00:54:35,506 --> 00:54:37,007
What have you
got for me?
899
00:54:37,074 --> 00:54:38,743
Just one. If it's not him,
we're out of luck.
900
00:54:38,809 --> 00:54:40,311
Him?
901
00:54:40,378 --> 00:54:43,448
Local guy. His father
was a big-time
real estate developer.
902
00:54:43,514 --> 00:54:45,750
He owned half of the buildings
in downtown Middleborough.
903
00:54:45,816 --> 00:54:49,320
Nice work. You're gonna
make a heck of a
newspaperwoman one day.
904
00:54:49,387 --> 00:54:50,921
Thanks.
905
00:54:50,988 --> 00:54:52,757
You sure you don't
want a cup of tea?
906
00:54:52,823 --> 00:54:54,291
Can't.
907
00:54:54,359 --> 00:54:57,294
Mandi, I like your outfit.
908
00:54:59,664 --> 00:55:03,468
Are you kidding me?
This is so not me.
909
00:55:04,301 --> 00:55:06,170
Then why are
you wearing it?
910
00:55:06,236 --> 00:55:09,640
Blind date.
Don't want to scare
the guy off. See you.
911
00:55:09,707 --> 00:55:11,175
(CAT MEOWS)
912
00:55:11,241 --> 00:55:14,745
Well, looks like
it's you and me, kiddo.
913
00:55:14,812 --> 00:55:17,314
The middle-aged
woman and her cat.
914
00:55:17,382 --> 00:55:20,184
PEYTON: "Today I met with
a well known songwriter.
915
00:55:20,250 --> 00:55:27,057
"A woman who has everything.
Celebrity, wealth, beauty,
talent and intellect.
916
00:55:27,124 --> 00:55:31,462
"Yet, I had to wonder,
is she happy?
917
00:55:31,529 --> 00:55:36,667
"The life I observed today
would probably not satisfy
most of us 'average' folks.
918
00:55:36,734 --> 00:55:38,268
"You see, this woman
and her family
919
00:55:38,335 --> 00:55:42,006
"had a falling out years ago
when she was a teenager.
920
00:55:42,072 --> 00:55:47,412
"As adolescents,
we are so self-centered,
so focused on our own desires
921
00:55:47,478 --> 00:55:51,315
"that we have trouble
seeing our parents
as real people.
922
00:55:51,382 --> 00:55:55,920
"We see only their authority,
their rules and
their expectations,
923
00:55:55,986 --> 00:56:02,059
"not their dreams,
not their strengths and not
their human weaknesses.
924
00:56:02,126 --> 00:56:04,962
"This woman carries
a burden of alienation,
925
00:56:05,029 --> 00:56:09,099
"but it's by her own choosing
that she shoulders the load.
926
00:56:09,166 --> 00:56:12,670
"It has become a shadow
she's accustomed to seeing,
927
00:56:12,737 --> 00:56:16,340
"and I fear it will
walk with her for
the rest of her life.
928
00:56:16,407 --> 00:56:18,876
"I bear the burden
of my own shadows.
929
00:56:18,943 --> 00:56:20,978
"By showing her the note,
930
00:56:21,045 --> 00:56:24,949
"I had hoped to offer her
the courage to step into
the light.
931
00:56:25,015 --> 00:56:30,120
"And in doing so,
I have found myself
reflected in her.
932
00:56:30,187 --> 00:56:33,458
"Perhaps, as the
journey continues,
933
00:56:33,524 --> 00:56:36,927
"I will also find the strength
to leave the shadows behind.
934
00:56:38,629 --> 00:56:40,731
"I say 'as the journey
continues,' dear readers,
935
00:56:40,798 --> 00:56:44,835
"because the woman
was certain the note
was not written to her.
936
00:56:44,902 --> 00:56:48,072
"But having read the message,
my sincerest hope
937
00:56:48,138 --> 00:56:53,277
"is that it will still move
her to open doors
too long left closed."
938
00:56:53,343 --> 00:56:54,579
Hi.
939
00:56:54,645 --> 00:56:56,914
Oh, I was just
reading your column.
940
00:56:58,849 --> 00:57:01,051
I'm proud of you,
Peyton.
941
00:57:01,118 --> 00:57:02,286
Really?
942
00:57:02,352 --> 00:57:04,288
Not just because
your writing's great,
943
00:57:04,354 --> 00:57:06,591
or because you've
brought up the numbers,
944
00:57:06,657 --> 00:57:09,093
but because
you've made the
column your own.
945
00:57:09,159 --> 00:57:11,629
So much so
that you were willing
to risk getting fired
946
00:57:11,696 --> 00:57:13,931
to protect your
readers' interests.
947
00:57:13,998 --> 00:57:18,268
Oh, listen, I really hope
I didn't leave you
in a bad position
948
00:57:18,335 --> 00:57:21,506
the other day
with Mr. Pargrave.
949
00:57:21,572 --> 00:57:26,477
Curtis Pargrave's
been a "print"
guy for 30 years.
950
00:57:26,544 --> 00:57:31,015
He loved you standing up
to those "new media"
types in New York.
951
00:57:31,081 --> 00:57:34,218
My knees were so wobbly,
it was a wonder
I could stand up at all.
952
00:57:34,284 --> 00:57:37,021
Keep doing what you're doing.
We'll watch your back
as best we can,
953
00:57:37,087 --> 00:57:39,490
but don't let
your guard down.
954
00:57:39,557 --> 00:57:43,093
I don't think
you've heard the last
of Mr. Harris.
955
00:57:44,394 --> 00:57:47,732
So, who's next
on your list?
956
00:57:47,798 --> 00:57:51,368
Tanner Walton.
His father was
a local developer.
957
00:57:51,435 --> 00:57:56,373
Yeah. I did a piece on him
a while ago. He was in
business with his son.
958
00:57:56,440 --> 00:57:57,942
But I thought his
name was Peter.
959
00:57:58,008 --> 00:58:00,010
PEYTON:
Maybe a brother?
960
00:58:00,077 --> 00:58:03,013
Anyway, the note
was addressed to "T,"
so it's got to be Tanner.
961
00:58:03,080 --> 00:58:06,383
And if it's not him?
962
00:58:06,450 --> 00:58:09,520
Then my Christmas column's
gonna be one heck
of a disappointment.
963
00:58:16,827 --> 00:58:18,763
(NEWSCASTER CHATTERING
ON RADIO)
964
00:58:26,571 --> 00:58:27,872
You look busy.
965
00:58:27,938 --> 00:58:31,075
Never too busy
for beer or broads.
966
00:58:31,141 --> 00:58:32,843
Then since
I am neither...
967
00:58:32,910 --> 00:58:35,145
Sorry. Hey, sorry.
968
00:58:36,581 --> 00:58:38,448
Too much time
in the locker room.
969
00:58:39,684 --> 00:58:40,685
What can I do for you?
970
00:58:41,451 --> 00:58:43,353
Take me for a drive?
971
00:58:43,420 --> 00:58:45,990
KING: This guy's the son
of a real estate tycoon?
972
00:58:46,056 --> 00:58:49,627
Tycoon's a bit
of an overstatement.
973
00:58:49,694 --> 00:58:53,163
Either that or he was
cut out of the will.
974
00:59:06,611 --> 00:59:10,881
So you want to
go in, or what?
975
00:59:13,984 --> 00:59:15,753
MacGruder?
976
00:59:17,287 --> 00:59:18,522
What?
977
00:59:18,589 --> 00:59:19,790
Wow.
978
00:59:19,857 --> 00:59:22,893
What planet were
you just on?
979
00:59:22,960 --> 00:59:24,629
I'm sorry.
980
00:59:24,695 --> 00:59:28,899
This note thing
is just bringing up
a lot of stuff for me.
981
00:59:30,467 --> 00:59:32,970
Is that why you
brought me along?
982
00:59:33,904 --> 00:59:36,573
I don't know.
I guess so.
983
00:59:37,574 --> 00:59:39,276
What kind of stuff?
984
00:59:43,180 --> 00:59:48,585
Peyton. What kind
of stuff is it
bringing up?
985
00:59:48,653 --> 00:59:53,924
I guess I was just...
I feel like I was given
the note for a reason.
986
00:59:53,991 --> 00:59:58,495
I feel like it gives
everyone it touches
a second chance.
987
01:00:00,230 --> 01:00:01,699
To do what?
988
01:00:07,938 --> 01:00:09,439
She's still alive.
989
01:00:11,441 --> 01:00:12,743
Peyton?
990
01:00:14,845 --> 01:00:17,281
A second chance
to do what?
991
01:00:19,684 --> 01:00:21,786
To fix their
broken lives.
992
01:00:24,855 --> 01:00:27,191
And what about you?
993
01:00:27,257 --> 01:00:28,793
Me?
994
01:00:28,859 --> 01:00:31,762
This note has
obviously
touched you.
995
01:00:31,829 --> 01:00:34,965
It's kind of
complicated for me.
996
01:00:35,032 --> 01:00:38,168
I don't feel
like I deserve
a second chance.
997
01:00:40,004 --> 01:00:42,606
Everyone deserves
a second chance.
998
01:01:00,490 --> 01:01:02,159
I should go in.
999
01:01:08,933 --> 01:01:11,101
I couldn't agree
with you more,
Mr. Harris.
1000
01:01:11,168 --> 01:01:14,038
It could turn out
to be a bit of good luck
for both of us.
1001
01:01:16,306 --> 01:01:19,343
I think that's her now.
So I'll see you soon.
1002
01:01:28,085 --> 01:01:30,187
Mr. Walton?
I'm Peyton MacGruder.
1003
01:01:30,254 --> 01:01:32,823
Hi. Come on in.
1004
01:01:47,604 --> 01:01:50,307
This was written
by my father.
1005
01:01:50,374 --> 01:01:51,809
You're sure?
1006
01:01:54,478 --> 01:01:58,615
It's his handwriting.
And the message.
1007
01:02:01,651 --> 01:02:07,257
My father and I
did not get along
for many years.
1008
01:02:10,127 --> 01:02:11,728
My father was
a wealthy man.
1009
01:02:11,796 --> 01:02:13,397
Real estate, right?
1010
01:02:15,432 --> 01:02:18,135
Yeah.
1011
01:02:18,202 --> 01:02:22,406
He wanted me and my brother,
Peter, to follow him
into the business, but...
1012
01:02:25,309 --> 01:02:29,479
I tried. But it, you know,
it wasn't my thing.
1013
01:02:29,546 --> 01:02:33,417
To be honest, Miss MacGruder,
it bored the heck
out of me, so I quit.
1014
01:02:35,452 --> 01:02:38,488
And my father
never got over
the disappointment.
1015
01:02:38,555 --> 01:02:42,226
He took it as
a personal affront.
1016
01:02:42,292 --> 01:02:45,362
We couldn't speak without
arguing, until eventually
it got to the point
1017
01:02:45,429 --> 01:02:47,597
where we didn't
speak at all.
1018
01:02:47,664 --> 01:02:50,134
Well, I guess, in the end,
he changed his mind.
1019
01:02:50,200 --> 01:02:52,837
Yeah. I guess,
1020
01:02:54,471 --> 01:02:59,209
I guess he did.
That's why this note
is so precious to me.
1021
01:02:59,276 --> 01:03:05,149
I'd never have known how
he felt if you hadn't
found that. So, thank you.
1022
01:03:05,215 --> 01:03:09,319
You have no idea
what you've done for me.
1023
01:03:09,386 --> 01:03:13,123
So I guess you're gonna
write all about
this in your column.
1024
01:03:17,761 --> 01:03:21,731
Yes, I will, if that's
all right with you.
1025
01:03:21,798 --> 01:03:25,569
TANNER: Sure. You can use
my name, if you like.
1026
01:03:25,635 --> 01:03:27,838
Mr. Walton.
One more question.
1027
01:03:27,905 --> 01:03:29,739
Did your father
always call you "T"?
1028
01:03:29,806 --> 01:03:31,475
No, he...
1029
01:03:31,541 --> 01:03:36,380
No, he probably
didn't have a lot of time.
To write the note, I mean.
1030
01:03:36,446 --> 01:03:39,816
But he knew
I'd understand
that it was for me.
1031
01:03:48,158 --> 01:03:52,096
I don't suppose
I could get a promise
of confidentiality.
1032
01:04:01,906 --> 01:04:03,673
How'd you do it?
1033
01:04:03,740 --> 01:04:07,111
Let's see. Your column
yesterday said you'd gone
to meet with a songwriter.
1034
01:04:07,177 --> 01:04:11,448
It was easy to discover
that Taylor Quist had lost her
father in the plane crash.
1035
01:04:11,515 --> 01:04:16,453
Now, the only obvious
similarity between Taylor
and Reverend Timothy Lavery?
1036
01:04:16,520 --> 01:04:18,355
Both their names
begin with "T."
1037
01:04:18,422 --> 01:04:20,357
And Tanner is the
last "T" on the list.
1038
01:04:20,424 --> 01:04:21,926
Yeah. It's cake.
1039
01:04:23,693 --> 01:04:26,796
What makes you so sure
that he's the right guy?
1040
01:04:28,498 --> 01:04:29,900
Said he was,
didn't he?
1041
01:04:29,967 --> 01:04:31,701
And now what?
1042
01:04:31,768 --> 01:04:34,271
Well, publicity's already
working on a promo
for a one-hour.
1043
01:04:34,338 --> 01:04:36,373
Live, tomorrow night.
1044
01:04:38,708 --> 01:04:41,245
Getting scooped
is a pain, isn't it?
1045
01:04:50,955 --> 01:04:53,090
I got a baseball bat
back in my office.
1046
01:04:53,157 --> 01:04:56,793
I could turn his "stand-ups"
into a "sit-down" with
one well-placed swing.
1047
01:04:56,860 --> 01:05:01,298
They'd just tape it
and turn it into
another one-hour special.
1048
01:05:01,365 --> 01:05:04,401
Tanner Walton's
definitely the right guy?
1049
01:05:04,468 --> 01:05:05,535
He says he is.
1050
01:05:05,602 --> 01:05:07,371
But you're not convinced?
1051
01:05:07,437 --> 01:05:11,508
Okay, let me dig around
a little, see what
I can come up with.
1052
01:05:30,360 --> 01:05:31,528
MAN: She's still alive.
1053
01:05:31,595 --> 01:05:32,862
What about the baby?
1054
01:05:32,929 --> 01:05:35,065
Will they be able
to save the baby?
1055
01:06:44,168 --> 01:06:46,870
* Deck the halls
with boughs of holly
1056
01:06:46,936 --> 01:06:49,906
* Fa la la la la,
la la la la
1057
01:06:49,973 --> 01:06:52,709
* 'Tis the season to be jolly,
1058
01:06:52,776 --> 01:06:55,212
* Fa la la la la,
la la la la *
1059
01:07:00,584 --> 01:07:03,587
There it goes.
My last column on the note.
1060
01:07:03,653 --> 01:07:05,455
Too bad
nobody's gonna read it.
1061
01:07:05,522 --> 01:07:07,324
Maybe this'll
cheer you up.
1062
01:07:08,525 --> 01:07:09,826
Thanks.
1063
01:07:13,897 --> 01:07:15,965
I'm sorry, how it
all turned out.
1064
01:07:16,032 --> 01:07:17,501
PEYTON:
Yeah, me too.
1065
01:07:19,169 --> 01:07:22,839
You know, it's not
just getting scooped.
It's...
1066
01:07:24,108 --> 01:07:25,209
MANDI: What?
1067
01:07:25,275 --> 01:07:26,676
I don't know,
1068
01:07:26,743 --> 01:07:30,347
I guess I had hoped
that the note would
lead to something more,
1069
01:07:31,781 --> 01:07:34,751
for my readers and for me.
1070
01:07:47,297 --> 01:07:48,898
Ms. MacGruder?
1071
01:07:48,965 --> 01:07:51,000
Yes?
1072
01:07:51,067 --> 01:07:54,804
Can I talk to you?
About the note?
1073
01:07:54,871 --> 01:07:56,005
What about it?
1074
01:07:56,072 --> 01:07:58,475
I think that maybe
my father wrote it.
1075
01:07:58,542 --> 01:08:03,046
Oh honey, someone has
already claimed that the
note was written to them.
1076
01:08:04,548 --> 01:08:06,383
I'm really sorry.
1077
01:08:08,452 --> 01:08:10,720
Was the note
addressed to "T"?
1078
01:08:18,595 --> 01:08:19,629
What did you say?
1079
01:08:19,696 --> 01:08:21,631
I said was the note
addressed to "T"?
1080
01:08:21,698 --> 01:08:23,733
Let's talk inside.
1081
01:08:23,800 --> 01:08:25,001
Okay.
1082
01:08:33,943 --> 01:08:40,184
Tell me, why do you
think that your father
wrote this note?
1083
01:08:40,250 --> 01:08:44,154
He went on a business trip,
and before he left, we got
into a huge argument.
1084
01:08:44,221 --> 01:08:48,024
I felt just terrible
about it, and I know
that he would, too.
1085
01:08:48,091 --> 01:08:49,226
What's your name?
1086
01:08:49,293 --> 01:08:52,061
I'm Christine.
Christine Everby.
1087
01:08:52,128 --> 01:08:56,099
If your name is Christine,
why would he address
the note to "T"?
1088
01:08:57,534 --> 01:09:00,237
That was a nickname.
1089
01:09:00,304 --> 01:09:02,272
All my life I used to tag
along after my dad,
1090
01:09:02,339 --> 01:09:07,744
so he started calling me
Tagalong or Tag,
1091
01:09:09,479 --> 01:09:13,183
sometimes just "T."
I know that
sounds so silly.
1092
01:09:13,250 --> 01:09:15,219
Can you tell me
why you argued?
1093
01:09:15,285 --> 01:09:18,054
Yeah, it had to do
with my adoption.
1094
01:09:18,121 --> 01:09:22,892
After my mom died, I just
started thinking about
my birth mother,
1095
01:09:22,959 --> 01:09:24,761
and before he left
for the airport,
1096
01:09:24,828 --> 01:09:27,964
I asked him if he
would help me find
my real parents.
1097
01:09:28,031 --> 01:09:33,437
He said that he and my mom
were my real parents in every
way that mattered.
1098
01:09:33,503 --> 01:09:36,240
And I knew
that that was true.
I...
1099
01:09:36,306 --> 01:09:38,141
I didn't mean to
hurt him. I was just...
1100
01:09:38,208 --> 01:09:40,244
Curious.
1101
01:09:40,310 --> 01:09:42,812
Yeah, curious.
I just wanted...
1102
01:09:44,514 --> 01:09:48,485
I just wanted to meet
my biological mother,
you know, just once.
1103
01:09:49,653 --> 01:09:51,755
Seems perfectly
natural to me.
1104
01:09:51,821 --> 01:09:54,291
My dad didn't really
see it that way.
1105
01:09:56,993 --> 01:09:59,496
Then I guess I got
a little mad.
1106
01:10:01,865 --> 01:10:07,136
And I guess I said
some things,
you know, mean things.
1107
01:10:10,540 --> 01:10:12,108
You know what?
1108
01:10:14,043 --> 01:10:17,213
In the end,
he gave in to me.
He always did.
1109
01:10:18,482 --> 01:10:20,617
He hated to
see me unhappy.
1110
01:10:20,684 --> 01:10:22,686
He said that
when he got back
from his trip
1111
01:10:22,752 --> 01:10:24,388
he'd help me look
for my real parents.
1112
01:10:26,022 --> 01:10:27,491
And he left.
1113
01:10:30,760 --> 01:10:36,700
And I never got to say
that I was sorry for all
the awful things that I said.
1114
01:10:38,635 --> 01:10:43,139
You know what kills me?
That look on his face.
1115
01:10:45,409 --> 01:10:48,612
I hate it that our life
together ended that way.
1116
01:10:56,085 --> 01:10:59,356
This is a Bible
that he gave me
on my birthday.
1117
01:11:00,624 --> 01:11:02,926
He wrote inside it.
Here.
1118
01:11:05,194 --> 01:11:08,131
Is it the same printing
as was on the note?
1119
01:11:12,969 --> 01:11:14,203
It's the same.
1120
01:11:14,270 --> 01:11:15,839
It is?
1121
01:11:15,905 --> 01:11:18,708
He gave you this
on your 16th birthday?
1122
01:11:18,775 --> 01:11:19,909
CHRISTINE: Yeah.
1123
01:11:22,211 --> 01:11:28,318
So you were born
September 2nd, 1989?
1124
01:11:29,419 --> 01:11:30,587
Yeah.
1125
01:11:36,125 --> 01:11:39,028
Ms. MacGruder,
are you all right?
1126
01:11:39,095 --> 01:11:41,130
Yes. I...
1127
01:11:42,732 --> 01:11:45,802
Ms. MacGruder,
you're trembling.
Can I... Can I help you?
1128
01:11:45,869 --> 01:11:48,405
No. It's just that...
1129
01:11:51,007 --> 01:11:52,609
Ms. MacGruder?
1130
01:12:02,318 --> 01:12:05,589
It was in a baggie.
With cookie crumbs.
1131
01:12:09,859 --> 01:12:11,395
Christmas cookies!
1132
01:12:12,929 --> 01:12:14,764
I baked them myself.
1133
01:12:31,280 --> 01:12:32,682
Thank you.
1134
01:12:36,386 --> 01:12:40,089
Imagine what that
note came through
to get to you.
1135
01:12:41,758 --> 01:12:43,860
Just so that you could know
1136
01:12:47,263 --> 01:12:50,734
how much your
father loved you.
1137
01:12:50,800 --> 01:12:54,070
Yeah.
That's true, isn't it?
1138
01:12:57,774 --> 01:13:00,243
Listen.
1139
01:13:00,309 --> 01:13:02,846
There's going to be a man
on television tonight
1140
01:13:02,912 --> 01:13:05,449
who will claim
that this note's his.
1141
01:13:05,515 --> 01:13:09,619
He's wrong.
We both know that
this was meant for you.
1142
01:13:13,222 --> 01:13:14,591
Thank you.
1143
01:13:25,569 --> 01:13:28,204
Oh, Christine?
1144
01:13:30,139 --> 01:13:31,274
Yeah?
1145
01:13:37,614 --> 01:13:43,419
If I call you
just to see
how you're doing,
1146
01:13:43,487 --> 01:13:46,956
you know, check on you,
would that be okay?
1147
01:13:48,825 --> 01:13:51,828
Yeah, that would be fine.
1148
01:13:53,863 --> 01:13:55,599
Thank you.
1149
01:13:55,665 --> 01:13:57,200
You're welcome.
1150
01:14:17,721 --> 01:14:19,088
Nora?
1151
01:14:20,223 --> 01:14:22,559
You look awful.
What's happened?
1152
01:14:22,626 --> 01:14:26,229
I'll tell you later.
Scrub the column
that I filed.
1153
01:14:26,930 --> 01:14:28,264
What?
1154
01:14:28,331 --> 01:14:30,233
I'm writing a new one.
1155
01:14:38,407 --> 01:14:40,276
Hey, Peyton?
I thought you left.
1156
01:14:40,343 --> 01:14:41,845
I'm back.
1157
01:14:41,911 --> 01:14:45,582
Oh, good.
It'll save me from
leaving you this.
1158
01:14:47,551 --> 01:14:49,786
The most amazing thing
just happened to me.
1159
01:14:50,754 --> 01:14:52,522
I've got to rewrite
my column.
1160
01:14:52,589 --> 01:14:53,690
How come?
1161
01:14:53,757 --> 01:14:56,893
I just met the real
owner of the note.
1162
01:14:56,960 --> 01:14:58,294
A young girl.
1163
01:14:58,361 --> 01:15:00,797
So, it's not
our boy Tanner?
1164
01:15:00,864 --> 01:15:03,066
No. He lied to me.
I don't know why.
1165
01:15:03,132 --> 01:15:05,835
I'll give you twenty
million reasons why.
1166
01:15:07,937 --> 01:15:09,405
What do you mean?
1167
01:15:09,472 --> 01:15:11,140
I talked to our
business editor.
1168
01:15:11,207 --> 01:15:14,878
The inside story is
Tanner's old man
1169
01:15:14,944 --> 01:15:16,445
left everything
to his brother, Peter.
1170
01:15:16,512 --> 01:15:18,514
So he was
cut out of the will.
1171
01:15:18,582 --> 01:15:21,517
Both boys went to work
for the company
right out of college.
1172
01:15:21,585 --> 01:15:24,754
Tanner wasn't pulling
his weight, so his
brother bought him out.
1173
01:15:24,821 --> 01:15:26,489
Then apparently,
1174
01:15:26,556 --> 01:15:29,325
Tanner has squandered
all the dough that he
was paid for his share,
1175
01:15:29,392 --> 01:15:32,629
and Peter worked
his tail off to build the
company into what it is today.
1176
01:15:32,696 --> 01:15:37,667
Okay. But I still don't
understand what Tanner had
to gain by lying to me.
1177
01:15:37,734 --> 01:15:40,570
"All is forgiven. Dad."
1178
01:15:40,637 --> 01:15:42,872
It's exactly what he needed.
1179
01:15:42,939 --> 01:15:46,643
Tanner's already hired
an attorney to
contest his father's will.
1180
01:15:46,710 --> 01:15:49,679
And Truman Harris
was probably more than
happy to help him out.
1181
01:15:49,746 --> 01:15:52,481
What're you going
to do about it?
1182
01:15:52,548 --> 01:15:56,152
Well, I'm going
to call Tanner
before it's too late.
1183
01:15:56,219 --> 01:15:58,888
I'll tell him
about the girl I met,
1184
01:15:58,955 --> 01:16:04,393
and the proof that she showed
me that confirms the
note was meant for her.
1185
01:16:04,460 --> 01:16:09,465
And then I'm going to
offer him a second chance
to do the right thing.
1186
01:16:12,135 --> 01:16:16,505
Good. Sounds good.
Yeah?
King?
1187
01:16:17,674 --> 01:16:19,676
Where is that?
1188
01:16:22,846 --> 01:16:24,447
"Lapinsky,
1189
01:16:24,513 --> 01:16:27,383
"playing deep right field,
wearing his blue uniform,
1190
01:16:27,450 --> 01:16:29,185
"looked every bit
like a great heron
1191
01:16:29,252 --> 01:16:32,321
"as the tie-breaking
run rocketed
from home plate
1192
01:16:32,388 --> 01:16:35,424
"toward the high fence
behind him,
its trajectory clear.
1193
01:16:35,491 --> 01:16:40,730
"A guaranteed
season-shattering grand slam,
until the gangly Lapinsky,
1194
01:16:40,797 --> 01:16:46,402
"all arms and legs, rose,
as if carried on the
crest of a tidal surge.
1195
01:16:46,469 --> 01:16:52,408
"Higher and higher in the
humid July air, floating
beyond human capacity,
1196
01:16:52,475 --> 01:16:57,914
"until with sublime grace,
he snagged the ball
and saved the day.
1197
01:16:57,981 --> 01:17:04,654
"I do not believe in divine
intervention, or gods who
toy with the lives of men.
1198
01:17:04,721 --> 01:17:09,726
"But that day, I did believe.
That day,
I witnessed a miracle!"
1199
01:17:12,796 --> 01:17:14,497
My Pulitzer piece.
1200
01:17:15,699 --> 01:17:19,468
Where'd you find it? When?
I Googled you.
1201
01:17:21,504 --> 01:17:23,807
Four years ago.
My first day on the job.
1202
01:17:23,873 --> 01:17:28,644
MacGruder, have you
been crushin' on me?
1203
01:17:33,182 --> 01:17:35,551
Is it true what you wrote?
1204
01:17:37,120 --> 01:17:39,122
Do you believe in miracles?
1205
01:17:39,522 --> 01:17:40,690
Why?
1206
01:17:45,594 --> 01:17:48,331
I was pregnant
when Gil died.
1207
01:17:52,702 --> 01:17:56,105
I fell into
a deep depression.
Total despair.
1208
01:17:59,709 --> 01:18:02,611
And I tried to end
my own life.
1209
01:18:05,849 --> 01:18:07,984
And I nearly
lost the baby.
1210
01:18:10,586 --> 01:18:13,389
After she was born,
I couldn't care for her
1211
01:18:13,456 --> 01:18:15,992
and I couldn't care
for myself,
1212
01:18:16,059 --> 01:18:18,294
so Children's Services
took her.
1213
01:18:20,229 --> 01:18:22,932
And then several
months later, my father
1214
01:18:22,999 --> 01:18:27,136
convinced me to let them
put her up for adoption,
1215
01:18:27,203 --> 01:18:31,707
but if I had been normal,
I never would have
given up my baby.
1216
01:18:31,775 --> 01:18:35,779
But you weren't,
were you? Normal.
1217
01:18:37,013 --> 01:18:39,182
No, not for a long time.
1218
01:18:39,248 --> 01:18:43,419
Did you ever
try to find her?
Your daughter?
1219
01:18:43,486 --> 01:18:46,522
No, I never
looked for her.
1220
01:18:46,589 --> 01:18:47,590
Why?
1221
01:18:47,656 --> 01:18:49,692
I didn't have the right.
1222
01:18:52,962 --> 01:18:56,532
I tried to take
her life when I
attempted to take my own.
1223
01:19:01,838 --> 01:19:04,874
But now, because
of this note,
1224
01:19:06,175 --> 01:19:08,544
I believe that
she's found me.
1225
01:19:09,578 --> 01:19:12,415
You mean the girl who...
1226
01:19:14,984 --> 01:19:16,786
Yes.
Come on.
1227
01:19:16,853 --> 01:19:21,257
I know it sounds crazy,
but there's evidence,
1228
01:19:21,324 --> 01:19:23,893
and in my heart, I know,
1229
01:19:23,960 --> 01:19:25,795
I know that's my daughter.
1230
01:19:25,862 --> 01:19:27,763
Did you tell her
that you think you
might be her mother?
1231
01:19:27,831 --> 01:19:29,999
No.
1232
01:19:30,066 --> 01:19:34,037
I was afraid that
the truth about why
I gave her up would be
1233
01:19:34,103 --> 01:19:37,306
more painful for her
than just not knowing.
1234
01:19:41,210 --> 01:19:45,014
I set out to offer
somebody else
a Christmas miracle,
1235
01:19:45,081 --> 01:19:48,284
but I ended up
with my own.
1236
01:19:51,921 --> 01:19:53,456
Listen to me.
1237
01:19:56,225 --> 01:20:00,897
You have kept
the most private,
1238
01:20:00,964 --> 01:20:06,435
intimate details of
your life all to yourself
for so many years.
1239
01:20:10,406 --> 01:20:12,308
It's gonna
change now.
1240
01:20:15,678 --> 01:20:17,380
You're not alone, Peyton,
1241
01:20:19,615 --> 01:20:21,684
not anymore.
1242
01:20:24,553 --> 01:20:25,989
Not anymore.
1243
01:20:44,007 --> 01:20:45,841
Tell us, if you would,
Mr. Walton,
1244
01:20:45,909 --> 01:20:50,479
about your feelings when
you first saw that note.
1245
01:20:50,546 --> 01:20:56,552
Well, I thought how great
it would be if it turned out
to be written by my father.
1246
01:20:56,619 --> 01:21:00,489
And then when you actually
opened it and you saw
that message inside.
1247
01:21:05,194 --> 01:21:07,530
(CLEARS THROAT)
1248
01:21:07,596 --> 01:21:10,366
I know this is
difficult for you, so...
1249
01:21:12,868 --> 01:21:17,340
I wish I'd given
my father a reason to
forgive me, but, I hadn't.
1250
01:21:19,275 --> 01:21:20,944
The note
1251
01:21:23,279 --> 01:21:25,081
was not meant for me.
1252
01:21:27,050 --> 01:21:30,286
Wait a minute.
Did I hear you right?
1253
01:21:30,353 --> 01:21:34,790
Did you just say
that the note was
not meant for you? The...
1254
01:21:37,060 --> 01:21:44,033
Turns out that the note
was not meant for
Tanner Walton, and so...
1255
01:21:44,100 --> 01:21:45,534
(TURNS TV OFF)
1256
01:21:46,535 --> 01:21:47,836
(SIGHS)
1257
01:21:53,642 --> 01:21:57,780
"Dear readers, I visited
and spoke with my
third and final prospect.
1258
01:21:57,846 --> 01:22:02,851
"He claimed the note.
At the time,
I had no reason to doubt him.
1259
01:22:02,918 --> 01:22:04,753
"Since then,
I've met a young woman
1260
01:22:04,820 --> 01:22:08,324
"who persuaded me
that the note had
been written for her.
1261
01:22:08,391 --> 01:22:12,095
"She had convincing proof,
but I didn't need
her evidence to realize
1262
01:22:12,161 --> 01:22:16,699
"the note had
at last come full circle.
1263
01:22:16,765 --> 01:22:19,035
"Through this journey,
my friends, I've
learned something else.
1264
01:22:19,102 --> 01:22:23,106
"The note itself is not
the most important thing.
The message is.
1265
01:22:23,172 --> 01:22:26,375
"For it contains the
power of life and love."
1266
01:22:28,511 --> 01:22:30,179
(CELL PHONE RINGING)
1267
01:22:32,215 --> 01:22:33,949
MacGruder.
1268
01:22:34,017 --> 01:22:36,052
Do you have any idea
how stupid you
made me look?
1269
01:22:36,119 --> 01:22:37,586
Yes.
1270
01:22:37,653 --> 01:22:39,588
Who's the girl?
1271
01:22:39,655 --> 01:22:41,857
I promised her anonymity.
1272
01:22:41,924 --> 01:22:44,193
What the heck
am I supposed
to tell my audience?
1273
01:22:44,260 --> 01:22:46,295
Tell them what
I said in my column.
1274
01:22:46,362 --> 01:22:49,765
The note, or who wrote it,
isn't really that important.
1275
01:22:49,832 --> 01:22:51,567
It's the message
that matters.
1276
01:22:51,634 --> 01:22:53,236
That's absurd.
1277
01:22:54,470 --> 01:22:55,704
Peyton?
1278
01:22:59,208 --> 01:23:00,509
Peyton?
1279
01:23:02,778 --> 01:23:06,615
PEYTON:
Finally, I understand why
the note was given to me.
1280
01:23:06,682 --> 01:23:12,055
Not because of what I could
do for it, but because
of what it could do for me.
1281
01:23:20,863 --> 01:23:22,531
Hey.
Hey.
1282
01:23:22,598 --> 01:23:25,134
How the heck
do you reply
to a text message?
1283
01:23:26,969 --> 01:23:29,838
Oh. It's from
your son.
1284
01:23:29,905 --> 01:23:31,340
Yeah.
1285
01:23:31,407 --> 01:23:34,710
That's great.
What do you
want me to say?
1286
01:23:34,777 --> 01:23:38,547
"How soon
can you get here?"
1287
01:23:44,387 --> 01:23:45,721
Perfect.
1288
01:23:47,690 --> 01:23:48,957
That's great.
1289
01:23:49,024 --> 01:23:50,226
How about joining us?
1290
01:23:50,293 --> 01:23:51,760
I will do the cooking.
1291
01:23:51,827 --> 01:23:54,297
Now there's a tough offer
to turn down,
1292
01:23:54,363 --> 01:23:57,032
but I'm afraid
I'm going to have to,
this time.
1293
01:23:57,533 --> 01:23:58,534
Oh.
1294
01:24:34,270 --> 01:24:37,306
I am, however,
available on
New Year's Eve.
1295
01:24:47,450 --> 01:24:52,955
PEYTON: "This search has done
something to my heart,
tearing down old walls.
1296
01:24:53,021 --> 01:24:55,691
"Through the painful process,
I learned something.
1297
01:24:55,758 --> 01:24:57,460
(DOORBELL RINGING)
1298
01:24:57,526 --> 01:25:01,029
"That the heart
most in need of
healing was my own.
1299
01:25:03,832 --> 01:25:07,336
"Throughout my search,
I've shared the anguish
of despairing people
1300
01:25:07,403 --> 01:25:10,739
"and I've finally learned
to share my own pain."
1301
01:25:11,474 --> 01:25:14,710
Hi. Come on in.
Hi.
1302
01:25:18,714 --> 01:25:20,115
Oh, wow,
1303
01:25:26,722 --> 01:25:29,358
it's so beautiful.
1304
01:25:29,425 --> 01:25:32,661
Gosh, I'm sorry.
I should've
brought you a gift.
1305
01:25:32,728 --> 01:25:36,999
You being here
is the best Christmas
gift I've ever had.
1306
01:25:37,065 --> 01:25:40,903
And if you
don't mind, Christine,
I'd like to tell you why.
1307
01:25:42,905 --> 01:25:44,707
Okay.
1308
01:25:44,773 --> 01:25:48,744
PEYTON: "The note, after all,
was a message of forgiveness.
1309
01:25:48,811 --> 01:25:54,783
"And to this broken heart,
it has not lost
its power to restore."
97872
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.