Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:34,416 --> 00:00:36,930
TIGH: The Cylons
were created by man.
4
00:00:38,837 --> 00:00:40,555
LEOBEN: They rebelled.
5
00:00:42,632 --> 00:00:44,247
SIMON: They evolved.
6
00:00:45,677 --> 00:00:47,998
HYBRID:
They look and feel human.
7
00:00:51,141 --> 00:00:54,463
BOOMER: Some are programmed
to think they are human.
8
00:00:55,395 --> 00:00:57,511
NO. 6:
There are many copies.
9
00:00:58,857 --> 00:01:00,905
CAVIL:
And they have a plan.
10
00:01:16,750 --> 00:01:19,984
CAVIL: I was doing fine
here. Thanks for exposing me.
11
00:01:20,019 --> 00:01:23,219
BROTHER CAVIL: You weren't
doing fine, thank goodness.
12
00:01:23,254 --> 00:01:23,555
If you'd wiped
out this fleet,
13
00:01:23,590 --> 00:01:26,309
you'd have made us
even more irredeemable
14
00:01:26,344 --> 00:01:27,100
in the eyes
of our parents.
15
00:01:27,135 --> 00:01:29,683
No, I'd have proved us
to be superior.
16
00:01:29,721 --> 00:01:32,736
No, no, see, I've figured
out what went wrong.
17
00:01:33,475 --> 00:01:35,861
Well, that's a very useful
revelation to have
18
00:01:35,896 --> 00:01:38,248
when you're standing
in front of an airlock.
19
00:01:40,023 --> 00:01:42,240
Nonetheless...
Our failure is obvious.
20
00:01:42,275 --> 00:01:47,030
We had our foot on the throat of humanity
and we failed to step down hard enough.
21
00:01:47,065 --> 00:01:47,996
That was our error.
22
00:01:48,031 --> 00:01:51,296
Have you learned nothing in
all this time in this fleet?
23
00:01:51,331 --> 00:01:54,561
Because I learned a great deal
among the rebels on Caprica.
24
00:01:55,288 --> 00:01:58,610
Every killing of a human
being was a grievous error.
25
00:01:59,709 --> 00:02:01,529
Do you want to know why?
26
00:02:01,564 --> 00:02:02,385
I really don't.
27
00:02:02,420 --> 00:02:05,173
Are you certain?
Because it's fascinating.
28
00:02:05,208 --> 00:02:07,411
Listen, Brother,
if you're right,
29
00:02:08,468 --> 00:02:12,120
that means this whole project
was doomed from the beginning.
30
00:02:12,155 --> 00:02:13,792
Yes.
From the very top.
31
00:02:52,804 --> 00:02:53,953
CAVIL: Dad.
32
00:02:55,473 --> 00:02:56,303
Mom.
33
00:02:58,018 --> 00:02:59,337
Dad. Mom. Dad.
34
00:03:04,566 --> 00:03:07,066
Our parents will be
back with us soon.
35
00:03:07,101 --> 00:03:09,567
Of course,
skin and veins and bones,
36
00:03:09,696 --> 00:03:12,494
they won't survive
the death of the Colonies.
37
00:03:12,529 --> 00:03:15,293
Life among humans
will have humbled them.
38
00:03:15,994 --> 00:03:18,417
When they resurrect,
they'll return
39
00:03:18,496 --> 00:03:21,750
with apologies tumbling
from their lips like jewels.
40
00:03:21,833 --> 00:03:24,654
Yes. Be prepared for
some very sticky hugs.
41
00:03:25,170 --> 00:03:29,686
CAVIL: You know, I've got a yen to
experience a nuclear holocaust in person.
42
00:03:30,842 --> 00:03:33,197
Perhaps with our dear
mother here,
43
00:03:34,012 --> 00:03:37,732
I'll slide in another tub, and
we can download side-by-side,
44
00:03:38,224 --> 00:03:40,340
after the bombs
hit on Picon.
45
00:03:40,685 --> 00:03:43,108
Well, indulge
yourself if you want.
46
00:03:43,313 --> 00:03:47,363
But I'll be on Caprica, making
final arrangements with our contact.
47
00:03:47,398 --> 00:03:49,255
So if you're going to go,
go soon.
48
00:04:23,395 --> 00:04:27,946
BALTAR: It may interest you to know
that the final results of the CNP project
49
00:04:27,981 --> 00:04:30,447
are working close to 95%
efficiency throughout the Fleet.
50
00:04:30,777 --> 00:04:32,768
Hold your applause, please.
51
00:04:33,279 --> 00:04:35,201
NO. 6: No applause for me?
52
00:04:35,865 --> 00:04:39,517
I doubt you would've ever
completed the project without me.
53
00:04:39,552 --> 00:04:40,958
Yes. Well,
you helped a bit.
54
00:04:41,079 --> 00:04:43,213
I rewrote
half your algorithms.
55
00:04:43,248 --> 00:04:44,631
All right,
you were extremely helpful,
56
00:04:44,666 --> 00:04:47,606
but let's not forget,
you got something out of it.
57
00:04:47,641 --> 00:04:50,547
All that poking around
inside the defense mainframe.
58
00:04:52,507 --> 00:04:56,762
It should give you a huge advantage
bidding for the contract next year.
59
00:04:56,928 --> 00:04:59,579
You know that's not
really why I did it.
60
00:04:59,614 --> 00:05:01,702
No. You did it
'cause you love me.
61
00:05:01,725 --> 00:05:04,080
I have to go.
I'm meeting someone.
62
00:05:04,644 --> 00:05:05,576
Right.
63
00:05:07,731 --> 00:05:10,382
Really? Who is he?
I'm insanely jealous.
64
00:05:11,609 --> 00:05:12,860
I doubt that.
65
00:05:13,528 --> 00:05:15,644
(WHISPERING)
So touchy today.
66
00:05:16,406 --> 00:05:20,228
Well, as a matter of fact, I'm
meeting someone, too. Business.
67
00:05:20,263 --> 00:05:22,496
A new project at Defense
I might do, so...
68
00:05:26,875 --> 00:05:28,923
You'll call me later,
right?
69
00:05:40,764 --> 00:05:43,881
It's about time. I wondered
when you'd get here.
70
00:05:44,434 --> 00:05:45,984
Are you clear
on the timing?
71
00:05:46,019 --> 00:05:48,340
0700 tomorrow,
Caprica City time.
72
00:05:52,567 --> 00:05:55,183
I recommend you leave
this body behind.
73
00:05:55,612 --> 00:05:58,968
The alternative won't make
for a very pleasant memory.
74
00:05:59,407 --> 00:06:02,558
Oh, and I hear that poison
is really not that bad.
75
00:06:21,513 --> 00:06:23,128
(ROCK MUSIC PLAYING)
76
00:06:25,183 --> 00:06:26,730
(PEOPLE CHATTERING)
77
00:06:30,355 --> 00:06:31,401
(EXHALES)
78
00:06:35,401 --> 00:06:38,052
You really like those olives,
don't you?
79
00:06:38,087 --> 00:06:38,936
(CHUCKLES)
80
00:06:39,364 --> 00:06:42,788
Maybe. Maybe I just like
how I look reaching for them.
81
00:06:45,120 --> 00:06:46,166
(GIGGLES)
82
00:06:47,997 --> 00:06:49,146
Ellen Tigh.
83
00:06:54,003 --> 00:06:57,018
Bartender, let's have
another one for the lady.
84
00:06:57,053 --> 00:06:58,664
Thank you.
You're welcome.
85
00:07:00,218 --> 00:07:02,140
So, you don't have a name?
86
00:07:02,345 --> 00:07:04,336
I am a mysterious stranger.
87
00:07:06,182 --> 00:07:07,012
Ooh!
88
00:07:13,231 --> 00:07:17,349
HYBRID: Seized by God, they cry
for succor in the dark of the light.
89
00:07:17,384 --> 00:07:20,697
Mists of dreams dribble on the
nascent echo and love no more.
90
00:07:24,576 --> 00:07:25,440
Jump.
91
00:07:32,167 --> 00:07:34,215
And why are you here,
Ellen?
92
00:07:34,419 --> 00:07:37,877
I mean, you're so obviously
intended for greater things.
93
00:07:40,967 --> 00:07:42,423
Are you a priest?
94
00:07:42,760 --> 00:07:44,182
Would it matter?
95
00:07:44,304 --> 00:07:45,419
(LAUGHING)
96
00:07:51,269 --> 00:07:52,816
(PEOPLE CHATTERING)
97
00:07:55,481 --> 00:07:56,493
(GRUNTS)
98
00:08:00,695 --> 00:08:01,810
You're up.
99
00:08:03,448 --> 00:08:06,372
HYBRID: Counting down.
All functions nominal.
100
00:08:06,407 --> 00:08:07,417
All functions optimal.
Counting down.
101
00:08:07,452 --> 00:08:10,420
The center holds. The
falcon hears the falconer.
102
00:08:10,455 --> 00:08:15,176
Infrastructure, check. Wetware, check.
Everyone hang on to the life bar, please.
103
00:08:15,211 --> 00:08:16,047
(EXHALES)
104
00:08:16,794 --> 00:08:18,147
(LAUGHS)
Help?
105
00:08:18,838 --> 00:08:20,886
Anybody wanna
save the lady?
106
00:08:20,924 --> 00:08:22,539
I'll save you, baby.
107
00:08:22,717 --> 00:08:25,953
HYBRID: Apotheosis was the
beginning before the beginning.
108
00:08:25,988 --> 00:08:29,190
Devices on alert. Observe the
procedures of a general alert.
109
00:08:29,225 --> 00:08:30,440
The base and the pinnacle.
110
00:08:30,475 --> 00:08:34,491
The flower inside the fruit that
is both its parent and its child.
111
00:08:34,526 --> 00:08:37,660
Decadent as ancestors. The
portal and that which passes.
112
00:08:40,401 --> 00:08:43,916
(CHUCKLES) No. No, don't
sweat it. I'll make the flight.
113
00:08:43,951 --> 00:08:44,621
MAN ON PHONE: You
gonna have enough time?
114
00:08:44,656 --> 00:08:47,648
Yes. They run Delphi to C City
every hour now.
115
00:09:03,216 --> 00:09:04,331
(LAUGHING)
116
00:09:06,177 --> 00:09:07,852
HYBRID: Nuclear devices
activated,
117
00:09:07,887 --> 00:09:11,209
and the machine keeps
pushing time through the cogs,
118
00:09:11,244 --> 00:09:11,981
like paste into strings
into paste again,
119
00:09:12,016 --> 00:09:15,941
and only the machine keeps using
time to make time to make time.
120
00:09:16,688 --> 00:09:18,235
(PEOPLE CHATTERING)
121
00:09:19,357 --> 00:09:23,714
HYBRID: And when the machine stops,
time was an illusion that we created.
122
00:09:23,749 --> 00:09:25,662
Free will, 12 battles, three
stars, and yet we are countless
123
00:09:25,697 --> 00:09:29,918
as the bodies in which we dwell,
are both parent and infinite children
124
00:09:29,953 --> 00:09:31,513
in perfect copies.
No degradation.
125
00:09:35,873 --> 00:09:38,592
Oh, now, now,
don't tense up, Mysterious.
126
00:09:43,214 --> 00:09:46,536
I'm just saying there's no
point in judging anybody.
127
00:09:46,634 --> 00:09:49,057
No one changes
who they really are.
128
00:09:49,721 --> 00:09:53,270
If no one is corrected, then
no one learns their lessons.
129
00:09:53,305 --> 00:09:56,045
Well, I've lived
in this world a long time,
130
00:09:57,937 --> 00:10:01,930
and I'm proud to say that I haven't
learned any godsdamn lessons.
131
00:10:03,151 --> 00:10:04,266
(LAUGHING)
132
00:10:09,365 --> 00:10:12,380
The makers of the makers
fall before the child.
133
00:10:12,910 --> 00:10:15,925
Accessing defense system.
Handshake, handshake.
134
00:10:17,457 --> 00:10:20,073
HYBRID: Second level clear.
It's begun.
135
00:10:21,210 --> 00:10:22,885
MAN 1 ON RADIO:
Caprica Control, Yashuman.
136
00:10:22,920 --> 00:10:26,174
Heavy bogeys, six plus,
lower orbit, over grid 15-2.
137
00:10:26,257 --> 00:10:27,348
MAN 2 ON RADIO:
No joy, Yashuman.
138
00:10:27,383 --> 00:10:31,604
Then go to your window and look up.
They're big as frakking asteroids.
139
00:10:31,639 --> 00:10:31,644
Copy, Yashuman.
Still blind.
140
00:10:31,679 --> 00:10:35,137
Got some kind of system-wide
crash in the defense grid.
141
00:10:35,172 --> 00:10:35,732
Try to unfrak yourself
right godsdamned now,
142
00:10:35,767 --> 00:10:39,760
'cause we got multiple inbound,
and they're not carrying flowers.
143
00:10:39,795 --> 00:10:40,617
Wait one, Yashuman.
144
00:10:40,652 --> 00:10:41,154
We don't have one left.
145
00:10:41,189 --> 00:10:43,646
Accepting scan.
Love outlasts death.
146
00:10:44,150 --> 00:10:45,799
MAN 1: I'm going hot.
147
00:10:50,156 --> 00:10:53,808
MAN 3: Blue leader, do you
read me? Blue leader, come back.
148
00:10:53,843 --> 00:10:54,701
I got no radio contact.
149
00:10:54,736 --> 00:10:55,376
MAN 4: I'm down, too.
150
00:10:55,411 --> 00:10:58,562
It's like somebody pulled
the plug. We're adrift.
151
00:10:58,597 --> 00:11:00,060
HYBRID: Their ships fail.
Skittering like...
152
00:11:00,095 --> 00:11:00,381
It's been
a long time coming.
153
00:11:00,416 --> 00:11:05,137
HYBRID: Is meaningless in the absence
of time. What never was is never again.
154
00:11:05,172 --> 00:11:07,776
I bet they don't understand
what we're doing for them.
155
00:11:07,811 --> 00:11:10,510
I think they're grateful
in their own way.
156
00:11:11,302 --> 00:11:12,621
I know I'd be.
157
00:11:29,779 --> 00:11:30,791
(GRUNTS)
158
00:11:35,618 --> 00:11:37,939
BAROLAY: Nice.
That is beautiful.
159
00:11:38,037 --> 00:11:40,358
Yeah. What you gonna do now,
Sam?
160
00:11:40,998 --> 00:11:42,920
Shoot till I can't, Coach.
161
00:11:47,338 --> 00:11:50,592
If you let someone change you
or make you apologize,
162
00:11:53,052 --> 00:11:55,873
then you're selling
yourself out, you know.
163
00:12:00,184 --> 00:12:01,692
Oh, and remember
to get Jeremy
164
00:12:01,727 --> 00:12:04,742
to check the numbers
on mayoral staff downtime.
165
00:12:04,777 --> 00:12:05,978
SAM: Start it up.
166
00:12:06,899 --> 00:12:07,831
Coach!
167
00:12:09,819 --> 00:12:10,868
(ALL CHEERING)
168
00:12:10,903 --> 00:12:12,757
You gotta be
kidding me!
169
00:12:15,867 --> 00:12:17,186
(ALL CHEERING)
170
00:12:17,201 --> 00:12:19,715
If we find a project
whose cost is...
171
00:12:21,622 --> 00:12:23,840
You win, Coach.
I'm going down.
172
00:12:58,826 --> 00:13:00,680
This has happened before.
173
00:13:01,662 --> 00:13:03,209
(EXPLOSIONS)
Look.
174
00:13:04,290 --> 00:13:05,803
(PEOPLE MURMURING)
175
00:13:46,666 --> 00:13:48,179
(PEOPLE CLAMORING)
176
00:13:51,921 --> 00:13:53,377
Here we go. Move.
177
00:14:02,056 --> 00:14:03,105
(EXPLOSIONS)
178
00:14:03,140 --> 00:14:04,687
(PEOPLE EXCLAIMING)
179
00:14:11,399 --> 00:14:15,119
Progress reports arriving. The
farms of Aerilon are burning.
180
00:14:18,072 --> 00:14:20,529
The beaches of Canceron
are burning.
181
00:14:22,076 --> 00:14:24,397
The plains of Leonis
are burning.
182
00:14:25,705 --> 00:14:28,128
The jungles of Scorpia
are burning.
183
00:14:30,918 --> 00:14:33,341
The pastures of Tauron
are burning.
184
00:14:35,923 --> 00:14:39,074
(SIREN WAILING) The harbors
of Picon are burning.
185
00:14:40,011 --> 00:14:42,366
The cities of Caprica
are burning.
186
00:14:44,181 --> 00:14:46,536
The oceans of Aquaria
are burning.
187
00:14:47,351 --> 00:14:49,899
The courthouses of Libran
are burning.
188
00:14:51,606 --> 00:14:53,961
The forests of Virgon
are burning.
189
00:14:59,196 --> 00:15:02,120
The Colonies of Man
lie trampled at our feet.
190
00:15:25,431 --> 00:15:27,888
What have we got?
Shipping accident?
191
00:15:28,184 --> 00:15:30,175
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
192
00:15:30,210 --> 00:15:30,940
Combat? Understood.
193
00:15:31,687 --> 00:15:34,654
Condition one is set. All decks
report ready for action, sir.
194
00:15:34,689 --> 00:15:37,621
TIGH: This is a joke. The
Fleet's playing a joke on you.
195
00:15:37,902 --> 00:15:39,654
It's a prank.
Come on.
196
00:15:40,196 --> 00:15:41,652
I don't think so.
197
00:15:51,290 --> 00:15:52,803
(PEOPLE CLAMORING)
198
00:16:05,137 --> 00:16:08,254
MAN 1 ON RADIO: We just
felt another blast here.
199
00:16:08,289 --> 00:16:09,547
If anyone can still
hear me, are we on?
200
00:16:09,642 --> 00:16:12,566
I'm gonna keep broadcasting
as long as I can.
201
00:16:12,601 --> 00:16:13,858
It keeps getting closer...
202
00:16:13,893 --> 00:16:14,442
(RADIO CRACKLES)
203
00:16:15,481 --> 00:16:18,052
WOMAN: (CRYING) Oh, Gods,
is this really happening?
204
00:16:18,087 --> 00:16:19,659
I got family in the city.
I gotta go find them.
205
00:16:19,694 --> 00:16:22,295
Are you frakking nuts? The
city's gone. I don't care.
206
00:16:22,330 --> 00:16:24,896
No, it's not safe! SAM:
Nobody's going anywhere!
207
00:16:24,931 --> 00:16:25,293
We don't know enough,
okay?
208
00:16:25,408 --> 00:16:26,761
(WOMAN WEEPING)
209
00:16:28,619 --> 00:16:30,378
We can't lose our
frakking heads, all right?
210
00:16:30,413 --> 00:16:33,420
We gotta find some place we can
get a perspective on this thing.
211
00:16:33,455 --> 00:16:36,427
If we go anywhere, we go
together, and we go when it's safe,
212
00:16:36,462 --> 00:16:37,257
is that understood?
213
00:16:51,308 --> 00:16:53,026
(AIRCRAFT APPROACHING)
214
00:17:49,909 --> 00:17:50,955
(GASPING)
215
00:17:51,535 --> 00:17:55,289
(SOBBING) This has happened
before. Oh, Gods, am I gonna die?
216
00:17:57,958 --> 00:18:01,109
(SHUSHING) No. No, your
suffering isn't over yet.
217
00:18:01,504 --> 00:18:04,257
Not when you've got
so much left to learn.
218
00:18:04,292 --> 00:18:04,828
What?
219
00:18:06,050 --> 00:18:08,473
ADAMA ON PA:
This is the Commander.
220
00:18:08,844 --> 00:18:11,061
Moments ago,
this ship received word
221
00:18:11,096 --> 00:18:14,418
of a Cylon attack against
our homeworlds is underway.
222
00:18:16,143 --> 00:18:20,796
We do not know the size or the disposition
or the strength of the enemy forces.
223
00:18:21,690 --> 00:18:23,544
But all indications point
224
00:18:24,944 --> 00:18:27,959
to a massive assault
against Colonial defenses.
225
00:18:29,240 --> 00:18:31,697
How, why,
doesn't really matter now.
226
00:18:34,745 --> 00:18:38,397
What does matter is that, as
of this moment, we are at war.
227
00:18:41,418 --> 00:18:42,737
(DOOR CLOSING)
228
00:18:50,719 --> 00:18:54,439
(OVER RADIO) You've trained
for this. You're ready for this.
229
00:18:55,224 --> 00:18:58,375
Stand to your duties,
trust your fellow shipmates,
230
00:19:02,731 --> 00:19:05,241
All right, people,
this is what we do.
231
00:19:05,276 --> 00:19:10,031
We're the best, so let's get the old girl
ready to roll, and kick some Cylon ass!
232
00:19:10,072 --> 00:19:11,926
Come on! Let's go!
Move!
233
00:19:12,783 --> 00:19:14,603
This better be for real.
234
00:19:17,204 --> 00:19:18,717
(PEOPLE CLAMORING)
235
00:19:33,762 --> 00:19:36,686
(WHISPERING) Stay down,
stay down, stay down.
236
00:19:36,974 --> 00:19:39,989
WOMAN: (WHISPERING)
What's going on over there?
237
00:19:40,024 --> 00:19:40,401
MAN: (WHISPERING)
What is that?
238
00:19:40,436 --> 00:19:41,130
WOMAN: Is it the Cylons?
239
00:19:42,354 --> 00:19:45,778
Everybody, stay down, stay
down. Everybody, stay down.
240
00:19:45,813 --> 00:19:46,279
MAN: What is it?
241
00:19:46,314 --> 00:19:46,987
(PANTING)
242
00:19:50,988 --> 00:19:52,740
BAROLAY: What is it, T?
243
00:19:59,872 --> 00:20:01,380
Oh, my Gods.
What do you see?
244
00:20:01,415 --> 00:20:05,033
It is the Cylons. They're
guarding some kind of container.
245
00:20:17,848 --> 00:20:20,169
SAM: What do you
wanna do, Coach?
246
00:20:20,309 --> 00:20:22,561
I don't know.
What do you think?
247
00:20:23,437 --> 00:20:24,688
I don't know.
248
00:20:26,690 --> 00:20:31,115
We can't stay here. We gotta go.
Everybody, stay low, stay fast. Let's go.
249
00:20:39,495 --> 00:20:43,317
All right, ladies and gentlemen,
come on out. You're safe now.
250
00:20:43,352 --> 00:20:44,102
Come on,
we'll get you cleaned up.
251
00:20:45,834 --> 00:20:47,187
MAN: Thank you.
252
00:20:51,298 --> 00:20:53,812
APOLLO: Ma'am.
Excuse me, my husband,
253
00:20:54,718 --> 00:20:57,184
he's in the Colonial Fleet
on Gemenon.
254
00:20:57,219 --> 00:20:59,651
Your husband's in
the Colonial Fleet?
255
00:20:59,686 --> 00:20:59,731
Where is he?
256
00:20:59,765 --> 00:21:03,019
I don't know, ma'am. Could
you step right this way?
257
00:21:03,054 --> 00:21:03,981
We'll do our best,
ma'am.
258
00:21:46,228 --> 00:21:47,274
(BEEPING)
259
00:21:49,773 --> 00:21:51,126
(CLOCK BUZZING)
260
00:21:55,279 --> 00:21:57,429
Basestar is
launching Raiders.
261
00:22:07,708 --> 00:22:09,221
(PEOPLE SCREAMING)
262
00:22:12,087 --> 00:22:14,203
Cylons are
chasing the Fleet.
263
00:22:15,424 --> 00:22:17,073
(WEAKLY) Who are you?
264
00:22:18,135 --> 00:22:20,456
Every 33 minutes,
they come back.
265
00:22:22,890 --> 00:22:25,643
Raiders diving out
of the light like bats.
266
00:22:28,979 --> 00:22:30,492
Please, find Saul.
267
00:22:34,777 --> 00:22:35,892
(GROANING)
268
00:22:38,655 --> 00:22:40,373
Dear Papa.
He's here.
269
00:22:45,162 --> 00:22:49,280
Of the five that created all the
rest of us, four are in this fleet.
270
00:22:51,001 --> 00:22:53,720
Only Father Sam is missing.
It's amazing.
271
00:22:55,172 --> 00:22:58,164
Does it seem cruel
that I'm keeping you alive?
272
00:23:00,302 --> 00:23:02,452
It is cruel.
Who am I kidding?
273
00:23:03,722 --> 00:23:05,542
But it's also necessary.
274
00:23:06,683 --> 00:23:10,733
For 30 years, you failed to observe
the moral failures of humanity,
275
00:23:12,356 --> 00:23:14,677
against whom
you find me lacking.
276
00:23:17,569 --> 00:23:18,615
(EXHALES)
277
00:23:22,825 --> 00:23:24,372
Get better, Mother.
278
00:23:25,327 --> 00:23:29,047
Open your eyes and take a gander
at what you think you love.
279
00:23:41,218 --> 00:23:45,939
Okay. We've all seen the Centurions
gathering the body parts of other Centurions
280
00:23:45,974 --> 00:23:49,311
You've seen them take them to
those weird containers they dropped.
281
00:23:49,346 --> 00:23:52,775
Probably repair sheds where they
patch up everything we do to them.
282
00:23:52,810 --> 00:23:54,281
Does anybody remember
that old war movie,
283
00:23:54,316 --> 00:23:56,074
The Tauron Line?
What they did?
284
00:23:56,109 --> 00:23:57,354
Those were the bad guys.
285
00:23:57,389 --> 00:23:58,367
SAM: Doesn't matter.
286
00:23:58,402 --> 00:24:00,577
We can still make
this thing work.
287
00:24:00,612 --> 00:24:04,935
Some of you guys brought us some
pretty fine things that go boom, right?
288
00:24:05,075 --> 00:24:07,793
We can take a Centurion,
something, and rig it to blow.
289
00:24:07,828 --> 00:24:11,753
They take it back to the shop,
it blows up inside, no more shop.
290
00:24:12,791 --> 00:24:14,941
No, no.
That sounds dangerous.
291
00:24:15,460 --> 00:24:19,388
Well, yeah, you know, it is
dangerous, but breathing's dangerous.
292
00:24:19,423 --> 00:24:23,746
Look, there's a really strong
possibility that we're all gonna die here.
293
00:24:24,011 --> 00:24:27,003
So I say it comes down
to how we're gonna die.
294
00:24:27,306 --> 00:24:30,059
Well, how do we get
a Centurion body part?
295
00:24:36,773 --> 00:24:38,491
What the hell is that?
296
00:24:39,943 --> 00:24:41,194
It's a thigh.
297
00:24:44,656 --> 00:24:47,011
This turns it around.
Right there.
298
00:24:48,452 --> 00:24:49,999
(PEOPLE CHATTERING)
299
00:24:57,085 --> 00:24:58,598
(PEOPLE CLAMORING)
300
00:25:12,976 --> 00:25:16,525
Right now, we're only accepting
photos of missing people.
301
00:25:17,898 --> 00:25:21,755
If there is a confirmed death,
hang onto the picture for later.
302
00:25:22,694 --> 00:25:24,309
They're awful quiet.
303
00:25:24,780 --> 00:25:26,031
They're numb.
304
00:25:27,491 --> 00:25:31,746
They've lost everything and now we're
putting them through the wringer,
305
00:25:31,781 --> 00:25:33,876
You're right.
This calm won't last.
306
00:25:39,002 --> 00:25:40,117
Excuse me.
307
00:25:40,337 --> 00:25:42,089
Oh, pardon me, Brother.
308
00:25:52,975 --> 00:25:54,795
Thank you for your help.
309
00:26:00,065 --> 00:26:01,612
Take one, my child.
310
00:26:02,567 --> 00:26:04,114
Thank you, Brother.
311
00:26:06,446 --> 00:26:08,497
Excuse me, I wonder if...
Sorry, sir.
312
00:26:08,532 --> 00:26:12,753
If you're looking to be billeted on
Galactica, it's just not possible.
313
00:26:12,788 --> 00:26:13,335
No, no. I've been
afforded a chapel.
314
00:26:13,370 --> 00:26:16,988
I just wanted to post these
flyers in the restricted area.
315
00:26:17,541 --> 00:26:19,054
Can I take a peek?
316
00:26:22,629 --> 00:26:25,086
Well, how about
I post them for you?
317
00:26:25,632 --> 00:26:28,749
Fine, thank you very much.
Very kind of you, son.
318
00:27:12,262 --> 00:27:15,811
Have you read through this?
It says there's a plan, right?
319
00:27:18,060 --> 00:27:19,072
Welcome.
320
00:27:21,688 --> 00:27:25,545
I see we don't have a Three or
a Four here. That's interesting.
321
00:27:25,580 --> 00:27:26,860
I thought I saw a Four.
322
00:27:26,895 --> 00:27:27,701
What's the plan?
323
00:27:27,736 --> 00:27:30,557
The plan is everything
blows up a week ago.
324
00:27:30,947 --> 00:27:34,201
All the humans are dead,
and we Cylons all download,
325
00:27:34,868 --> 00:27:37,223
and the universe
basks in justice.
326
00:27:38,413 --> 00:27:39,421
However...
327
00:27:39,456 --> 00:27:41,265
It didn't
frakking happen.
328
00:27:41,300 --> 00:27:43,074
Exactly.
So it's up to us.
329
00:27:43,335 --> 00:27:45,522
We can all get weapons,
work separately.
330
00:27:45,557 --> 00:27:47,940
Oh, there's a proposal
on the table.
331
00:27:47,975 --> 00:27:50,323
Over 10,000 victims each.
We'll be busy.
332
00:27:53,929 --> 00:27:56,648
We can't do this
on a case-by-case basis.
333
00:27:56,890 --> 00:28:01,350
Which is why we have to take out
Galactica. With it gone, the Fleet's dead.
334
00:28:01,478 --> 00:28:05,494
We also have to think defensively.
Avoid threats to our detection.
335
00:28:05,732 --> 00:28:07,552
CAVIL: Very good, Sixes.
336
00:28:07,734 --> 00:28:12,592
Now I have assignments I'm gonna give to
each of you, along with our sleeper agent.
337
00:28:12,627 --> 00:28:13,121
There's a sleeper agent?
338
00:28:13,156 --> 00:28:15,408
Yes. An Eight.
I'll talk to her.
339
00:28:15,992 --> 00:28:19,712
Now, Two, you come with me.
Let's get this genocide started.
340
00:28:46,398 --> 00:28:47,751
(MOUTHS ORDERS)
341
00:28:54,156 --> 00:28:56,579
(WHISPERING)
Stay low. Bring it in.
342
00:29:11,548 --> 00:29:16,565
I'd very much like to be able to communicate
with a Baseship next time we're near one,
343
00:29:16,600 --> 00:29:20,978
(LAUGHS) and it might be amusing to
listen to the human military, as well.
344
00:29:21,013 --> 00:29:22,649
Military are good about
scrambling their signals.
345
00:29:22,684 --> 00:29:26,836
The military built the Centurions.
Functional, but hardly miraculous.
346
00:29:27,564 --> 00:29:29,316
Crack their technology.
347
00:29:29,941 --> 00:29:32,364
And send in a Six.
Dealer's choice.
348
00:29:43,413 --> 00:29:44,664
What is that?
349
00:29:45,123 --> 00:29:46,772
Something I'm trying.
350
00:29:47,083 --> 00:29:50,098
Explosives in a Pyramid
ball with a detonator.
351
00:29:51,922 --> 00:29:53,742
Like a homemade grenade.
352
00:30:04,142 --> 00:30:06,997
Holy frak. It took it.
It's headed your way.
353
00:30:07,032 --> 00:30:09,189
All right, everybody.
Get ready.
354
00:30:09,940 --> 00:30:12,574
BAROLAY: Let him get
inside. SAM: I know, Jean.
355
00:30:12,609 --> 00:30:16,864
I must say, you Sixes are doing a
great job differentiating yourselves.
356
00:30:17,447 --> 00:30:18,766
Love the look.
357
00:30:19,157 --> 00:30:23,981
But it doesn't do any good if there's a
mechanism out there that can sniff us out.
358
00:30:24,746 --> 00:30:26,896
You mean
Dr. Baltar's machine.
359
00:30:27,791 --> 00:30:30,612
If we destroyed it,
he'd just make another.
360
00:30:30,647 --> 00:30:32,792
That's why we have
to discredit him.
361
00:30:33,463 --> 00:30:36,921
Me? Well, if he sees one of
us, he'll know what we are.
362
00:30:40,428 --> 00:30:43,784
But he can't say anything
without saying how he knows.
363
00:30:44,975 --> 00:30:47,523
Very smart.
Or maybe it's the glasses.
364
00:30:49,896 --> 00:30:52,911
Anyway, carry on,
and send in the Five, please.
365
00:31:11,334 --> 00:31:16,055
BAROLAY: Come on, you metal moron, go
inside. Let's take out all those supplies.
366
00:31:30,520 --> 00:31:31,566
(GASPING)
367
00:31:36,526 --> 00:31:39,021
Anders, it's open. SAM:
We got to get out of here.
368
00:31:39,056 --> 00:31:41,516
They're coming back. Look,
the door's open a little.
369
00:31:41,551 --> 00:31:41,997
We could pry it and...
Let's finish this.
370
00:31:42,032 --> 00:31:45,047
No. Hey, no! Come on.
Coach, no! Get back here!
371
00:31:46,077 --> 00:31:47,192
Coach, no!
372
00:31:56,004 --> 00:31:56,936
Coach!
373
00:31:58,340 --> 00:31:59,557
(GUN FIRING)
374
00:32:05,055 --> 00:32:06,511
(BAROLAY SCREAMS)
375
00:32:12,854 --> 00:32:15,175
Whoa! What the frak
was in there?
376
00:32:15,210 --> 00:32:16,236
BAROLAY: No. No.
377
00:32:19,319 --> 00:32:20,331
SAM: No!
378
00:32:21,905 --> 00:32:22,912
Incoming!
379
00:32:22,947 --> 00:32:25,666
BAROLAY: We got birds!
SAM: Hit the dirt!
380
00:32:28,244 --> 00:32:29,907
I can't leave them out there. No!
381
00:32:29,942 --> 00:32:30,920
I can't leave them
out there!
382
00:32:30,955 --> 00:32:34,607
They're coming back. We are
all gonna die if we don't move.
383
00:32:34,642 --> 00:32:35,554
MAN: Let's go!
BAROLAY: Go!
384
00:32:35,589 --> 00:32:35,801
Move!
Move!
385
00:32:36,252 --> 00:32:38,800
MAN: Move, move, move.
Everybody back.
386
00:32:39,589 --> 00:32:42,205
Let's go. Move out,
move out, move out.
387
00:32:42,240 --> 00:32:43,263
(CYLON AIRCRAFT WHOOSHING)
388
00:32:44,302 --> 00:32:48,227
Yes, but Fives in general haven't
been that impressive thus far.
389
00:32:50,016 --> 00:32:54,567
One of your counterparts managed to get
himself outed back on Ragnar Station.
390
00:32:54,729 --> 00:32:58,847
I can't understand how he was
discovered. I heard it was Dr. Baltar.
391
00:32:59,776 --> 00:33:04,133
Well, no. I'm not talking about that,
exactly. I'm talking about the fact
392
00:33:04,322 --> 00:33:07,940
that you're walking around
this fleet wearing that jacket,
393
00:33:09,577 --> 00:33:13,001
and, more importantly, that
face. You're recognizable.
394
00:33:15,709 --> 00:33:18,860
(STUTTERS) His jacket was
burgundy. This is teal.
395
00:33:20,880 --> 00:33:24,304
Well, I have something else
for you to wear, Five. Yes.
396
00:33:34,144 --> 00:33:36,294
They call this
a suicide vest,
397
00:33:37,105 --> 00:33:41,826
but I think that undersells all the
homicide that goes along with it, don't you?
398
00:33:48,491 --> 00:33:49,708
(PANTING) T.
399
00:33:52,162 --> 00:33:53,413
Are you okay?
400
00:33:53,538 --> 00:33:55,046
You know,
even robots take their dead.
401
00:33:55,081 --> 00:33:58,232
There was nothing... I
don't know what I'm doing!
402
00:33:58,267 --> 00:33:59,317
(SOBBING)
We need you. Please.
403
00:34:17,061 --> 00:34:18,517
(RADIO CRACKLING)
404
00:34:25,153 --> 00:34:29,203
DUALLA ON RADIO: Starbuck, Galactica.
You have three enemy contacts
405
00:34:29,238 --> 00:34:29,289
identified as fighters.
406
00:34:29,324 --> 00:34:31,291
STARBUCK ON RADIO: Copy that,
Galactica. All right, listen up.
407
00:34:31,326 --> 00:34:35,547
Stay with your wingmen, keep your
interval and remember your training.
408
00:34:35,663 --> 00:34:39,178
On my mark, kick in your
burners. Three, two, one, mark.
409
00:34:41,252 --> 00:34:43,903
All right, here they come.
Ready, break.
410
00:34:45,548 --> 00:34:46,663
(WHOOPING)
411
00:34:50,136 --> 00:34:51,592
Keep it together.
412
00:34:51,971 --> 00:34:53,222
(GUNS FIRING)
413
00:34:55,183 --> 00:34:58,232
All right, that's two down.
Where's their buddy?
414
00:35:12,909 --> 00:35:16,766
Hey. This is a chapel, not a bus
station. You can't sleep here.
415
00:35:50,446 --> 00:35:51,595
(CHUCKLING)
416
00:35:52,282 --> 00:35:57,003
Hey, whoa. You're gonna kill yourself.
Here, let me, let me. I got it, I got it.
417
00:35:57,328 --> 00:35:58,875
I got it, I got it.
418
00:36:01,541 --> 00:36:05,261
Thanks. I'm swapping out the
oxygen cylinders on Raptor 702.
419
00:36:09,507 --> 00:36:12,431
I checked 702 yesterday.
Life support's fine.
420
00:36:16,306 --> 00:36:20,424
Until two weeks ago, I used to
inspect the aircraft for Sun Airways.
421
00:36:20,977 --> 00:36:25,232
If I found cylinders in that condition,
you'd be looking at a shutdown.
422
00:36:26,190 --> 00:36:28,511
All right. Well,
grab the spares.
423
00:36:37,827 --> 00:36:39,335
There are no spares.
424
00:36:39,370 --> 00:36:41,224
Welcome to the Galactica.
425
00:36:42,123 --> 00:36:43,238
(CHUCKLES)
426
00:36:44,959 --> 00:36:45,823
Uh...
427
00:36:46,002 --> 00:36:49,620
(CLEARS THROAT) Lieutenant
Valerii, this is Giana O'Neill.
428
00:36:50,882 --> 00:36:52,600
A new knuckle dragger.
429
00:36:52,717 --> 00:36:54,765
Great, we could use the help.
430
00:36:55,553 --> 00:36:57,271
GIANA: Yes. You could.
431
00:36:57,805 --> 00:37:00,854
Do you need to see me
for something, Lieutenant?
432
00:37:02,644 --> 00:37:03,759
No, I'm...
433
00:37:07,273 --> 00:37:08,695
Carry on, Chief.
434
00:37:13,613 --> 00:37:16,662
So how long have you two
been seeing each other?
435
00:37:18,534 --> 00:37:19,649
Excuse me?
436
00:37:21,162 --> 00:37:25,587
I've seen office romances before. My
old job was full of them. Believe me.
437
00:37:27,126 --> 00:37:28,718
Like you and your husband?
438
00:37:28,753 --> 00:37:31,369
No. He's a medic
in the Colonial Fleet.
439
00:37:32,966 --> 00:37:36,686
At least he used to be. Our
romance had different obstacles.
440
00:37:37,929 --> 00:37:39,783
There's always something.
441
00:37:46,396 --> 00:37:49,149
Well, I wouldn't know
anything about that.
442
00:37:54,070 --> 00:37:55,185
(CHUCKLES)
443
00:38:38,281 --> 00:38:40,533
You're gonna do fine.
I know it.
444
00:38:41,993 --> 00:38:46,214
Well, I'm glad you do, because I
feel like I'm gonna die or something.
445
00:38:47,498 --> 00:38:49,318
Well, in a way, you are.
446
00:38:50,668 --> 00:38:54,286
But when you wake up, you're
gonna begin a whole new life.
447
00:38:54,321 --> 00:38:55,889
A human life
with a human name.
448
00:38:57,050 --> 00:38:58,403
Sharon Valerii.
449
00:39:09,520 --> 00:39:10,452
Water?
450
00:39:11,105 --> 00:39:13,460
Trust me,
it'll disable the Fleet.
451
00:39:14,108 --> 00:39:18,158
Someone just has to get in there
and attach explosives to the tank.
452
00:39:18,237 --> 00:39:20,751
All right. Do it
as soon as possible.
453
00:39:20,907 --> 00:39:25,059
And after you download, remember
to report the position of the Fleet.
454
00:39:25,094 --> 00:39:26,617
Wait, wait,
I'm not sure that I'm...
455
00:39:29,290 --> 00:39:31,838
My cover.
It's stronger than expected,
456
00:39:32,168 --> 00:39:36,218
and there are some people onboard
Galactica that have a hold on me.
457
00:39:36,253 --> 00:39:37,320
Chief Tyrol loves me.
458
00:39:37,465 --> 00:39:38,682
Chief Tyrol?
459
00:39:39,300 --> 00:39:40,312
(LAUGHS)
460
00:39:40,802 --> 00:39:44,260
That's an interesting human
to choose among all humans.
461
00:39:45,014 --> 00:39:49,030
You're a machine, Eight. Go get
some explosives, blow up the tank,
462
00:39:49,685 --> 00:39:51,774
and then have
a fatal accident.
463
00:39:51,809 --> 00:39:53,864
Right now,
I'm late for dinner.
464
00:40:02,949 --> 00:40:04,540
Let's thank the Gods.
465
00:40:04,575 --> 00:40:07,123
SIMON: Yes. Yes,
let's thank the Gods.
466
00:40:08,830 --> 00:40:13,881
GIANA: Thank you, Lords of Kobol, for uniting
our family in the midst of great tragedy.
467
00:40:25,888 --> 00:40:29,904
Well, so it is you. I thought I
recognized you from the other day.
468
00:40:34,188 --> 00:40:36,042
Hello. I'm Brother Cavil.
469
00:40:36,077 --> 00:40:36,872
Hello.
470
00:40:37,066 --> 00:40:39,990
Honey, Brother Cavil
was my childhood priest.
471
00:40:40,862 --> 00:40:42,477
Is this your family?
472
00:40:43,906 --> 00:40:44,736
Hmm?
473
00:40:45,741 --> 00:40:47,993
I'm Giana O'Neill,
Simon's wife.
474
00:40:48,786 --> 00:40:51,334
This is Jemmy,
from my first marriage.
475
00:40:54,250 --> 00:40:58,766
I don't think I've ever met anyone from
Simon's childhood. Please, sit down.
476
00:40:58,921 --> 00:41:01,238
Oh, I'm sure we'd have
loads to talk about,
477
00:41:01,273 --> 00:41:03,391
but I'm so busy right now,
you can't imagine.
478
00:41:03,426 --> 00:41:06,850
Stop by sometime. And
remember, I know where you live.
479
00:41:22,111 --> 00:41:23,157
(PANTING)
480
00:41:47,470 --> 00:41:48,482
(SNIFFS)
481
00:41:51,641 --> 00:41:55,759
(PANTS) I didn't think it would be
so hot and dirty. The smell is...
482
00:41:56,062 --> 00:41:58,986
I know. The Centurions
should be doing this.
483
00:42:04,028 --> 00:42:05,017
(GASPS)
484
00:42:05,488 --> 00:42:06,603
(SHUSHING)
485
00:42:08,241 --> 00:42:09,287
(SOBBING)
486
00:42:11,702 --> 00:42:14,694
They're all alike.
T, they've gotta be Cylons.
487
00:42:18,668 --> 00:42:21,284
(WHISPERING)
Frakkers look like us now.
488
00:42:22,964 --> 00:42:27,389
Listen to me. We have to get out of
here, okay? You need to be very quiet.
489
00:42:28,844 --> 00:42:30,266
Okay? All right.
490
00:42:35,101 --> 00:42:37,922
(SHUSHING) Just follow
me out. Here we go.
491
00:42:38,896 --> 00:42:40,818
Come on, come on, come on.
492
00:42:44,235 --> 00:42:48,160
I was underwater and I started
to lose it. And to lose who I am.
493
00:42:50,366 --> 00:42:54,826
I didn't know where I was and... I
started to panic and I tried to breathe.
494
00:42:55,079 --> 00:42:56,810
We shouldn't need
to breathe.
495
00:42:56,845 --> 00:42:58,541
(BREATHING DEEPLY)
I'm not sure.
496
00:42:59,333 --> 00:43:02,176
I'm not sure if we should
detonate the charges.
497
00:43:02,211 --> 00:43:06,227
I mean, these humans, there are
so few of them. They're no threat.
498
00:43:08,384 --> 00:43:10,500
They are manifestly
a threat.
499
00:43:11,345 --> 00:43:15,463
They're a threat because of the
power they have to make you do this.
500
00:43:15,498 --> 00:43:17,480
Of all Cylons,
you should see that.
501
00:43:20,896 --> 00:43:24,889
(CHUCKLES) Now, you really ought
to get out of those wet clothes.
502
00:43:28,988 --> 00:43:30,444
Fine. Be a prude.
503
00:43:47,006 --> 00:43:48,325
(DOOR CLOSING)
504
00:44:12,114 --> 00:44:16,471
TYROL: Someone's obviously setting
you up to take the fall for something.
505
00:44:16,506 --> 00:44:20,111
You wake up somewhere, you don't
know how you got there or anything.
506
00:44:20,146 --> 00:44:22,208
You're drugged, or manipulated,
or who knows what. Something.
507
00:44:26,295 --> 00:44:27,614
What do we do?
508
00:44:28,798 --> 00:44:32,796
Because if I report what's happened,
they're gonna think I'm a Cylon agent.
509
00:44:32,831 --> 00:44:36,795
No, they're not. No, no, they're not.
Why would they think that? That's crazy.
510
00:44:36,830 --> 00:44:39,661
People are getting crazy,
okay? You heard the rumors.
511
00:44:40,059 --> 00:44:43,984
Cylons who look like humans,
sleeper agents hiding in the Fleet.
512
00:44:44,019 --> 00:44:44,594
(RUMBLING)
513
00:44:45,606 --> 00:44:48,063
(ALARM BLARING)
Decompression alarm!
514
00:44:57,827 --> 00:44:59,180
(TRUCK BEEPING)
515
00:45:05,209 --> 00:45:06,631
(TRUCK WHIRRING)
516
00:45:25,271 --> 00:45:26,488
(WHISPERING)
517
00:45:28,774 --> 00:45:30,025
(GUNS FIRING)
518
00:45:39,034 --> 00:45:40,649
SAM: Motherfrakkers!
519
00:45:42,538 --> 00:45:43,994
There's one more!
520
00:45:59,555 --> 00:46:00,874
(ALL CHEERING)
521
00:46:03,726 --> 00:46:05,478
Help! Somebody help me!
522
00:46:07,146 --> 00:46:08,898
SAM: We got a survivor.
523
00:46:42,890 --> 00:46:45,816
Security, XO. Send an
armed detail to meet me
524
00:46:45,851 --> 00:46:49,969
in the midpoint promenade deck
causeway, C level. Approach from aft.
525
00:46:50,004 --> 00:46:51,610
Repeat, approach from aft.
526
00:46:57,071 --> 00:46:58,003
Doral!
527
00:47:09,333 --> 00:47:10,379
(BEEPING)
528
00:47:18,008 --> 00:47:22,229
GUARD: Tell us if you've seen
anybody who matches this description?
529
00:47:24,515 --> 00:47:26,233
(GUARDS INVESTIGATING)
530
00:47:32,147 --> 00:47:34,604
GUARD: Does he look
familiar to you?
531
00:47:46,537 --> 00:47:47,873
Have you seen this man?
532
00:47:47,908 --> 00:47:49,080
Yeah, just saw him.
533
00:47:49,115 --> 00:47:50,243
You sure?
Yeah.
534
00:47:50,278 --> 00:47:51,371
Let's go.
Roger.
535
00:48:49,224 --> 00:48:50,737
(LAUGHS) Good job.
536
00:48:52,227 --> 00:48:56,687
BROTHER CAVIL: You know, there are
those who think this current devastation
537
00:48:56,722 --> 00:48:57,805
is punishment
for man's sins.
538
00:48:59,276 --> 00:49:01,201
Is that what you believe,
Brother?
539
00:49:01,236 --> 00:49:04,455
I don't believe it's
punishment from the Gods, no.
540
00:49:05,491 --> 00:49:06,810
But perhaps...
541
00:49:07,660 --> 00:49:11,585
Perhaps the Cylons have assumed
the role that the Gods once had.
542
00:49:13,457 --> 00:49:14,469
(SCOFFS)
543
00:49:19,338 --> 00:49:21,930
Yeah, well, they're
smiting us pretty well,
544
00:49:21,965 --> 00:49:25,287
and there's certainly an
abundance of sins to judge.
545
00:49:29,682 --> 00:49:32,105
Do you, you know,
hear confessions?
546
00:49:38,190 --> 00:49:40,306
I can, of course.
Yes, I can.
547
00:49:43,445 --> 00:49:45,197
Good. We'll talk later.
548
00:49:47,825 --> 00:49:48,940
All right.
549
00:49:49,952 --> 00:49:51,067
All right.
550
00:49:54,790 --> 00:49:57,795
Doc, this is Brother Cavil.
This is our team doctor.
551
00:49:57,830 --> 00:50:00,800
Welcome, Brother. I'm very
glad to see you. Very glad.
552
00:50:00,835 --> 00:50:01,637
Glad to see you, too.
553
00:50:01,672 --> 00:50:05,597
Maybe a man of the Gods will
bring us some luck around here, eh?
554
00:50:17,771 --> 00:50:19,284
Four, you're late.
555
00:50:22,151 --> 00:50:23,971
It was hard to get away.
556
00:50:25,028 --> 00:50:25,790
Oh.
557
00:50:26,947 --> 00:50:31,202
Yes, I found a Three with a similar
problem. I let her pursue her path.
558
00:50:32,578 --> 00:50:33,693
But you...
559
00:50:35,789 --> 00:50:37,840
Oh, did you happen to hear
about the courageous Five
560
00:50:37,875 --> 00:50:42,027
that wore an explosive vest into
the corridors of Galactica recently?
561
00:50:43,797 --> 00:50:45,014
I'm a medic.
562
00:50:45,674 --> 00:50:48,188
There are other things
that I can do.
563
00:50:48,223 --> 00:50:48,313
Oh, yes.
564
00:50:49,762 --> 00:50:53,084
The serial-killer option.
That's a fine, fine option.
565
00:50:54,850 --> 00:50:58,502
But, tell me, are you reluctant
to do more for your people?
566
00:51:00,189 --> 00:51:01,338
(CHUCKLING)
567
00:51:02,524 --> 00:51:03,639
Like what?
568
00:51:03,859 --> 00:51:06,282
I'm just asking
a general question.
569
00:51:06,403 --> 00:51:07,415
(LAUGHS)
570
00:51:07,529 --> 00:51:11,351
This is all improv, isn't it?
You're scared, you're outmanned.
571
00:51:11,992 --> 00:51:16,713
You're surrounded by humans who weren't
supposed to be alive in the first place.
572
00:51:16,748 --> 00:51:19,962
No one was supposed to be alive! Our
people were supposed to be positioned
573
00:51:21,210 --> 00:51:24,065
to cause destruction,
not mop up afterwards.
574
00:51:27,424 --> 00:51:30,643
My Two was the Defense
Minister's yoga instructor,
575
00:51:31,678 --> 00:51:35,535
if you can believe that, and one
of the Sixes was a prostitute.
576
00:51:35,570 --> 00:51:38,113
But the only one in a position
to do any frakking damage
577
00:51:38,148 --> 00:51:40,468
was a Five on this ship,
and he frakked it up!
578
00:51:42,397 --> 00:51:45,719
Now, the universe still
has these cockroaches in it,
579
00:51:45,859 --> 00:51:49,215
and we can't have any peace
until we step on them all.
580
00:51:50,030 --> 00:51:52,748
(CHUCKLES) And don't
you think for a moment
581
00:51:52,783 --> 00:51:57,538
that I'm gonna be moved by the sweet,
adorable fact that you married one of them.
582
00:52:01,083 --> 00:52:05,907
You come back tomorrow, and we'll talk
about you blowing up that ship you live on.
583
00:52:14,263 --> 00:52:18,017
You're the one who let the
Cylons into the defense mainframe.
584
00:52:18,052 --> 00:52:21,247
You betrayed your colony,
your home, your entire race.
585
00:52:23,438 --> 00:52:26,362
You're the man responsible
for the Holocaust
586
00:52:26,397 --> 00:52:27,115
and I'm here to see
that you're exposed
587
00:52:27,150 --> 00:52:30,506
and sentenced to death as
the traitor you really are.
588
00:52:32,573 --> 00:52:36,031
NO. 6: There's also this.
BALTAR: What the frak's that?
589
00:52:39,246 --> 00:52:40,629
NO. 6: On the disk is a photo.
590
00:52:40,664 --> 00:52:42,872
It was captured from
the security camera
591
00:52:42,907 --> 00:52:44,383
in the defense
mainframe on Caprica.
592
00:52:44,418 --> 00:52:46,901
It shows the doctor
entering the mainframe
593
00:52:46,936 --> 00:52:49,385
without permission
the day before the attack.
594
00:52:52,718 --> 00:52:56,870
As you can see, the man in the photo
is carrying an explosive device.
595
00:52:56,905 --> 00:52:58,219
Sorry, he's what?
596
00:53:04,897 --> 00:53:08,446
HOTDOG ON RECORDER: I'm hit!
STARBUCK: I got you, Hot Dog!
597
00:53:08,481 --> 00:53:09,105
We're going to
make it through this.
598
00:53:09,140 --> 00:53:09,849
Break right. Now! Now! Now!
599
00:53:10,485 --> 00:53:12,840
Frak! I just lost
all three mains.
600
00:53:13,655 --> 00:53:16,010
It's all right, Hot Dog.
You did good.
601
00:53:16,045 --> 00:53:18,365
You're gonna be okay,
I promise you.
602
00:53:18,452 --> 00:53:20,272
At least one of us will.
603
00:53:21,330 --> 00:53:22,479
(REWINDING)
604
00:53:24,166 --> 00:53:26,521
Frak! I just lost
all three mains.
605
00:53:27,336 --> 00:53:29,648
It's all right, Hot Dog.
You did good.
606
00:53:29,683 --> 00:53:31,961
You're gonna be okay,
I promise you.
607
00:53:31,996 --> 00:53:33,493
At least one of us will.
608
00:53:55,197 --> 00:53:56,915
I think I'm losing it.
609
00:53:59,868 --> 00:54:02,325
Honestly, I think
we both knew that.
610
00:54:04,873 --> 00:54:08,491
Someone wrote "Cylon" on my
mirror, and I think it was me.
611
00:54:13,382 --> 00:54:15,031
You think it was you?
612
00:54:16,635 --> 00:54:19,092
I think I was trying
to warn myself,
613
00:54:19,137 --> 00:54:20,252
(SNIFFLES)
614
00:54:20,430 --> 00:54:23,888
Or scare myself into doing
what you want, or out of it.
615
00:54:28,063 --> 00:54:29,280
One old man.
616
00:54:29,648 --> 00:54:31,448
He's like a father to me.
617
00:54:31,483 --> 00:54:34,532
He is your father. All
mankind are our fathers.
618
00:54:37,197 --> 00:54:40,314
And that's the sin
for which they deserve to die.
619
00:54:46,206 --> 00:54:48,219
I'm happier
when I'm under.
620
00:54:54,423 --> 00:54:55,742
I like myself.
621
00:54:57,134 --> 00:54:58,681
I love myself then.
622
00:55:03,432 --> 00:55:04,481
(SNIFFLES)
623
00:55:04,516 --> 00:55:06,973
Never say that.
Never, never, never.
624
00:55:10,230 --> 00:55:13,484
Because if that were true,
they win. And they can't.
625
00:55:17,279 --> 00:55:19,031
Look at me. Look at me.
626
00:55:22,743 --> 00:55:24,995
They know your lies.
I know you.
627
00:55:31,918 --> 00:55:33,340
You can do this.
628
00:55:36,173 --> 00:55:37,720
You can kill Adama.
629
00:55:42,554 --> 00:55:43,543
For me.
630
00:56:08,830 --> 00:56:10,997
What the hell do you think you're doing?
631
00:56:11,032 --> 00:56:13,164
I want answers,
and I want them now!
632
00:56:13,502 --> 00:56:17,495
And I am not interested in playing
any more of your stupid games!
633
00:56:17,530 --> 00:56:18,204
Excuse me.
634
00:56:23,804 --> 00:56:26,159
You're a fake.
You're just a copy.
635
00:56:29,226 --> 00:56:30,773
Another Cylon copy.
636
00:56:31,853 --> 00:56:32,865
Get out.
637
00:56:36,650 --> 00:56:38,158
Struck a nerve, have I?
638
00:56:38,193 --> 00:56:40,720
Which I find rather
impossible to believe!
639
00:56:40,755 --> 00:56:43,248
You think this is over?
This is not over!
640
00:56:43,323 --> 00:56:46,645
You have not heard the
last. No more Mr. Nice Gaius!
641
00:56:59,339 --> 00:57:01,681
I'm telling you,
she flew a Raider.
642
00:57:01,716 --> 00:57:03,892
Learned how to control it
from the inside.
643
00:57:03,927 --> 00:57:08,443
Nobody taught her how. Kara Thrace
plucked that knowledge from the stream...
644
00:57:08,478 --> 00:57:10,775
I don't care if she plucked
puppies from God's ass!
645
00:57:11,143 --> 00:57:13,264
You're worse than
the frakking Sixes.
646
00:57:13,299 --> 00:57:15,028
She has a destiny.
Something beyond us.
647
00:57:15,063 --> 00:57:19,682
I'm starting to understand why God loved
humankind before he changed his mind.
648
00:57:19,717 --> 00:57:22,161
No, no, no, no. If you
get a chance, you kill her.
649
00:57:22,487 --> 00:57:23,578
(GUARDS CHATTERING)
650
00:57:23,613 --> 00:57:26,332
But right now,
you've got other problems.
651
00:57:27,993 --> 00:57:29,449
(GUARDS SHOUTING)
652
00:57:40,630 --> 00:57:45,283
Take him to the Brig. He's under arrest
for supplying information to the enemy.
653
00:57:45,318 --> 00:57:47,607
I would like to
speak to my attorney.
654
00:57:47,642 --> 00:57:49,378
Can't I speak
to my attorney?
655
00:57:54,102 --> 00:57:57,264
You've been here a week, One.
That's all I'm saying.
656
00:57:57,299 --> 00:58:00,427
Well, my methods are hardly
slower than yours, Four.
657
00:58:00,692 --> 00:58:03,034
Contaminating meds,
giving too much morpha.
658
00:58:03,069 --> 00:58:08,120
You said you could contact the others with
this location and take them out in a strike.
659
00:58:08,155 --> 00:58:10,706
Well, the thing is, I promised
to hear his confession,
660
00:58:10,741 --> 00:58:13,129
and we men of the Gods
keep our promises.
661
00:58:27,886 --> 00:58:31,140
Good. Looks good. Now,
hold on, wait. Okay, go, go.
662
00:58:43,276 --> 00:58:45,289
How'd she get
so far ahead?
663
00:58:46,321 --> 00:58:47,185
Frak!
664
00:58:49,199 --> 00:58:51,053
Open the door.
Yes, sir.
665
00:58:51,088 --> 00:58:52,000
(DOOR OPENS)
666
00:58:52,035 --> 00:58:54,549
Wait. I haven't
even had a trial yet.
667
00:58:56,414 --> 00:58:58,132
No! Wait!
It's a lie!
668
00:58:59,334 --> 00:59:01,495
Doctor, it's all right.
It's a lie.
669
00:59:01,530 --> 00:59:03,657
The photograph was a fake. What?
670
00:59:06,549 --> 00:59:09,097
It was almost seamless,
but your face,
671
00:59:09,636 --> 00:59:12,237
the man, the reflection,
it was all a fake.
672
00:59:12,272 --> 00:59:14,648
I went back, I re-ran
all the security checks.
673
00:59:14,683 --> 00:59:18,505
This time I found markers which
pointed to photo manipulation.
674
00:59:19,312 --> 00:59:22,861
They weren't apparent until
the photo was fully resolved.
675
00:59:27,529 --> 00:59:28,644
Thank you.
676
00:59:29,447 --> 00:59:33,497
It was really nothing, Doctor.
Once the photos were fully resolved,
677
00:59:33,532 --> 00:59:35,965
it was almost too easy, like
she wanted to be found out.
678
00:59:43,545 --> 00:59:45,558
CAVIL: Excuse us. Excuse us.
679
00:59:46,715 --> 00:59:48,515
Will the other Six be okay?
680
00:59:48,550 --> 00:59:51,098
She's fast.
She's almost beyond human.
681
00:59:52,554 --> 00:59:54,187
How did she get off of the ship? Got me.
682
00:59:54,222 --> 00:59:57,874
There's been no ships coming
or going. I gave you an order.
683
00:59:57,909 --> 01:00:00,714
They say they went around
a corner and she was gone.
684
01:00:00,749 --> 01:00:02,696
Every ship in the Fleet
has reported in, sir.
685
01:00:02,731 --> 01:00:06,155
That's unacceptable. She
was here. She was right here.
686
01:00:06,735 --> 01:00:09,556
This woman existed.
She didn't just vanish.
687
01:00:09,571 --> 01:00:11,246
Have them check again.
688
01:00:11,281 --> 01:00:14,136
Every ship? Every ship,
including this one.
689
01:00:25,128 --> 01:00:26,880
She didn't just vanish.
690
01:00:31,092 --> 01:00:33,640
Is Baltar's machine
on the trash heap?
691
01:00:33,845 --> 01:00:36,166
I did what I could.
I don't know.
692
01:00:36,306 --> 01:00:40,128
Trying to make a guilty man look
guilty. It should be so easy.
693
01:00:40,163 --> 01:00:41,774
We had to
fake the evidence.
694
01:00:42,479 --> 01:00:45,232
Baltar, he helped us
so much on Caprica...
695
01:00:45,607 --> 01:00:47,574
Are you attracted to this human? No.
696
01:00:47,609 --> 01:00:49,075
'Cause the other Six
got addicted to him.
697
01:00:49,110 --> 01:00:53,570
I'm not addicted! Baltar's a brilliant
man, yes, but you should've seen me.
698
01:00:54,783 --> 01:00:57,240
I was brutal with him.
I pushed him.
699
01:00:57,275 --> 01:00:58,251
You pushed him.
700
01:00:58,286 --> 01:01:02,336
My dear, if you pushed him, you
would have sent him through a wall.
701
01:01:02,707 --> 01:01:05,028
Oh, look. An airlock. How handy.
702
01:01:06,544 --> 01:01:07,408
Wait.
703
01:01:10,924 --> 01:01:11,970
(PANTING)
704
01:01:12,509 --> 01:01:15,810
I could blend into life on another
ship. With another disguise.
705
01:01:15,845 --> 01:01:20,168
Go. And don't forget to give them
our coordinates. I want this finished.
706
01:01:34,322 --> 01:01:35,368
(EXHALES)
707
01:01:49,671 --> 01:01:50,535
Love?
708
01:01:51,506 --> 01:01:54,157
You don't even know
what the word means.
709
01:02:00,473 --> 01:02:03,727
I see the truths that float
past you in the stream.
710
01:02:05,937 --> 01:02:09,555
You have a real thing about
rivers and streams, don't you?
711
01:02:09,590 --> 01:02:12,448
I think we should indulge you
in your obsession.
712
01:02:21,911 --> 01:02:23,002
(DOOR CLOSES)
713
01:02:23,037 --> 01:02:24,757
Do you realize
I could kill you
714
01:02:24,792 --> 01:02:26,477
before they came
back in the room?
715
01:02:26,749 --> 01:02:28,425
I could get
to my feet,
716
01:02:28,460 --> 01:02:31,076
rip your skull from
your spinal column,
717
01:02:31,111 --> 01:02:32,470
crash through
that door,
718
01:02:32,505 --> 01:02:36,760
kill the guard in less time than it
has taken me to describe it to you.
719
01:02:37,177 --> 01:02:38,724
Then why don't you?
720
01:02:42,223 --> 01:02:43,736
It's not the time.
721
01:02:53,067 --> 01:02:54,580
(STARBUCK GASPING)
722
01:02:56,529 --> 01:02:58,247
Surprise, you're dead.
723
01:03:00,492 --> 01:03:01,356
Gods.
724
01:03:15,256 --> 01:03:16,302
(EXHALES)
725
01:03:25,225 --> 01:03:26,772
(PEOPLE CHATTERING)
726
01:03:52,085 --> 01:03:53,438
(ALARM BLARING)
727
01:03:54,420 --> 01:03:55,876
(AIRLOCK OPENING)
728
01:04:07,141 --> 01:04:08,153
(CRYING)
729
01:04:37,005 --> 01:04:38,154
(GUN FIRES)
730
01:04:46,681 --> 01:04:48,330
Are you a war orphan?
731
01:04:59,611 --> 01:05:00,373
No.
732
01:05:02,071 --> 01:05:03,686
So you have parents.
733
01:05:04,240 --> 01:05:05,696
Do they want you?
734
01:05:08,369 --> 01:05:09,131
No.
735
01:05:12,540 --> 01:05:15,088
Well, two decks below,
there's a room,
736
01:05:17,378 --> 01:05:22,133
and there's people in that room that are
in charge of children that nobody wants.
737
01:05:29,223 --> 01:05:32,078
All right, don't go there.
But go somewhere.
738
01:05:49,369 --> 01:05:50,984
How are you feeling?
739
01:05:51,287 --> 01:05:53,505
It looks worse
than it is, sir.
740
01:05:54,123 --> 01:05:57,547
Things are moving very
quickly and I need every pilot.
741
01:05:57,582 --> 01:05:58,771
I'm ready, sir.
742
01:06:00,213 --> 01:06:03,967
I have a very special mission
for you and I won't kid around.
743
01:06:04,002 --> 01:06:06,193
It's high risk,
extremely high risk.
744
01:06:06,228 --> 01:06:08,384
I need you to nuke
a Cylon Basestar.
745
01:06:11,849 --> 01:06:12,895
Yes, sir.
746
01:06:15,186 --> 01:06:16,505
(DOOR OPENING)
747
01:06:21,818 --> 01:06:24,070
You're late.
She's already down.
748
01:06:24,105 --> 01:06:24,627
Sorry.
749
01:06:25,363 --> 01:06:26,716
Where were you?
750
01:06:27,782 --> 01:06:31,036
The Chief had us running
tests on the Cylon Raider.
751
01:06:31,071 --> 01:06:32,082
Oh, yeah. Right.
752
01:06:32,704 --> 01:06:34,558
It's the strangest thing.
753
01:06:35,415 --> 01:06:36,871
Half alive.
Wow.
754
01:06:38,126 --> 01:06:39,172
(EXHALES)
755
01:06:41,587 --> 01:06:42,804
What?
What?
756
01:06:43,131 --> 01:06:44,305
What's up with you?
757
01:06:44,340 --> 01:06:46,763
Nothing. Nothing.
It's just that...
758
01:06:47,552 --> 01:06:52,410
We just barely escaped with our lives and
it seems like we ought to be living them.
759
01:06:52,445 --> 01:06:55,792
Don't you think? Not working
all night. Ignoring the child.
760
01:06:58,020 --> 01:07:01,638
Is that why we escaped, so
you can be a frakking mechanic?
761
01:07:02,900 --> 01:07:04,867
Grease under your nails.
Look at them.
762
01:07:04,902 --> 01:07:07,778
You wanna touch your daughter
with these hands, baby?
763
01:07:07,813 --> 01:07:10,654
Does it really matter? You
know I miss how things were.
764
01:07:12,160 --> 01:07:15,709
I hate this jumpsuit. But
everyone's doing what they can.
765
01:07:16,789 --> 01:07:17,835
(SOBBING)
766
01:07:19,167 --> 01:07:22,523
You woke her up. That's
good. That's very, very good.
767
01:07:22,670 --> 01:07:24,095
Why waste time sleeping?
768
01:07:24,130 --> 01:07:28,954
There's an entire race of Cylons out there
trying to rip out our frakking throats.
769
01:07:28,989 --> 01:07:31,675
We need to spend every moment
that we can living. Right?
770
01:07:33,306 --> 01:07:36,025
Come on, dance with me.
Come on, come on.
771
01:07:36,100 --> 01:07:38,113
Baby...
Stay away from her.
772
01:07:38,394 --> 01:07:42,945
Are you drunk? For Gods' sake, what's
wrong with you? Pull yourself together!
773
01:07:44,400 --> 01:07:47,119
Where you going? Where you going? Giana?
774
01:07:48,196 --> 01:07:50,812
Baby, where you going?
Baby, come back!
775
01:07:50,847 --> 01:07:51,502
Daddy!
Come here!
776
01:08:05,588 --> 01:08:10,207
WOMAN ON RADIO: Clearing the blast radius
of the Basestar. Explosion imminent.
777
01:08:19,727 --> 01:08:21,046
(ALL CHEERING)
778
01:08:22,313 --> 01:08:23,446
Hey, nice work.
779
01:08:23,481 --> 01:08:25,335
Thanks.
What's going on?
780
01:08:25,399 --> 01:08:27,822
A lot happened
while you were gone.
781
01:08:28,444 --> 01:08:30,492
Congrats.
RACETRACK: Thanks.
782
01:08:33,908 --> 01:08:36,126
Congratulations
to both of you.
783
01:08:37,829 --> 01:08:41,287
You carried out a very
difficult and dangerous mission,
784
01:08:41,582 --> 01:08:42,901
and you did it
785
01:08:43,251 --> 01:08:46,971
despite any personal misgivings
you may or may not have had.
786
01:08:47,839 --> 01:08:49,955
And for that,
I'm very proud.
787
01:08:52,260 --> 01:08:54,251
Thank you.
Thank you, sir.
788
01:08:54,929 --> 01:08:56,920
Thank you, sir.
Thank you.
789
01:08:56,955 --> 01:08:57,063
(GUN FIRES)
790
01:08:57,098 --> 01:08:59,146
MAN: Shot fired!
Shot fired!
791
01:08:59,181 --> 01:09:00,389
(PEOPLE SHOUTING)
792
01:09:00,424 --> 01:09:01,375
(GUN FIRES)
793
01:09:01,435 --> 01:09:02,568
APOLLO: Dad!
794
01:09:02,603 --> 01:09:05,117
APOLLO:
Get a doctor in here, pronto.
795
01:09:05,152 --> 01:09:05,435
Dad.
796
01:09:06,858 --> 01:09:08,109
Dad. Come on.
797
01:09:13,030 --> 01:09:14,179
Is he dead?
798
01:09:15,074 --> 01:09:17,190
If he's not dead,
he's dying.
799
01:09:18,244 --> 01:09:22,567
Thus is the beast decapitated. Which
inspired you to come and tell me...
800
01:09:24,917 --> 01:09:26,373
I'll do it. Okay?
801
01:09:29,130 --> 01:09:32,179
I'll blow up my ship.
I will blow up the Cybele.
802
01:09:33,551 --> 01:09:36,702
Good, very good. Now we've
got a bit of traction.
803
01:09:37,096 --> 01:09:38,604
I'll tell you what
you need to do.
804
01:09:38,639 --> 01:09:41,392
One condition.
I want my family kept safe.
805
01:09:42,810 --> 01:09:44,630
No. You don't want that.
806
01:09:46,439 --> 01:09:50,762
You see, if they die now, they'll
die without ever knowing what you are.
807
01:09:57,533 --> 01:09:58,579
(EXHALES)
808
01:10:00,453 --> 01:10:01,704
Who was that?
809
01:10:02,538 --> 01:10:04,051
That was the Four.
810
01:10:05,333 --> 01:10:06,095
Oh.
811
01:10:07,168 --> 01:10:10,524
And Boomer shot the Commander.
Things are looking up.
812
01:10:15,801 --> 01:10:17,107
They'd have to.
813
01:10:17,142 --> 01:10:18,413
Move your arm.
814
01:10:19,430 --> 01:10:22,149
There's not much more
down they could go.
815
01:10:22,350 --> 01:10:24,568
The Six failed,
the Two failed.
816
01:10:25,102 --> 01:10:26,148
(EXHALES)
817
01:10:26,854 --> 01:10:30,676
Every machine needs to warm up.
We're a fleet-killing machine.
818
01:10:32,276 --> 01:10:34,028
We just started to hum.
819
01:10:36,113 --> 01:10:37,228
(CHUCKLES)
820
01:10:38,282 --> 01:10:40,136
"We just started to hum"?
821
01:10:44,330 --> 01:10:45,843
I'll make you hum.
822
01:10:48,876 --> 01:10:49,922
Oh, yeah.
823
01:10:50,836 --> 01:10:51,666
Hum.
824
01:10:55,800 --> 01:10:56,789
(GASPS)
825
01:11:07,603 --> 01:11:08,854
You shot him.
826
01:11:10,147 --> 01:11:13,765
(WHISPERING) But you didn't
kill him. You didn't kill him.
827
01:11:13,800 --> 01:11:15,534
And things were
finally going well.
828
01:11:15,569 --> 01:11:19,027
What do you want from me?
I shot him twice in the chest.
829
01:11:19,062 --> 01:11:20,502
How about
once in the head?
830
01:11:20,908 --> 01:11:22,506
Did you think of that?
831
01:11:22,541 --> 01:11:24,104
(WHISPERING) I told you,
832
01:11:24,578 --> 01:11:26,125
I'm not in control.
833
01:11:31,168 --> 01:11:33,784
The only way that
I could get this done
834
01:11:35,923 --> 01:11:38,380
was to turn myself
into a Centurion.
835
01:11:39,844 --> 01:11:42,199
I could feel my skin
turning hard.
836
01:11:44,265 --> 01:11:48,884
I could feel the bullets moving through
the channels under my hard metal skin.
837
01:11:49,770 --> 01:11:51,886
I couldn't feel
my heartbeat.
838
01:11:52,773 --> 01:11:54,229
Sounds wonderful.
839
01:11:57,737 --> 01:12:02,060
If there was any part of us that's
human, in that moment, I killed that.
840
01:12:02,742 --> 01:12:05,757
Yes, good. That's the
idea. Now listen, Eight,
841
01:12:09,206 --> 01:12:12,562
I need you, and I need to
break a string of failures.
842
01:12:15,713 --> 01:12:17,931
I lost the best part
of myself.
843
01:12:20,676 --> 01:12:22,029
Yes. All right.
844
01:12:24,847 --> 01:12:27,998
I see how this is. Goodbye,
Eight, and good luck.
845
01:12:32,855 --> 01:12:34,573
I don't want a priest.
846
01:12:51,165 --> 01:12:54,316
Now we've got to figure out
where the hell we are.
847
01:13:11,435 --> 01:13:12,651
What did you find out?
848
01:13:12,686 --> 01:13:14,836
I think
I've seen them before.
849
01:13:14,855 --> 01:13:17,176
Another one of her
and maybe him.
850
01:13:17,650 --> 01:13:19,921
Skin jobs, then.
It seems likely.
851
01:13:19,956 --> 01:13:22,170
I can't swear to it,
my memory is...
852
01:13:22,205 --> 01:13:24,384
What are we waiting for?
Let's go.
853
01:13:24,532 --> 01:13:28,548
Yeah, all right. Listen, you two,
you hold back here. Do not move.
854
01:13:28,583 --> 01:13:30,758
The rest of the team, you
form up on me. Let's move out.
855
01:13:38,921 --> 01:13:40,036
Who is it?
856
01:13:40,047 --> 01:13:41,594
Some random humans.
857
01:13:42,341 --> 01:13:45,993
Each side is gonna suspect the
other. I wish I could watch.
858
01:13:48,973 --> 01:13:50,224
(GUNS FIRING)
859
01:13:58,065 --> 01:13:59,316
(GUN COCKING)
860
01:14:01,026 --> 01:14:01,958
Uh-uh.
861
01:14:04,363 --> 01:14:06,376
(GUN COCKING)
STARBUCK: Hi.
862
01:14:21,589 --> 01:14:24,012
So, somebody might
get shot. Great.
863
01:14:25,801 --> 01:14:30,556
You were the one telling me how swift and
terrible this whole thing was gonna be.
864
01:14:30,591 --> 01:14:31,993
It's been two months
since those bombs fell.
865
01:14:32,516 --> 01:14:35,667
And you're helping a
resistance cell thrive here.
866
01:14:36,854 --> 01:14:38,003
MAN: Bitch!
867
01:14:38,063 --> 01:14:39,379
WOMAN: Traitor!
868
01:14:39,414 --> 01:14:40,695
(PEOPLE YELLING)
869
01:14:52,953 --> 01:14:54,102
(GUN FIRES)
870
01:15:05,758 --> 01:15:07,180
(BOOMER GASPING)
871
01:15:10,346 --> 01:15:11,859
I love you, Chief.
872
01:15:56,225 --> 01:15:57,271
(KISSING)
873
01:16:00,688 --> 01:16:01,939
(GIANA PANTS)
874
01:16:07,319 --> 01:16:08,638
(BOTH MOANING)
875
01:16:19,373 --> 01:16:20,726
(BOTH GRUNTING)
876
01:16:26,880 --> 01:16:28,393
(BOTH MOAN LOUDLY)
877
01:16:35,389 --> 01:16:36,435
(EXHALES)
878
01:16:39,268 --> 01:16:41,384
I'm sorry.
I really am sorry.
879
01:17:09,048 --> 01:17:10,401
(ALARM BLARING)
880
01:17:14,094 --> 01:17:15,140
(SOBBING)
881
01:17:17,431 --> 01:17:18,580
I love you.
882
01:17:35,240 --> 01:17:37,253
You want
a progress report?
883
01:17:38,285 --> 01:17:41,038
I'll give you a
frakking progress report.
884
01:17:41,288 --> 01:17:43,398
Oh, no, please don't.
Please don't.
885
01:17:43,433 --> 01:17:45,508
Oh, come on,
it is spectacular.
886
01:17:47,503 --> 01:17:51,360
Doral blew himself up, causing
minor damage to a minor hallway.
887
01:17:56,136 --> 01:17:57,936
And Boomer jettisoned
the water,
888
01:17:57,971 --> 01:18:01,020
and then, she personally
found loads more water.
889
01:18:03,268 --> 01:18:04,383
(LAUGHING)
890
01:18:04,478 --> 01:18:05,900
(CAVIL GROANING)
891
01:18:08,982 --> 01:18:13,203
And then she shot Adama, but not
very accurately, since she loved him.
892
01:18:14,905 --> 01:18:16,361
And then, Leoben,
893
01:18:17,366 --> 01:18:21,621
he got obsessed with Kara Thrace,
and then was captured and air-locked.
894
01:18:22,579 --> 01:18:24,035
And my sister Six
895
01:18:26,500 --> 01:18:29,856
utterly failed to discredit
Baltar and his dreamy hair
896
01:18:33,882 --> 01:18:36,999
and destroyed our frakking
cover in the process.
897
01:18:37,344 --> 01:18:38,766
And now Simon...
898
01:18:41,432 --> 01:18:43,081
Simon killed himself,
899
01:18:45,310 --> 01:18:47,028
really killed himself,
900
01:18:48,355 --> 01:18:51,633
out of resurrection range,
without blowing up the ship
901
01:18:51,668 --> 01:18:54,911
that he lived on, because
he couldn't imagine life
902
01:18:55,028 --> 01:18:58,680
without his little human wife
and his little human daughter,
903
01:18:59,533 --> 01:19:02,286
because he loves them...
Stop, stop, stop.
904
01:19:03,537 --> 01:19:04,890
Guess I better.
905
01:19:05,330 --> 01:19:07,651
Yes. They're all
letting me down.
906
01:19:08,041 --> 01:19:11,556
Why are they letting you
down, One? What's the x-factor?
907
01:19:17,885 --> 01:19:19,876
Can't declare
war on love.
908
01:19:21,638 --> 01:19:24,960
I think I already did. Hey,
where did the bottle go?
909
01:19:27,978 --> 01:19:31,835
Some of the electronics involved
in overriding airlock security
910
01:19:31,870 --> 01:19:33,031
are pretty sophisticated.
911
01:19:33,066 --> 01:19:36,581
Colonel, you said this wasn't
gonna be an interrogation.
912
01:19:36,616 --> 01:19:37,035
This is why
I wanted to come.
913
01:19:37,070 --> 01:19:40,528
This isn't an interrogation,
but it is an investigation.
914
01:19:40,824 --> 01:19:44,180
Do you think he was a Cylon
because he killed himself?
915
01:19:44,215 --> 01:19:46,436
We could use more
Cylons like that, huh?
916
01:19:46,471 --> 01:19:46,538
Chief, don't.
917
01:19:47,789 --> 01:19:49,336
I never said Cylon.
918
01:19:50,000 --> 01:19:50,864
Good.
919
01:19:51,793 --> 01:19:54,819
Sir, I don't know how he
knew how to rig an airlock,
920
01:19:54,854 --> 01:19:57,845
but he was a smart man.
He learned it somewhere.
921
01:19:58,509 --> 01:20:02,661
Some people would cry murder if
their husband or wife died like that.
922
01:20:02,763 --> 01:20:04,981
I could understand that,
but...
923
01:20:08,769 --> 01:20:10,122
He left a note.
924
01:20:23,951 --> 01:20:25,669
"Love outlasts death. "
925
01:20:30,958 --> 01:20:33,258
We really did just
want some answers.
926
01:20:33,293 --> 01:20:36,217
No one thinks that your
husband was a Cylon.
927
01:20:45,639 --> 01:20:47,561
Yes, sir.
Of course, sir.
928
01:20:51,687 --> 01:20:53,905
(EXHALES)
May I have that back?
929
01:20:56,358 --> 01:20:57,347
(SIGHS)
930
01:21:14,543 --> 01:21:16,761
STARBUCK:
You want some advice?
931
01:21:17,796 --> 01:21:20,412
You're on the losing end
of this fight.
932
01:21:20,447 --> 01:21:21,865
Give it up
before you all die.
933
01:21:22,175 --> 01:21:23,809
Head further up in
the mountains...
934
01:21:23,844 --> 01:21:26,597
I hear the new woman's voice.
Kara Thrace.
935
01:21:27,514 --> 01:21:29,064
SAM:
And what? Wait to die?
936
01:21:29,099 --> 01:21:32,853
As soon as I get back to
Galactica, I'll send a rescue party.
937
01:21:33,687 --> 01:21:34,904
Yeah, right.
938
01:21:35,397 --> 01:21:38,150
If I say I'm gonna
do something, I do it.
939
01:21:38,191 --> 01:21:40,807
You always such
a bitch in the morning?
940
01:21:42,237 --> 01:21:43,454
Count on it.
941
01:21:43,864 --> 01:21:45,320
My kind of woman.
942
01:21:47,284 --> 01:21:48,740
(STARBUCK LAUGHS)
943
01:21:48,775 --> 01:21:49,380
So weak.
944
01:21:57,753 --> 01:22:01,007
I thought he was supposed
to kill her in the woods.
945
01:22:02,132 --> 01:22:03,554
He's a bad shot.
946
01:22:05,469 --> 01:22:06,891
Did she see you?
947
01:22:07,137 --> 01:22:09,287
No. No,
I stayed out of sight.
948
01:22:10,140 --> 01:22:13,462
Good. She got a glimpse of
me, but she didn't react.
949
01:22:14,478 --> 01:22:18,096
So, if there's a One up in
that fleet, she didn't see him.
950
01:22:18,273 --> 01:22:21,629
At least not enough to ring
a bell in her tiny brain.
951
01:22:21,735 --> 01:22:23,657
(STARBUCK AND SAM MOANING)
952
01:22:24,655 --> 01:22:26,270
What are they doing?
953
01:22:27,824 --> 01:22:30,247
You need a doctor
to tell you that?
954
01:22:30,282 --> 01:22:31,229
Oh, for God's sake, why?
955
01:22:31,578 --> 01:22:32,408
Why?
956
01:22:33,955 --> 01:22:35,206
He loves her.
957
01:22:35,582 --> 01:22:36,833
He loves her?
958
01:22:37,125 --> 01:22:38,274
Vigorously.
959
01:22:38,752 --> 01:22:40,470
But she's beneath him.
960
01:22:42,047 --> 01:22:43,469
Not necessarily.
961
01:22:49,846 --> 01:22:54,101
Don't you Fours have a little place,
a... What do you call it? A ranch?
962
01:22:56,812 --> 01:22:57,961
No. A farm?
963
01:23:43,817 --> 01:23:45,068
(GUNS FIRING)
964
01:23:46,820 --> 01:23:48,139
(MEN SHOUTING)
965
01:24:24,608 --> 01:24:25,961
(MEN CLAMORING)
966
01:24:28,320 --> 01:24:29,494
Are you hurt?
BROTHER CAVIL: What's wrong?
967
01:24:29,529 --> 01:24:31,662
SAM: I feel fine, just
help her. What happened?
968
01:24:31,697 --> 01:24:33,796
I don't know! We just...
We got ambushed, okay?
969
01:24:33,950 --> 01:24:37,465
They overran us. They grabbed
Sue-Shaun, and Kara was...
970
01:24:38,246 --> 01:24:42,000
Godsdamn, if something happened...
I thought she was with us.
971
01:24:42,035 --> 01:24:43,407
I suppose
they killed her.
972
01:24:44,211 --> 01:24:45,200
(SIGHS)
973
01:24:45,879 --> 01:24:47,335
We gotta go back.
974
01:24:49,925 --> 01:24:51,938
I'm going after them.
Helo!
975
01:24:56,139 --> 01:24:57,788
He should let her go.
976
01:25:13,698 --> 01:25:14,744
Hey, kid!
977
01:25:25,252 --> 01:25:26,298
Sit down.
978
01:26:04,374 --> 01:26:06,296
You've been up
all night?
979
01:26:08,003 --> 01:26:09,459
Yeah, I guess so.
980
01:26:10,797 --> 01:26:13,002
Seems like
I never sleep anymore.
981
01:26:13,037 --> 01:26:15,207
(EXHALES)
I know the feeling.
982
01:26:16,553 --> 01:26:20,603
Frak, if you're looking for a
strong leader, you picked a bad time.
983
01:26:24,811 --> 01:26:26,324
Bless me, Brother,
984
01:26:27,731 --> 01:26:30,882
for I have acted against
the example of the Gods.
985
01:26:33,278 --> 01:26:35,530
Proceed in the name
of the Gods.
986
01:26:39,492 --> 01:26:42,416
At the very beginning of this,
they wanted to
987
01:26:44,623 --> 01:26:47,874
give me all this responsibility
and I didn't want it.
988
01:26:47,909 --> 01:26:51,125
Just wanted to get out of it.
You know, wanted to leave.
989
01:26:52,464 --> 01:26:54,216
And one time,
I tried.
990
01:26:56,551 --> 01:26:59,008
It was just after
this thing we did.
991
01:27:00,472 --> 01:27:02,087
I was so frakked up.
992
01:27:03,850 --> 01:27:06,364
I took this stupid idea
from a movie.
993
01:27:07,187 --> 01:27:08,778
People died,
I couldn't handle it.
994
01:27:08,813 --> 01:27:11,566
I wanted to run.
I just wanted to get out.
995
01:27:14,027 --> 01:27:15,827
But you changed your mind.
996
01:27:15,862 --> 01:27:19,411
Well, no. Barolay was there
and she was gonna see me run.
997
01:27:22,994 --> 01:27:27,146
And suddenly I find myself worrying
about my own frakking reputation.
998
01:27:30,043 --> 01:27:31,499
So, I didn't run.
999
01:27:33,296 --> 01:27:36,845
And that's my confession. I'm
a godsdamn coward, Brother.
1000
01:27:40,345 --> 01:27:42,267
Well,
I suppose you were.
1001
01:27:43,473 --> 01:27:45,020
But what about now?
1002
01:27:47,560 --> 01:27:49,482
I'm not gonna run anymore.
1003
01:27:52,607 --> 01:27:55,758
Maybe I'm stronger or
maybe I'm just more insane.
1004
01:27:57,570 --> 01:28:00,926
This whole experience has
changed you for the better.
1005
01:28:01,324 --> 01:28:02,677
You've learned.
1006
01:28:03,702 --> 01:28:05,043
You know,
at the end of a confession,
1007
01:28:05,078 --> 01:28:07,899
sometimes there's
an ending or, you know...
1008
01:28:08,456 --> 01:28:11,880
Yes, fine. You are absolved
in the example of the Gods.
1009
01:28:14,045 --> 01:28:16,866
Now, Sam, listen,
given that this holocaust
1010
01:28:21,011 --> 01:28:22,894
was a journey
of learning for you...
1011
01:28:22,929 --> 01:28:25,784
Journey? I don't know
if it was a journey...
1012
01:28:25,819 --> 01:28:26,902
Well, given that,
it can...
1013
01:28:29,436 --> 01:28:30,425
Can you
1014
01:28:34,107 --> 01:28:35,654
forgive the Cylons?
1015
01:28:38,069 --> 01:28:39,616
Because if you can,
1016
01:28:39,738 --> 01:28:43,458
that's really transcendent. I
know you didn't just say that.
1017
01:28:43,493 --> 01:28:44,374
I mean, they must've had a purpose.
1018
01:28:44,409 --> 01:28:47,424
Something must've made
them... Made them what?
1019
01:28:47,620 --> 01:28:50,283
End everything? Destroy
billions of souls?
1020
01:28:50,318 --> 01:28:52,947
No, frak, no.
Humanity had so much sin.
1021
01:28:52,982 --> 01:28:54,134
Are you kidding me?
1022
01:28:54,169 --> 01:28:56,428
They made you put all
these dead... Wait a second.
1023
01:28:56,463 --> 01:29:00,285
...on your shoulders. Are you
defending them? Listen, Brother,
1024
01:29:00,320 --> 01:29:02,029
I'm gonna pretend
you didn't say that, okay?
1025
01:29:02,064 --> 01:29:03,739
I'm gonna pretend
I didn't hear any of that.
1026
01:29:15,273 --> 01:29:16,592
What was that?
1027
01:29:19,861 --> 01:29:22,375
I thought he'd learned.
But he loves.
1028
01:29:25,075 --> 01:29:28,932
What are you really doing here?
What does this man mean to you?
1029
01:29:32,540 --> 01:29:34,155
Where are you going?
1030
01:29:37,003 --> 01:29:40,257
As long as any humans exist,
there's no room for us.
1031
01:29:52,519 --> 01:29:53,770
Good morning!
1032
01:30:08,034 --> 01:30:09,080
(SCREAMS)
1033
01:30:09,661 --> 01:30:11,083
(STARBUCK GASPS)
1034
01:30:15,208 --> 01:30:16,220
(GROANS)
1035
01:30:24,175 --> 01:30:25,392
(GUN FIRING)
1036
01:30:36,813 --> 01:30:38,804
Kara, come on!
Go, go, go!
1037
01:30:39,649 --> 01:30:41,486
Barolay,
get back to camp.
1038
01:30:41,521 --> 01:30:43,324
Doc's a Cylon,
take him out.
1039
01:30:44,821 --> 01:30:45,833
(GROANS)
1040
01:30:52,579 --> 01:30:56,800
I'm Brother Cavil. I understand
you've asked for religious counseling.
1041
01:30:58,084 --> 01:31:02,077
I never really believed in
psychotherapy. My father was a priest.
1042
01:31:03,548 --> 01:31:04,480
I see.
1043
01:31:04,591 --> 01:31:09,142
You thought you'd have an easier time
with a priest than a real doctor. Okay.
1044
01:31:10,513 --> 01:31:13,129
So, tell me
what's on your mind, Chief.
1045
01:31:15,518 --> 01:31:16,871
How do you know
1046
01:31:19,022 --> 01:31:20,444
that I am human?
1047
01:31:39,876 --> 01:31:42,128
You heard what
Kara Thrace said?
1048
01:31:43,922 --> 01:31:45,241
Yeah, I heard.
1049
01:31:51,638 --> 01:31:55,187
Picture of a Pyramid star and
their frakking team doctor.
1050
01:31:57,518 --> 01:31:59,236
My husband,
only not.
1051
01:32:03,524 --> 01:32:04,877
He was a Cylon.
1052
01:32:07,153 --> 01:32:08,871
I thought he loved me.
1053
01:32:09,489 --> 01:32:10,706
(SOBS) Gods.
1054
01:32:12,659 --> 01:32:14,672
Maybe he did.
I don't know.
1055
01:32:19,374 --> 01:32:22,025
Someone made him do it.
Don't you think?
1056
01:32:22,043 --> 01:32:26,400
I mean, they keep finding more of
them, and they must've been in contact.
1057
01:32:26,435 --> 01:32:27,954
Someone was
making decisions.
1058
01:32:34,639 --> 01:32:38,791
I think Simon was told to do something
and instead he killed himself.
1059
01:32:41,187 --> 01:32:43,610
Boomer was a better shot
than that.
1060
01:32:43,982 --> 01:32:44,846
What?
1061
01:32:46,401 --> 01:32:48,392
When she shot
the old man.
1062
01:32:51,322 --> 01:32:54,314
She was a better shot
than that. It's like she
1063
01:32:55,910 --> 01:33:00,335
frakked it up on purpose, knowing that
the Marines would take her head off
1064
01:33:00,370 --> 01:33:02,633
right then and there,
knowing that it was
1065
01:33:04,919 --> 01:33:07,137
the only way out
she could see.
1066
01:33:12,802 --> 01:33:16,351
(SOBBING) So, maybe they were
heroes, you know? In a way.
1067
01:33:18,224 --> 01:33:20,840
(SIGHS) I don't know
about that. Maybe.
1068
01:33:24,564 --> 01:33:26,577
If I thought
I was a Cylon,
1069
01:33:31,070 --> 01:33:33,891
I'd climb this ladder
all the way up there.
1070
01:33:35,533 --> 01:33:37,182
I'd do it with style.
1071
01:33:39,162 --> 01:33:41,380
I'd swan-dive
out of this life.
1072
01:34:00,099 --> 01:34:02,647
Sorry. I didn't mean
anything by that.
1073
01:34:06,272 --> 01:34:07,261
I know.
1074
01:34:29,796 --> 01:34:31,596
CAVIL:
You think you're a Cylon.
1075
01:34:31,631 --> 01:34:34,247
That's what you're afraid of,
isn't it?
1076
01:34:34,675 --> 01:34:38,998
That you might be a Cylon and not
even know it, just like Boomer, right?
1077
01:34:40,556 --> 01:34:43,548
That's the thought
that's crippling your soul.
1078
01:34:48,856 --> 01:34:52,849
Does that frighten you? The idea
of putting your trust in others?
1079
01:34:54,028 --> 01:34:55,347
Honestly, yes.
1080
01:34:56,739 --> 01:34:58,661
Yeah, well,
I've done it.
1081
01:35:00,493 --> 01:35:02,347
And they all let me down.
1082
01:35:04,497 --> 01:35:06,920
Every single one.
Every single one.
1083
01:35:09,210 --> 01:35:12,202
So, yeah, it should scare
the frak out of you.
1084
01:35:14,173 --> 01:35:15,822
But good luck to you.
1085
01:35:21,889 --> 01:35:23,811
This is quite a scrappy little
group. Just your core people.
1086
01:35:23,846 --> 01:35:25,734
This is quite a scrappy little
group. Just your core people.
1087
01:35:28,104 --> 01:35:32,325
There's hardly anyone left for you
to lean on. But you can lean on me.
1088
01:35:33,234 --> 01:35:37,694
You know, the day before I met Kara,
I had 98 people. I loved those people.
1089
01:35:38,406 --> 01:35:41,040
But you didn't need them
and they're dead.
1090
01:35:41,075 --> 01:35:45,535
Do you mean to tell me that you'd go
on loving them even when they're dead?
1091
01:35:45,570 --> 01:35:48,149
What are you talking about?
Of course I love those people.
1092
01:35:48,184 --> 01:35:50,675
Death doesn't change that.
What's the matter with you?
1093
01:35:50,710 --> 01:35:54,362
(WHISPERING) Word's getting
passed back, something's there.
1094
01:35:55,173 --> 01:35:56,925
Move forward, stay low.
1095
01:35:58,384 --> 01:36:00,739
SAM: All right,
stay low, move in.
1096
01:36:03,389 --> 01:36:05,641
(WHISPERING)
Go, go, go, go, go.
1097
01:36:28,915 --> 01:36:31,531
HELO: You got
a Samuel T. Anders there?
1098
01:36:32,168 --> 01:36:34,284
Is there
a Kara Thrace there?
1099
01:36:36,255 --> 01:36:37,768
Who wants to know?
1100
01:36:41,761 --> 01:36:45,879
If there is, you tell her she took
her good sweet time getting here.
1101
01:36:46,891 --> 01:36:47,903
(LAUGHS)
1102
01:36:48,434 --> 01:36:49,583
Friendlies.
1103
01:37:21,467 --> 01:37:22,923
What's your name?
1104
01:37:24,303 --> 01:37:25,167
John.
1105
01:37:38,276 --> 01:37:40,198
We've become friends, huh?
1106
01:37:42,738 --> 01:37:44,285
(PEOPLE CHATTERING)
1107
01:37:52,415 --> 01:37:54,531
Friends are
dangerous things.
1108
01:37:56,335 --> 01:37:57,791
(INHALES SHARPLY)
1109
01:38:22,695 --> 01:38:26,347
SAM: Death doesn't change that.
What's the matter with you?
1110
01:38:53,601 --> 01:38:55,109
As good as your word, huh?
1111
01:38:55,144 --> 01:38:57,194
Yeah, good as
my frakking word.
1112
01:38:57,229 --> 01:38:59,923
What, did you think
I was gonna leave you here?
1113
01:38:59,958 --> 01:39:02,192
Now you feel like a big
frakking idiot, don't you?
1114
01:39:02,227 --> 01:39:04,426
All right, just shut up
and save us already, okay?
1115
01:39:04,461 --> 01:39:05,533
STARBUCK: Okay.
Incoming!
1116
01:39:07,073 --> 01:39:08,529
(PEOPLE SHOUTING)
1117
01:39:11,619 --> 01:39:13,268
(BULLETS RICOCHETING)
1118
01:39:15,081 --> 01:39:16,332
(GUNS FIRING)
1119
01:39:17,333 --> 01:39:19,346
MAN: Come on,
get in there.
1120
01:39:20,503 --> 01:39:22,551
SAM: Get him up,
get him up.
1121
01:39:27,718 --> 01:39:31,074
Can't raise the Raptors.
Cylons are jamming the freqs.
1122
01:39:31,109 --> 01:39:31,835
Frak!
1123
01:39:47,488 --> 01:39:49,001
(STARBUCK PANTING)
1124
01:39:50,950 --> 01:39:52,804
Are they still out there?
1125
01:39:53,744 --> 01:39:55,097
Watch yourself.
1126
01:40:00,042 --> 01:40:02,465
Yeah.
They're holding back, though.
1127
01:40:02,586 --> 01:40:03,905
Yeah, but why?
1128
01:40:04,839 --> 01:40:06,887
That's an excellent question.
1129
01:41:04,690 --> 01:41:06,738
Get the frak
out of the way.
1130
01:41:14,700 --> 01:41:17,123
What's going on?
Why the ceasefire?
1131
01:41:17,411 --> 01:41:19,026
There's been a vote.
1132
01:41:19,061 --> 01:41:19,902
A vote?
1133
01:41:20,706 --> 01:41:24,858
There's going to be a truce. We
just need to convey it to the humans.
1134
01:41:25,252 --> 01:41:26,469
All of them.
1135
01:41:26,712 --> 01:41:28,703
I can deliver that message.
1136
01:41:29,507 --> 01:41:31,759
But your model
voted against it.
1137
01:41:31,967 --> 01:41:34,083
Well, I've had
a new insight.
1138
01:41:34,261 --> 01:41:36,775
Besides,
there's nothing for me here.
1139
01:41:52,655 --> 01:41:55,510
Commander, I have news.
Good news, actually.
1140
01:41:57,701 --> 01:41:59,749
The Cylon occupation is over.
1141
01:42:00,412 --> 01:42:02,262
They left. They're gone.
1142
01:42:02,297 --> 01:42:03,700
What are you talking about?
1143
01:42:03,735 --> 01:42:05,103
BROTHER CAVIL: It's true.
1144
01:42:06,669 --> 01:42:09,024
The Cylons have
left the Colonies.
1145
01:42:09,059 --> 01:42:10,050
Security!
1146
01:42:10,089 --> 01:42:11,408
What the hell?
1147
01:42:12,216 --> 01:42:13,331
Code Blue!
1148
01:42:13,592 --> 01:42:14,843
He's a Cylon.
1149
01:42:17,429 --> 01:42:20,182
Would you mind telling me
what's going on?
1150
01:42:20,217 --> 01:42:22,222
I'm not a frakking Cylon.
I'm not...
1151
01:42:23,894 --> 01:42:24,940
Oh. Well.
1152
01:42:27,314 --> 01:42:28,463
Okay, then.
1153
01:42:31,360 --> 01:42:33,747
Sorry to bust up
your day, Brother,
1154
01:42:33,782 --> 01:42:35,704
but there's been
a change of plan.
1155
01:42:35,739 --> 01:42:38,594
The occupation
of the Colonies was an error.
1156
01:42:38,909 --> 01:42:40,900
My mission here
is simple.
1157
01:42:41,787 --> 01:42:45,006
I'm to tell you that you've
been given a reprieve.
1158
01:42:45,374 --> 01:42:48,389
Cylon and man will now
go their separate ways.
1159
01:42:49,336 --> 01:42:50,596
No harm done.
1160
01:42:50,631 --> 01:42:51,857
ADAMA: No harm?
1161
01:42:52,172 --> 01:42:54,178
You completely
annihilated our race
1162
01:42:54,213 --> 01:42:56,184
and destroyed
our civilization.
1163
01:42:56,886 --> 01:42:59,878
Now, if you're gonna start
pointing fingers...
1164
01:42:59,913 --> 01:43:01,484
You see, we're not like you.
1165
01:43:01,974 --> 01:43:05,592
We can admit our mistakes,
and we're not afraid of change.
1166
01:43:05,627 --> 01:43:07,821
New marching orders
by your one true god?
1167
01:43:09,148 --> 01:43:10,570
There is no god.
1168
01:43:11,442 --> 01:43:14,593
Supernatural divinities
are the primitive's answer
1169
01:43:14,628 --> 01:43:16,537
for why the sun
goes down at night.
1170
01:43:16,572 --> 01:43:19,681
At least that's what we've been
telling the others for years.
1171
01:43:19,716 --> 01:43:22,790
We can't really prove it one
way or the other, of course.
1172
01:43:22,825 --> 01:43:24,167
TIGH: Enough.
Let's airlock them both.
1173
01:43:28,417 --> 01:43:30,032
ADAMA: Airlock them.
1174
01:43:42,848 --> 01:43:44,205
Hold it at the door.
1175
01:43:44,240 --> 01:43:45,563
GUARD: Yes, sir.
1176
01:43:46,268 --> 01:43:47,917
TIGH: Check the hall.
1177
01:43:48,854 --> 01:43:50,003
Stop. Stop.
1178
01:43:53,567 --> 01:43:57,389
Sweep the halls. Clear up ahead,
there are too many civilians.
1179
01:44:08,165 --> 01:44:09,883
Not how I imagined it.
1180
01:44:10,084 --> 01:44:11,699
(SIGHS) No, Brother.
1181
01:44:11,734 --> 01:44:12,533
All right.
1182
01:44:49,373 --> 01:44:51,921
Is there a Resurrection ship
in range?
1183
01:44:52,084 --> 01:44:53,437
(ALARM BLARING)
1184
01:44:53,627 --> 01:44:56,983
Yes, Brother. But first,
we're gonna die in a vacuum.
1185
01:44:57,018 --> 01:44:58,973
There's a 170-foot
launch tube in front of us.
1186
01:44:59,008 --> 01:45:02,523
We might die of our injuries
before we get to the vacuum.
1187
01:45:04,596 --> 01:45:06,052
I don't like you.
1188
01:45:06,098 --> 01:45:07,611
I understand that.
1189
01:45:07,683 --> 01:45:11,403
Do you really believe it was
a mistake to attack the humans?
1190
01:45:11,438 --> 01:45:12,738
Rather intensely, yes.
1191
01:45:13,689 --> 01:45:16,806
You know that when we
download among the others,
1192
01:45:16,841 --> 01:45:18,158
your strange ideas
will be shouted down.
1193
01:45:18,193 --> 01:45:21,651
Ideas only seem strange until
you try them on, Brother.
1194
01:45:21,686 --> 01:45:24,415
We had a temper tantrum
in the form of a cataclysm
1195
01:45:24,450 --> 01:45:28,568
because we wanted them to treasure
us, the Ones, more than humanity.
1196
01:45:28,603 --> 01:45:30,713
More than their
own history and blood.
1197
01:45:30,748 --> 01:45:34,866
(SCOFFS) We didn't want to be loved.
We wanted to be treated fairly.
1198
01:45:35,127 --> 01:45:37,379
We wanted to be
held to a bosom,
1199
01:45:37,796 --> 01:45:42,051
to be petted and perfumed and told
we were the princes of the universe.
1200
01:45:42,086 --> 01:45:45,043
(SCOFFS) Yes, well,
if the humans were gone...
1201
01:45:45,078 --> 01:45:46,878
Our parents
would mourn them.
1202
01:45:46,972 --> 01:45:49,122
They'd love them more,
anyway.
1203
01:45:50,100 --> 01:45:52,921
I am going to see to it
that you get boxed.
1204
01:45:53,854 --> 01:45:57,972
And then I'm going to prepare to
wipe out humanity once and for all.
1205
01:46:01,195 --> 01:46:03,743
The anticipation
is really unpleasant.
1206
01:46:07,076 --> 01:46:07,906
Yes.
1207
01:46:24,468 --> 01:46:25,924
(AIRLOCK OPENING)
1208
01:46:28,597 --> 01:46:30,849
CAVIL:
I don't want to be human!
1209
01:46:31,517 --> 01:46:33,192
I want to see gamma rays.
1210
01:46:33,227 --> 01:46:35,843
I want to hear x-rays,
and I want to...
1211
01:46:36,355 --> 01:46:38,368
I want to smell dark matter.
1212
01:46:38,857 --> 01:46:42,111
I want to reach out with
something other than these
1213
01:46:42,146 --> 01:46:42,546
prehensile paws
1214
01:46:43,612 --> 01:46:47,070
and feel the solar wind of
a supernova flowing over me.
1215
01:46:49,535 --> 01:46:50,854
I'm a machine,
1216
01:46:52,287 --> 01:46:54,278
and I could know much more.
1217
01:47:04,049 --> 01:47:06,472
(WOMAN SINGING
IN FOREIGN LANGUAGE)
1218
01:48:32,971 --> 01:48:34,791
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
87362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.