All language subtitles for Matchless.Mulan.2020.720p.WEB-DL.H265.AAC-Mkvking.com-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,649 --> 00:00:15,567 [ 480p | 720p | Movies Download | Mkvking.com ] 1 00:00:27,230 --> 00:00:29,350 Beiwei Empire, The first year of Yanhe Dynasty 2 00:00:29,630 --> 00:00:31,750 Rouran invading frontier 3 00:00:32,070 --> 00:00:33,950 The Iron army just like the beast 4 00:00:34,150 --> 00:00:36,710 Where they go is covered with war fire 5 00:00:36,990 --> 00:00:40,830 People die everywhere and you can hear the screamst from all the land 6 00:00:41,230 --> 00:00:43,270 Corpses buried in the ground 7 00:00:43,550 --> 00:00:45,670 People die under the butcher's hand 8 00:00:46,270 --> 00:00:48,630 It is difficult for heroes to save the world 9 00:00:48,950 --> 00:00:52,150 But troubled times make heroes 10 00:02:32,350 --> 00:02:34,390 Come in please. 11 00:03:15,470 --> 00:03:17,510 What to ask 12 00:03:20,310 --> 00:03:21,670 Marriage 13 00:03:29,910 --> 00:03:31,710 To whom 14 00:03:32,030 --> 00:03:33,950 Hua Mulan, My daughter 15 00:03:35,990 --> 00:03:36,510 Come on 16 00:03:36,710 --> 00:03:38,110 Then get me some yellow mud. 17 00:03:38,550 --> 00:03:39,230 Okay 18 00:03:41,070 --> 00:03:41,910 Slow down 19 00:03:43,070 --> 00:03:43,870 stop 20 00:03:50,270 --> 00:03:51,910 Mudi, Slow down 21 00:03:53,750 --> 00:03:55,710 Mrs. Xu, I made up my clothes 22 00:03:56,870 --> 00:03:58,390 What you do is fine 23 00:03:58,950 --> 00:04:00,710 Mulan, Bring a little soybean back 24 00:04:01,430 --> 00:04:02,310 Come here hurry up 25 00:04:02,590 --> 00:04:03,310 okay 26 00:04:03,510 --> 00:04:04,430 okay 27 00:04:08,110 --> 00:04:08,430 Chief 28 00:04:08,590 --> 00:04:09,670 Slow down slow down 29 00:04:09,910 --> 00:04:10,670 The clothes are made up MuLan 30 00:04:10,870 --> 00:04:11,830 Thanks for your hard work 31 00:04:12,070 --> 00:04:12,870 Sister, you're welcome 32 00:04:13,110 --> 00:04:14,150 thank you 33 00:04:18,030 --> 00:04:19,310 Ah 34 00:04:24,910 --> 00:04:25,870 Mulan 35 00:04:26,110 --> 00:04:27,990 Missing for a few days and Your fighting skills have improved 36 00:04:28,470 --> 00:04:31,070 You learned all the skills of Huahu 37 00:04:31,350 --> 00:04:33,350 Be careful not to marry 38 00:04:34,510 --> 00:04:35,590 slow 39 00:04:37,150 --> 00:04:38,310 Mulan came here 40 00:04:38,550 --> 00:04:39,390 Your father in the room 41 00:04:39,670 --> 00:04:40,110 Hurry in 42 00:04:40,270 --> 00:04:41,110 ok 43 00:04:41,470 --> 00:04:43,910 Mr. Liang, how are you doing? 44 00:04:46,270 --> 00:04:47,710 It's your two stinks again 45 00:04:48,030 --> 00:04:49,030 What happened 46 00:04:49,350 --> 00:04:51,270 Do you want to steal my meat today? 47 00:04:51,430 --> 00:04:51,910 No no 48 00:04:52,110 --> 00:04:53,030 no way 49 00:04:55,390 --> 00:04:56,430 how is this possible 50 00:04:56,750 --> 00:04:58,150 Everyone in the township 51 00:04:58,950 --> 00:05:00,550 You are busy i'm leaving 52 00:05:03,590 --> 00:05:04,390 Yuanhong 53 00:05:04,630 --> 00:05:05,950 Does it smell fragrant 54 00:05:08,390 --> 00:05:10,470 Let my father do something for you when I get home 55 00:05:11,750 --> 00:05:13,150 Just a little panic Didn't see you 56 00:05:13,430 --> 00:05:14,350 I apologize 57 00:05:14,630 --> 00:05:16,070 I stole it with so much effort 58 00:05:16,390 --> 00:05:17,510 I did not eat a bite Yuan 59 00:05:18,070 --> 00:05:19,030 Yuan 60 00:05:19,310 --> 00:05:20,070 What are you doing 61 00:05:20,230 --> 00:05:21,590 Give him a lesson brother 62 00:05:21,750 --> 00:05:23,430 Do you know Who is his sister 63 00:05:26,630 --> 00:05:27,390 Mudi Don't cry 64 00:05:27,710 --> 00:05:28,270 Bro 65 00:05:28,430 --> 00:05:28,950 Does it hurt 66 00:05:29,070 --> 00:05:30,310 Is it Huamulan 67 00:05:30,710 --> 00:05:31,910 What are you afraid of 68 00:05:32,070 --> 00:05:32,790 She is a girl 69 00:05:32,950 --> 00:05:33,910 She can't beat me 70 00:05:42,710 --> 00:05:45,830 I do not see her have marriage 71 00:05:46,110 --> 00:05:46,790 No 72 00:05:47,110 --> 00:05:48,550 Not without 73 00:05:48,870 --> 00:05:51,110 Time is not up 74 00:05:51,390 --> 00:05:55,030 But she is in danger 75 00:05:55,390 --> 00:05:57,030 Do not worry 76 00:05:57,510 --> 00:05:59,470 Wait until the sun and the moon are together 77 00:05:59,790 --> 00:06:01,830 The sky turned red 78 00:06:02,110 --> 00:06:07,510 Immortal soldiers to help her cross the robbery 79 00:06:09,270 --> 00:06:11,750 No let's go back and ask her 80 00:06:11,990 --> 00:06:12,670 me 81 00:06:12,910 --> 00:06:15,270 Let's forget it let's go 82 00:06:15,710 --> 00:06:16,830 A few days 83 00:06:17,150 --> 00:06:20,310 I'll find a matchmaker for Mulan. 84 00:06:21,230 --> 00:06:22,310 But she said 85 00:06:22,670 --> 00:06:24,590 She said Mulan had a catastrophe 86 00:06:25,110 --> 00:06:26,190 Catastrophe 87 00:06:27,190 --> 00:06:28,590 Mulan hits people 88 00:06:29,030 --> 00:06:30,750 Mulan hits people 89 00:06:31,510 --> 00:06:32,030 Mulan hits people 90 00:06:32,190 --> 00:06:32,710 Mulan 91 00:06:32,910 --> 00:06:33,830 Mulan 92 00:06:34,230 --> 00:06:35,110 Mulan 93 00:06:37,190 --> 00:06:37,590 Mulan 94 00:06:37,710 --> 00:06:38,270 Do you still bully my brother 95 00:06:38,390 --> 00:06:39,790 Huahu Huahu Hurry up 96 00:06:40,390 --> 00:06:41,910 Stop your daughter 97 00:06:42,270 --> 00:06:43,510 Mulan Mulan 98 00:06:43,710 --> 00:06:45,270 Stop 99 00:06:47,350 --> 00:06:48,190 You 100 00:06:50,550 --> 00:06:51,710 Who is the chief 101 00:06:52,710 --> 00:06:54,950 Rouran invades our country 102 00:06:55,270 --> 00:06:56,430 Kill our people 103 00:06:56,910 --> 00:06:57,630 The emperor has orders 104 00:06:57,870 --> 00:07:00,030 Men must join the army and the soldiers returned to the barracks 105 00:07:00,310 --> 00:07:02,630 Defend Interracial and Protect you country 106 00:07:03,350 --> 00:07:04,510 Accept order 107 00:07:05,230 --> 00:07:06,230 Guanquan 108 00:07:06,590 --> 00:07:07,750 Guanquan have the order 109 00:07:09,790 --> 00:07:10,790 Yuanpinzhi 110 00:07:11,190 --> 00:07:12,670 Yuanpinzhi have the order 111 00:07:14,950 --> 00:07:15,910 Lirong 112 00:07:16,150 --> 00:07:17,150 Lirong have the order 113 00:07:18,230 --> 00:07:19,030 Huqi 114 00:07:19,230 --> 00:07:20,590 Huqi have the order 115 00:07:30,310 --> 00:07:32,350 Are you really leaving? 116 00:07:33,110 --> 00:07:34,470 Rouran offense 117 00:07:34,870 --> 00:07:36,550 The country is in danger 118 00:07:36,870 --> 00:07:39,190 How can I shirk as a soldier family 119 00:07:51,990 --> 00:07:53,510 I know you are worried 120 00:07:54,990 --> 00:07:56,870 If I do not return here 121 00:07:57,750 --> 00:07:59,190 Mulan Mudi 122 00:07:59,910 --> 00:08:01,910 I asked you to take care 123 00:08:04,230 --> 00:08:06,990 Must find a good man for Mulan 124 00:08:07,590 --> 00:08:08,950 from now on 125 00:08:11,270 --> 00:08:15,390 Don't let her Practice sword again 126 00:08:36,900 --> 00:08:39,990 Is father going to the barracks and Can't come back 127 00:08:41,110 --> 00:08:43,660 They said that if I get older 128 00:08:43,950 --> 00:08:45,750 Can replace father in the army 129 00:08:46,070 --> 00:08:47,230 Mudi want go 130 00:08:47,510 --> 00:08:49,190 Don't want father to die 131 00:08:53,510 --> 00:08:54,590 Mudi be good 132 00:08:54,790 --> 00:08:57,310 Father is blessed nothing will happen 133 00:08:58,110 --> 00:08:59,150 Go to sleep 134 00:09:53,190 --> 00:09:54,310 Husband 135 00:09:54,950 --> 00:09:56,870 Something bad 136 00:09:57,150 --> 00:09:57,950 Something bad 137 00:09:58,190 --> 00:10:00,030 Mulan Mulan is gone 138 00:10:00,190 --> 00:10:02,390 She left with the military order 139 00:10:03,910 --> 00:10:05,070 She is gone 140 00:10:18,310 --> 00:10:20,750 what should we do 141 00:10:33,230 --> 00:10:33,990 Household registration and name 142 00:10:34,190 --> 00:10:35,470 Fengtangbao Zhangfu 143 00:10:35,790 --> 00:10:37,030 Camp seven Yuheguan 144 00:10:37,310 --> 00:10:37,910 Household registration and name 145 00:10:38,070 --> 00:10:38,790 Yuhe Lirou 146 00:10:39,070 --> 00:10:40,350 Camp three Changpingcang 147 00:10:40,590 --> 00:10:41,110 yes 148 00:10:41,310 --> 00:10:42,030 Camp two 149 00:10:42,190 --> 00:10:43,070 yes 150 00:10:43,390 --> 00:10:45,670 Bro I don't want to go 151 00:10:46,190 --> 00:10:47,070 Why 152 00:10:47,630 --> 00:10:49,230 Did you let your father go 153 00:10:49,550 --> 00:10:52,190 I heard those barbarians eat meat and drink blood just like the beast 154 00:10:52,550 --> 00:10:53,270 What is it 155 00:10:53,990 --> 00:10:55,750 Our Village Mulan like the beast too 156 00:10:56,070 --> 00:10:57,110 Isn't it scary 157 00:10:58,190 --> 00:11:00,470 You and I can survive from her hands 158 00:11:00,630 --> 00:11:01,550 Are you afraid of Rouran again 159 00:11:01,750 --> 00:11:03,150 Makes sense Household registration and name 160 00:11:05,670 --> 00:11:06,150 li Liang 161 00:11:06,310 --> 00:11:07,110 Yuanhong 162 00:11:07,310 --> 00:11:08,190 We together 163 00:11:09,030 --> 00:11:10,430 Go to Changpingcang there 164 00:11:11,550 --> 00:11:12,110 Thanks 165 00:11:12,310 --> 00:11:14,790 Bro Changpingcang is frontier fortress 166 00:11:15,070 --> 00:11:16,470 okay everywhere the same 167 00:11:16,670 --> 00:11:17,190 Household registration and name 168 00:11:17,310 --> 00:11:18,870 Yuhe Huamulan 169 00:11:22,350 --> 00:11:23,710 Camp three Changpingcang 170 00:11:24,430 --> 00:11:26,950 Bro This Yanluo 171 00:11:27,430 --> 00:11:28,550 Hurry up behind 172 00:11:29,270 --> 00:11:30,310 Keep up 173 00:11:44,990 --> 00:11:46,270 Tuobashuo 174 00:11:47,870 --> 00:11:51,190 If your father retires and gives up Lishui City 175 00:11:52,110 --> 00:11:53,670 My army 176 00:11:54,670 --> 00:11:56,550 after passing through the zhuxie mountain 177 00:11:57,350 --> 00:11:58,910 You can survive 178 00:11:59,470 --> 00:12:02,390 They can survive 179 00:12:05,070 --> 00:12:07,510 You are savages 180 00:12:08,870 --> 00:12:11,830 Unworthy to talk to Great Wei Empireabout conditions 181 00:12:22,990 --> 00:12:23,910 No 182 00:12:24,070 --> 00:12:24,950 No 183 00:12:25,350 --> 00:12:26,230 No 184 00:12:26,590 --> 00:12:26,830 No 185 00:12:26,950 --> 00:12:28,750 Prince shuo There is no way 186 00:12:28,910 --> 00:12:30,070 Afterlife 187 00:12:30,230 --> 00:12:31,550 No 188 00:12:32,030 --> 00:12:33,590 No No 189 00:12:33,990 --> 00:12:37,110 No The Great Wei Empire forever 190 00:12:39,990 --> 00:12:41,790 No 191 00:12:50,350 --> 00:12:53,110 I will give you one last chance 192 00:12:54,150 --> 00:12:55,670 Go to hell 193 00:12:58,710 --> 00:13:00,110 My soldier 194 00:13:00,470 --> 00:13:04,870 Never surrender to the savage 195 00:13:12,150 --> 00:13:14,070 The Great Wei Empire forever 196 00:13:15,470 --> 00:13:17,790 The Great Wei Empire forever 197 00:13:18,150 --> 00:13:18,790 No 198 00:13:20,590 --> 00:13:22,510 The Great Wei Empire forever 199 00:13:28,350 --> 00:13:30,150 The Great Wei Empire forever 200 00:13:32,390 --> 00:13:33,950 I want you to watch 201 00:13:34,470 --> 00:13:35,710 My army 202 00:13:35,950 --> 00:13:38,270 How to settle your walls 203 00:13:38,630 --> 00:13:40,510 Kill your man 204 00:13:43,390 --> 00:13:45,430 I want to use your Tuoba's skin 205 00:13:46,190 --> 00:13:48,390 Come to my big account 206 00:14:02,430 --> 00:14:04,470 Hears the sound of the drum and doesn't move forward when we calling and doesn't be here 207 00:14:04,710 --> 00:14:05,750 Decapitate 208 00:14:06,230 --> 00:14:08,590 Do not listen to the order 209 00:14:09,110 --> 00:14:09,910 Decapitate 210 00:14:10,270 --> 00:14:12,470 Rape women and Oppress peoper 211 00:14:12,870 --> 00:14:14,950 Bring woman into camp decapitate 212 00:14:15,270 --> 00:14:17,790 Master Sergeant Which barracks do we live in 213 00:14:20,230 --> 00:14:22,630 Rumor and lie Seduce soldiers 214 00:14:22,910 --> 00:14:23,830 decapitate 215 00:14:24,190 --> 00:14:26,390 Pretending to be sick and injured to escape military service 216 00:14:26,670 --> 00:14:28,710 Pretend to be dead decapitate 217 00:14:29,150 --> 00:14:31,510 Major errors in military investigation 218 00:14:31,830 --> 00:14:34,030 Information is completely wrong 219 00:14:34,670 --> 00:14:35,950 Causing delays in military aircraft 220 00:14:36,910 --> 00:14:37,910 Decapitate 221 00:14:40,630 --> 00:14:42,150 This is your barracks 222 00:14:42,350 --> 00:14:43,550 Make your own arrangements 223 00:14:43,950 --> 00:14:45,110 Together 224 00:14:50,070 --> 00:14:51,230 Brother please stay 225 00:14:54,270 --> 00:14:55,230 What's up 226 00:14:55,950 --> 00:14:57,350 Nothing to Respect brother 227 00:14:57,670 --> 00:14:59,630 Prepare a small gift 228 00:14:59,950 --> 00:15:01,510 To drink wine 229 00:15:11,510 --> 00:15:13,550 Xiaoqingquan 230 00:15:15,150 --> 00:15:16,230 remember 231 00:15:25,390 --> 00:15:26,510 What are you doing 232 00:15:27,230 --> 00:15:28,350 Just like you 233 00:15:29,110 --> 00:15:29,950 Woman come to camp 234 00:15:30,150 --> 00:15:32,150 According to military regulations decapitate 235 00:15:32,790 --> 00:15:34,630 Don't you say nobody knows 236 00:15:35,710 --> 00:15:37,470 Are you stupid to be someone else? 237 00:15:37,830 --> 00:15:38,870 Two brothers 238 00:15:39,350 --> 00:15:40,430 Come here 239 00:15:43,230 --> 00:15:45,270 Who are you cell 240 00:15:45,550 --> 00:15:46,870 Are n't both of them brother? 241 00:15:47,110 --> 00:15:49,030 Come eat flatbread 242 00:15:51,750 --> 00:15:52,670 Come 243 00:15:53,590 --> 00:15:54,550 Thanks 244 00:15:56,630 --> 00:15:57,630 Gone 245 00:16:01,270 --> 00:16:02,310 Zoubanquan 246 00:16:02,510 --> 00:16:03,590 Just call me Zou Qi 247 00:16:03,790 --> 00:16:04,750 What's going on in the future? 248 00:16:04,990 --> 00:16:06,390 Just call me 249 00:16:07,230 --> 00:16:08,590 This is a small hulu 250 00:16:11,150 --> 00:16:12,590 Tiandahan Uncle Tian 251 00:16:14,750 --> 00:16:15,750 Huamulan 252 00:16:16,190 --> 00:16:17,150 Mulan brother 253 00:16:20,790 --> 00:16:21,830 Brother 254 00:16:22,230 --> 00:16:23,150 Big brother 255 00:16:23,470 --> 00:16:25,590 Is there a problem with this group of people 256 00:16:26,310 --> 00:16:28,110 Perhaps 257 00:16:37,670 --> 00:16:39,950 What is commanded brother 258 00:16:41,310 --> 00:16:42,830 Tell a few people to follow me 259 00:16:43,190 --> 00:16:44,070 Yes 260 00:16:48,350 --> 00:16:49,790 You you and you 261 00:16:50,030 --> 00:16:51,070 Come with me 262 00:16:57,830 --> 00:16:58,630 Master Sergeant 263 00:17:01,990 --> 00:17:03,190 Where are you going 264 00:17:03,990 --> 00:17:06,460 It should be taking us to attack the enemy 265 00:17:07,870 --> 00:17:08,940 New army enlistment 266 00:17:09,270 --> 00:17:10,700 Not even a cavalry 267 00:17:11,220 --> 00:17:12,750 Come out at this time 268 00:17:13,070 --> 00:17:14,940 All bad jobs 269 00:17:15,350 --> 00:17:17,390 Bad jobs What bad jobs 270 00:17:17,750 --> 00:17:18,670 Keep up 271 00:17:19,630 --> 00:17:20,750 Keep up 272 00:17:26,750 --> 00:17:28,630 How can your father let you come? 273 00:17:29,190 --> 00:17:30,390 I stole 274 00:17:32,830 --> 00:17:34,070 We come from the same place 275 00:17:34,550 --> 00:17:35,750 Since here 276 00:17:36,910 --> 00:17:38,670 Yuanhong and I will take care of you 277 00:17:40,190 --> 00:17:41,670 On the battlefield 278 00:17:42,590 --> 00:17:43,830 Hide behind me 279 00:17:46,830 --> 00:17:47,870 Brother 280 00:17:49,830 --> 00:17:51,070 My father said when I came 281 00:17:51,510 --> 00:17:53,910 When the drums rang Don't run forward 282 00:17:54,270 --> 00:17:55,750 Hide behind the crowd 283 00:17:56,030 --> 00:17:56,950 Not a long time 284 00:17:57,230 --> 00:17:58,750 We can be safe 285 00:18:01,350 --> 00:18:03,790 Return home 286 00:18:32,190 --> 00:18:33,030 come 287 00:18:46,030 --> 00:18:47,230 Yuanhong do your best 288 00:18:47,430 --> 00:18:48,750 Are you tired of me 289 00:19:03,150 --> 00:19:04,070 Uncle 290 00:19:04,590 --> 00:19:07,270 What's the use of this military card 291 00:19:11,950 --> 00:19:13,350 For the Great Wei Empire 292 00:19:13,910 --> 00:19:15,870 They cannot return home 293 00:19:16,790 --> 00:19:18,190 These military cards 294 00:19:19,190 --> 00:19:20,950 Send home 295 00:19:22,030 --> 00:19:25,910 Can be regarded as an account of the dead 296 00:19:26,910 --> 00:19:28,510 Those corpses of Rouran soldiers 297 00:19:28,830 --> 00:19:30,070 Don't they accept 298 00:19:31,390 --> 00:19:33,110 They were born in the steppe 299 00:19:33,990 --> 00:19:35,390 Believe in the sun god 300 00:19:35,790 --> 00:19:39,070 Will bring their soul back to the prairie 301 00:19:41,310 --> 00:19:45,470 Entering this Shura field are all beasts out of the cage 302 00:19:45,910 --> 00:19:49,550 Dead eroded by sand 303 00:19:51,430 --> 00:19:54,950 Living people are also disabled 304 00:19:56,070 --> 00:19:57,030 Uncle 305 00:19:57,830 --> 00:19:59,190 your hand 306 00:20:01,350 --> 00:20:03,950 I joined the army when I was thirty 307 00:20:04,390 --> 00:20:06,110 Conquest Beiyan Kingdom 308 00:20:07,030 --> 00:20:09,470 Be old now 309 00:20:09,870 --> 00:20:11,470 Still to fight 310 00:20:19,070 --> 00:20:21,950 Are you all serving for your father? 311 00:20:23,790 --> 00:20:24,790 Right 312 00:20:25,710 --> 00:20:26,750 Yes 313 00:20:30,470 --> 00:20:32,270 Your father has you 314 00:20:32,670 --> 00:20:34,350 Be blessed 315 00:20:36,430 --> 00:20:38,110 If I die 316 00:20:38,670 --> 00:20:40,390 Just like them 317 00:20:40,870 --> 00:20:42,190 Turned into sand 318 00:20:42,470 --> 00:20:43,670 Don't worry Uncle 319 00:20:43,870 --> 00:20:45,590 I will take care you 320 00:20:45,910 --> 00:20:47,190 All of us 321 00:20:48,910 --> 00:20:51,750 You kid is kind 322 00:20:54,750 --> 00:20:55,510 Xiaohulu 323 00:20:55,830 --> 00:20:57,310 Xiaohulu Xiaohulu Xiaohulu 324 00:20:57,510 --> 00:20:58,110 What happened 325 00:20:58,310 --> 00:20:59,590 Xiaohulu Xiaohulu 326 00:21:00,630 --> 00:21:00,990 What happened 327 00:21:01,150 --> 00:21:02,390 Xiaohulu Xiaohulu 328 00:21:04,830 --> 00:21:05,990 What happened Xiaohulu 329 00:21:06,230 --> 00:21:07,710 Rouran Army 330 00:21:08,830 --> 00:21:10,510 Xiaoqingquan Don't run 331 00:21:14,190 --> 00:21:16,390 Xiaohulu Xiaohulu 332 00:21:17,350 --> 00:21:19,150 Is Rouran messenger 333 00:21:24,710 --> 00:21:25,750 Tell Heyanyu 334 00:21:26,070 --> 00:21:27,310 Tuobashuo the youngest son of your emperor 335 00:21:27,510 --> 00:21:28,670 In our hands 336 00:21:29,550 --> 00:21:32,070 Withdraw from Changpingcang within three days 337 00:21:32,430 --> 00:21:33,990 Hand over the Lishui city 338 00:21:40,990 --> 00:21:42,990 Xiaohulu Xiaohulu 339 00:21:47,390 --> 00:21:48,950 Hurt my brother 340 00:21:49,230 --> 00:21:50,790 Does grandpa let you go 341 00:21:53,150 --> 00:21:54,310 Interesting 342 00:22:00,230 --> 00:22:01,270 Zou Qi 343 00:22:16,710 --> 00:22:18,190 Take care of Xiaohulu 344 00:22:31,030 --> 00:22:32,030 Zou Qi 345 00:22:33,790 --> 00:22:34,950 Come here 346 00:22:37,950 --> 00:22:39,030 Uncle Tian 347 00:22:39,670 --> 00:22:40,670 let me do this 348 00:22:40,910 --> 00:22:41,910 Be careful 349 00:22:42,150 --> 00:22:42,910 Do not worry 350 00:22:43,030 --> 00:22:44,590 They should be careful 351 00:24:08,030 --> 00:24:09,110 Do not move 352 00:24:15,950 --> 00:24:17,790 General, It was they 353 00:24:18,190 --> 00:24:19,750 who caught the Rouran Army 354 00:24:24,190 --> 00:24:26,950 My Great Wei recruits are so brave. 355 00:24:27,310 --> 00:24:28,270 Lucky slaughter 356 00:24:29,230 --> 00:24:30,030 General 357 00:24:30,310 --> 00:24:32,550 We are willing to go through fire and water for the general 358 00:24:32,710 --> 00:24:33,550 One's sense of honour makes it impossible to refuse 359 00:24:33,790 --> 00:24:35,830 Strive to protect the prosperity of Wei Dynasty 360 00:24:36,150 --> 00:24:37,750 There are many soldiers in our army 361 00:24:38,030 --> 00:24:39,950 It's the great honor of Wei Dynasty 362 00:24:40,590 --> 00:24:41,230 Cao Quanyou 363 00:24:41,550 --> 00:24:42,310 The end will be 364 00:24:42,510 --> 00:24:45,230 Put several soldiers in the tent camp 365 00:24:45,470 --> 00:24:46,350 Yes 366 00:24:46,550 --> 00:24:47,710 You guys work hard 367 00:24:48,070 --> 00:24:49,230 Let 's all step back 368 00:24:49,550 --> 00:24:50,630 Yes 369 00:24:58,270 --> 00:24:59,910 Why does Xiao Qingquan invite contributions 370 00:25:00,150 --> 00:25:01,390 Why didn't you talk just now 371 00:25:01,550 --> 00:25:02,950 Forget it. Forget it. Let him go 372 00:25:03,190 --> 00:25:05,150 By the way, where is our new camp 373 00:25:05,390 --> 00:25:06,270 Brother, Over there 374 00:25:06,550 --> 00:25:07,510 Ok 375 00:25:13,230 --> 00:25:15,710 This is really the dragon and tiger flag of the great prince 376 00:25:16,630 --> 00:25:19,470 It seems that he was caught by the Chanyu 377 00:25:20,390 --> 00:25:21,190 General 378 00:25:21,430 --> 00:25:24,030 I'd like to rescue Prince shuo with 3000 elite riders 379 00:25:24,670 --> 00:25:25,590 Must not 380 00:25:25,910 --> 00:25:26,830 This is very dangerous. 381 00:25:27,110 --> 00:25:27,990 If rescue fails 382 00:25:28,190 --> 00:25:30,350 I'm afraid three thousand cavalry will be wiped out 383 00:25:32,630 --> 00:25:33,590 General 384 00:25:34,590 --> 00:25:35,910 Small talk 385 00:25:36,470 --> 00:25:39,070 This tuobashuo has never been in harmony with the general 386 00:25:39,630 --> 00:25:41,510 Make troubles in the court many times 387 00:25:42,270 --> 00:25:44,150 But I can borrow the hands of others 388 00:25:47,150 --> 00:25:48,310 If not saved 389 00:25:48,670 --> 00:25:50,990 I'm afraid the court will blame me 390 00:25:55,830 --> 00:25:56,710 General 391 00:25:56,990 --> 00:25:58,390 I have a plan 392 00:25:58,630 --> 00:25:59,910 Presumptuous, Who let you in? 393 00:26:00,070 --> 00:26:01,030 Come over 394 00:26:05,190 --> 00:26:06,230 What's your name? 395 00:26:06,550 --> 00:26:07,790 My name is 396 00:26:08,670 --> 00:26:11,270 My name is Xiao Qingquan 397 00:26:13,190 --> 00:26:14,310 What's up? Xiaohulu 398 00:26:17,710 --> 00:26:18,710 Xiaohulu 399 00:26:19,430 --> 00:26:20,470 Xiaohulu 400 00:26:21,470 --> 00:26:22,830 What's up? 401 00:26:23,790 --> 00:26:25,070 The arrow is not deep. 402 00:26:25,430 --> 00:26:26,870 Save a life 403 00:26:31,030 --> 00:26:32,310 I'm all right 404 00:26:32,750 --> 00:26:33,950 Mulan brother 405 00:26:34,990 --> 00:26:38,870 I heard you caught Rouran pass alone 406 00:26:40,990 --> 00:26:42,150 It's all of you 407 00:26:42,470 --> 00:26:43,710 How can I do it alone 408 00:26:44,790 --> 00:26:45,710 Don't be modest 409 00:26:45,910 --> 00:26:46,790 Mulan is in the village 410 00:26:46,990 --> 00:26:49,150 That's braver than a man 411 00:26:51,150 --> 00:26:51,790 What? 412 00:26:52,310 --> 00:26:54,070 Nothing. Nothing. Nothing 413 00:26:57,110 --> 00:26:58,230 Mulan 414 00:26:58,790 --> 00:27:01,110 Why do you want to cut off the gun head 415 00:27:02,110 --> 00:27:03,510 I'm here to join the army for my father 416 00:27:03,830 --> 00:27:05,430 It's not about taking lives 417 00:27:06,350 --> 00:27:07,590 I don't hurt people. 418 00:27:08,670 --> 00:27:10,030 No one hurt me 419 00:27:13,190 --> 00:27:14,950 Fight and fight 420 00:27:16,910 --> 00:27:18,990 If you have benevolence and righteousness in mind 421 00:27:21,230 --> 00:27:23,870 I'm afraid you'll lose your life 422 00:27:27,790 --> 00:27:29,270 General order 423 00:27:29,590 --> 00:27:31,270 Come with me 424 00:27:31,430 --> 00:27:32,430 General order 425 00:27:32,790 --> 00:27:35,470 Order us to ride with the 15 elite as the pioneer of Green Dragon 426 00:27:35,710 --> 00:27:37,310 Attacking at night 427 00:27:37,630 --> 00:27:39,790 Rescue emperor Shuo in an hour 428 00:27:40,150 --> 00:27:42,830 I'm going to reward Jialu for my success 429 00:27:43,030 --> 00:27:43,990 Why we 430 00:27:44,190 --> 00:27:45,710 I can't ride yet 431 00:27:46,150 --> 00:27:48,910 Anyone who escapes will be killed 432 00:28:01,830 --> 00:28:03,910 All the generals follow my orders 433 00:28:04,190 --> 00:28:06,750 Hua Mulan and ten others enter the camp from the left 434 00:28:06,990 --> 00:28:08,830 The rest of you will follow me to find a Prince shuo 435 00:28:09,150 --> 00:28:09,870 There must be no mistake. 436 00:28:09,990 --> 00:28:10,950 Yes 437 00:28:12,870 --> 00:28:14,150 New recruits 438 00:28:14,470 --> 00:28:15,790 Yes, General 439 00:28:16,190 --> 00:28:18,390 My subordinates ask for another 15 elite riders 440 00:28:18,750 --> 00:28:20,350 If you can't save the great prince 441 00:28:20,630 --> 00:28:22,430 The general has a point 442 00:28:22,710 --> 00:28:24,430 If you really save the great prince 443 00:28:24,630 --> 00:28:26,630 That's a miracle 444 00:28:26,910 --> 00:28:30,270 A general will be remembered forever 445 00:29:16,390 --> 00:29:17,350 Prince shuo 446 00:29:20,750 --> 00:29:21,750 I'm Xiao Qingquan 447 00:29:22,030 --> 00:29:23,790 General he sent me to save you 448 00:30:06,550 --> 00:30:07,710 Mulan 449 00:30:17,190 --> 00:30:18,150 Hurry up and retreat. 450 00:30:32,870 --> 00:30:34,070 Yuan Hong 451 00:30:36,110 --> 00:30:37,390 Shoot the arrow quickly. 452 00:30:46,590 --> 00:30:48,030 Heaven and earth are vast 453 00:30:48,150 --> 00:30:49,950 Bless our great kingdom of Great Wei , Brave and mighty 454 00:30:50,310 --> 00:30:52,350 Xiao Qingquan and others have made great contributions to the rescue 455 00:30:52,710 --> 00:30:54,510 Five baht and thirty for each 456 00:30:54,830 --> 00:30:56,190 Nine feet of silk 457 00:30:56,510 --> 00:30:57,870 Reward war clothes and horses 458 00:30:58,110 --> 00:30:59,470 Join zuoqiying 459 00:30:59,830 --> 00:31:01,230 Take orders 460 00:31:18,470 --> 00:31:19,670 You're thin 461 00:31:20,030 --> 00:31:21,350 But save me from fire and water 462 00:31:21,790 --> 00:31:23,590 This Sabre is for you 463 00:31:23,830 --> 00:31:24,630 Look forward to the future 464 00:31:24,830 --> 00:31:26,750 You can fight for me 465 00:31:27,070 --> 00:31:28,110 Against foreign enemies 466 00:31:31,910 --> 00:31:32,910 What's up? 467 00:31:34,470 --> 00:31:35,430 Prince Shuo 468 00:31:35,670 --> 00:31:36,630 Last night hit Rouran 469 00:31:36,950 --> 00:31:38,950 Several soldiers were unfortunately captured by Rouran 470 00:31:39,350 --> 00:31:40,510 I hope you can give me an order 471 00:31:40,750 --> 00:31:41,950 Send troops to rescue 472 00:31:43,510 --> 00:31:46,350 I hope emperor Shuo will order us to send troops for rescue 473 00:31:46,590 --> 00:31:49,110 I hope emperor Shuo will order us to send troops for rescue 474 00:31:49,350 --> 00:31:50,150 Bold 475 00:31:50,350 --> 00:31:51,710 Several brave soldiers 476 00:31:51,910 --> 00:31:53,630 It's also worthy of the emperor's troops 477 00:31:56,910 --> 00:31:57,470 Rouran 478 00:31:57,630 --> 00:31:58,710 Quick report,Quick report 479 00:32:24,270 --> 00:32:25,430 Yuan Hong 480 00:32:28,270 --> 00:32:30,790 This is the wolfhound you left in my camp 481 00:32:31,350 --> 00:32:33,390 The great Chanyu is kind-hearted 482 00:32:33,790 --> 00:32:35,590 Now give them back 483 00:32:37,750 --> 00:32:40,270 Save me,Save me 484 00:32:42,550 --> 00:32:43,030 Yuan Hong 485 00:32:43,230 --> 00:32:44,110 Li Liang 486 00:32:50,350 --> 00:32:51,230 Yuan Hong 487 00:32:51,510 --> 00:32:52,550 Yuan Hong 488 00:32:53,350 --> 00:32:54,870 Stop him,Hurry up 489 00:32:55,110 --> 00:32:56,950 Yuan Hong,Yuan Hong 490 00:32:57,590 --> 00:32:58,270 Let go of me. 491 00:32:58,870 --> 00:33:00,110 Save my brother 492 00:33:00,630 --> 00:33:02,070 Let me out. 493 00:33:04,910 --> 00:33:06,670 Save me! 494 00:33:06,910 --> 00:33:09,430 Let me out,Let me out. 495 00:33:09,830 --> 00:33:10,870 Let me out. 496 00:33:11,790 --> 00:33:12,790 Yuan Hong 497 00:33:13,390 --> 00:33:15,190 Save me 498 00:33:16,470 --> 00:33:18,150 Save me 499 00:33:18,790 --> 00:33:19,910 Save my brother 500 00:33:20,430 --> 00:33:21,590 Save my brother 501 00:33:21,830 --> 00:33:23,510 Yuan Hong 502 00:33:23,910 --> 00:33:25,350 Brother 503 00:33:25,630 --> 00:33:27,950 Save me 504 00:33:29,830 --> 00:33:31,910 Brother,Brother 505 00:33:32,310 --> 00:33:34,150 Do not 506 00:35:38,830 --> 00:35:41,110 Rouran dogs 507 00:35:41,750 --> 00:35:46,710 I want your blood to pay 508 00:35:55,990 --> 00:35:58,790 Thousands of years of vicissitudes 509 00:35:59,110 --> 00:36:01,910 Life and death are in one mind 510 00:36:02,630 --> 00:36:04,790 I wish I could get rid of my armor and return to my hometown 511 00:36:05,070 --> 00:36:08,110 Body wind with dust 512 00:36:08,710 --> 00:36:11,150 Jackals should hold Swords 513 00:36:11,430 --> 00:36:16,030 And guarding the country must be a sword 514 00:37:15,670 --> 00:37:19,590 Good, Good, Good 515 00:37:22,990 --> 00:37:24,030 Let me do it. 516 00:37:43,070 --> 00:37:44,710 Mulan brother,Catch 517 00:37:57,110 --> 00:37:58,110 Prince shuo 518 00:38:08,030 --> 00:38:09,430 Come,come 519 00:38:39,190 --> 00:38:40,550 Mulan,Mulan 520 00:38:41,390 --> 00:38:43,150 That girl seems to be looking at you 521 00:38:44,150 --> 00:38:45,310 Staring at you 522 00:38:46,830 --> 00:38:48,030 What's good about that 523 00:38:48,870 --> 00:38:49,910 You're all young 524 00:38:50,190 --> 00:38:51,470 It's time to find a woman 525 00:38:51,790 --> 00:38:53,230 Look at Uncle Tian 526 00:38:55,310 --> 00:38:56,430 And what about you? 527 00:39:01,270 --> 00:39:02,190 This is it, 528 00:39:02,430 --> 00:39:04,110 My wife made it for me when she came 529 00:39:04,470 --> 00:39:06,230 It's full of her usual spices 530 00:39:06,630 --> 00:39:07,670 When I came, she said 531 00:39:07,910 --> 00:39:09,990 I'll smell it if I miss her 532 00:39:13,190 --> 00:39:13,670 What is this 533 00:39:13,830 --> 00:39:14,750 Go away 534 00:39:14,950 --> 00:39:15,750 I'll have a look 535 00:39:15,910 --> 00:39:16,430 Look what? 536 00:39:16,750 --> 00:39:18,070 Let's see. Look at your stinginess 537 00:39:18,310 --> 00:39:19,310 Go to hell 538 00:40:08,830 --> 00:40:11,510 kill 539 00:40:12,950 --> 00:40:14,430 kill 540 00:40:23,390 --> 00:40:24,390 Archery 541 00:40:40,870 --> 00:40:41,910 Rush ahead 542 00:40:42,150 --> 00:40:44,510 Rush ahead 543 00:42:45,550 --> 00:42:46,630 To trip a horse's legs 544 00:43:34,590 --> 00:43:36,790 We won. 545 00:43:41,430 --> 00:43:43,510 Born a centurion 546 00:43:43,870 --> 00:43:46,110 To die as a strong man 547 00:43:46,590 --> 00:43:49,510 Some people are born with destiny 548 00:43:49,910 --> 00:43:51,470 And the battle field 549 00:43:51,670 --> 00:43:54,670 Maybe it's Mulan's destiny 550 00:43:55,190 --> 00:43:56,190 Heaven and earth are vast 551 00:43:56,510 --> 00:43:58,070 Bless us, Wei Shenyong 552 00:43:58,390 --> 00:44:00,390 Hua Mulan's good at killing thieves 553 00:44:00,630 --> 00:44:02,390 Fengzuo riding pioneer 554 00:44:04,190 --> 00:44:06,990 Hua Mulan is the leader of the left riding pioneer 555 00:44:08,190 --> 00:44:09,990 Vanguard before the battle 556 00:44:10,110 --> 00:44:12,150 Lead the whole army 557 00:44:15,270 --> 00:44:16,910 Great hero 558 00:44:18,390 --> 00:44:20,790 Great hero,Great hero 559 00:44:22,910 --> 00:44:26,670 Great hero,Great hero 560 00:44:28,430 --> 00:44:30,110 Great hero 561 00:44:31,470 --> 00:44:32,870 Great hero 562 00:44:50,430 --> 00:44:51,150 Good job 563 00:44:51,390 --> 00:44:52,510 They're all heroes 564 00:44:54,710 --> 00:44:55,350 Good job 565 00:44:55,510 --> 00:44:56,390 Hold 566 00:44:56,830 --> 00:44:57,910 Thank you, hero 567 00:44:58,270 --> 00:45:00,870 Brother, my sister likes you 568 00:45:01,790 --> 00:45:02,910 Thanks to you 569 00:45:03,950 --> 00:45:05,590 Great hero,Great hero 570 00:45:07,270 --> 00:45:08,190 Great hero 571 00:45:10,430 --> 00:45:11,230 Here you are. 572 00:45:11,670 --> 00:45:12,630 Hold,Hold 573 00:45:12,870 --> 00:45:13,870 Thank you 574 00:45:16,630 --> 00:45:17,670 True fragrance 575 00:45:21,190 --> 00:45:21,750 Good job 576 00:45:21,990 --> 00:45:23,390 You are all heroes 577 00:45:25,590 --> 00:45:26,630 Good job 578 00:45:43,030 --> 00:45:44,110 Cheers!,Cheers!,Cheers! 579 00:45:47,150 --> 00:45:48,150 Fill the wine with 580 00:45:48,350 --> 00:45:49,030 Good wine 581 00:45:49,230 --> 00:45:50,110 OK? 582 00:45:54,470 --> 00:45:55,430 Cheers. Come on. 583 00:45:56,030 --> 00:45:57,150 Cheers. Cheers. 584 00:45:59,230 --> 00:46:00,030 Come on. 585 00:46:00,430 --> 00:46:01,150 Come on. 586 00:46:03,270 --> 00:46:03,990 Good 587 00:46:05,110 --> 00:46:05,950 Come on. 588 00:46:06,830 --> 00:46:08,070 Come on. 589 00:46:08,350 --> 00:46:09,230 Come on, drink. 590 00:46:09,430 --> 00:46:10,790 It's full. Cheers 591 00:46:16,030 --> 00:46:17,070 Pour wine 592 00:46:17,830 --> 00:46:18,910 Here comes the wine,Come on, 593 00:46:33,550 --> 00:46:34,510 Come on, 594 00:46:36,430 --> 00:46:38,190 Cheers! Cheers! Cheers! 595 00:46:39,590 --> 00:46:40,870 Dance,Dance 596 00:46:46,070 --> 00:46:46,990 Mulan 597 00:46:47,550 --> 00:46:47,910 Prince shuo 598 00:46:48,110 --> 00:46:48,830 Here you are. 599 00:47:01,590 --> 00:47:03,190 I see you so brave on the battlefield 600 00:47:03,510 --> 00:47:05,870 You're so delicate when you drink 601 00:47:11,390 --> 00:47:12,390 Prince shuo 602 00:47:13,070 --> 00:47:14,830 Prince shuo,I'll give you a toast 603 00:47:15,070 --> 00:47:16,470 come on, cheers. 604 00:47:34,750 --> 00:47:35,630 Cheers, come on, 605 00:47:50,070 --> 00:47:51,350 This dance is not very good 606 00:47:51,910 --> 00:47:53,390 Not as good as me 607 00:47:55,270 --> 00:47:56,870 Isn't that a joke 608 00:47:57,230 --> 00:47:58,870 They're girls anyway 609 00:47:59,230 --> 00:48:01,230 You dance,You dance. 610 00:48:22,950 --> 00:48:24,030 You see 611 00:48:25,910 --> 00:48:31,390 The moon shines on the yellow sand 612 00:48:31,870 --> 00:48:37,310 The wine in the glass is slightly cold 613 00:48:37,910 --> 00:48:43,430 Fighting Iron Armor 614 00:48:43,950 --> 00:48:49,150 No time for red makeup 615 00:48:49,750 --> 00:48:55,190 From the military 616 00:48:55,830 --> 00:49:01,150 Nothing to say goodbye 617 00:49:01,870 --> 00:49:07,430 Make a boudoir out of a tent 618 00:49:07,870 --> 00:49:13,070 Red face reflects cold light 619 00:49:13,950 --> 00:49:19,790 Change it to the yellow one 620 00:49:20,070 --> 00:49:25,710 I want to wear silver armor 621 00:49:26,070 --> 00:49:38,190 Change clothes with Lang Jun 622 00:49:44,030 --> 00:49:46,390 Good,Good 623 00:49:46,750 --> 00:49:47,670 Good 624 00:49:49,630 --> 00:49:50,630 I didn't expect you to emulate a woman 625 00:49:50,790 --> 00:49:51,710 It's so vivid 626 00:49:51,870 --> 00:49:52,950 Yeah. 627 00:49:53,710 --> 00:49:55,830 I almost believed it 628 00:49:56,190 --> 00:49:57,790 Who followed suit? 629 00:49:58,470 --> 00:50:00,390 I am Mulan originally a woman 630 00:50:03,630 --> 00:50:04,670 what did you say 631 00:50:06,870 --> 00:50:09,870 I said I was originally a woman 632 00:50:10,350 --> 00:50:11,390 Don't believe you ask Li Liang 633 00:50:11,710 --> 00:50:12,830 Am i? 634 00:50:13,150 --> 00:50:14,150 Mulan 635 00:50:14,870 --> 00:50:16,270 What are you talking about 636 00:50:16,790 --> 00:50:18,270 Prince shuo,Mulan, he's drunk 637 00:50:18,510 --> 00:50:19,750 I sent him back to rest 638 00:50:20,030 --> 00:50:21,510 Who's talking nonsense? 639 00:50:21,790 --> 00:50:22,990 You've drunk too much 640 00:50:24,750 --> 00:50:25,790 Go 641 00:50:28,110 --> 00:50:29,470 He drank too much. 642 00:50:35,310 --> 00:50:36,390 Why? 643 00:50:36,670 --> 00:50:37,750 You are crazy 644 00:50:38,190 --> 00:50:39,310 If people know you're a woman 645 00:50:39,590 --> 00:50:40,990 Your life is not safe 646 00:50:42,430 --> 00:50:43,510 Go 647 00:50:57,470 --> 00:50:58,310 Presentation,Chanyu 648 00:50:58,550 --> 00:51:00,110 Ashinaye is coming to the barracks 649 00:51:00,350 --> 00:51:01,750 With a wizard 650 00:51:11,990 --> 00:51:13,030 What are you doing here 651 00:51:13,310 --> 00:51:15,630 Dahan asked me to take over your department 652 00:51:16,150 --> 00:51:17,430 You can go back to the grassland 653 00:51:17,670 --> 00:51:19,070 Ashinaye 654 00:51:19,950 --> 00:51:22,630 Now I'm still the Chanyu here 655 00:51:23,070 --> 00:51:24,710 You'd better show respect 656 00:51:24,950 --> 00:51:27,790 You didn't take Changpingcang all year 657 00:51:28,110 --> 00:51:30,310 How many soldiers died of you 658 00:51:30,870 --> 00:51:32,990 You are his lost dog 659 00:51:33,430 --> 00:51:34,950 What qualifications do you have 660 00:51:35,950 --> 00:51:39,790 There is only one single here 661 00:51:40,070 --> 00:51:41,710 Chanyu 662 00:51:48,590 --> 00:51:49,910 Who are you? 663 00:51:51,270 --> 00:51:54,870 Great Chanyu, please save my life 664 00:51:55,590 --> 00:51:57,550 I can help you capture 665 00:51:58,910 --> 00:52:00,590 Changpingcang 666 00:52:31,830 --> 00:52:32,830 Did you hear 667 00:52:33,310 --> 00:52:35,710 There seems to be something 668 00:52:41,590 --> 00:52:42,190 It's a lot of mice 669 00:52:42,430 --> 00:52:43,750 Hurry up, report to the general 670 00:52:48,110 --> 00:52:48,430 Come on 671 00:52:48,630 --> 00:52:51,070 General, I have something important to report 672 00:52:51,270 --> 00:52:52,470 Report, 673 00:52:52,870 --> 00:52:53,790 Report, 674 00:52:54,790 --> 00:52:56,030 Report, general 675 00:52:56,310 --> 00:52:57,950 Rat infestation outside the city 676 00:52:58,510 --> 00:53:00,270 It's just a mouse. What are you flustered about 677 00:53:00,510 --> 00:53:02,470 Millions of millions 678 00:53:02,870 --> 00:53:03,910 What? 679 00:53:28,550 --> 00:53:29,550 Mouse! 680 00:53:30,310 --> 00:53:32,230 Mouse!Mouse! 681 00:53:51,990 --> 00:53:52,990 This way, This way 682 00:54:03,110 --> 00:54:03,990 Xiaohulu 683 00:54:04,430 --> 00:54:05,430 Xiaohulu 684 00:54:06,470 --> 00:54:07,710 What's going on 685 00:54:08,270 --> 00:54:09,630 Last night, grey rat attacked the city 686 00:54:09,910 --> 00:54:10,710 Millions of millions 687 00:54:10,950 --> 00:54:11,950 Bite when you see someone 688 00:54:12,430 --> 00:54:15,390 Many soldiers and people were bitten 689 00:54:16,670 --> 00:54:17,910 Rats hidden danger 690 00:54:24,390 --> 00:54:25,510 Report! 691 00:54:26,830 --> 00:54:28,030 How many people have been hurt 692 00:54:28,390 --> 00:54:30,430 General, there are more than 300 wounded 693 00:54:30,710 --> 00:54:31,670 People in the city haven't reported yet 694 00:54:31,950 --> 00:54:32,950 What about the grain? 695 00:54:33,190 --> 00:54:35,630 Half of the grain is lost 696 00:54:38,430 --> 00:54:41,470 How could the desert suddenly be infested with rats 697 00:54:44,630 --> 00:54:45,710 Prince shuo 698 00:54:46,390 --> 00:54:47,350 Where is Rouran's big account 699 00:54:47,590 --> 00:54:48,350 Gebi 700 00:54:48,590 --> 00:54:51,030 We're in the city. They're in the Gebi 701 00:54:51,350 --> 00:54:53,190 Is the casualty greater 702 00:54:53,510 --> 00:54:54,590 This… 703 00:54:54,870 --> 00:54:56,750 Find out the number of casualties in Rouran 704 00:54:57,110 --> 00:54:58,510 If there are many deaths and injuries 705 00:54:58,830 --> 00:55:00,230 To wipe them out at once 706 00:55:00,510 --> 00:55:02,110 God bless us Great Wei 707 00:55:02,470 --> 00:55:03,430 Cao Quanyou 708 00:55:03,670 --> 00:55:04,270 I am here 709 00:55:04,470 --> 00:55:05,790 Let Hua Mulan lead three light riders 710 00:55:06,030 --> 00:55:07,350 To Rouran camp to investigate casualties 711 00:55:07,630 --> 00:55:08,470 Quick report to me 712 00:55:08,590 --> 00:55:09,190 Yes 713 00:55:09,350 --> 00:55:10,390 Wait a moment 714 00:55:12,230 --> 00:55:13,510 Change another person 715 00:55:13,870 --> 00:55:16,510 I have something important to discuss with Mulan today 716 00:55:26,430 --> 00:55:29,110 OK, then change 717 00:55:41,670 --> 00:55:42,470 Strange. 718 00:55:42,710 --> 00:55:45,630 How can rats not see the casualties of Rouran yesterday 719 00:55:46,510 --> 00:55:48,470 Let's go and report to the general 720 00:55:50,470 --> 00:55:51,270 Go. 721 00:55:51,510 --> 00:55:53,710 Xiao Qingquan, let's go. 722 00:55:54,390 --> 00:55:55,390 Wait. 723 00:55:55,710 --> 00:55:56,790 Now that we have entered the tiger's den 724 00:55:57,110 --> 00:55:58,350 How can we say go 725 00:55:58,630 --> 00:55:59,710 What are you doing? 726 00:56:00,870 --> 00:56:02,150 Drawing troops and preventing maps 727 00:56:02,510 --> 00:56:03,550 Give it to the general 728 00:56:03,830 --> 00:56:05,750 The general will reward me 729 00:56:06,670 --> 00:56:07,550 Xiao Qingquan 730 00:56:07,830 --> 00:56:09,470 You want to be an official, you want to be crazy 731 00:56:10,070 --> 00:56:12,910 I joined the army to succeed 732 00:56:13,310 --> 00:56:16,510 Xiao Qingquan is destined to be a general 733 00:56:17,790 --> 00:56:19,310 If you don't go, I'll go 734 00:56:31,990 --> 00:56:34,510 How many casualties did your Wei army have 735 00:56:34,750 --> 00:56:35,590 Pooh! 736 00:56:37,230 --> 00:56:39,070 How can I hear animals talking 737 00:56:55,150 --> 00:56:56,110 Don't kill me. 738 00:56:56,590 --> 00:56:57,870 I have not been an official 739 00:56:58,750 --> 00:57:00,310 Don't kill me,I say everything 740 00:57:00,630 --> 00:57:01,750 I beg you not to kill me 741 00:57:02,150 --> 00:57:03,470 I'm willing to do anything 742 00:57:03,950 --> 00:57:05,310 Don't kill me. 743 00:57:15,510 --> 00:57:18,110 I'm xiaoqingquan. Open the gate 744 00:57:18,590 --> 00:57:19,190 It's Xiao Qingquan. 745 00:57:19,350 --> 00:57:20,550 Come on, report to the general 746 00:57:20,790 --> 00:57:21,470 Ok 747 00:57:53,150 --> 00:57:56,070 General, the Rouran army suffered heavy casualties 748 00:57:56,390 --> 00:57:59,150 These are all the people who came to call for surrender 749 00:57:59,470 --> 00:58:01,390 They are willing to submit to my Great Wei 750 00:58:01,710 --> 00:58:02,790 Good. 751 00:58:02,990 --> 00:58:03,510 Open the city gate 752 00:58:03,710 --> 00:58:04,350 Must not 753 00:58:04,550 --> 00:58:06,390 If Rouran intends to lure us to open the city 754 00:58:07,830 --> 00:58:09,550 Our city is well guarded 755 00:58:10,030 --> 00:58:13,150 A few puppets can destroy my entire army 756 00:58:13,990 --> 00:58:15,030 Open the city gate 757 00:59:20,070 --> 00:59:22,390 Don't panic. General Ben is here 758 01:01:10,950 --> 01:01:13,030 Sister! 759 01:01:42,590 --> 01:01:43,950 Report! 760 01:01:46,630 --> 01:01:47,550 Report, Prince Shuo 761 01:01:47,870 --> 01:01:49,550 Rouran's dead have been wiped out 762 01:01:49,910 --> 01:01:51,190 Our army suffered heavy casualties 763 01:01:51,510 --> 01:01:53,030 Barn burn out 764 01:01:54,230 --> 01:01:55,790 General he also 765 01:02:06,070 --> 01:02:07,350 Retreat 766 01:02:07,750 --> 01:02:08,870 Yes 767 01:02:19,470 --> 01:02:20,670 Prince shuo 768 01:02:22,390 --> 01:02:23,790 What to do next 769 01:02:26,350 --> 01:02:28,190 The army suffered heavy casualties 770 01:02:29,590 --> 01:02:31,510 If softness takes advantage of emptines 771 01:02:37,470 --> 01:02:39,710 It's going to destroy the whole army 772 01:02:41,310 --> 01:02:43,270 The common people were not spared 773 01:02:45,510 --> 01:02:46,550 Abandon the city 774 01:02:48,270 --> 01:02:50,150 Evacuate with the people 775 01:02:53,190 --> 01:02:55,190 Changpingcang is a frontier fortress 776 01:02:56,870 --> 01:02:58,710 If Lishui city is lost 777 01:02:59,470 --> 01:03:00,950 Rouran enters the gate 778 01:03:01,950 --> 01:03:04,550 Will it hurt more innocent people 779 01:03:06,230 --> 01:03:08,990 The signs of life are very weak 780 01:03:10,350 --> 01:03:12,590 What do you use to defend the city 781 01:03:18,110 --> 01:03:19,510 Let me guard. 782 01:03:19,550 --> 01:03:20,910 And me 783 01:03:25,710 --> 01:03:26,470 And me 784 01:03:26,710 --> 01:03:27,830 And me 785 01:03:30,910 --> 01:03:32,310 Count me in 786 01:03:32,950 --> 01:03:34,830 And the old man 787 01:03:59,070 --> 01:04:00,270 Drunk that day 788 01:04:00,870 --> 01:04:03,590 You tell me you are a woman 789 01:04:04,630 --> 01:04:05,750 Is that true? 790 01:04:07,750 --> 01:04:08,750 Yes 791 01:04:10,030 --> 01:04:11,230 So, 792 01:04:11,870 --> 01:04:13,350 Emperor Tuoba wants to convict Mulan 793 01:04:13,630 --> 01:04:14,710 No, 794 01:04:16,070 --> 01:04:17,670 I admire you as a hero 795 01:04:19,590 --> 01:04:21,350 But do you really want to stay 796 01:04:22,990 --> 01:04:24,390 The territory of our Dynasty is vast 797 01:04:24,750 --> 01:04:26,190 Even if we lose this Lishui city, 798 01:04:26,550 --> 01:04:28,190 No one blames you 799 01:04:31,390 --> 01:04:33,270 When I was in the army, I didn't work for my country 800 01:04:33,790 --> 01:04:35,510 It's for my father's safety 801 01:04:36,350 --> 01:04:38,950 Now I am not defending your territory of Tuoba 802 01:04:39,430 --> 01:04:41,790 It's the peace of the people of Wei Dynasty 803 01:04:47,390 --> 01:04:50,710 But without food and grass, you can keep it for a few days 804 01:04:59,630 --> 01:05:00,790 Three days 805 01:05:01,750 --> 01:05:02,950 Within three days 806 01:05:03,310 --> 01:05:05,590 Enough people to evacuate 50 miles 807 01:05:07,910 --> 01:05:09,190 After I went back to the court 808 01:05:10,070 --> 01:05:12,110 Ask my father for help 809 01:05:13,550 --> 01:05:14,950 Wait for me 810 01:05:33,030 --> 01:05:36,750 How easy is it to stay in the empty city 811 01:05:37,110 --> 01:05:41,110 The city is as silent as a cage 812 01:05:41,470 --> 01:05:45,030 And the man in the cage is like an eagle with broken wings 813 01:05:45,310 --> 01:05:50,190 The iron bars will wear away the will 814 01:05:50,350 --> 01:05:51,230 Here comes the arrow 815 01:05:54,350 --> 01:05:54,990 Only these 816 01:05:55,270 --> 01:05:56,310 I've looked all over the city 817 01:05:56,590 --> 01:05:57,870 These are the only arrows that can be used 818 01:05:58,310 --> 01:06:00,870 How to defend the city with these arrows 819 01:06:01,230 --> 01:06:02,430 The city can't be defended all night 820 01:06:02,710 --> 01:06:05,550 Shoot it out and pick it up 821 01:06:05,910 --> 01:06:07,470 How many heads do you have 822 01:06:07,910 --> 01:06:09,670 If Rouran attacked at night 823 01:06:10,070 --> 01:06:13,110 We can't keep it at all 824 01:06:18,430 --> 01:06:19,590 Tenable 825 01:06:26,030 --> 01:06:27,110 Twenty five steps 826 01:06:27,990 --> 01:06:29,070 The twenty step 827 01:06:30,150 --> 01:06:31,350 The fifteen step 828 01:06:32,630 --> 01:06:33,830 The ten step 829 01:06:34,670 --> 01:06:35,870 The five step 830 01:06:36,870 --> 01:06:37,430 Mulan 831 01:06:37,710 --> 01:06:39,790 Move 832 01:07:22,230 --> 01:07:23,870 Report 833 01:07:24,470 --> 01:07:25,190 What about? 834 01:07:25,430 --> 01:07:27,550 Two hundred and seventy men were sent first 835 01:07:27,990 --> 01:07:29,470 Completely destroyed 836 01:07:31,710 --> 01:07:33,910 Great wizard 837 01:07:35,150 --> 01:07:36,350 Impossible 838 01:07:36,830 --> 01:07:40,110 Lishui city should be exhausted 839 01:07:40,710 --> 01:07:42,710 No, It shouldn't be 840 01:07:42,950 --> 01:07:44,870 Then why are people guarding the city 841 01:07:45,150 --> 01:07:45,630 Wuhemu 842 01:07:45,870 --> 01:07:46,630 I am here 843 01:07:48,510 --> 01:07:51,710 I want you to lead 200 battels 844 01:07:51,990 --> 01:07:52,910 Take order 845 01:08:01,230 --> 01:08:04,510 Three days are fleeting 846 01:08:04,910 --> 01:08:08,710 Hua Mulan and others will stay for 15 days 847 01:08:09,310 --> 01:08:10,990 If hope is light 848 01:08:11,350 --> 01:08:15,310 That despair will be the darkness before us 849 01:08:15,870 --> 01:08:18,310 The Infinite Black 850 01:08:18,750 --> 01:08:19,990 Xiaohulu 851 01:08:20,710 --> 01:08:21,870 A few days now? 852 01:08:29,750 --> 01:08:31,150 Fifteen days. 853 01:08:35,910 --> 01:08:37,460 Do you have anything else to eat 854 01:08:40,230 --> 01:08:41,420 be without 855 01:08:45,030 --> 01:08:46,190 I'll check it out. 856 01:08:48,420 --> 01:08:49,750 Don't go away. 857 01:08:50,230 --> 01:08:51,790 All gone. 858 01:08:53,710 --> 01:08:55,710 There's nothing left in the city 859 01:09:05,910 --> 01:09:07,110 Xiaohulu 860 01:09:08,190 --> 01:09:09,750 Why don't you leave 861 01:09:10,500 --> 01:09:14,230 Your parents are waiting for you to go back 862 01:09:15,750 --> 01:09:17,790 My parents have long been gone 863 01:09:19,350 --> 01:09:21,310 I'm the only one at home 864 01:09:22,270 --> 01:09:23,950 I don't have a home to go back to 865 01:09:25,230 --> 01:09:26,670 Follow you 866 01:09:27,670 --> 01:09:29,380 It's my home 867 01:09:31,580 --> 01:09:32,910 silly boy 868 01:09:33,110 --> 01:09:34,580 If you lose your life 869 01:09:35,460 --> 01:09:37,070 That's down there 870 01:09:37,750 --> 01:09:40,460 Your mother and father need to settle accounts with us 871 01:09:43,710 --> 01:09:46,110 My Lord and mother can look at you in the sky 872 01:09:47,750 --> 01:09:51,580 Be careful he takes you first 873 01:10:00,230 --> 01:10:01,470 Is this fragrant? 874 01:10:03,790 --> 01:10:05,070 Fragrant 875 01:10:06,230 --> 01:10:08,030 It's been almost a year since I came here 876 01:10:09,350 --> 01:10:12,390 I don't know what's going on at home 877 01:10:13,070 --> 01:10:15,230 Is my wife safe 878 01:10:16,070 --> 01:10:17,190 Mulan 879 01:10:18,110 --> 01:10:19,630 Let's retreat 880 01:10:20,270 --> 01:10:21,550 Cannot retreat 881 01:10:22,470 --> 01:10:24,870 Changpingcang is a frontier fortress 882 01:10:26,310 --> 01:10:29,710 We must not retreat until reinforcements arrive 883 01:10:31,230 --> 01:10:32,590 Defending the city for so long 884 01:10:33,030 --> 01:10:36,190 If there were reinforcements, they would have arrived 885 01:10:36,710 --> 01:10:38,070 No water and no grain 886 01:10:38,470 --> 01:10:39,910 What to use to guard the city 887 01:10:42,950 --> 01:10:45,350 I have a wife and children in my family 888 01:10:53,630 --> 01:10:55,150 I can't die here 889 01:10:56,710 --> 01:10:58,190 Who would like to go with me 890 01:10:58,830 --> 01:11:00,030 Together 891 01:11:01,230 --> 01:11:02,350 Count me in 892 01:11:02,750 --> 01:11:04,190 And me 893 01:11:07,510 --> 01:11:08,910 Who dares? 894 01:11:11,510 --> 01:11:12,790 Hua Mulan 895 01:11:13,470 --> 01:11:16,310 I won't stop you if you want to die 896 01:11:16,710 --> 01:11:19,310 Go guard the city yourself 897 01:11:19,910 --> 01:11:21,350 I would rather die in battle 898 01:11:21,670 --> 01:11:23,710 I don't want to starve here 899 01:11:38,550 --> 01:11:40,590 Today, I lost a chestnut lishui city 900 01:11:41,350 --> 01:11:43,990 I don't know how many people will die 901 01:11:44,430 --> 01:11:47,550 Take off my war clothes,I'm also a common people 902 01:11:47,870 --> 01:11:48,910 I want to live 903 01:11:49,270 --> 01:11:50,910 I want to live 904 01:11:56,550 --> 01:11:58,550 We are soldiers of Great Wei 905 01:11:59,910 --> 01:12:01,950 It's people's security that we guard 906 01:12:04,910 --> 01:12:06,470 If soldiers fear war 907 01:12:08,230 --> 01:12:09,990 How the people live a stable life 908 01:12:10,870 --> 01:12:12,590 How can the people of the world be stable 909 01:12:13,230 --> 01:12:15,070 How stable your wife and children are 910 01:12:29,190 --> 01:12:32,790 Do you know Mulan is a girl 911 01:12:35,510 --> 01:12:37,150 I joined the army for my father 912 01:12:37,870 --> 01:12:39,670 Dress up as a man and enter the line 913 01:12:41,150 --> 01:12:42,950 Get along with all the soldiers day and night 914 01:12:43,350 --> 01:12:44,950 Figit in the battlefield and never. 915 01:12:45,870 --> 01:12:47,150 come here 916 01:12:48,270 --> 01:12:50,070 I'll settle down for my family 917 01:12:52,190 --> 01:12:53,750 Guard here 918 01:12:55,070 --> 01:12:56,830 I just want to settle the war 919 01:12:57,190 --> 01:12:59,870 People live and work in peace and prosperity of the country 920 01:13:09,110 --> 01:13:13,430 Today I would like to live and die with all the soldiers 921 01:13:14,310 --> 01:13:17,950 Yuhe Huamulan Never retreat 922 01:13:19,350 --> 01:13:23,550 yuhe Li Liang Never retreat 923 01:13:24,750 --> 01:13:30,310 Qinglongxia Tian Dahai Never retreat 924 01:13:32,030 --> 01:13:35,470 Quzhou Zou Qi Never retreat 925 01:13:35,830 --> 01:13:39,230 Andashan Hu Baosuo Never retreat 926 01:13:48,870 --> 01:13:50,110 Dodge 927 01:13:51,190 --> 01:13:52,710 Zou Qi,Zou Qi 928 01:13:54,630 --> 01:13:55,630 Zou Qi 929 01:13:56,190 --> 01:13:56,910 Zou Qi 930 01:13:57,230 --> 01:13:58,910 Zou Qi, Zou Qi 931 01:13:59,390 --> 01:14:00,430 Zou Qi, you can't die 932 01:14:00,710 --> 01:14:02,550 Zou Qi, you can't die 933 01:14:02,950 --> 01:14:04,830 Zou Qi, you can't die 934 01:14:05,310 --> 01:14:07,950 Zou Qi, Zou Qi 935 01:14:11,030 --> 01:14:13,350 Perfume bag,Here comes the sachet. 936 01:14:14,150 --> 01:14:15,990 Here comes the sachet,Perfume bag 937 01:14:16,350 --> 01:14:18,310 Zou Qi, Zou Qi 938 01:14:18,910 --> 01:14:19,910 Zou Qi 939 01:14:20,670 --> 01:14:21,710 Zou Qi 940 01:14:22,110 --> 01:14:23,310 Zou Qi 941 01:14:23,910 --> 01:14:24,950 Zou Qi 942 01:14:52,670 --> 01:14:53,750 My dear 943 01:14:54,150 --> 01:14:55,270 It's cold 944 01:14:55,990 --> 01:14:57,390 Go back to the room 945 01:14:59,190 --> 01:15:00,350 You said 946 01:15:01,550 --> 01:15:04,150 Is Mulan fine now? 947 01:15:06,470 --> 01:15:08,750 May have warm clothing 948 01:15:11,830 --> 01:15:14,190 I do not know what to eat in the barracks 949 01:15:15,350 --> 01:15:17,950 Does she like it 950 01:15:27,390 --> 01:15:29,150 My ancestors 951 01:15:29,550 --> 01:15:31,390 We only have this daughter 952 01:15:31,710 --> 01:15:33,510 Please bless her 953 01:15:35,750 --> 01:15:37,710 Be safe 954 01:15:48,190 --> 01:15:49,190 Come and drink sheep soup 955 01:15:49,470 --> 01:15:50,430 What smell 956 01:15:51,030 --> 01:15:51,910 Fragrant 957 01:15:53,350 --> 01:15:54,110 Give to me first 958 01:15:54,430 --> 01:15:55,350 Drink more 959 01:15:55,630 --> 01:15:56,510 Drink Drink Drink 960 01:15:57,110 --> 01:15:58,390 Come here come 961 01:15:58,870 --> 01:16:00,430 Really fragrant 962 01:16:00,670 --> 01:16:01,590 Fragrant 963 01:16:04,390 --> 01:16:05,310 Delicious 964 01:16:05,670 --> 01:16:06,630 One more bowl 965 01:16:06,990 --> 01:16:08,070 More more 966 01:16:09,790 --> 01:16:10,630 One more bowl 967 01:16:10,750 --> 01:16:11,230 I also have a bowl 968 01:16:11,550 --> 01:16:12,190 So delicious 969 01:16:12,470 --> 01:16:13,390 Enough Everyone is enough 970 01:16:16,790 --> 01:16:17,430 Many sheep soup is 971 01:16:17,750 --> 01:16:18,350 Come back 972 01:16:18,590 --> 01:16:19,910 They are inducing us out of city 973 01:16:20,430 --> 01:16:22,470 Can't go Can't go 974 01:16:22,790 --> 01:16:23,710 It's so delicious 975 01:16:23,990 --> 01:16:24,870 Come down and drink 976 01:16:28,270 --> 01:16:29,350 Delicious 977 01:16:30,390 --> 01:16:31,390 Drink 978 01:16:31,710 --> 01:16:32,910 Drink more 979 01:16:35,950 --> 01:16:36,910 Come Come 980 01:16:37,270 --> 01:16:38,310 Full it 981 01:16:38,830 --> 01:16:39,990 Drink another bowl 982 01:16:40,790 --> 01:16:42,230 Uncle Tian 983 01:16:43,830 --> 01:16:45,470 I want to drink 984 01:16:47,630 --> 01:16:49,190 Sheep soup 985 01:16:52,510 --> 01:16:55,910 Sheep soup taste not good 986 01:17:01,950 --> 01:17:03,350 Where are we 987 01:17:04,310 --> 01:17:07,470 There is a kind of fish called Wangjiao 988 01:17:08,070 --> 01:17:10,310 That's called delicious 989 01:17:15,110 --> 01:17:18,350 When you taste it 990 01:17:21,270 --> 01:17:24,950 That taste Hundred times more fresh than this 991 01:17:25,790 --> 01:17:27,430 When the battle is over 992 01:17:28,710 --> 01:17:31,270 Uncle makes fish soup for you 993 01:17:39,150 --> 01:17:41,270 I want to drink 994 01:17:44,030 --> 01:17:48,110 Fish soup 995 01:17:53,790 --> 01:17:55,150 From now on 996 01:17:56,190 --> 01:18:00,590 We goes fishing every day 997 01:18:02,030 --> 01:18:03,590 Drink every day 998 01:18:05,830 --> 01:18:07,550 Drink fish soup 999 01:19:28,990 --> 01:19:30,030 Mulan 1000 01:19:33,230 --> 01:19:35,270 Rouran Army 1001 01:19:41,310 --> 01:19:42,470 Li Liang 1002 01:19:45,030 --> 01:19:46,710 You are the only child in your family 1003 01:19:51,030 --> 01:19:52,790 There is a fast horse in town 1004 01:19:54,630 --> 01:19:56,550 It's too late to refund now 1005 01:20:03,310 --> 01:20:05,590 I am a men 1006 01:20:08,910 --> 01:20:11,110 Won't lose to you 1007 01:20:15,990 --> 01:20:17,350 Uncle Tian 1008 01:20:26,750 --> 01:20:28,870 I was born as a soldier of Dawei 1009 01:20:30,870 --> 01:20:36,590 I was born as a ghost of Dawei 1010 01:20:40,150 --> 01:20:41,630 Good 1011 01:20:43,430 --> 01:20:44,790 Uncle tian 1012 01:20:46,230 --> 01:20:48,230 Drumming for me 1013 01:21:47,670 --> 01:21:49,310 Kill 1014 01:24:40,190 --> 01:24:41,390 Huamulan 1015 01:24:42,270 --> 01:24:46,150 I want a peace life in my next world 1016 01:24:46,670 --> 01:24:48,230 There will be a day 1017 01:24:49,270 --> 01:24:52,590 People in the world will not be displaced by war 1018 01:24:53,670 --> 01:24:58,630 You and I can live a peaceful life 1019 01:25:07,390 --> 01:25:15,190 Dawei forever 1020 01:25:15,470 --> 01:25:16,910 kill 1021 01:25:46,110 --> 01:25:51,390 Dawei forever 1022 01:25:58,750 --> 01:26:06,510 Dawei forever 1023 01:26:19,470 --> 01:26:22,110 Wait until the sun and the moon are together 1024 01:26:22,470 --> 01:26:24,510 The sky turned red 1025 01:26:24,950 --> 01:26:30,070 Immortal soldiers to help her cross the robbery 1026 01:26:51,750 --> 01:26:53,030 I want to survive 1027 01:26:53,550 --> 01:26:57,870 There is a chance for honer my ancestor as long as I survive 1028 01:26:58,150 --> 01:26:59,950 Survive Just survive 62783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.