Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,286 --> 00:00:33,986
NOVEMBER 1992
2
00:00:37,920 --> 00:00:40,545
That Guy is weird. It is in all.
3
00:00:41,502 --> 00:00:44,668
Achei You were friends. It's quiet.
4
00:00:44,670 --> 00:00:46,253
He has no friends.
5
00:00:48,420 --> 00:00:50,294
They need some stop?
6
00:00:50,295 --> 00:00:52,295
No, thank you. Already in hand.
7
00:01:48,544 --> 00:01:51,418
Police filled a madness!
8
00:01:51,419 --> 00:01:55,002
And the drug traffickers preparing the vans.
9
00:01:56,253 --> 00:01:59,003
Once I was in that awesome party...
10
00:02:50,002 --> 00:02:51,543
It's all right?
11
00:02:51,544 --> 00:02:53,044
We were looking for you.
12
00:02:54,377 --> 00:02:55,677
Come on?
13
00:03:14,335 --> 00:03:15,976
Ouve.
- What?
14
00:03:18,752 --> 00:03:20,052
The silence.
15
00:03:21,259 --> 00:03:23,417
I thought you were talking about the birds.
16
00:03:28,669 --> 00:03:30,352
I will draw it later.
17
00:03:42,876 --> 00:03:44,176
Finally!
18
00:03:45,168 --> 00:03:46,468
Where were you?
19
00:03:47,168 --> 00:03:48,884
I walked away, but could not.
20
00:03:50,043 --> 00:03:51,792
I was very ill.
21
00:03:51,794 --> 00:03:53,702
I think had taken the boat.
22
00:04:18,002 --> 00:04:19,543
Hi.
23
00:04:19,544 --> 00:04:22,127
You touched a cool thing. What was?
24
00:04:22,918 --> 00:04:25,543
It was a joyous thing, a soft melody.
25
00:04:26,043 --> 00:04:27,343
As a hoot.
26
00:04:28,793 --> 00:04:30,751
Small flutes, small sounds.
27
00:04:31,126 --> 00:04:32,426
Ah, you are.
28
00:06:20,330 --> 00:06:24,792
PARADISE GARAGE
29
00:06:24,792 --> 00:06:28,207
He promoted, in September, "Édition limit"
30
00:06:28,208 --> 00:06:31,666
one of the best raves already organized in Paris.
31
00:06:32,542 --> 00:06:36,167
Radio FG. The techno radio, 24 hours a day.
32
00:06:36,543 --> 00:06:42,167
Techno information: 36689820.
33
00:06:42,167 --> 00:06:43,542
A agenda rave!
34
00:06:51,667 --> 00:06:53,374
You know what that means?
- Yup.
35
00:06:53,375 --> 00:06:56,749
Look at the design and tell me what you see.
36
00:06:56,750 --> 00:07:00,191
It Exaggerated...
- What is exaggerated?
37
00:07:00,193 --> 00:07:01,976
Where are you going?
- Mandar A letter.
38
00:07:16,708 --> 00:07:20,583
... A para linha has Boissy-Saint-Léger...
39
00:07:32,792 --> 00:07:34,957
Nadia saw that his friend is there?
40
00:07:34,958 --> 00:07:36,666
I saw. That sucks.
41
00:07:36,667 --> 00:07:38,291
She's not my friend.
42
00:07:38,292 --> 00:07:41,417
Why you do not talk to Serge?
- Nothing to see.
43
00:07:52,125 --> 00:07:53,825
It's all right?
- It's all right.
44
00:07:59,125 --> 00:08:01,166
Hello.
- It's all right?
45
00:08:01,166 --> 00:08:03,248
It's all right?
- All, And you?
46
00:08:03,249 --> 00:08:04,549
Who are they?
47
00:08:04,999 --> 00:08:06,873
Thomas and Guy-Man? They make music.
48
00:08:06,874 --> 00:08:09,998
They spend the night making sound with a bizarre machines.
49
00:08:09,999 --> 00:08:12,148
They have a band, Darlin '.
50
00:08:12,150 --> 00:08:14,541
It is a naughty Happy Days in techno version.
51
00:08:16,000 --> 00:08:19,041
They are very talented. Their sound is new.
52
00:09:26,791 --> 00:09:28,291
is Enjoying it?
- Much.
53
00:09:28,832 --> 00:09:31,248
I did not think we were going to hear a garage rave.
54
00:09:31,249 --> 00:09:32,998
Gostam The garage?
- Yup.
55
00:09:32,999 --> 00:09:34,748
Buy the fanzine.
56
00:09:34,749 --> 00:09:36,965
It has an interview with Frankie Knuckles.
57
00:09:38,124 --> 00:09:40,123
Do you like this music?
58
00:09:40,124 --> 00:09:42,498
It is rare to find garage fans in Paris.
59
00:09:42,498 --> 00:09:45,122
We love the mix of machines with voice.
60
00:09:45,124 --> 00:09:48,974
The robotic electronic music with the warmth of the soul.
61
00:09:49,499 --> 00:09:51,498
Hot and cold.
- It's A good description.
62
00:09:51,499 --> 00:09:53,748
Perhaps you are the DJs of the future.
63
00:09:53,749 --> 00:09:55,706
We are thinking about forming a double.
64
00:09:55,707 --> 00:09:58,707
I will buy three. How many numbers have already left?
65
00:09:59,541 --> 00:10:03,081
We are in the fifth. But doing so takes time.
66
00:10:03,081 --> 00:10:06,081
Work on radio FG. Spend there to see me.
67
00:11:20,982 --> 00:11:22,655
Are not you the girl?
68
00:11:22,655 --> 00:11:23,955
What girl?
69
00:11:23,956 --> 00:11:25,789
That hat cat.
70
00:11:27,831 --> 00:11:29,581
Who?
- That Half Arab.
71
00:11:32,081 --> 00:11:33,789
Ah, now I remembered.
72
00:11:34,290 --> 00:11:36,956
Wonderful. He took the number?
73
00:11:38,206 --> 00:11:40,539
Got crazy? You were with her.
74
00:11:40,540 --> 00:11:41,840
Really?
75
00:11:42,540 --> 00:11:44,890
You were kissing for 10 minutes.
76
00:11:45,915 --> 00:11:48,205
Is not true.
- Really.
77
00:11:48,206 --> 00:11:49,914
What the fuck! I'm going after it.
78
00:11:51,581 --> 00:11:52,881
Help me?
- Of course.
79
00:12:50,855 --> 00:12:52,863
We need a name for our double.
80
00:12:55,165 --> 00:12:56,565
One thing we take.
81
00:13:03,164 --> 00:13:07,039
3 YEARS AFTER JANUARY 1995
82
00:13:59,372 --> 00:14:00,672
What do you think?
83
00:14:05,914 --> 00:14:07,214
Do not you think the middle retro?
84
00:14:09,539 --> 00:14:10,913
No, it's perfect.
85
00:14:10,914 --> 00:14:12,622
And Cheers is pretty cool.
86
00:14:14,997 --> 00:14:18,113
It's the new Kerri Chandler? Promotional drive? How lucky.
87
00:14:20,622 --> 00:14:22,496
We need to buy more disks.
88
00:14:22,496 --> 00:14:26,221
Do not draw on my Polaroids. Blew it!
89
00:14:26,663 --> 00:14:29,620
I'm sublimating. It's art. 'This is not art.
90
00:14:29,622 --> 00:14:32,163
No Need to cry.
- Look What he did?
91
00:14:33,164 --> 00:14:35,139
What the fuck! Yeah, what the fuck!
92
00:14:35,664 --> 00:14:38,496
And This ink does not come out!
- It's A marker.
93
00:14:38,497 --> 00:14:40,372
Very ugly!
- Very beautiful!
94
00:14:42,021 --> 00:14:44,096
You know Polaroids costly?
95
00:14:45,663 --> 00:14:48,321
Cyril is like a child. Ruins everything that takes.
96
00:15:15,539 --> 00:15:17,164
Hello.
- Hello.
97
00:15:18,830 --> 00:15:20,230
Can I ask a favor?
98
00:15:21,329 --> 00:15:23,695
You can take notes of the piano in this passage?
99
00:15:46,038 --> 00:15:48,038
Did you see the "Le Monde"?
- No, why?
100
00:15:48,538 --> 00:15:51,020
There was an article on ecstasy.
101
00:15:51,021 --> 00:15:52,521
I'm starving.
102
00:15:53,663 --> 00:15:54,963
I cut out for you.
103
00:16:01,162 --> 00:16:05,994
"Scientific studies show a degeneration of nerve cells
104
00:16:05,996 --> 00:16:08,370
which can cause degenerative diseases
105
00:16:08,371 --> 00:16:10,537
or depression on consumers.
106
00:16:11,246 --> 00:16:13,287
While some suffer from insomnia,
107
00:16:13,288 --> 00:16:16,763
some will become seriously ill and others may even die."
108
00:16:18,038 --> 00:16:20,896
'You take this party?
- No.
109
00:16:21,870 --> 00:16:24,536
Much of their neurons must have fried.
110
00:16:26,496 --> 00:16:29,837
You need to let this nonsense and concentrate on his studies.
111
00:16:29,838 --> 00:16:32,037
Has that great teacher who loves you.
112
00:16:32,038 --> 00:16:33,371
She got mad.
113
00:16:33,996 --> 00:16:37,162
The Thesis is advancing? Yes, since I started writing.
114
00:16:37,163 --> 00:16:39,412
Will not turn a DG, I hope.
115
00:16:39,413 --> 00:16:41,413
DJ is not DG.
116
00:16:42,412 --> 00:16:44,537
It is the letter J in English.
117
00:16:45,187 --> 00:16:46,744
Abreviatura de "disk jockey".
118
00:16:46,745 --> 00:16:49,036
DG, DJ... I see no difference.
119
00:16:51,871 --> 00:16:54,096
Many DJs are making money.
120
00:16:56,038 --> 00:16:58,620
Are you homosexual?
- Mamãe, That's enough!
121
00:16:58,621 --> 00:17:01,162
All that remains to be gay and get AIDS.
122
00:17:01,745 --> 00:17:03,911
You never show me their girlfriends.
123
00:17:03,912 --> 00:17:06,286
I think I present?
- Consegui!
124
00:17:06,287 --> 00:17:08,237
It's difficult to maintain a relationship.
125
00:18:11,370 --> 00:18:14,036
We've been listening to music, nothing else matters.
126
00:18:14,037 --> 00:18:15,437
You do not understand it.
127
00:18:15,870 --> 00:18:19,036
It gets stuck to their shitty prejudices.
128
00:18:19,037 --> 00:18:22,869
I do not know why Ilan waste time. You treat the bad guy.
129
00:18:22,870 --> 00:18:26,119
He spoke to who hates when he touches you.
130
00:18:26,120 --> 00:18:27,494
He said that?
131
00:18:27,495 --> 00:18:30,119
I said this during sleep. Why he does not fall off?
132
00:18:30,120 --> 00:18:32,744
And you, why? Are masochists?
133
00:18:32,745 --> 00:18:35,994
And you are a psychopath! Nobody sleeps with you.
134
00:18:35,995 --> 00:18:38,311
Get a girlfriend, do not insult the other!
135
00:18:42,744 --> 00:18:45,535
Where's your American? She never appears.
136
00:18:45,536 --> 00:18:47,236
He is tied to his radiator.
137
00:18:48,037 --> 00:18:50,112
I'm in love. Someone can steal it.
138
00:20:25,494 --> 00:20:29,451
David! These are Paul and Stan, the DJs of Cheers.
139
00:20:29,452 --> 00:20:31,868
David Serrano. Cheers - Why?
140
00:20:31,869 --> 00:20:34,951
Paul was traveling from ecstasy. Do not try to understand.
141
00:20:34,952 --> 00:20:38,118
They are creating a seal and wanted some advice.
142
00:20:38,119 --> 00:20:39,419
My pleasure.
143
00:22:08,951 --> 00:22:12,401
Julia, I'm me! Paul!
- My God!
144
00:22:13,868 --> 00:22:16,093
no Mean to scare you.
- Quis, Yes!
145
00:22:16,826 --> 00:22:18,442
I thought you were my husband.
146
00:22:19,077 --> 00:22:21,868
You did not see that I was here? Not seen my purse?
147
00:22:21,868 --> 00:22:23,326
No! My God...
148
00:22:23,826 --> 00:22:26,325
I have nightmares that he will return.
149
00:22:26,326 --> 00:22:29,367
Never do that again!
- It's me.
150
00:22:32,368 --> 00:22:35,700
She got naked for me? How cute!
151
00:22:35,701 --> 00:22:37,001
You think so?
152
00:22:37,743 --> 00:22:40,368
It's Kind of weird.
- is Not strange.
153
00:22:41,618 --> 00:22:43,867
li One of his short stories. Leu?
154
00:22:43,868 --> 00:22:46,743
About the girl who wraps everything in plastic.
155
00:22:47,201 --> 00:22:48,501
I liked it a lot.
156
00:22:48,951 --> 00:22:52,259
Thanks. It should be the 13th version.
157
00:22:53,035 --> 00:22:55,117
Every time I read, cut in half.
158
00:22:55,118 --> 00:22:58,409
It was a novel, the end will be a title.
159
00:23:03,159 --> 00:23:04,459
Listen to this.
160
00:23:05,535 --> 00:23:08,093
Stan and I want to do a song with her.
161
00:23:17,743 --> 00:23:19,617
Liked?
- Yup.
162
00:23:19,618 --> 00:23:21,218
She has a beautiful voice.
163
00:23:23,367 --> 00:23:27,366
It is good to dance, but do not know if would be listening at home.
164
00:23:27,367 --> 00:23:29,117
I would stay. Anyway...
165
00:23:30,285 --> 00:23:34,868
You prefer to listen to Leonard Cohen until doomsday.
166
00:23:35,368 --> 00:23:40,243
Oh no! My moderninho student...
167
00:23:46,492 --> 00:23:47,967
You will miss me?
168
00:23:48,742 --> 00:23:51,658
Much.
- So Do not go.
169
00:23:51,659 --> 00:23:55,408
I can not be a waitress forever, I need a real job.
170
00:23:55,410 --> 00:23:59,118
No need. Forget NY, nobody lives there.
171
00:23:59,785 --> 00:24:03,160
Paris is much more fun. It is the place of the moment.
172
00:24:04,867 --> 00:24:07,067
You will be a writer, I'll be a DJ.
173
00:24:08,492 --> 00:24:09,792
We'll be rich.
174
00:24:11,441 --> 00:24:12,741
Please stay.
175
00:24:12,742 --> 00:24:14,533
This must end one day.
176
00:24:17,035 --> 00:24:19,868
"La dolce vita" is over.
- Do not say that.
177
00:24:20,743 --> 00:24:22,118
This is just the beginning.
178
00:24:23,242 --> 00:24:25,992
Please stay. I love you.
179
00:24:40,992 --> 00:24:42,292
Shit!
180
00:24:43,242 --> 00:24:44,891
Hello, Cheers!
181
00:24:44,892 --> 00:24:46,392
I brought the costumes.
182
00:24:48,992 --> 00:24:50,658
Where is the party tonight?
183
00:24:50,659 --> 00:24:52,074
At the home of Thomas's parents.
184
00:24:52,075 --> 00:24:53,741
Thomas?
- Thomas do Daft Punk.
185
00:24:53,742 --> 00:24:56,741
Than?
- You Live in New Zealand?
186
00:24:56,742 --> 00:24:58,991
Only speak of them.
187
00:24:58,992 --> 00:25:00,866
The Darlin '. Oh, I know!
188
00:25:00,866 --> 00:25:03,115
Quentin lives out, is the charm of it.
189
00:25:03,117 --> 00:25:04,575
You never know anything.
190
00:25:05,242 --> 00:25:06,866
They will show us a song?
191
00:25:06,867 --> 00:25:08,300
I will take a break.
192
00:25:09,825 --> 00:25:11,616
I brought the dust?
- Yup.
193
00:25:13,024 --> 00:25:14,324
Goes, it goes there.
194
00:25:14,325 --> 00:25:17,200
I do everything here. This is not life!
195
00:25:22,199 --> 00:25:23,499
Bernardo told me...
196
00:25:25,283 --> 00:25:27,283
Bernardo is muted.
197
00:25:28,034 --> 00:25:31,159
"A good employee is good tools."
198
00:25:33,909 --> 00:25:36,159
You sound like a vacuum cleaner!
199
00:25:52,159 --> 00:25:53,700
Good evening sir!
200
00:25:54,325 --> 00:25:55,783
They could not wait?
201
00:26:12,949 --> 00:26:14,249
Thank you.
202
00:26:29,783 --> 00:26:32,948
Stéphane is burning the party. Crazy thing.
203
00:26:32,949 --> 00:26:35,032
Maybe then arrange a girlfriend.
204
00:26:35,033 --> 00:26:37,233
Thomas, your party will go down in history.
205
00:26:37,659 --> 00:26:41,449
With any luck, in a few years you will be living in Ibiza.
206
00:26:41,449 --> 00:26:44,323
They came the Mob. They organize the Respect party.
207
00:26:44,324 --> 00:26:47,240
Do not get dirty or they hire you.
208
00:26:48,315 --> 00:26:49,615
It's all right?
209
00:26:49,616 --> 00:26:51,373
So, Respect?
210
00:26:51,374 --> 00:26:52,948
Dressed as yourself?
211
00:26:52,949 --> 00:26:55,448
I thought they were dressing up punks.
212
00:26:55,449 --> 00:26:56,749
Too easy.
213
00:26:58,991 --> 00:27:01,615
Arnaud, the guys from Cheers.
214
00:27:01,616 --> 00:27:04,865
Hello. Are the garage duo who are saying?
215
00:27:04,866 --> 00:27:08,274
Is a pleasure.
- It's our pleasure. Respect!
216
00:27:09,824 --> 00:27:12,099
Me gives some champagne?
- Of course.
217
00:27:20,491 --> 00:27:22,657
You play garage in Nova?
218
00:27:22,657 --> 00:27:26,197
I think I would expect you to play house New Yorker?
219
00:27:26,199 --> 00:27:28,698
They knew that Cyril and I are doing
220
00:27:28,699 --> 00:27:31,073
a comic book on the history of electronic music?
221
00:27:31,074 --> 00:27:33,698
By the way, can play at the next party?
222
00:27:33,699 --> 00:27:36,032
Of course.
- Beauty.
223
00:27:36,033 --> 00:27:39,182
Start with Manchester and New Order
224
00:27:39,183 --> 00:27:40,782
and then enters house.
225
00:27:40,782 --> 00:27:43,156
Excuse me, I think I won the cat.
226
00:27:43,157 --> 00:27:44,656
A fatal look.
227
00:27:44,657 --> 00:27:47,273
It is dangerous because I know her boyfriend, but...
228
00:27:48,074 --> 00:27:49,374
up.
- up.
229
00:28:07,907 --> 00:28:09,307
I will choke you.
230
00:28:26,198 --> 00:28:27,856
He is willing, Guy-Man. Come on?
231
00:29:02,282 --> 00:29:04,698
He's legal? Looks like sim.
232
00:29:40,781 --> 00:29:42,081
Nada want.
233
00:29:43,222 --> 00:29:45,197
But I preferred it when it was more techno.
234
00:29:46,032 --> 00:29:49,215
Are you crazy? It's great. It modern disk.
235
00:29:53,432 --> 00:29:55,107
See, they finished the song.
236
00:30:01,322 --> 00:30:02,755
Fuck, fuck was.
237
00:30:14,948 --> 00:30:16,248
Cum...
238
00:30:18,157 --> 00:30:20,239
Paul! Paul!
239
00:30:20,240 --> 00:30:23,215
They stole my purse. I can go with you?
240
00:30:30,281 --> 00:30:31,681
You are in good company.
241
00:30:45,739 --> 00:30:48,522
You're going to expect your boyfriend?
- it Is not my boyfriend anymore.
242
00:30:49,072 --> 00:30:50,372
Excuse.
243
00:30:52,389 --> 00:30:55,064
I have no money to live on her own. With studies...
244
00:30:56,115 --> 00:30:58,740
has A cigarette?
- It's not over.
245
00:30:59,448 --> 00:31:02,014
What Are you studying?
- Teologia.
246
00:31:04,239 --> 00:31:07,613
I found that only future nuns to study theology.
247
00:31:07,614 --> 00:31:10,839
Maybe I turn nun.
- it Has much work ahead.
248
00:31:12,739 --> 00:31:15,464
Excuse. You have a cigarette?
- Yup.
249
00:31:18,489 --> 00:31:19,789
Thanks.
250
00:31:20,473 --> 00:31:22,948
You are inviting to my apartment?
251
00:31:23,822 --> 00:31:26,447
Me leave the street?
- Cosette!
252
00:31:39,489 --> 00:31:41,989
I'm sorry. It's not possible.
253
00:31:53,614 --> 00:31:54,914
For I do not want.
254
00:32:48,238 --> 00:32:51,112
Paul, spent here but you were not.
255
00:32:51,113 --> 00:32:52,445
I wanted to give a kiss.
256
00:32:52,446 --> 00:32:54,195
I'll take the plane tonight.
257
00:32:54,197 --> 00:32:57,696
I did not dare to say he was leaving before.
258
00:32:57,697 --> 00:33:00,738
I will not be able to be on the first feast of Cheers.
259
00:33:02,738 --> 00:33:04,921
Our separation scares me.
260
00:33:05,863 --> 00:33:08,195
I did not want to be taking me.
261
00:33:08,196 --> 00:33:10,987
The last few days have been difficult for me.
262
00:33:10,988 --> 00:33:14,063
So long, my little French.
263
00:33:14,863 --> 00:33:17,362
Thank you for a great time.
264
00:33:17,364 --> 00:33:18,946
What can I say?
265
00:33:18,947 --> 00:33:21,738
I will not forget you. Do not forget me too.
266
00:33:21,738 --> 00:33:23,038
Love, Julia.
267
00:33:31,238 --> 00:33:34,112
I am in the lounge. I checked the equipment.
268
00:33:34,113 --> 00:33:36,987
It is the Sound Factory, but it serves.
269
00:33:36,988 --> 00:33:40,813
Are you coming or we find ourselves in typography? Bye.
270
00:33:44,571 --> 00:33:45,871
All right?
271
00:34:00,312 --> 00:34:01,612
Good evening.
272
00:34:01,612 --> 00:34:03,194
Only three of you?
273
00:34:03,195 --> 00:34:05,070
JUNE 1997
274
00:34:09,363 --> 00:34:10,820
Good evening.
- Good evening.
275
00:34:10,821 --> 00:34:12,687
Thomas e Guy-Man.
Estamos na lista.
276
00:34:14,988 --> 00:34:18,112
I did not think. In that list are?
277
00:34:18,113 --> 00:34:19,413
Na lista do Paul.
278
00:34:23,070 --> 00:34:24,986
I did not think, sorry.
279
00:34:24,987 --> 00:34:26,194
Good evening.
280
00:34:26,195 --> 00:34:28,320
can Be as Bangalter.
- It Daft Punk.
281
00:34:30,946 --> 00:34:32,862
It's all right?
- It's all right.
282
00:34:33,446 --> 00:34:34,746
Hello, François.
- Hello.
283
00:34:35,196 --> 00:34:36,570
How many?
284
00:34:36,571 --> 00:34:38,112
We are six...
285
00:34:38,113 --> 00:34:39,646
More Daft Punk.
286
00:34:40,987 --> 00:34:42,487
may Enter.
- Thank you.
287
00:35:02,737 --> 00:35:04,237
This Is Theodora.
- Hello.
288
00:35:05,862 --> 00:35:07,862
Arnaud.
- Arnaud E Lise.
289
00:35:08,737 --> 00:35:10,037
Pleasure.
290
00:35:11,654 --> 00:35:12,954
It's all right?
291
00:35:21,970 --> 00:35:23,970
How old is your cat? Twelve?
292
00:35:24,737 --> 00:35:26,278
He is 17 years old.
293
00:35:26,279 --> 00:35:27,612
So it's easy.
294
00:35:28,695 --> 00:35:29,995
Beats his waist.
295
00:35:30,987 --> 00:35:32,920
She's DJ and has talent.
296
00:35:48,529 --> 00:35:49,829
Hello.
297
00:35:50,779 --> 00:35:52,819
I thought you hated these places.
298
00:35:52,820 --> 00:35:54,120
But I'm curious.
299
00:35:56,779 --> 00:35:58,854
Cool that your career is going right.
300
00:36:00,528 --> 00:36:01,928
I need to go back there.
301
00:36:33,237 --> 00:36:34,911
Give me a ride?
302
00:36:34,912 --> 00:36:36,778
You do not lose time.
303
00:37:10,278 --> 00:37:12,569
The pig's foot is for whom?
304
00:37:14,320 --> 00:37:17,111
Someone even asked a pig's foot?
305
00:37:17,112 --> 00:37:18,486
Disgusting!
306
00:37:18,487 --> 00:37:20,812
O restaurante is chama "Pied de Cochon!"
307
00:37:21,736 --> 00:37:24,077
And to think that it makes sense.
308
00:37:25,028 --> 00:37:27,152
Meditate on your pig's foot.
309
00:37:27,153 --> 00:37:29,736
Someone wants?
- No, thanks!
310
00:37:31,278 --> 00:37:33,253
Let's talk of the evening's success.
311
00:37:33,861 --> 00:37:36,152
I begin. Best musics?
312
00:37:36,154 --> 00:37:38,361
"To Be In Love", primeiro lugar!
313
00:37:38,362 --> 00:37:39,861
No!
- Please.
314
00:37:39,862 --> 00:37:41,028
It is undisputed.
315
00:37:41,028 --> 00:37:43,843
Em segundo, "Desolate Ground",
dos Basement Boys.
316
00:37:43,844 --> 00:37:45,585
The worst dancer of the night?
317
00:37:47,319 --> 00:37:48,819
What? I did not understand.
318
00:37:50,244 --> 00:37:51,527
Be serious.
319
00:37:51,528 --> 00:37:54,610
It has its own way of seeing the dance.
320
00:37:54,611 --> 00:37:58,860
Your Sense of rhythm itself.
- in A parallel universe.
321
00:37:58,861 --> 00:38:01,902
You think your shirt has sense of rhythm?
322
00:38:01,903 --> 00:38:04,485
Really curious. You dance in the setback.
323
00:38:04,486 --> 00:38:06,443
You hear another song.
324
00:38:06,444 --> 00:38:09,110
The worst azarador night?
325
00:38:09,111 --> 00:38:10,611
Shot is Nico.
326
00:38:12,986 --> 00:38:15,486
Quentin is sleeping.
- Coitadinho.
327
00:38:15,986 --> 00:38:17,610
So why did you come?
328
00:38:17,611 --> 00:38:21,027
He's exhausted. He spent the day stacking boxes at Fnac.
329
00:38:21,027 --> 00:38:26,067
Wait! Leaves some oysters to others! Shit!
330
00:38:26,069 --> 00:38:28,318
are Small!
- Devolve!
331
00:38:28,319 --> 00:38:30,485
Are-baby oysters, Somalia!
332
00:38:31,194 --> 00:38:33,269
I will complain in the kitchen!
333
00:38:35,111 --> 00:38:37,527
The Cheers will pay today.
334
00:38:37,528 --> 00:38:39,318
Dream on, bro.
335
00:38:39,319 --> 00:38:42,269
Pagam Coffee and look there.
- A Coffee every two.
336
00:38:51,444 --> 00:38:53,902
Me lends a shirt?
- You can take it.
337
00:38:54,819 --> 00:38:57,019
How can smoke based all day?
338
00:38:58,403 --> 00:38:59,703
This can be?
339
00:39:00,236 --> 00:39:03,069
No, grabs another. It is the one that suits me well.
340
00:39:08,068 --> 00:39:11,268
There is no hot water and buy Paul Smith shirt?
341
00:39:12,819 --> 00:39:14,219
Priority issue.
342
00:39:17,069 --> 00:39:20,002
The money is short, only buy the essentials.
343
00:39:21,568 --> 00:39:23,442
And your thesis?
344
00:39:23,443 --> 00:39:25,943
Little miss. 20 pages and completion.
345
00:39:26,568 --> 00:39:27,817
I can?
346
00:39:27,818 --> 00:39:29,151
Clear.
347
00:39:36,069 --> 00:39:38,977
I will touch on Happy Days. Passes there.
348
00:39:41,068 --> 00:39:42,368
Maybe.
349
00:39:47,568 --> 00:39:52,109
They are listening to Radio FG, radio DJs, 98.2.
350
00:39:52,110 --> 00:39:55,234
Today we are getting a double garage Cheers.
351
00:39:55,235 --> 00:39:58,359
Stan De Man e Paul Vallée
vão mixar garage e house
352
00:39:58,361 --> 00:39:59,735
entre as 18:00 e as 19:00.
353
00:39:59,736 --> 00:40:01,443
They're here every Sunday
354
00:40:01,443 --> 00:40:05,026
between 18:00 and 20:00 with your own program.
355
00:40:05,027 --> 00:40:07,151
In addition, cats are one.
356
00:40:07,152 --> 00:40:08,734
What do you think of them, Hervé?
357
00:40:08,735 --> 00:40:11,234
They have only 20 years, are very talented
358
00:40:11,235 --> 00:40:15,151
and make a New York garage with a Parisian touch.
359
00:40:15,152 --> 00:40:16,984
A musical melting pot, in short.
360
00:40:16,985 --> 00:40:21,276
For those who think garage is music to tea room,
361
00:40:21,277 --> 00:40:24,672
they bring an energetic sound
362
00:40:24,673 --> 00:40:27,551
filling the lanes and makes traveling.
363
00:40:27,552 --> 00:40:28,951
They will perform.
364
00:40:28,952 --> 00:40:31,651
I have prepared a really cool thing to begin with.
365
00:40:31,652 --> 00:40:34,152
Paul? Stan? Hello, this is Paul.
366
00:40:34,735 --> 00:40:38,435
This is a well Cheers band, we like her very much.
367
00:40:39,110 --> 00:40:42,234
It is not new, but it is classic.
368
00:40:42,234 --> 00:40:44,400
She took us to the house and garage.
369
00:40:44,401 --> 00:40:47,650
It's delicate but engaging and hypnotic.
370
00:40:47,652 --> 00:40:52,026
It's the kind of music we like, between euphoria and melancholy.
371
00:40:52,027 --> 00:40:53,651
Called MKapella.
372
00:40:53,652 --> 00:40:56,484
It is the B-side burning, MK.
373
00:40:56,485 --> 00:41:00,734
You've heard MK here with his remix of Nightcrawlers.
374
00:41:00,734 --> 00:41:04,150
They are listening on Radio FG MKapella.
375
00:41:35,652 --> 00:41:37,277
Until no evil design.
376
00:41:38,152 --> 00:41:40,277
Saw? I do not need you.
377
00:41:41,526 --> 00:41:44,158
Since I also write texts.
378
00:41:44,159 --> 00:41:46,066
You think I can not write it?
379
00:41:46,067 --> 00:41:47,367
It's all right?
380
00:41:48,276 --> 00:41:49,776
This is not a design.
381
00:41:50,401 --> 00:41:52,150
She explains to him?
382
00:41:52,151 --> 00:41:54,501
He thinks that draws like me.
383
00:41:55,026 --> 00:41:56,608
Look at that beautiful skull.
384
00:41:56,610 --> 00:41:58,601
Yes, a wonderful skull.
385
00:42:04,817 --> 00:42:08,025
It's the cover? It was great! Is Larry Levan?
386
00:42:08,026 --> 00:42:10,275
Yes, but I missed the proportions.
387
00:42:10,276 --> 00:42:11,576
I thought it was good.
388
00:42:17,276 --> 00:42:20,108
Can you lend me 2.000 francs? I'm in the red.
389
00:42:20,110 --> 00:42:21,401
2.000?
390
00:42:21,401 --> 00:42:23,233
Even with all the parties?
391
00:42:23,234 --> 00:42:26,483
No I'm doing accounts.
- for Should.
392
00:42:26,484 --> 00:42:27,784
Hand me that gun.
393
00:42:28,734 --> 00:42:30,034
Thank you.
394
00:42:33,984 --> 00:42:39,025
Damn, 37.2? Was 39. Can you trust it?
395
00:42:39,026 --> 00:42:41,441
He thinks he has a brain tumor.
396
00:42:41,441 --> 00:42:42,741
It's not funny.
397
00:42:43,484 --> 00:42:45,025
We also have debts, you know?
398
00:42:45,026 --> 00:42:47,233
Respect the parties are successful.
399
00:42:47,234 --> 00:42:49,525
Are free, they do not give profit.
400
00:42:49,526 --> 00:42:53,383
Will very minor who can not consume alcohol.
401
00:42:53,384 --> 00:42:54,858
It's not easy.
- Confirmo It.
402
00:42:54,859 --> 00:42:57,900
See that ten years ago it uses the same shirt.
403
00:42:57,901 --> 00:43:00,483
Can I borrow 1.000. but want it back.
404
00:43:00,483 --> 00:43:01,774
Thank you so.
405
00:43:01,775 --> 00:43:03,941
I go over 1.000 for his coca.
406
00:43:05,275 --> 00:43:06,575
I saved his life.
407
00:43:08,901 --> 00:43:10,359
I return in ten days, right?
408
00:43:10,984 --> 00:43:14,358
And I do not use so much so drug. Only at parties.
409
00:43:14,359 --> 00:43:18,150
And do not smoke based as you, retarded adolescents.
410
00:43:18,151 --> 00:43:21,233
You're right, coca is healthier.
- Really.
411
00:43:21,233 --> 00:43:25,899
Should do a TV commercial:
Let us save the French with cocaine.
412
00:43:27,775 --> 00:43:30,857
Well, I'm going for it. I will find a girl.
413
00:43:30,859 --> 00:43:33,234
Who is?
- You Do not know.
414
00:43:33,901 --> 00:43:35,201
What scrotum...
415
00:43:43,025 --> 00:43:44,900
Comes. They will start the waves.
416
00:44:34,733 --> 00:44:37,524
Hello. Number 1 of Jacques Coeur, in the Bastille.
417
00:45:10,025 --> 00:45:12,325
TWO YEARS AFTER JANUARY 1999
418
00:45:37,233 --> 00:45:38,982
Hello.
- Hello.
419
00:45:38,983 --> 00:45:40,707
Great.
420
00:45:40,707 --> 00:45:41,981
Thank you.
421
00:45:41,982 --> 00:45:43,482
I need your signature.
422
00:45:50,775 --> 00:45:52,350
Thank you.
- Thank you. Bye.
423
00:46:09,674 --> 00:46:11,649
You can check the sound on the track?
424
00:46:24,632 --> 00:46:26,248
You can increase the average?
425
00:46:37,650 --> 00:46:39,108
No more red?
426
00:46:39,900 --> 00:46:41,608
Red? No problem.
427
00:46:42,899 --> 00:46:45,231
We need more helium is over.
428
00:46:45,232 --> 00:46:47,356
Because they are bankrolling children.
429
00:46:47,357 --> 00:46:48,757
He called us children?
430
00:46:49,399 --> 00:46:51,656
Me lets you do...
- I do not quarrel!
431
00:46:51,657 --> 00:46:53,023
The balloons are her!
432
00:46:53,024 --> 00:46:55,981
You were not here! It never is!
433
00:46:55,982 --> 00:46:58,357
The balloons are hers, the gas is mine!
434
00:47:00,523 --> 00:47:03,456
Arnold Arrived. You can go get him?
- I'm going.
435
00:47:04,024 --> 00:47:05,324
So go meet him.
436
00:47:07,232 --> 00:47:08,765
Good to see you, Paul.
437
00:47:09,815 --> 00:47:11,115
It's been so long.
438
00:47:11,690 --> 00:47:14,189
How was the flight?
- Horrível, Man.
439
00:47:14,190 --> 00:47:16,748
We Had a lot of turbulence.
- Really?
440
00:47:17,649 --> 00:47:20,564
But Is in good shape? I'm in great shape.
441
00:47:20,564 --> 00:47:23,147
We're expecting a lot of people.
- That's good!
442
00:48:19,815 --> 00:48:22,023
You want me to pay? Good idea.
443
00:48:23,773 --> 00:48:26,272
It's all right?
- It's hot.
444
00:48:26,273 --> 00:48:27,573
Arnaud!
445
00:48:28,273 --> 00:48:30,123
Those girls there.
446
00:48:31,448 --> 00:48:32,748
Hello.
447
00:48:35,524 --> 00:48:38,607
Cyril entered a fight. A guy is bleeding.
448
00:48:39,524 --> 00:48:40,824
Shit!
449
00:48:41,606 --> 00:48:43,522
Where is he?
- Up there.
450
00:49:05,523 --> 00:49:07,731
Good evening everyone! Are you okay?
451
00:49:09,398 --> 00:49:13,605
Tonight we are pleased to receive an exceptional guest.
452
00:49:13,606 --> 00:49:15,355
He came from New York.
453
00:49:15,356 --> 00:49:19,231
Let's make some noise for Arnold Jarvis!
454
00:49:20,647 --> 00:49:22,022
Paris!
455
00:49:22,898 --> 00:49:24,314
Paris is present!
456
00:49:25,064 --> 00:49:27,564
Wow! Look at this!
457
00:49:32,439 --> 00:49:34,189
The guy stared at me.
458
00:49:34,606 --> 00:49:36,938
You do not know if control?
459
00:49:36,939 --> 00:49:39,564
He puts his punches. Respect.
460
00:49:40,488 --> 00:49:42,104
I hate bastards like that.
461
00:50:20,230 --> 00:50:21,530
Where are you going?
462
00:50:25,355 --> 00:50:26,655
Motherfucker!
463
00:50:27,230 --> 00:50:28,937
Scrotum! I kill you!
464
00:50:28,938 --> 00:50:30,687
For!
465
00:50:30,688 --> 00:50:32,229
Calma!
466
00:50:33,939 --> 00:50:35,855
Cristophe! I'll handle it.
467
00:51:00,297 --> 00:51:01,797
Expelled me like a dog?
468
00:51:02,422 --> 00:51:03,521
Soon I!
469
00:51:03,522 --> 00:51:06,647
Expelled me like a dog and son of a bitch is?
470
00:51:07,272 --> 00:51:08,572
Did you like it?
471
00:51:09,688 --> 00:51:11,313
Call a taxi, please.
472
00:51:12,063 --> 00:51:14,112
is Happy?
- Let's go.
473
00:51:14,113 --> 00:51:16,413
And this bunch of assholes coming in?
474
00:51:16,813 --> 00:51:18,396
Them, okay?
475
00:51:21,772 --> 00:51:23,072
I long!
476
00:51:24,147 --> 00:51:25,563
Take your hand, damn it!
477
00:51:27,438 --> 00:51:28,896
The party is called Respect.
478
00:51:28,897 --> 00:51:30,197
As if.
479
00:51:31,647 --> 00:51:33,122
Go to bed to sleep.
480
00:51:37,463 --> 00:51:39,321
You disgust me.
- You too.
481
00:51:56,922 --> 00:51:58,747
Are you crazy? I'm so horny.
482
00:52:42,146 --> 00:52:43,478
It's all right?
483
00:52:43,479 --> 00:52:44,779
Yes all right.
484
00:53:06,904 --> 00:53:09,370
Really I needed to take a break parties.
485
00:53:11,146 --> 00:53:12,729
The night depresses me.
486
00:53:16,646 --> 00:53:17,946
His style changed.
487
00:53:19,480 --> 00:53:21,396
But sloppy, is it?
488
00:53:21,396 --> 00:53:22,645
Is not it.
489
00:53:22,646 --> 00:53:24,436
It is looser, free.
490
00:53:24,437 --> 00:53:26,145
Less realistic.
491
00:53:26,146 --> 00:53:28,061
More emotional. I like it.
492
00:53:28,062 --> 00:53:29,362
I have no patience.
493
00:53:30,354 --> 00:53:31,754
I am never satisfied.
494
00:53:35,021 --> 00:53:36,321
E a Sonia?
495
00:53:39,396 --> 00:53:40,696
Ended.
496
00:53:41,437 --> 00:53:44,895
What do you mean, over?
- Acabou, He failed.
497
00:53:48,229 --> 00:53:49,804
You're lucky with Louise.
498
00:53:51,362 --> 00:53:52,770
Caro Paul Vallée,
499
00:53:52,771 --> 00:53:57,145
Two years ago I said you had talent as a writer.
500
00:53:57,146 --> 00:54:00,020
Enthusiastic, accepted guide your thesis,
501
00:54:00,021 --> 00:54:02,020
despite my busy schedule.
502
00:54:02,020 --> 00:54:04,352
His questions seemed legitimate.
503
00:54:04,353 --> 00:54:06,394
However, after numerous efforts
504
00:54:06,396 --> 00:54:09,270
to help you overcome your inhibitions,
505
00:54:09,271 --> 00:54:13,145
and after your little attendance, with two months of silence,
506
00:54:13,146 --> 00:54:17,311
I realize that literature has no place in your life.
507
00:54:17,312 --> 00:54:18,895
I do not hide my disappointment,
508
00:54:18,896 --> 00:54:21,012
equivalent to the expectations that I had...
509
00:54:23,395 --> 00:54:26,602
Think is the solution? It's his father's inheritance.
510
00:54:26,603 --> 00:54:29,602
It briefly. Logo will get money.
511
00:54:29,604 --> 00:54:31,973
So let each francs in savings,
512
00:54:31,974 --> 00:54:33,445
so it is open.
513
00:54:34,021 --> 00:54:36,545
If you do not mind, I prefer to close the account.
514
00:54:36,546 --> 00:54:38,770
I can reopen when things improve.
515
00:54:38,771 --> 00:54:40,071
You know.
516
00:54:40,895 --> 00:54:43,727
How are the parties in the King?
- �"timas.
517
00:54:43,728 --> 00:54:47,269
Maybe I go one night.
- Boto You on the list.
518
00:54:47,270 --> 00:54:48,645
Why not?
519
00:55:00,021 --> 00:55:01,871
"Showgirls". A masterpiece.
520
00:55:02,645 --> 00:55:04,344
Too bad!
- A Shit!
521
00:55:04,345 --> 00:55:06,477
Rather than "The Texas Chainsaw Massacre."
522
00:55:06,478 --> 00:55:09,019
It can run for Worst Actress in the World.
523
00:55:09,020 --> 00:55:11,402
She won a Razzie.
- What is this?
524
00:55:11,403 --> 00:55:12,769
Negative Oscar.
525
00:55:12,770 --> 00:55:16,902
Acharam A bit exaggerated?
- A Little bit, yeah.
526
00:55:16,904 --> 00:55:18,270
It is on purpose.
527
00:55:18,271 --> 00:55:22,295
Verhoeven directed as well to emphasize the sight of her.
528
00:55:22,295 --> 00:55:24,644
He wanted a grotesque thing.
- Deu Right.
529
00:55:24,645 --> 00:55:26,644
The American vulgarity was the target.
530
00:55:26,645 --> 00:55:30,519
It's the third time and you still do not understand!
531
00:55:30,520 --> 00:55:32,394
Time for a change, right?
532
00:55:32,395 --> 00:55:34,852
Takes advantage of us to show shit.
533
00:55:34,853 --> 00:55:37,028
It is not shit, it's a masterpiece.
534
00:55:40,395 --> 00:55:41,977
It's a classic '90s.
535
00:55:41,978 --> 00:55:43,802
I have an intermediate opinion.
536
00:55:43,803 --> 00:55:45,394
Critics were wrong.
537
00:55:45,395 --> 00:55:48,394
It is a Verhoeven. But it is not the best.
538
00:55:48,395 --> 00:55:50,853
Sucks! They are crazy.
539
00:55:52,395 --> 00:55:55,269
I'm wasting time with this shit, Arnaud.
540
00:55:55,270 --> 00:55:57,270
Cyril, no one forced you.
541
00:55:57,895 --> 00:55:59,894
He needs a girlfriend.
542
00:55:59,895 --> 00:56:02,894
He rejects all the girls.
543
00:56:02,895 --> 00:56:04,470
It's a misogynist first.
544
00:56:05,020 --> 00:56:06,553
It's a fagot, you're done.
545
00:56:14,145 --> 00:56:15,545
It's right here, sir.
546
00:56:20,144 --> 00:56:21,444
Thank you.
547
00:56:29,770 --> 00:56:32,345
I Just interviewing Nile Rodgers.
- How cool.
548
00:56:32,895 --> 00:56:34,195
You know what he said?
549
00:56:34,686 --> 00:56:37,019
It was the best interview of his life.
550
00:56:37,020 --> 00:56:38,970
Really? If you realize?
551
00:56:39,436 --> 00:56:41,769
Nile Rodgers? He is God!
552
00:56:45,185 --> 00:56:46,768
Cyril did not come?
553
00:56:46,769 --> 00:56:48,444
Not answering the phone.
554
00:56:54,895 --> 00:56:56,195
That sucks.
555
00:56:57,020 --> 00:56:58,320
It's all right?
556
00:57:18,645 --> 00:57:20,145
It's all right?
- Yup.
557
00:57:21,394 --> 00:57:22,694
And you?
558
00:57:23,769 --> 00:57:25,644
We forgot that we will get on a plane?
559
00:57:28,269 --> 00:57:30,059
Can go, I will not.
560
00:57:30,060 --> 00:57:31,593
This is absurd.
561
00:57:35,935 --> 00:57:37,935
I help you to pack.
562
00:57:44,435 --> 00:57:46,435
What was? He did not want to go.
563
00:57:46,935 --> 00:57:49,268
Oh really? Because?
564
00:57:49,269 --> 00:57:50,569
I do not know.
565
00:57:51,435 --> 00:57:52,735
Shit.
566
00:58:00,935 --> 00:58:02,393
What was?
567
00:58:02,394 --> 00:58:04,369
What's Gotten into you?
- Anything.
568
00:58:09,560 --> 00:58:11,535
I want to finish my story.
569
00:58:14,144 --> 00:58:16,310
The taxi's outside.
- So what?
570
00:58:16,852 --> 00:58:18,185
Let's go to New York.
571
00:58:19,102 --> 00:58:21,102
Go. Need me?
572
00:58:53,060 --> 00:58:54,726
What are you doing?
573
00:58:55,185 --> 00:58:56,726
I am lacking in love.
574
00:58:59,935 --> 00:59:02,726
A Little shoulder.
- Go ahead.
575
00:59:02,726 --> 00:59:04,184
It's not a rape.
576
00:59:25,976 --> 00:59:27,276
Nada want.
577
00:59:28,976 --> 00:59:30,676
It has plenty of room.
578
00:59:33,101 --> 00:59:35,183
Less than mine, but...
579
00:59:35,185 --> 00:59:37,185
Wow, what a bathroom!
580
00:59:37,977 --> 00:59:39,935
That bizarre, two vases!
581
01:00:00,268 --> 01:00:01,768
This room there is mine!
582
01:02:11,375 --> 01:02:13,807
Hello. How you doing, man?
583
01:02:13,808 --> 01:02:15,332
On Paul.
584
01:02:15,333 --> 01:02:18,307
Vim ver Terry Hunter.
Sou um DJ de Paris.
585
01:02:18,308 --> 01:02:19,766
Just a second.
- Thank you.
586
01:02:23,267 --> 01:02:24,783
Paul, como vai?
587
01:02:25,433 --> 01:02:27,141
Is a pleasure.
588
01:02:27,142 --> 01:02:29,307
This Is Louise.
- How are you?
589
01:02:29,308 --> 01:02:30,932
And The flight?
- Was good.
590
01:02:30,933 --> 01:02:33,974
This is Paul, Paris. He commands very well.
591
01:02:33,975 --> 01:02:35,141
Very pleasure.
592
01:02:35,142 --> 01:02:36,992
You look so young.
593
01:02:37,558 --> 01:02:39,266
Always tell me that.
594
01:02:39,267 --> 01:02:41,932
I have a lot of good to show.
595
01:02:41,932 --> 01:02:44,140
I understand you have the new Masters at Work.
596
01:02:44,142 --> 01:02:45,432
Yeah, it's too much.
597
01:02:45,433 --> 01:02:47,516
But it is not yet ready.
598
01:02:47,517 --> 01:02:48,641
Feel.
599
01:02:48,642 --> 01:02:52,142
First I want to show a new song, "Love You".
600
01:02:52,808 --> 01:02:54,724
I think you'll like.
601
01:02:54,725 --> 01:02:56,850
I've been working on it for a long time.
602
01:04:20,391 --> 01:04:21,691
I found!
603
01:04:23,516 --> 01:04:24,849
Come and get it!
604
01:04:53,974 --> 01:04:55,598
It's all right?
605
01:04:55,599 --> 01:04:57,848
Sorry, did not see Krivit.
606
01:04:57,849 --> 01:04:59,348
How was it?
607
01:04:59,349 --> 01:05:03,723
Just classic drive rang, but sent very well.
608
01:05:03,723 --> 01:05:07,798
People know by heart and are singing along.
609
01:05:08,349 --> 01:05:09,723
Who is that guy?
610
01:05:09,724 --> 01:05:12,590
It's Your God.
- Humphries?
611
01:05:15,391 --> 01:05:19,015
How Long did it start?
- Uns Ten minutes.
612
01:05:19,016 --> 01:05:21,974
He played two songs. Only deep so far.
613
01:06:11,848 --> 01:06:14,097
Hello, Tony. I'm Paul.
614
01:06:14,098 --> 01:06:15,639
How's Paul?
- Good and you?
615
01:06:15,641 --> 01:06:18,390
I want to thank the great songs that rang.
616
01:06:18,391 --> 01:06:20,640
Especially at the last.
- You are welcome.
617
01:06:20,640 --> 01:06:22,997
It is one of the best I've ever heard.
618
01:06:22,998 --> 01:06:24,639
Thank you.
- Thank you.
619
01:06:32,223 --> 01:06:34,264
I'm on my period.
620
01:06:35,098 --> 01:06:37,598
Put an absorbent? You can spot the sheet.
621
01:06:38,474 --> 01:06:39,874
Let's not make love?
622
01:06:40,765 --> 01:06:42,848
Can mess everything from blood.
623
01:06:45,473 --> 01:06:47,722
I do not love me because I am menstruating?
624
01:06:47,723 --> 01:06:50,014
It's not cool to mess everything from blood.
625
01:06:54,223 --> 01:06:55,723
Are you crazy? Where you go?
626
01:06:56,515 --> 01:06:57,815
I sleep with Nico.
627
01:06:59,415 --> 01:07:01,264
You can leave, I'll put an absorbent.
628
01:07:01,264 --> 01:07:04,639
This morning I woke up with ear pain.
629
01:07:05,223 --> 01:07:06,723
A hellish thing.
630
01:07:07,348 --> 01:07:09,264
It may be a cancer.
631
01:07:10,265 --> 01:07:12,764
He heard some strange noises at night?
632
01:07:12,765 --> 01:07:15,997
For! I'm afraid of night, I will not get to sleep.
633
01:07:15,998 --> 01:07:18,764
Worse than hypochondria Arnaud.
- True.
634
01:07:18,765 --> 01:07:21,414
What Has to do?
- Just Silly conversation.
635
01:07:21,414 --> 01:07:24,047
'You saw Louise?
- It Was a spin, I think.
636
01:07:40,347 --> 01:07:42,097
Julia, are you?
637
01:07:42,889 --> 01:07:44,364
It's Paul.
638
01:07:45,014 --> 01:07:47,864
Paul. The name does not say anything?
639
01:07:49,265 --> 01:07:50,848
I'm in New York.
640
01:08:04,014 --> 01:08:05,396
Hello.
641
01:08:05,397 --> 01:08:06,721
You must be Paul.
642
01:08:06,722 --> 01:08:09,221
I'm Larry, boyfriend of Julia.
- Very pleasure.
643
01:08:09,222 --> 01:08:12,488
Very pleasure. She already back. You may come in.
644
01:08:14,098 --> 01:08:18,639
Sorry, I'm sweaty. I was going to take a bath.
645
01:08:18,640 --> 01:08:20,764
I can come back later.
646
01:08:20,764 --> 01:08:24,096
Do not worry. She went to the basement laundry.
647
01:08:24,097 --> 01:08:25,471
It will not take.
648
01:08:25,472 --> 01:08:28,721
Sit down. Want a coffee?
649
01:08:28,722 --> 01:08:31,388
There's water?
- water! Of course I have.
650
01:08:31,389 --> 01:08:34,064
is Hot, right?
- IT IS.
651
01:08:34,639 --> 01:08:37,263
Julia told me that you are DJ.
652
01:08:37,265 --> 01:08:41,264
Yes, I am in NY on business. I'm playing in the PS1.
653
01:08:41,264 --> 01:08:44,263
You Should go.
- Yup. Of course.
654
01:08:44,264 --> 01:08:45,696
Thank you.
- Here it is.
655
01:08:45,697 --> 01:08:47,888
It seems legal.
656
01:08:47,889 --> 01:08:51,772
What do you do?
- Cum! Just a second.
657
01:09:02,597 --> 01:09:04,963
LOST SOULS JULIA WISE
658
01:09:06,939 --> 01:09:09,846
A tale of Julia! I remember when she was writing.
659
01:09:09,847 --> 01:09:13,263
Yes, it's great. It was finally published.
660
01:09:13,264 --> 01:09:16,397
You're going out another soon.
- Amazing.
661
01:09:18,639 --> 01:09:20,846
Oi, Paul.
662
01:09:20,846 --> 01:09:22,346
Oi, Larry.
663
01:09:24,139 --> 01:09:27,014
I do not see you for so long.
664
01:09:30,347 --> 01:09:34,363
Julia, I should have washed the clothes. I should not be doing this.
665
01:09:36,014 --> 01:09:38,971
Since she became pregnant, she did not for quiet.
666
01:09:38,972 --> 01:09:42,097
I had a little problem in the laundry.
667
01:09:43,596 --> 01:09:46,137
I'm sorry.
668
01:09:46,138 --> 01:09:48,763
You must have something wrong with the machine.
669
01:09:49,389 --> 01:09:50,689
I can see?
670
01:09:55,997 --> 01:09:58,597
It is a Prada jacket, that's all.
671
01:10:00,763 --> 01:10:03,637
Alright, do not worry. Let's take for the baby.
672
01:10:03,638 --> 01:10:07,096
Let's take for the baby! You see how he is patient?
673
01:10:08,871 --> 01:10:11,379
I will take my shower. You are talking.
674
01:10:17,055 --> 01:10:19,180
Oi, Paul.
- Oi, Julia.
675
01:10:23,054 --> 01:10:27,137
He came out a short story in his Atlantic Monthly. Amazing!
676
01:10:27,138 --> 01:10:30,179
You remember him? I wrote the first version in Paris.
677
01:10:30,638 --> 01:10:32,963
By the way, I have some letters for you.
678
01:10:37,847 --> 01:10:40,905
I wrote so I came back from Paris.
679
01:10:42,304 --> 01:10:45,428
I do not know why I never sent.
680
01:10:45,429 --> 01:10:48,678
Perhaps out of shame. I thought you hated me.
681
01:10:48,679 --> 01:10:50,887
Nice. Never is too late.
682
01:10:52,388 --> 01:10:54,804
Tell me of your life, tell me everything.
683
01:10:55,513 --> 01:10:59,013
I'm still working as a DJ. Ando traveling a lot.
684
01:10:59,929 --> 01:11:01,387
I'm dating as well.
685
01:11:03,288 --> 01:11:05,178
You come tonight to PS1?
686
01:11:05,179 --> 01:11:06,512
Sim, claro!
687
01:11:07,304 --> 01:11:09,303
It's cool, a great place.
688
01:11:09,304 --> 01:11:13,604
We hear the parties, but... we have not been out much.
689
01:11:14,888 --> 01:11:16,904
It's so good to see you.
690
01:11:18,304 --> 01:11:20,762
Amazing how you have not changed.
691
01:11:21,513 --> 01:11:24,213
It brings back so many memories...
692
01:11:27,179 --> 01:11:28,803
That makes me sad.
693
01:11:28,804 --> 01:11:30,379
Let's not talk about it.
694
01:11:43,512 --> 01:11:45,786
These are Julia and Larry.
695
01:11:45,788 --> 01:11:47,188
You saw Louise?
696
01:11:58,913 --> 01:12:02,688
Julia is here. I want to present to you.
697
01:12:04,928 --> 01:12:07,302
Louise, what are you doing?
698
01:12:07,303 --> 01:12:10,427
Reencontrou His great love?
- It's You I love.
699
01:12:10,429 --> 01:12:12,087
And when I'm not around?
700
01:12:12,088 --> 01:12:14,512
How can you be jealous after all this time?
701
01:12:14,513 --> 01:12:16,428
He said it was the woman of his life.
702
01:12:16,429 --> 01:12:18,128
But Is passed.
- Not for me!
703
01:12:18,129 --> 01:12:21,013
She's pregnant, she is getting married. We'll never see us.
704
01:12:21,013 --> 01:12:22,402
I end up crying.
705
01:12:22,403 --> 01:12:25,311
No Banking the bitch!
- Leave me alone!
706
01:12:26,053 --> 01:12:27,353
What are you doing?
707
01:12:28,553 --> 01:12:29,986
Go, get out.
708
01:12:32,429 --> 01:12:34,709
For! For! For!
709
01:12:36,013 --> 01:12:37,313
I long!
710
01:12:45,328 --> 01:12:46,786
What's wrong with you?
711
01:12:46,787 --> 01:12:48,187
I do not want to come.
712
01:12:49,178 --> 01:12:51,678
From the beginning, I knew it was stupid.
713
01:12:53,053 --> 01:12:54,802
I have nothing to do here.
714
01:12:54,803 --> 01:12:56,461
You can not say that.
715
01:12:56,463 --> 01:12:58,803
I wanted to come because I need you.
716
01:12:58,804 --> 01:13:00,612
If you are not, I feel sad.
717
01:13:07,262 --> 01:13:09,712
I never loved anyone like I love you.
718
01:13:11,953 --> 01:13:13,528
Why do not you tell me?
719
01:13:16,678 --> 01:13:18,878
Because you never gave me luck.
720
01:13:24,728 --> 01:13:26,486
Sorry, I got to go play.
721
01:14:36,787 --> 01:14:38,737
It's all right? I've got bad news.
722
01:14:39,637 --> 01:14:40,937
What was?
- Entra.
723
01:14:44,011 --> 01:14:45,311
Listen...
724
01:14:46,427 --> 01:14:49,260
Cyril was killed yesterday. He threw himself on the subway.
725
01:14:54,178 --> 01:14:55,478
O homeland?
726
01:14:56,428 --> 01:14:59,511
Arnaud tried to call but did not find you.
727
01:15:10,427 --> 01:15:14,926
Are 18:05 on Radio FG. Are you listening Cheers.
728
01:15:14,927 --> 01:15:17,635
Two hours of garage and drive.
729
01:15:17,637 --> 01:15:21,511
We start with an exclusivity, a new mix of Paul,
730
01:15:21,511 --> 01:15:25,261
a partnership with Catalan FC and the sexiest singer in the world...
731
01:16:23,510 --> 01:16:25,009
What will you want?
732
01:16:25,010 --> 01:16:26,901
A beer.
- A Decaf.
733
01:16:28,827 --> 01:16:31,535
Do not talk at the same time or will be impossible.
734
01:16:31,536 --> 01:16:32,936
How many beers?
735
01:16:33,511 --> 01:16:35,086
One for me too.
736
01:16:35,911 --> 01:16:38,351
How many coffees?
- Four.
737
01:16:38,352 --> 01:16:40,052
An apple juice, please.
738
01:16:41,676 --> 01:16:42,976
Look at this.
739
01:16:49,385 --> 01:16:50,685
Is Larry Levan.
740
01:17:04,493 --> 01:17:05,893
I can see?
741
01:17:09,326 --> 01:17:11,075
Thanks.
742
01:17:11,076 --> 01:17:12,576
"The Singing Machine".
743
01:17:18,827 --> 01:17:21,677
I do not think he finished it and killed himself.
744
01:17:23,385 --> 01:17:25,968
Maybe that's what kept him alive.
745
01:17:26,635 --> 01:17:28,551
They see what's on NRJ!
746
01:17:30,551 --> 01:17:31,851
Daft Punk.
747
01:17:32,451 --> 01:17:33,851
They are everywhere.
748
01:18:40,259 --> 01:18:42,250
Where were you?
- In the car.
749
01:18:43,425 --> 01:18:45,025
To have a drink worth?
750
01:18:45,509 --> 01:18:49,009
No We're leaving? No, now I want to stay.
751
01:19:43,175 --> 01:19:44,475
What's wrong with you?
752
01:19:51,300 --> 01:19:53,258
I wonder Cyril.
753
01:19:54,759 --> 01:19:56,758
He never thought of you.
754
01:19:56,759 --> 01:19:59,300
Really? I needed to say it?
755
01:19:59,884 --> 01:20:01,759
It's That bad?
- Excuse.
756
01:20:03,550 --> 01:20:05,925
I'm just saying you should think about.
757
01:20:07,175 --> 01:20:08,924
Do not let yourself sink.
758
01:20:08,925 --> 01:20:10,225
You do not see?
759
01:20:12,534 --> 01:20:14,484
Searches for a job. You're going to hell.
760
01:20:15,550 --> 01:20:17,675
I am leaving! I will leave you!
761
01:20:27,950 --> 01:20:30,375
Tonight will roll "Scarface" live.
762
01:20:32,634 --> 01:20:35,174
Damn, you can not do that here.
763
01:20:35,175 --> 01:20:37,574
Comes. Okay clean. I'll be watching.
764
01:20:37,575 --> 01:20:39,349
You are abusing. For real.
765
01:20:39,350 --> 01:20:40,758
The owner of the office?
766
01:20:40,758 --> 01:20:42,649
So Does not smell.
- I did not say that.
767
01:20:43,699 --> 01:20:45,174
After all, you are already here...
768
01:20:47,134 --> 01:20:48,434
Give me a little.
769
01:20:49,050 --> 01:20:50,483
Go, I watch now.
770
01:20:54,300 --> 01:20:56,383
Now I'll get your flu.
771
01:20:57,175 --> 01:21:00,675
You're going to want too? Shit! Maxime is coming!
772
01:21:04,674 --> 01:21:06,298
Just kidding! It's Paul!
773
01:21:06,299 --> 01:21:08,298
Damn, I suffer heart.
774
01:21:08,299 --> 01:21:09,840
That bizarre mood.
775
01:21:16,300 --> 01:21:17,775
They can be at ease.
776
01:21:22,549 --> 01:21:24,299
You have a line for me?
777
01:21:24,841 --> 01:21:27,691
Thin, not a train track.
778
01:21:29,674 --> 01:21:33,048
Go sparingly, human vacuum cleaner.
779
01:21:33,050 --> 01:21:34,350
Okay, that's enough.
780
01:21:34,800 --> 01:21:36,100
I am not like that.
781
01:21:39,217 --> 01:21:41,400
What are you doing?
- Arrumando.
782
01:21:43,466 --> 01:21:45,848
This here is a zone.
783
01:21:45,849 --> 01:21:47,473
They saw these Post-Its?
784
01:21:47,474 --> 01:21:49,382
To all this fucking?
785
01:21:49,383 --> 01:21:53,757
I will take a leaf and paste Post-Its all here.
786
01:21:53,758 --> 01:21:55,923
What happened to your jaw?
787
01:21:55,924 --> 01:21:57,248
Stop that!
788
01:21:57,250 --> 01:21:59,458
If you do not hold the wave, do not use drugs.
789
01:22:00,266 --> 01:22:01,657
Our song!
790
01:22:01,658 --> 01:22:03,382
Stan is playing our music.
791
01:22:03,383 --> 01:22:04,841
He recalled that a DJ?
792
01:22:13,866 --> 01:22:15,382
I could not wait?
793
01:22:15,383 --> 01:22:17,108
I'm waiting for an hour.
794
01:24:02,757 --> 01:24:04,382
Can I take a break?
795
01:24:04,757 --> 01:24:06,632
Will, We are in charge.
- Valeu.
796
01:25:46,714 --> 01:25:50,339
LOST IN MUSIC
797
01:26:50,006 --> 01:26:52,405
Wow! It's full!
798
01:26:52,406 --> 01:26:54,681
You came?
- I'm impressed.
799
01:26:55,781 --> 01:26:57,456
I hope you're tonight.
800
01:26:58,381 --> 01:27:00,872
Depends. It has valleys to drink?
801
01:27:01,880 --> 01:27:04,880
Am I dreaming. Pinch me I'm dreaming.
802
01:27:07,172 --> 01:27:08,472
Toma.
803
01:27:17,281 --> 01:27:19,731
Why that face? It seems that saw the devil.
804
01:27:20,505 --> 01:27:21,921
Worse. Margot.
805
01:28:47,755 --> 01:28:49,055
It's all right?
- Yup.
806
01:28:53,796 --> 01:28:55,670
It was all right?
- It seems so.
807
01:28:55,671 --> 01:28:58,670
Tirando That fight.
- Estava Crowded.
808
01:28:58,671 --> 01:29:02,154
already Have the numbers?
- Still Not but reckon 350.
809
01:29:02,155 --> 01:29:03,595
350 is not bad.
810
01:29:03,596 --> 01:29:05,129
Last week was better,
811
01:29:05,130 --> 01:29:07,504
but they were 12 years Cheers More Kerri Chandler.
812
01:29:07,505 --> 01:29:09,337
How many guests?
- Uns 120.
813
01:29:09,338 --> 01:29:11,087
Uns 200-200?
814
01:29:11,088 --> 01:29:13,462
No Were 200.
- At least 150.
815
01:29:13,463 --> 01:29:16,837
Are fans from the start. We could not charge.
816
01:29:16,838 --> 01:29:19,862
But 60% for free is not possible.
817
01:29:19,862 --> 01:29:21,336
Including the dancers.
818
01:29:21,337 --> 01:29:23,011
By the way, let's talk about them.
819
01:29:23,012 --> 01:29:24,836
They are as important as the music.
820
01:29:24,838 --> 01:29:28,712
It's great to come, but not every dancer from Paris.
821
01:29:28,713 --> 01:29:30,670
In addition, they spread too much.
822
01:29:30,671 --> 01:29:32,920
They are discreet. They do not bother anyone.
823
01:29:32,921 --> 01:29:36,795
This is not to stop, but this can be problematic.
824
01:29:36,796 --> 01:29:41,237
And we could improve some things, including music.
825
01:29:41,237 --> 01:29:42,544
What you mean?
826
01:29:42,545 --> 01:29:45,836
Tonight was cool, full of people.
827
01:29:45,837 --> 01:29:48,336
But I go, I hear things, I note.
828
01:29:48,338 --> 01:29:51,213
Note that payers are decreasing.
829
01:29:51,838 --> 01:29:54,212
From the beginning you do garage.
830
01:29:54,213 --> 01:29:56,670
They are faithful, that's good, is honored.
831
01:29:56,671 --> 01:29:59,587
But perhaps they should do a more modern thing.
832
01:29:59,587 --> 01:30:01,961
You do not change but people change.
833
01:30:01,962 --> 01:30:04,420
I'm not suggesting David Gueta.
834
01:30:05,629 --> 01:30:09,253
They know the lesbian club, Pulp?
835
01:30:09,254 --> 01:30:11,419
Touch electro. Always auction.
836
01:30:11,421 --> 01:30:12,896
They do not like electro?
837
01:30:35,905 --> 01:30:37,305
I'm going to walk back.
838
01:30:39,130 --> 01:30:41,171
To your home? In this weather?
839
01:30:42,629 --> 01:30:44,044
With this coat?
840
01:30:44,045 --> 01:30:45,628
Is not it time to catch flu.
841
01:30:45,629 --> 01:30:48,545
I'm no cash.
- I have. Enter.
842
01:31:00,379 --> 01:31:03,120
You know what I have in the account? Anything.
843
01:31:05,254 --> 01:31:07,153
Sorry, I'm tough.
844
01:31:07,154 --> 01:31:10,504
What if I can not give a check, going to live on the street?
845
01:31:12,920 --> 01:31:14,728
We have many expenses.
846
01:31:15,254 --> 01:31:17,579
Singers, equipment, studio...
847
01:31:18,129 --> 01:31:21,003
Not to mention the seal. But it is an investment.
848
01:31:21,003 --> 01:31:22,628
I'm beginning to doubt.
849
01:31:26,754 --> 01:31:29,254
I wish you could find a good girl.
850
01:31:30,129 --> 01:31:31,745
And it will not be in the clubs.
851
01:31:33,879 --> 01:31:35,878
Geraldine will defend his thesis.
852
01:31:35,879 --> 01:31:38,020
He could come and meet her friends.
853
01:31:38,754 --> 01:31:40,794
They are different from yours.
854
01:31:40,794 --> 01:31:42,918
Up Seems.
- And why not?
855
01:31:42,919 --> 01:31:45,668
I will not watch the thesis Geraldine.
856
01:31:45,670 --> 01:31:48,669
I do not understand this prejudice against intellectuals.
857
01:31:48,670 --> 01:31:49,970
Asshole.
858
01:31:50,420 --> 01:31:52,953
At least not if drugs.
859
01:31:55,920 --> 01:31:57,678
It seems the invasion of Poland.
860
01:31:57,679 --> 01:32:00,354
We have heard 250. Choose one.
861
01:32:01,044 --> 01:32:03,002
It's a decision the two, you know?
862
01:32:03,003 --> 01:32:06,378
Let's hear some new: 23, 62...
863
01:32:08,128 --> 01:32:10,378
No, too heavy.
- Pesada?
864
01:32:11,420 --> 01:32:12,720
62.
865
01:32:15,129 --> 01:32:16,429
A fart rabbit.
866
01:32:16,879 --> 01:32:19,104
Put 29. I think I liked it.
867
01:32:22,669 --> 01:32:24,377
Not very feminine.
868
01:32:24,378 --> 01:32:26,378
Women? I like.
869
01:32:27,544 --> 01:32:29,119
I know what you mean.
870
01:32:29,794 --> 01:32:32,168
Very light, superficial.
871
01:32:32,170 --> 01:32:33,670
Petty, right?
872
01:32:34,254 --> 01:32:37,187
Put 13. I think it was good.
873
01:32:38,537 --> 01:32:43,712
Hi, Paulzinho! Let's get out today? We are hot like an ember.
874
01:32:51,294 --> 01:32:52,918
Hello.
- It's all right?
875
01:32:52,919 --> 01:32:55,168
It's all right?
- Hello.
876
01:32:55,169 --> 01:32:58,594
Lost Adrien Brody and Kate Moss. They have already left.
877
01:32:59,087 --> 01:33:00,387
Here we go!
878
01:33:00,919 --> 01:33:03,010
Margot!
- I'm just kidding!
879
01:33:04,194 --> 01:33:05,918
You're so sensitive.
880
01:33:05,919 --> 01:33:07,710
There Were away for long?
- I do not know.
881
01:33:07,711 --> 01:33:09,918
I told him I spent one night with DiCaprio?
882
01:33:09,919 --> 01:33:11,102
Said.
883
01:33:11,103 --> 01:33:15,594
We were not alone, of course. It was at a cocktail party.
884
01:33:17,169 --> 01:33:19,043
Asks a bottle, honey?
885
01:33:19,044 --> 01:33:21,169
Champanhe?
- Champanhe!
886
01:33:21,794 --> 01:33:24,877
that You have champagne?
- Moët, Krug and Piper.
887
01:33:24,878 --> 01:33:26,394
Piper. A bottle.
888
01:33:27,294 --> 01:33:30,377
I am exhausted.
- Trabalhou On display?
889
01:33:30,378 --> 01:33:32,877
Yes, it was the last day.
890
01:33:32,878 --> 01:33:35,378
Why you did not answer?
- No Received anything.
891
01:33:36,003 --> 01:33:39,277
I turned expert in funeral affairs.
892
01:33:39,277 --> 01:33:41,376
It was an exhibition of funerary products.
893
01:33:41,377 --> 01:33:43,085
Paradise gravediggers, you know?
894
01:33:43,503 --> 01:33:47,377
Burials, cremations, marble gravestones...
895
01:33:47,378 --> 01:33:49,627
Era super interessante.
896
01:33:49,628 --> 01:33:53,453
But today I was finished. Barely slept all week.
897
01:33:54,086 --> 01:33:56,085
From Who is to blame?
- Yeah.
898
01:33:56,086 --> 01:33:58,627
I had a stand with open coffins.
899
01:33:58,628 --> 01:34:00,335
Some was a luxury only!
900
01:34:00,335 --> 01:34:03,751
Silk interior, upholstered...
901
01:34:03,752 --> 01:34:06,376
I decided to lie down and sleep in one of them.
902
01:34:06,378 --> 01:34:07,710
That crazy.
903
01:34:07,711 --> 01:34:10,827
Minhas Colleagues said that.
- And You did not believe?
904
01:34:27,585 --> 01:34:29,834
Come dance, intellectuals!
905
01:34:29,836 --> 01:34:31,335
No, thanks.
906
01:34:31,336 --> 01:34:32,636
That sucks!
907
01:34:34,628 --> 01:34:35,928
Excuse!
908
01:34:38,153 --> 01:34:39,553
I'm sorry. Bye.
909
01:34:42,502 --> 01:34:44,835
The Burguesinha is well loose.
910
01:34:46,252 --> 01:34:49,334
More Than in Cheers.
- In Cheers it is over.
911
01:34:49,335 --> 01:34:51,160
And it is not bourgeois.
912
01:34:52,502 --> 01:34:54,376
Only in appearance.
913
01:34:54,378 --> 01:34:56,203
Your soul is proletarian.
914
01:34:58,461 --> 01:34:59,961
And I like vegetables.
915
01:35:00,960 --> 01:35:02,460
And work out at the gym.
916
01:35:03,127 --> 01:35:05,234
Sorry, I have to charge.
917
01:35:05,235 --> 01:35:07,001
His idiocy makes me cough.
918
01:35:07,752 --> 01:35:09,734
Damn, she asked for more.
919
01:35:09,735 --> 01:35:11,501
Two bottles were not enough.
920
01:35:11,502 --> 01:35:12,835
Let me see.
921
01:35:14,985 --> 01:35:17,126
She thinks you're Puff Daddy.
922
01:35:18,503 --> 01:35:19,803
How you will pay?
923
01:35:31,152 --> 01:35:32,452
Good evening.
924
01:35:43,885 --> 01:35:45,626
He promised you would not do anything.
925
01:35:46,335 --> 01:35:47,851
I can not resist.
926
01:35:48,877 --> 01:35:50,177
Paul!
927
01:35:52,710 --> 01:35:54,010
It's all right.
928
01:35:57,610 --> 01:35:59,710
I need someone to give me security.
929
01:36:00,626 --> 01:36:02,309
You do not give me security.
930
01:36:05,085 --> 01:36:06,485
Enough, Margot.
931
01:36:09,502 --> 01:36:11,060
You give up easy.
932
01:36:11,835 --> 01:36:13,376
This has gone on for months.
933
01:36:13,960 --> 01:36:15,260
Will come to nothing.
934
01:36:15,877 --> 01:36:18,276
What are you doing?
- I'm going for a walk.
935
01:36:18,277 --> 01:36:19,584
At five in the morning?
936
01:36:19,584 --> 01:36:22,375
Yes, I go for a walk at five in the morning.
937
01:36:29,352 --> 01:36:31,001
SEPTEMBER 2008
938
01:36:31,002 --> 01:36:32,835
Do you miss Paris?
939
01:36:33,960 --> 01:36:36,001
I was never very Parisian.
940
01:36:37,627 --> 01:36:41,177
We were lucky to find your balance leaving the past behind.
941
01:36:42,459 --> 01:36:43,959
I also think about it.
942
01:36:45,084 --> 01:36:46,584
No longer wants to be a DJ?
943
01:36:48,626 --> 01:36:50,759
I do not want to do it all your life.
944
01:36:52,485 --> 01:36:54,376
And the girl who drives you crazy?
945
01:36:54,377 --> 01:36:56,002
Margot?
- Ended?
946
01:36:57,252 --> 01:37:00,410
I spent three years trying to sleep with her and did not happen.
947
01:37:01,126 --> 01:37:04,951
Now she is with David Castor, DJ VIP Room in St-Tropez.
948
01:37:08,209 --> 01:37:11,159
She drove me crazy. I could have killed.
949
01:37:13,834 --> 01:37:15,583
And I could have killed me?
950
01:37:15,585 --> 01:37:17,085
You well he deserved.
951
01:37:17,752 --> 01:37:22,209
But when I saw what you fabricated, it would have been a shame.
952
01:37:22,209 --> 01:37:24,483
In 15 years, Charlotte will have 19.
953
01:37:24,484 --> 01:37:26,850
Instead of the mother, can I marry her daughter.
954
01:37:28,126 --> 01:37:30,625
Find another line of work.
955
01:37:30,626 --> 01:37:33,875
She will not want an outdated DJ.
956
01:37:33,876 --> 01:37:36,334
Outdated? It was cool.
957
01:37:37,251 --> 01:37:39,001
But perhaps you are right.
958
01:37:41,801 --> 01:37:43,917
This shell is alive?
959
01:37:44,467 --> 01:37:46,125
Is alive?
960
01:38:02,751 --> 01:38:05,867
Let's see a notary and sign the sale papers.
961
01:38:08,167 --> 01:38:09,916
You give 10%.
962
01:38:09,917 --> 01:38:13,875
We do a clause on the approval of the loan, etc.
963
01:38:13,876 --> 01:38:16,791
As I explained. Stay on the line...
964
01:38:16,792 --> 01:38:19,492
Just a second. See you, honey.
965
01:38:20,666 --> 01:38:21,966
Bye, my baby.
966
01:38:22,458 --> 01:38:24,116
I love you. See you.
967
01:38:39,833 --> 01:38:41,133
Dad!
968
01:38:41,916 --> 01:38:43,416
Bye, Dad.
969
01:39:01,583 --> 01:39:03,391
Hello how are you?
970
01:39:04,583 --> 01:39:06,533
Good to see you.
- You too.
971
01:39:07,416 --> 01:39:10,165
'My niece, Tiara.
- How was the flight?
972
01:39:10,166 --> 01:39:12,665
India took a pill and fell asleep.
973
01:39:12,667 --> 01:39:16,916
But panicked boarding. Almost was in Chicago!
974
01:39:16,917 --> 01:39:21,708
And to think that in three days I will return to that plane.
975
01:39:21,708 --> 01:39:23,383
You want to stay in Paris?
976
01:39:25,083 --> 01:39:26,908
You know what she's listening?
977
01:39:27,458 --> 01:39:30,358
Beyoncé! What do you think of that?
978
01:39:32,041 --> 01:39:34,132
You think a dais!
979
01:39:34,133 --> 01:39:37,133
With her weight, a box can not stand!
980
01:39:39,042 --> 01:39:41,500
Of course, covers about something.
981
01:39:41,500 --> 01:39:44,041
A tablecloth, whatever.
982
01:39:45,041 --> 01:39:47,499
Let me know. Bye.
983
01:39:47,500 --> 01:39:49,575
Shit! We'll.
984
01:39:50,500 --> 01:39:52,415
What was?
- Problema With the rooms.
985
01:39:52,416 --> 01:39:54,290
She does not want to Junior suite.
986
01:39:54,291 --> 01:39:57,774
Want an Executive Junior and Junior to niece.
987
01:39:57,775 --> 01:40:00,249
We explained that we have no money?
- All the time.
988
01:40:00,250 --> 01:40:03,874
If not roll, she said that India will not sing.
989
01:40:03,875 --> 01:40:05,665
Sorry for the misunderstanding.
990
01:40:05,666 --> 01:40:09,274
She does not like to travel and insists on comfort.
991
01:40:09,275 --> 01:40:12,499
It could be considered that we are not Bill Gates.
992
01:40:12,500 --> 01:40:14,374
She has made sacrifices.
993
01:40:14,375 --> 01:40:17,290
Lowered its price, traveled in business class..
994
01:40:17,291 --> 01:40:19,124
Where are they? Over there.
995
01:40:22,624 --> 01:40:26,414
The Junior Executive Suite does not communicate with Junior.
996
01:40:26,416 --> 01:40:29,540
But the Junior Suite communicates with the Suite Parisian.
997
01:40:29,541 --> 01:40:31,749
And that Parisian is more expensive?
998
01:40:31,750 --> 01:40:35,124
It's bigger. The Executive expense 1.500.
999
01:40:35,125 --> 01:40:37,290
The Parisian expense 3.500.
1000
01:40:37,291 --> 01:40:40,040
Azar. She returns to Chicago without singing.
1001
01:40:40,040 --> 01:40:41,440
They want to see the suite?
1002
01:40:43,749 --> 01:40:44,949
Sim.
1003
01:40:46,691 --> 01:40:48,349
She will have to sing a lot.
1004
01:40:48,791 --> 01:40:50,091
That's it.
1005
01:40:53,291 --> 01:40:54,874
No not yet.
1006
01:40:57,166 --> 01:40:58,790
I have no idea.
1007
01:40:58,791 --> 01:41:00,374
Sem problema.
1008
01:41:00,374 --> 01:41:02,789
No Can get today.
- Because?
1009
01:41:02,790 --> 01:41:05,198
Do not insist.
- not Like my face?
1010
01:41:08,124 --> 01:41:10,490
I'm sorry.
- But Is not fair.
1011
01:41:11,441 --> 01:41:12,749
Ms.
1012
01:41:12,750 --> 01:41:16,075
Why her and not me? You understand this?
1013
01:41:16,625 --> 01:41:18,540
Why is this hard game?
1014
01:41:18,541 --> 01:41:21,274
Let him in twice and it caused problems.
1015
01:41:21,274 --> 01:41:22,914
You are confusing me with another.
1016
01:41:22,915 --> 01:41:25,123
It is Jekyll and Hyde.
1017
01:41:25,124 --> 01:41:26,724
Let the poor go.
1018
01:42:12,665 --> 01:42:14,081
Thank you for what you did.
1019
01:42:15,207 --> 01:42:16,807
I knew you were the DJ.
1020
01:42:17,332 --> 01:42:19,057
Dr. Jekyll e Mr. Hyde?
1021
01:42:19,706 --> 01:42:21,281
What is your next Hyde?
1022
01:42:22,124 --> 01:42:23,424
You will see.
1023
01:42:53,290 --> 01:42:54,690
First thing in the morning?
1024
01:42:55,665 --> 01:42:56,965
Did you see?
1025
01:42:58,457 --> 01:43:01,539
I found this shirt in your closet. Can I use?
1026
01:43:01,539 --> 01:43:02,788
Clear.
1027
01:43:02,789 --> 01:43:04,680
My stinks of cigarettes.
1028
01:43:06,081 --> 01:43:07,381
Thank you.
1029
01:43:17,457 --> 01:43:18,956
Thank you.
1030
01:43:18,957 --> 01:43:21,540
When will try a jobless?
1031
01:43:21,914 --> 01:43:23,205
Logo.
1032
01:43:23,206 --> 01:43:24,705
A party coming up?
1033
01:43:24,706 --> 01:43:26,830
In New Year's Eve.
- And When?
1034
01:43:26,831 --> 01:43:29,288
Mom... on New Year's night.
1035
01:43:29,289 --> 01:43:30,905
Ah, the New Year's Eve.
1036
01:43:31,206 --> 01:43:34,080
All Right away. I'm counting on it.
1037
01:43:34,082 --> 01:43:35,457
Me either.
1038
01:43:45,581 --> 01:43:47,339
Happy New Year!
1039
01:44:47,481 --> 01:44:49,113
Okay cold.
1040
01:44:49,114 --> 01:44:51,555
So people stayed home.
1041
01:45:17,189 --> 01:45:18,589
Merda sauce!
1042
01:45:25,980 --> 01:45:28,155
The baby is tired. Give me the key?
1043
01:45:31,706 --> 01:45:33,006
Toma.
1044
01:45:51,563 --> 01:45:53,038
Are going?
- Yup.
1045
01:45:53,539 --> 01:45:54,939
Good evening. See you.
1046
01:45:58,189 --> 01:45:59,389
Thank you.
1047
01:46:07,622 --> 01:46:09,212
Quentin!
1048
01:46:09,213 --> 01:46:11,496
Paul is drunk, doing shit.
1049
01:46:12,538 --> 01:46:14,496
Where is he?
- Do not know.
1050
01:46:14,497 --> 01:46:16,875
Paul!
1051
01:46:17,998 --> 01:46:19,373
For!
1052
01:46:19,872 --> 01:46:21,287
Come down!
1053
01:46:21,288 --> 01:46:22,996
Leave me! The boat is mine!
1054
01:46:22,997 --> 01:46:25,162
Desce There.
- For.
1055
01:46:25,163 --> 01:46:27,037
The boat is mine! Leave me!
1056
01:46:27,038 --> 01:46:28,496
Sons of bitches!
1057
01:46:32,038 --> 01:46:33,788
Good evening.
- Good day.
1058
01:46:36,163 --> 01:46:38,996
What Beautiful youth! I've got 34 years!
1059
01:47:01,362 --> 01:47:05,245
Happy New Year! I'm living with the girls in my mother.
1060
01:47:05,247 --> 01:47:07,288
See logo? Louise
1061
01:47:30,122 --> 01:47:31,422
It's all right?
1062
01:47:32,663 --> 01:47:34,871
Lavo Her hair?
- Yup.
1063
01:47:45,287 --> 01:47:47,037
O Gigante de Zeralda.
1064
01:47:47,621 --> 01:47:48,921
No?
1065
01:47:50,037 --> 01:47:51,512
Where's My Shoe?
1066
01:47:52,122 --> 01:47:54,747
Where's My Shoe? Are you sure?
1067
01:47:56,163 --> 01:47:57,463
Come on.
1068
01:48:01,746 --> 01:48:03,046
They are sleeping.
1069
01:48:03,787 --> 01:48:05,087
Almost.
1070
01:48:13,037 --> 01:48:14,620
My mother could see us.
1071
01:48:15,622 --> 01:48:16,922
Good...
1072
01:48:55,246 --> 01:48:56,946
Hello, Mr. Vallée.
- Hello.
1073
01:48:57,537 --> 01:48:58,870
among.
- Thank you.
1074
01:49:05,996 --> 01:49:09,645
You must be familiar with the situation. No need to explain.
1075
01:49:09,646 --> 01:49:10,870
No need.
1076
01:49:10,871 --> 01:49:13,786
Frankly, it came to a halt.
- I know.
1077
01:49:13,787 --> 01:49:15,786
My colleague, Mr. Lamberti,
1078
01:49:15,787 --> 01:49:19,311
It was very condescending and only made it worse.
1079
01:49:19,311 --> 01:49:20,869
I am aware of that.
1080
01:49:22,036 --> 01:49:24,785
With the new rules, this can not continue.
1081
01:49:24,787 --> 01:49:27,811
First we need to stop the bleeding.
1082
01:49:27,812 --> 01:49:29,995
Then we will restructure its debt.
1083
01:49:29,996 --> 01:49:33,120
Then we will reduce your withdrawals to a minimum.
1084
01:49:33,121 --> 01:49:35,321
And we will cancel your credit card.
1085
01:49:35,871 --> 01:49:39,321
When it stabilizes, let's talk about refund.
1086
01:49:56,146 --> 01:49:57,846
I wanted two, please.
1087
01:52:08,660 --> 01:52:11,868
I pay half in and half in euros dirham?
1088
01:52:11,870 --> 01:52:13,394
Sem problema.
1089
01:52:13,395 --> 01:52:15,744
300 euros e 3.000 dirhams.
1090
01:52:15,745 --> 01:52:18,535
Hang on. The room key.
- Thank you.
1091
01:52:18,536 --> 01:52:20,244
Do you know where it is.
1092
01:52:20,244 --> 01:52:21,919
Good evening.
- See you later.
1093
01:52:44,894 --> 01:52:46,659
Come on Monday.
1094
01:52:46,660 --> 01:52:48,060
Really? Because?
1095
01:52:48,744 --> 01:52:50,144
I got a job.
1096
01:52:50,869 --> 01:52:52,493
In Hossegor?
1097
01:52:52,494 --> 01:52:55,243
Yes. In a real estate agency.
1098
01:52:55,244 --> 01:52:58,659
Halftime. In a friend's office. It's cool.
1099
01:52:58,661 --> 01:53:00,461
I thought it was back to Paris.
1100
01:53:01,244 --> 01:53:03,559
I wanted, but it's very expensive.
1101
01:53:03,560 --> 01:53:05,368
And the idea of living with my mother...
1102
01:53:05,369 --> 01:53:06,659
Provisionally.
1103
01:53:06,660 --> 01:53:09,010
But for girls it is better to dwell there.
1104
01:53:11,285 --> 01:53:13,034
And for us?
1105
01:53:13,035 --> 01:53:14,659
Emma!
1106
01:53:14,660 --> 01:53:15,960
Charlotte!
1107
01:53:26,794 --> 01:53:28,694
I became pregnant and had an abortion.
1108
01:53:30,535 --> 01:53:32,618
From who? Of me?
1109
01:53:32,619 --> 01:53:34,119
Yes, who else?
1110
01:53:38,494 --> 01:53:40,194
And do not ask me anything?
1111
01:53:41,034 --> 01:53:43,817
It was impossible, Paul. Imagine the hell?
1112
01:53:59,084 --> 01:54:00,384
And Paul?
1113
01:54:01,118 --> 01:54:02,783
He had to go.
1114
01:54:02,784 --> 01:54:04,283
He left a kiss.
1115
01:54:04,284 --> 01:54:07,158
You saw when he took the rings?
- Yup.
1116
01:54:07,160 --> 01:54:08,460
He congratulated.
1117
01:54:43,909 --> 01:54:45,209
Paul?
1118
01:54:46,784 --> 01:54:49,659
What was? What was?
1119
01:54:51,659 --> 01:54:52,959
What was?
1120
01:54:55,160 --> 01:54:56,493
What was?
1121
01:55:01,934 --> 01:55:04,342
Asks to download the song.
1122
01:55:04,909 --> 01:55:06,367
What a music?
1123
01:55:06,368 --> 01:55:08,159
I can not hear anything.
1124
01:55:10,909 --> 01:55:12,409
What did you take?
1125
01:55:30,618 --> 01:55:31,918
Where are we?
1126
01:55:33,034 --> 01:55:34,334
In my house.
1127
01:55:36,118 --> 01:55:37,533
Yasmin here?
1128
01:55:37,534 --> 01:55:39,908
No, it was clean your home.
1129
01:55:39,908 --> 01:55:41,657
You threw up everywhere.
1130
01:55:41,659 --> 01:55:43,634
She's great, this girl.
1131
01:55:45,993 --> 01:55:48,868
I can not stand it anymore. I'm on the edge.
1132
01:55:50,159 --> 01:55:51,592
I am indebted.
1133
01:55:52,868 --> 01:55:54,158
How much?
1134
01:55:54,159 --> 01:55:56,242
I do not know, I have no accounts.
1135
01:55:57,284 --> 01:55:59,242
I owe money to everybody.
1136
01:55:59,242 --> 01:56:00,967
I have no card.
1137
01:56:03,367 --> 01:56:04,967
Anything else?
1138
01:56:06,409 --> 01:56:08,408
I have a drug problem.
1139
01:56:08,409 --> 01:56:10,367
Drugs? That drug?
1140
01:56:10,368 --> 01:56:11,768
Cocaine.
1141
01:56:15,243 --> 01:56:16,543
For how long?
1142
01:56:17,534 --> 01:56:19,658
Few years ago.
1143
01:56:19,658 --> 01:56:21,383
Why did not you tell me?
1144
01:56:22,408 --> 01:56:23,708
I could not.
1145
01:56:32,143 --> 01:56:34,001
Has two vacuum cleaners, is it?
1146
01:56:34,784 --> 01:56:37,408
One with wheels and other manual?
1147
01:56:37,409 --> 01:56:39,650
As you paid for the manual?
1148
01:56:40,533 --> 01:56:42,532
DECEMBER 2013
1149
01:56:42,533 --> 01:56:44,074
What is the brand?
1150
01:56:44,950 --> 01:56:47,733
Dyson? This is more expensive.
1151
01:56:48,450 --> 01:56:50,816
Stay on the line, I'll be right back.
1152
01:56:52,409 --> 01:56:53,709
Hello.
1153
01:56:54,451 --> 01:56:55,867
It's all right?
1154
01:56:56,284 --> 01:56:58,450
He found his deodorant brand?
1155
01:57:05,325 --> 01:57:07,450
ALEPH LITERARY WORKSHOP
1156
01:57:08,450 --> 01:57:12,157
Peace on earth to men of good will, they say.
1157
01:57:12,158 --> 01:57:14,324
For us it was a war.
1158
01:57:14,325 --> 01:57:17,657
A constant exchange of insults between our parents,
1159
01:57:17,659 --> 01:57:20,325
relentless even at Christmas.
1160
01:57:20,325 --> 01:57:23,907
That year, my brother Mederic, who was three,
1161
01:57:23,908 --> 01:57:26,657
She had made their needs on top of the duvet.
1162
01:57:26,658 --> 01:57:28,532
I, silent as always,
1163
01:57:28,533 --> 01:57:32,108
changes and proud, watched approvingly.
1164
01:57:33,075 --> 01:57:34,282
Thanks.
1165
01:57:34,283 --> 01:57:37,024
We will comment after all the readings.
1166
01:57:40,658 --> 01:57:42,157
Paul?
1167
01:57:42,158 --> 01:57:43,949
Sorry, I can not.
1168
01:57:43,950 --> 01:57:47,824
In The next time, I promise.
- Is not fair.
1169
01:57:47,825 --> 01:57:49,575
Right. Let's move on.
1170
01:57:51,200 --> 01:57:52,675
Bye.
- Bye.
1171
01:57:54,533 --> 01:57:57,124
Gostei When he spoke of Bolaño. Really?
1172
01:57:57,783 --> 01:58:00,824
I love that writer. I read almost all of it.
1173
01:58:00,824 --> 01:58:03,073
I also, less the tales.
1174
01:58:03,075 --> 01:58:05,008
They were, are wonderful.
1175
01:58:06,408 --> 01:58:07,708
What do you do?
1176
01:58:08,283 --> 01:58:09,583
Several things.
1177
01:58:10,283 --> 01:58:11,583
O tipo quê?
1178
01:58:12,450 --> 01:58:15,275
At the time, I nozzles. To pay the rent.
1179
01:58:16,783 --> 01:58:19,157
I used to work with music.
1180
01:58:19,157 --> 01:58:21,698
was Musician? No, DJ.
1181
01:58:21,699 --> 01:58:23,281
Really?
- IT IS.
1182
01:58:23,282 --> 01:58:26,282
What kind of music?
- garage.
1183
01:58:27,600 --> 01:58:29,699
It's a mix of house with disk.
1184
01:58:29,700 --> 01:58:31,858
You know what house?
- Vagamente.
1185
01:58:32,825 --> 01:58:35,900
The only electronic music I hear is the Daft Punk.
1186
01:58:36,533 --> 01:58:39,258
But rock taste. Especially ancient rock.
1187
01:58:39,782 --> 01:58:42,207
I can not catch up with the new bands.
1188
01:58:44,532 --> 01:58:47,523
What exactly is the garage? I never heard.
1189
01:58:48,157 --> 01:58:49,457
Well, garage...
1190
01:58:50,700 --> 01:58:54,000
The name comes from a club of the 80s called Paradise Garage.
1191
01:58:54,575 --> 01:58:56,657
The owner was Larry Levan.
1192
01:58:56,658 --> 01:58:58,358
Did you hear about it?
- No.
1193
01:59:15,267 --> 01:59:17,657
Just a minute. We're on the list.
1194
01:59:17,658 --> 01:59:19,408
What?
- In List Romain.
1195
01:59:19,907 --> 01:59:21,207
Are you sure?
1196
01:59:21,574 --> 01:59:23,699
Nomes?
- Thomas e Guy-Man.
1197
01:59:28,449 --> 01:59:31,573
I did not think. They will not be able to enter.
1198
01:59:31,574 --> 01:59:33,698
We spoke to Romain an hour ago.
1199
01:59:33,699 --> 01:59:37,406
I'm sorry. Moreover, they are not dressed for the occasion.
1200
01:59:37,408 --> 01:59:41,032
The girls are produced and you come this way?
1201
01:59:41,032 --> 01:59:42,823
Caprichem next time.
1202
01:59:42,824 --> 01:59:44,399
Thank you. Good evening.
1203
01:59:47,741 --> 01:59:49,698
Thomas, Okay?
- Hello.
1204
01:59:49,699 --> 01:59:51,781
Good and you?
1205
01:59:51,782 --> 01:59:54,248
Let The two enter.
- Good evening.
1206
01:59:54,699 --> 01:59:56,782
You can accompany them? It Daft Punk.
1207
01:59:57,374 --> 01:59:59,348
Sorry, I did not.
1208
01:59:59,348 --> 02:00:01,423
I'm sorry.
- No problem.
1209
02:00:02,282 --> 02:00:04,398
I'm sorry. Good evening.
- Thank you.
1210
02:00:43,406 --> 02:00:44,706
Thomas!
1211
02:00:45,573 --> 02:00:46,873
It's all right?
1212
02:00:47,324 --> 02:00:48,873
How are you?
1213
02:00:48,874 --> 02:00:51,281
My first time here and meet you.
1214
02:00:51,282 --> 02:00:52,323
You do well?
1215
02:00:52,324 --> 02:00:55,156
A bit of jet lag. We arrived in LA.
1216
02:00:55,157 --> 02:00:57,948
I do not fear being four floors down the street?
1217
02:00:57,949 --> 02:00:59,823
Four? Only counted three.
1218
02:00:59,823 --> 02:01:01,123
Paul!
1219
02:01:03,531 --> 02:01:05,172
It's all right?
- All. And you?
1220
02:01:07,781 --> 02:01:09,530
Good evening.
- Good evening.
1221
02:01:09,531 --> 02:01:10,831
See you.
1222
02:01:13,699 --> 02:01:15,281
I know but do not remember?
1223
02:01:15,282 --> 02:01:17,823
It's not your ex? One of them?
1224
02:01:17,824 --> 02:01:20,948
Yes, but I do not remember if I slept with her.
1225
02:01:20,948 --> 02:01:22,248
Congratulations!
1226
02:01:22,948 --> 02:01:26,398
Now that quit-based, I'm always sick.
1227
02:01:27,906 --> 02:01:29,381
I dumped the powder.
1228
02:01:31,198 --> 02:01:33,406
And the alcohol. Perrier with lemon.
1229
02:01:38,324 --> 02:01:39,624
Bizarre that...
1230
02:01:40,823 --> 02:01:43,006
They Are still here?
- They're gone.
1231
02:03:18,972 --> 02:03:20,730
David, can I borrow the rubber?
1232
02:03:21,364 --> 02:03:22,664
Thanks.
1233
02:03:36,281 --> 02:03:37,581
Paul!
1234
02:03:40,364 --> 02:03:42,647
I found this book in my parents' house.
1235
02:03:43,280 --> 02:03:46,071
Do you like American poetry. You might be interested.
1236
02:03:46,072 --> 02:03:47,372
Robert Creeley.
1237
02:03:48,864 --> 02:03:50,988
I know and like very much.
1238
02:03:50,989 --> 02:03:52,779
A poem there reminded me of you.
1239
02:03:52,780 --> 02:03:54,505
I put an X next to the title.
1240
02:03:55,405 --> 02:03:57,521
They're waiting for me. Bye.
1241
02:05:23,488 --> 02:05:25,654
Everything is a rhythm,
1242
02:05:26,404 --> 02:05:29,529
door that closes the window that opens,
1243
02:05:30,405 --> 02:05:32,779
seasons, sunlight,
1244
02:05:32,780 --> 02:05:35,505
the moon, the oceans, the growth of things,
1245
02:05:36,739 --> 02:05:39,071
individual people's minds,
1246
02:05:39,071 --> 02:05:40,854
recurring in all of them,
1247
02:05:41,488 --> 02:05:43,688
think that the end is not the end,
1248
02:05:44,529 --> 02:05:46,029
the time you return,
1249
02:05:46,654 --> 02:05:49,604
themselves dead but someone else coming.
1250
02:05:50,738 --> 02:05:52,362
If the death'm dead,
1251
02:05:52,363 --> 02:05:55,088
in life I will also dying, dying...
1252
02:05:56,155 --> 02:05:58,363
And women cry and die.
1253
02:05:59,154 --> 02:06:02,404
Children only grow to become old.
1254
02:06:03,279 --> 02:06:05,629
The dry grass, strength is gone.
1255
02:06:06,529 --> 02:06:09,487
But comes another, turning,
1256
02:06:10,488 --> 02:06:12,688
oh, not mine, not mine,
1257
02:06:13,154 --> 02:06:14,854
and in turn dies.
1258
02:06:16,029 --> 02:06:18,979
The pace designing continuity,
1259
02:06:19,404 --> 02:06:21,687
doubling all of its strength,
1260
02:06:22,154 --> 02:06:23,987
the door window,
1261
02:06:23,988 --> 02:06:25,779
from ceiling to floor,
1262
02:06:26,613 --> 02:06:28,528
illuminated at the beginning,
1263
02:06:28,529 --> 02:06:30,862
dark at the end.
86500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.