All language subtitles for The.Royals.S04E02.WEBRip.x264-ION10-2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,340 --> 00:00:08,042 LIAM: 'The King has a secret.' 2 00:00:08,076 --> 00:00:10,478 Why would Robert be paying Ted Price? 3 00:00:10,511 --> 00:00:12,146 To kill my father. 4 00:00:12,180 --> 00:00:13,947 If Robert was paying Ted Price, 5 00:00:13,981 --> 00:00:18,652 he'd have used one of two personal bankers - she's the daughter of the second one. 6 00:00:18,686 --> 00:00:21,489 'My parents want me to come for the weekend.' 7 00:00:21,522 --> 00:00:23,491 - Do you want to come? - How could I say no? 8 00:00:23,524 --> 00:00:26,394 How would you like to plan a royal wedding? 9 00:00:26,427 --> 00:00:28,796 The list of my potential brides. You're still at the top. 10 00:00:28,829 --> 00:00:31,565 Okay. One drink. 11 00:00:31,599 --> 00:00:34,268 'I think you need to read what Jasper has to say. 12 00:00:34,302 --> 00:00:36,770 Once you do, you'll know where to go from there.' 13 00:00:38,106 --> 00:00:39,473 I asked you to do two things, 14 00:00:39,507 --> 00:00:41,509 protect me and stay away from sister. 15 00:00:41,542 --> 00:00:44,678 If those are the requirements of the job, then I tender my resignation. 16 00:00:44,712 --> 00:00:47,081 Go back to being a con man with Daddy? 17 00:00:47,115 --> 00:00:50,318 - I'll take my chances. - Resignation not accepted. 18 00:00:50,351 --> 00:00:51,385 And besides, 19 00:00:51,419 --> 00:00:54,088 these things have a way of working themselves out. 20 00:00:54,122 --> 00:00:55,589 (CROWD) God save the King! 21 00:00:55,623 --> 00:00:57,191 (Gunshot) 22 00:00:57,225 --> 00:00:59,227 (Screaming and clamoring) 23 00:01:00,294 --> 00:01:02,296 (He gasps and chokes) 24 00:01:26,820 --> 00:01:28,822 ♪ SIBLING: Revolve 25 00:01:30,924 --> 00:01:34,462 Can you hear me? You've lost a lot of blood. 26 00:01:34,495 --> 00:01:36,330 We're taking you into surgery. 27 00:01:36,364 --> 00:01:38,466 Is there anyone you want us to call? 28 00:01:39,767 --> 00:01:41,635 El... 29 00:01:41,669 --> 00:01:47,775 ♪ ..but what don't revolve around you 30 00:01:47,808 --> 00:01:51,245 ♪ Don't revolve around you 31 00:01:51,279 --> 00:01:53,781 ♪ Don't revolve 32 00:01:53,814 --> 00:01:56,850 ♪ Around you... 33 00:02:00,454 --> 00:02:01,889 Hit me. 34 00:02:01,922 --> 00:02:07,895 ♪ ..All done with this fight 35 00:02:09,230 --> 00:02:13,467 ♪ Couldn't bite my tongue 36 00:02:14,602 --> 00:02:18,138 ♪ Look who's on the run 37 00:02:19,273 --> 00:02:22,443 ♪ On the run 38 00:02:22,476 --> 00:02:27,848 ♪ Hold the world, don't revolve around you... 39 00:02:27,881 --> 00:02:29,883 It's time to go, kid. 40 00:02:29,917 --> 00:02:32,486 The blue-hair buffet's about to end. 41 00:02:32,520 --> 00:02:33,921 You know the drill. 42 00:02:33,954 --> 00:02:36,624 Help the needy. Give to the poor. 43 00:02:36,657 --> 00:02:40,394 I've told you before, you have to sell a con, son. 44 00:02:40,428 --> 00:02:43,264 Make 'em believe you. 45 00:02:43,297 --> 00:02:46,467 Let's go. It's show time, huh? 46 00:02:46,500 --> 00:02:49,203 Hit the head and meet me out front. 47 00:02:49,237 --> 00:02:51,939 Anyone tries to mess with you, kick 'em in the balls. 48 00:02:51,972 --> 00:02:53,607 Ho, ho, ho! 49 00:02:53,641 --> 00:02:55,809 - (Rings bell) - Give to the needy. 50 00:02:55,843 --> 00:02:57,545 Help the poor. 51 00:02:57,578 --> 00:03:00,314 (TV) '..from merry old England, 52 00:03:00,348 --> 00:03:04,618 it's Her Royal Highness the Princess Eleanor.' 53 00:03:06,019 --> 00:03:08,222 'Merry Christmas, 54 00:03:08,256 --> 00:03:12,426 from my family to yours. 55 00:03:12,460 --> 00:03:15,329 And may all your holiday wishes come true.' 56 00:03:17,431 --> 00:03:22,836 ♪ ..what you don't feel anymore 57 00:03:24,872 --> 00:03:28,376 ♪ I am done, no more 58 00:03:28,409 --> 00:03:31,579 ♪ No more, no more 59 00:03:31,612 --> 00:03:38,852 ♪ I am done, no more, no more, no more 60 00:03:38,886 --> 00:03:41,689 ♪ I am 61 00:03:41,722 --> 00:03:43,324 ♪ Done 62 00:03:43,357 --> 00:03:46,794 (Monitor beeps) 63 00:03:49,730 --> 00:03:51,499 How the hell did this happen? 64 00:03:51,532 --> 00:03:54,668 I told him not to go to South London, but I was overruled. 65 00:03:54,702 --> 00:03:57,671 Overruled? You're the goddamn Head of Security! 66 00:03:57,705 --> 00:03:59,440 And he's the King of England. 67 00:03:59,473 --> 00:04:00,974 (Sighs) 68 00:04:01,008 --> 00:04:03,277 I know my son can be stubborn. 69 00:04:03,311 --> 00:04:06,046 I can help you, but only if I'm in the loop. 70 00:04:06,079 --> 00:04:08,549 - Are we clear? - Of course, Your Majesty. 71 00:04:08,582 --> 00:04:09,883 (Door opens) 72 00:04:14,021 --> 00:04:15,556 Mother. 73 00:04:15,589 --> 00:04:16,757 Ohh! 74 00:04:19,026 --> 00:04:20,728 I'm fine. 75 00:04:20,761 --> 00:04:23,397 How is Jasper Frost? Will he live? 76 00:04:23,431 --> 00:04:25,733 He's in surgery now. Princess Eleanor is with him. 77 00:04:25,766 --> 00:04:28,302 With an assassin at large? She should be here. 78 00:04:28,336 --> 00:04:31,305 Rosie's with her and I've put more men on the hospital. 79 00:04:31,339 --> 00:04:32,773 Very well. 80 00:04:32,806 --> 00:04:35,709 I want to know immediately if there's any change in his condition. 81 00:04:35,743 --> 00:04:37,010 (Sighs) 82 00:04:39,112 --> 00:04:40,814 - Oh. - (Door closes) 83 00:04:43,016 --> 00:04:45,386 Pity. I love this shirt. 84 00:04:45,419 --> 00:04:46,954 Oh, my boy. 85 00:04:46,987 --> 00:04:48,989 My beautiful boy. 86 00:04:49,022 --> 00:04:51,091 Why would anyone want you dead? 87 00:04:51,124 --> 00:04:53,561 You mean apart from our immediate family? 88 00:04:53,594 --> 00:04:55,896 Don't joke. I've lost you once already. 89 00:04:55,929 --> 00:04:58,098 I cannot bear the thought of going through that again. 90 00:04:58,131 --> 00:05:00,067 But you look so good in black. 91 00:05:00,100 --> 00:05:02,803 I look good in everything. Don't die. 92 00:05:02,836 --> 00:05:04,838 (Sighs) If you insist. 93 00:05:06,974 --> 00:05:09,610 How are the, um, wedding plans going? 94 00:05:09,643 --> 00:05:11,044 Have you and Willow had a chance 95 00:05:11,078 --> 00:05:12,646 to discuss the candidates? 96 00:05:12,680 --> 00:05:15,649 Of course not. How can you even think about a wedding? 97 00:05:15,683 --> 00:05:18,919 Mum, you know this sort of thing comes with the territory. 98 00:05:18,952 --> 00:05:20,954 It may come with the territory, 99 00:05:20,988 --> 00:05:23,457 but you still could have been killed. 100 00:05:23,491 --> 00:05:27,461 A royal wedding is what the country needs right now. 101 00:05:27,495 --> 00:05:29,029 Let the light chase away the dark. 102 00:05:31,699 --> 00:05:35,969 Very well. Willow and I will give each of your candidates a thorough vetting. 103 00:05:36,003 --> 00:05:37,137 Good. 104 00:05:37,170 --> 00:05:38,572 We don't want any surprises. 105 00:05:38,606 --> 00:05:42,410 Don't worry. If there's any dirt, we will be sure to dig it up. 106 00:05:45,646 --> 00:05:47,681 And, Robert, 107 00:05:47,715 --> 00:05:49,750 don't be fine. 108 00:05:49,783 --> 00:05:53,821 Not to the world. The people don't feel fine right now, 109 00:05:53,854 --> 00:05:58,158 so neither should you. 110 00:05:58,191 --> 00:06:01,929 BRIDGET: You're certain you don't want to leave anything to your daughters? 111 00:06:01,962 --> 00:06:04,031 Not a single sixpence. 112 00:06:08,135 --> 00:06:10,404 Thank you for your services. 113 00:06:10,438 --> 00:06:13,507 You probably won't see me again until I'm in a box. 114 00:06:13,541 --> 00:06:16,644 Don't let them put too much rouge on my cheeks. 115 00:06:16,677 --> 00:06:18,311 Or my face. 116 00:06:18,345 --> 00:06:22,716 I should tell you, I've seen a few terminally-ill clients make a bucket list - 117 00:06:22,750 --> 00:06:26,019 all the experiences they'd like to have before they die. 118 00:06:26,053 --> 00:06:29,022 In some cases, it's actually prolonged their life. 119 00:06:29,056 --> 00:06:31,124 Way ahead of you there, Bridget. 120 00:06:31,158 --> 00:06:33,427 In fact, if you'd like to stay, 121 00:06:33,461 --> 00:06:35,563 you happen to be near the top of my list. 122 00:06:35,596 --> 00:06:37,197 As your attorney, I'm not sure 123 00:06:37,230 --> 00:06:38,966 that would be legally prudent. 124 00:06:40,701 --> 00:06:44,037 I'll let you bill me for the hours. 125 00:06:44,071 --> 00:06:46,807 A man should die with a few pounds left in the bank. 126 00:06:57,851 --> 00:06:59,953 (Pills rattle) 127 00:07:09,597 --> 00:07:11,599 (Ringing tone) 128 00:07:13,133 --> 00:07:14,668 It's time. 129 00:07:16,236 --> 00:07:18,939 ♪ DANIEL SPALENIAK: Night 130 00:07:30,884 --> 00:07:32,886 How is he? 131 00:07:32,920 --> 00:07:34,855 They won't say. 132 00:07:36,890 --> 00:07:38,492 He wrote to me while I was gone, 133 00:07:38,526 --> 00:07:39,827 but I didn't write back. 134 00:07:41,261 --> 00:07:43,797 What if he doesn't wake up, Mum? What if... 135 00:07:43,831 --> 00:07:47,000 What if he dies thinking that I didn't care about him? 136 00:07:47,034 --> 00:07:49,036 He's not going to die. 137 00:07:49,069 --> 00:07:51,138 He's got something to live for. 138 00:07:51,171 --> 00:07:54,007 You. 139 00:07:54,041 --> 00:07:56,944 Come back to the palace, darling. It's not safe here 140 00:07:56,977 --> 00:07:59,046 and there's nothing you can do. 141 00:07:59,079 --> 00:08:01,081 I'm not leaving him again. 142 00:08:04,317 --> 00:08:06,520 I'm rooting for you, bodyguard. 143 00:08:07,655 --> 00:08:10,591 ♪ I open up my eyes 144 00:08:13,226 --> 00:08:18,131 ♪ The dream, it's changing and I'm not surprised 145 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 12 bedrooms and 16 baths? 146 00:08:19,900 --> 00:08:21,702 Your parents' country house 147 00:08:21,735 --> 00:08:23,303 makes the palace sound quaint. 148 00:08:23,336 --> 00:08:25,038 I'd prefer it to be smaller. 149 00:08:25,072 --> 00:08:27,608 Then I could make a case for us to be in the same bedroom. 150 00:08:27,641 --> 00:08:29,042 My mum and dad are old-fashioned. 151 00:08:29,076 --> 00:08:30,844 They'll put you down the hall from me. 152 00:08:30,878 --> 00:08:32,112 That's too bad. 153 00:08:32,145 --> 00:08:34,047 I always respect the rules of the house. 154 00:08:34,081 --> 00:08:36,083 Oh. Don't be too respectful. 155 00:08:36,116 --> 00:08:38,251 My parents are very heavy sleepers. 156 00:08:40,721 --> 00:08:42,122 (Phone rings) 157 00:08:47,628 --> 00:08:49,229 What is it? 158 00:08:50,330 --> 00:08:52,265 (Tires screech) 159 00:09:00,373 --> 00:09:02,743 Someone tried to shoot my brother. 160 00:09:02,776 --> 00:09:04,778 I guess they think it's me. 161 00:09:09,883 --> 00:09:12,019 Was the firing squad really necessary? 162 00:09:12,052 --> 00:09:13,687 I apologize. 163 00:09:13,721 --> 00:09:15,656 You were traveling without a security detail. 164 00:09:15,689 --> 00:09:17,891 The King's orders were to make sure you were safe. 165 00:09:17,925 --> 00:09:20,794 To make sure I was safe or to make sure I had an alibi? 166 00:09:20,828 --> 00:09:21,929 Sir? 167 00:09:21,962 --> 00:09:23,196 Never mind. 168 00:09:24,331 --> 00:09:26,033 (Message alert) 169 00:09:34,407 --> 00:09:36,977 (Beeps) 170 00:09:37,010 --> 00:09:38,278 'When I heard about the shooting, 171 00:09:38,311 --> 00:09:41,114 I thought maybe you'd gone straight to the nuclear option.' 172 00:09:41,148 --> 00:09:42,850 No. I was on the plane with Greta. 173 00:09:42,883 --> 00:09:44,284 Eleanor wants me to come home. 174 00:09:44,317 --> 00:09:46,019 'What? Why?' 175 00:09:46,053 --> 00:09:48,055 - Because of Jasper. - 'Who's Jasper?' 176 00:09:48,088 --> 00:09:50,858 The bodyguard? The love of Len's life. He got shot. 177 00:09:50,891 --> 00:09:52,960 'I don't know who you're talking about. 178 00:09:52,993 --> 00:09:55,295 You know I don't give a shit about the help. 179 00:09:55,328 --> 00:09:57,264 You're not coming home. 180 00:09:57,297 --> 00:10:00,033 We've been working up to this moment for months. 181 00:10:00,067 --> 00:10:02,002 We may not get another chance. 182 00:10:03,070 --> 00:10:04,304 Are we alone?' 183 00:10:04,337 --> 00:10:06,373 I sent Greta on ahead to the house. 184 00:10:06,406 --> 00:10:09,409 - 'Do you have the device?' - Yeah. It's right here. 185 00:10:09,442 --> 00:10:11,745 'Stick it in her father's computer 186 00:10:11,779 --> 00:10:13,914 before or after you stick it in her. 187 00:10:13,947 --> 00:10:16,083 It will override the password protection 188 00:10:16,116 --> 00:10:18,051 and clone his hard drive.' 189 00:10:18,085 --> 00:10:21,789 She thinks I'm here to take our relationship to the next level. 190 00:10:21,822 --> 00:10:23,691 'So make it worth her while. 191 00:10:23,724 --> 00:10:25,659 Mow that beav and give her a story 192 00:10:25,693 --> 00:10:28,428 she can tell her grandkids. 193 00:10:28,461 --> 00:10:30,998 Stay the course, my young apprentice. 194 00:10:31,031 --> 00:10:32,733 I'm dying. 195 00:10:32,766 --> 00:10:35,803 Taking down Robert may be the last great thing I do. 196 00:10:38,238 --> 00:10:39,707 Hold on.' 197 00:10:42,142 --> 00:10:43,844 Uhh... 198 00:10:43,877 --> 00:10:45,312 Aaargh-uhh-uhh! 199 00:10:47,014 --> 00:10:48,682 All the King's Men! 200 00:10:48,716 --> 00:10:50,718 You could have warmed it up. 201 00:10:50,751 --> 00:10:52,285 Don't be such a baby. 202 00:10:52,319 --> 00:10:54,087 That's not till later. 203 00:10:54,121 --> 00:10:56,023 (Giggles) 204 00:10:56,056 --> 00:10:57,725 'What the hell are you doing?' 205 00:10:57,758 --> 00:10:59,259 A nuru massage. 206 00:10:59,292 --> 00:11:02,229 They say it's the height of erotic pleasure. 207 00:11:02,262 --> 00:11:04,898 'I'm using whatever time I have left 208 00:11:04,932 --> 00:11:07,768 to cross a few items off my bucket list.' 209 00:11:07,801 --> 00:11:09,903 Or, as I call it, my "suck-it list". 210 00:11:11,038 --> 00:11:12,940 Or, even better, my "f..." 211 00:11:12,973 --> 00:11:14,141 (Ends call) 212 00:11:21,982 --> 00:11:23,984 (Laughter) 213 00:11:24,017 --> 00:11:25,919 INGRID: Well, all I can say is 214 00:11:25,953 --> 00:11:28,021 thank God that bullet missed King Robert. 215 00:11:28,055 --> 00:11:29,757 LIAM: Yes. Thank God. 216 00:11:29,790 --> 00:11:32,492 Please tell the Queen we have the very best security here. 217 00:11:32,525 --> 00:11:34,094 You'll be perfectly safe. 218 00:11:34,127 --> 00:11:35,729 Of course he will. 219 00:11:35,763 --> 00:11:38,031 It's not like they were shooting at him. 220 00:11:39,099 --> 00:11:40,901 Father, be nice. 221 00:11:40,934 --> 00:11:42,736 It must have been a very difficult day. 222 00:11:42,770 --> 00:11:45,305 For the record, I'd like to see whoever pulled the trigger 223 00:11:45,338 --> 00:11:47,174 wind up with their head on a pike! 224 00:11:49,409 --> 00:11:52,079 Did you know Greta used to have 225 00:11:52,112 --> 00:11:54,782 your picture on her wardrobe door? 226 00:11:54,815 --> 00:11:56,149 Mother, please. 227 00:11:56,183 --> 00:11:59,319 She wouldn't go to sleep until she'd kissed you good night. 228 00:11:59,352 --> 00:12:01,354 The truth is, she was obsessed with you. 229 00:12:01,388 --> 00:12:03,957 So I want to know what she slipped into your drink 230 00:12:03,991 --> 00:12:05,392 to make you come up here. 231 00:12:07,895 --> 00:12:09,930 Come on, I'll give you the grand tour. 232 00:12:16,169 --> 00:12:17,871 Your speech in South London 233 00:12:17,905 --> 00:12:19,973 has had over 15 million views. 234 00:12:20,007 --> 00:12:22,910 And ♪KingsBodyguard is trending off the charts. 235 00:12:22,943 --> 00:12:25,012 People are asking who he is. 236 00:12:25,045 --> 00:12:27,214 - Shall we release his name? - Not yet. 237 00:12:27,247 --> 00:12:29,316 I'll prepare a statement. 238 00:12:29,349 --> 00:12:30,951 Um... 239 00:12:30,984 --> 00:12:32,953 "Please join me in praying for 240 00:12:32,986 --> 00:12:34,955 the swift recovery of my bodyguard. 241 00:12:34,988 --> 00:12:36,389 Violence will never win." 242 00:12:36,423 --> 00:12:38,191 That's good. 243 00:12:38,225 --> 00:12:40,493 Add "keep calm and carry on". 244 00:12:40,527 --> 00:12:42,796 Nobody ever tires of that. 245 00:12:42,830 --> 00:12:44,297 Your hands are shaking. 246 00:12:45,432 --> 00:12:47,500 I'm sorry, but how can you? 247 00:12:47,534 --> 00:12:49,803 Keep calm, I mean, when... 248 00:12:49,837 --> 00:12:52,005 people are shooting at you? 249 00:12:52,039 --> 00:12:55,342 Well, ejecting from a flaming fighter plane at 30,000 feet 250 00:12:55,375 --> 00:12:57,845 tends to steady one's resting heart-rate. 251 00:12:59,279 --> 00:13:01,214 Have a sip of this. 252 00:13:06,486 --> 00:13:09,356 (Exhales) Thank you. 253 00:13:09,389 --> 00:13:12,459 Just to be clear, that isn't the one drink that you promised me. 254 00:13:14,327 --> 00:13:16,496 About that... Um... 255 00:13:16,529 --> 00:13:18,531 I've been thinking... 256 00:13:18,565 --> 00:13:22,435 I know how important this decision is to you. 257 00:13:22,469 --> 00:13:24,471 I don't want to waste your time. 258 00:13:25,605 --> 00:13:27,908 I can't be on the list. 259 00:13:30,477 --> 00:13:33,580 I hope it's not about this assassination attempt. 260 00:13:33,613 --> 00:13:35,482 It's not. 261 00:13:35,515 --> 00:13:37,450 It's about my mother. 262 00:13:39,086 --> 00:13:40,888 She gave up a life of aristocracy 263 00:13:40,921 --> 00:13:42,489 to marry my father. 264 00:13:42,522 --> 00:13:45,158 She never gave it a second thought. 265 00:13:45,192 --> 00:13:46,960 Because she was in love? 266 00:13:50,230 --> 00:13:54,067 Maybe I am a little afraid of the stakes, but... 267 00:13:54,101 --> 00:13:56,403 ...I'm even more afraid of it not being real. 268 00:13:58,638 --> 00:14:01,274 I reconciled myself a long time ago to the fact 269 00:14:01,308 --> 00:14:04,111 that I would have to marry as a duty to my country. 270 00:14:04,144 --> 00:14:07,247 If I'm being honest, in my quieter moments, 271 00:14:07,280 --> 00:14:09,482 I, uh... I hoped for something more. 272 00:14:11,651 --> 00:14:13,653 I wish the same for you. 273 00:14:13,686 --> 00:14:15,889 I really do. 274 00:14:15,923 --> 00:14:19,226 Even if I am a little disappointed. 275 00:14:19,259 --> 00:14:22,262 I will find you the perfect queen. 276 00:14:22,295 --> 00:14:23,931 I know you will. 277 00:14:25,365 --> 00:14:27,400 Right, I should go to the hospital. 278 00:14:27,434 --> 00:14:29,069 Are you sure it's safe? 279 00:14:29,102 --> 00:14:31,338 Whether it is or not, I should be with Jasper. 280 00:14:31,371 --> 00:14:33,540 The people will want to know that the King is with 281 00:14:33,573 --> 00:14:35,308 the man who took a bullet for him. 282 00:14:43,050 --> 00:14:44,284 (Cheering) 283 00:14:44,317 --> 00:14:46,653 (REPORTERS) Your Majesty! Your Majesty! 284 00:14:46,686 --> 00:14:49,389 Do you think it's safe to return to South London? 285 00:14:49,422 --> 00:14:52,025 My bodyguard was there for me in my hour of need. 286 00:14:52,059 --> 00:14:53,360 I'm going to be here for his. 287 00:14:53,393 --> 00:14:54,928 (REPORTERS) Your Majesty! 288 00:14:56,296 --> 00:14:58,231 (Monitor beeps) 289 00:14:59,432 --> 00:15:01,068 (Door opens) 290 00:15:08,641 --> 00:15:10,010 Len... 291 00:15:14,514 --> 00:15:17,150 Did you forbid Jasper from having contact with me? 292 00:15:17,184 --> 00:15:19,252 Why would you ask me that? 293 00:15:19,286 --> 00:15:23,056 Because, otherwise, he wouldn't have had to sneak me letters through Liam. 294 00:15:23,090 --> 00:15:24,324 Did you, Robby? 295 00:15:24,357 --> 00:15:26,093 "Forbid" is such a strong word. 296 00:15:26,126 --> 00:15:27,694 I asked Jasper to give you some space. 297 00:15:27,727 --> 00:15:30,263 Right. 298 00:15:30,297 --> 00:15:33,533 I watched him tear your soul apart last Christmas. 299 00:15:33,566 --> 00:15:35,568 It's natural for me to want to protect you... 300 00:15:35,602 --> 00:15:37,304 It's not your place. 301 00:15:37,337 --> 00:15:40,007 I'm an adult, Robby. I don't need protection. 302 00:15:40,040 --> 00:15:41,374 Very well. 303 00:15:41,408 --> 00:15:43,343 I'm sorry if I overstepped. 304 00:15:45,745 --> 00:15:47,447 It's not all your fault. 305 00:15:47,480 --> 00:15:49,216 I'm the one that chose to stay away. 306 00:15:52,219 --> 00:15:55,222 Look at everything you've done in the last few months. 307 00:15:55,255 --> 00:15:57,290 It's no coincidence that has happened 308 00:15:57,324 --> 00:16:00,360 while you two have been separated. 309 00:16:00,393 --> 00:16:03,696 When you haven't been distracted by Jasper. 310 00:16:03,730 --> 00:16:07,600 How can you call the man who just saved your life "a distraction"? 311 00:16:07,634 --> 00:16:09,369 I appreciate what he did. 312 00:16:09,402 --> 00:16:11,538 - Really? - But it is his job. 313 00:16:11,571 --> 00:16:12,739 Mm. 314 00:16:12,772 --> 00:16:15,575 Dad told you to be great. 315 00:16:15,608 --> 00:16:17,610 And, Len, you have done that. 316 00:16:17,644 --> 00:16:19,579 The HotEleanor project? 317 00:16:19,612 --> 00:16:21,614 He'd be so proud of you. 318 00:16:21,648 --> 00:16:23,650 Dad also said to choose love. 319 00:16:27,720 --> 00:16:30,157 Just... think about it. 320 00:16:30,190 --> 00:16:32,025 If Jasper recovers 321 00:16:32,059 --> 00:16:33,560 and I hope he does, 322 00:16:33,593 --> 00:16:35,628 what kind of life will you two have, 323 00:16:35,662 --> 00:16:38,665 always hiding from his past? 324 00:16:38,698 --> 00:16:41,334 I am sorry, but I want more than that for you. 325 00:16:44,171 --> 00:16:47,140 ♪ ..And I'll be coming back for you 326 00:16:49,509 --> 00:16:50,677 Doctor! 327 00:16:52,379 --> 00:16:55,182 ♪ And I'll be coming back for you 328 00:16:58,085 --> 00:17:00,520 (Music drowns speech) 329 00:17:00,553 --> 00:17:03,356 ♪ And I'll be coming back for you 330 00:17:17,404 --> 00:17:18,738 (Door opens) 331 00:17:18,771 --> 00:17:20,707 ♪ BRYDE: Wait 332 00:17:23,310 --> 00:17:27,114 ♪ Wait, nothing feels the same... 333 00:17:27,147 --> 00:17:30,317 We won't know the severity of the damage until he wakes up. 334 00:17:30,350 --> 00:17:33,786 ♪ ..Nothing feels like you do, messing with my brain... 335 00:17:36,289 --> 00:17:37,690 Is this okay? 336 00:17:37,724 --> 00:17:39,159 Of course. 337 00:17:39,192 --> 00:17:41,194 Studies have shown human contact 338 00:17:41,228 --> 00:17:43,196 is essential to recovery. 339 00:17:43,230 --> 00:17:44,664 ♪ ..Do this right 340 00:17:44,697 --> 00:17:47,667 ♪ Held up in the harshest light... 341 00:17:50,403 --> 00:17:51,871 Hi. 342 00:17:51,904 --> 00:17:54,241 I read your letters. 343 00:17:58,178 --> 00:18:00,280 I'm sorry I didn't reply, I was just... 344 00:18:02,449 --> 00:18:04,151 ...being scared. 345 00:18:05,785 --> 00:18:08,421 And stubborn and stupid. 346 00:18:09,489 --> 00:18:12,125 I'm here now. Okay? 347 00:18:12,159 --> 00:18:16,729 ♪ ..Uninterrupted, we could leave it ring 348 00:18:16,763 --> 00:18:22,635 ♪ We could leave it ring out 349 00:18:23,370 --> 00:18:25,438 ♪ Wait 350 00:18:25,472 --> 00:18:29,209 ♪ I can feel the pain bubble... 351 00:18:29,242 --> 00:18:31,178 I'm right here, baby. 352 00:18:32,712 --> 00:18:34,647 Come back to me. 353 00:18:37,450 --> 00:18:39,186 LIAM: You know Sir Elton? 354 00:18:39,219 --> 00:18:41,821 Oh, yes, yes. He was my first client. 355 00:18:41,854 --> 00:18:44,757 I was working for the minimum wage as a bank teller back then, 356 00:18:44,791 --> 00:18:46,926 just round the corner from his record label. 357 00:18:46,959 --> 00:18:49,629 And, one day, he came in with an advance check, 358 00:18:49,662 --> 00:18:52,232 more money than either of us had ever seen before. 359 00:18:52,265 --> 00:18:53,933 I was quite full of bluster back then. 360 00:18:53,966 --> 00:18:56,903 How do you think I convinced him to work with me? 361 00:18:56,936 --> 00:18:59,206 I told him I never listen to music, 362 00:18:59,239 --> 00:19:01,774 that the only thing I wanted was to make him money. 363 00:19:02,775 --> 00:19:04,477 Invest well for one man 364 00:19:04,511 --> 00:19:06,613 and the world beats a path to your door, 365 00:19:06,646 --> 00:19:09,649 it's how you build an empire. 366 00:19:09,682 --> 00:19:11,918 Or you could just inherit one. 367 00:19:11,951 --> 00:19:14,153 I don't take my good fortune for granted. 368 00:19:16,723 --> 00:19:19,226 I have to admit, I was rather impressed, 369 00:19:19,259 --> 00:19:22,662 when Greta said she'd invited the Prince of England home for the weekend. 370 00:19:22,695 --> 00:19:26,699 Don't get me wrong, she's had gents here before. 371 00:19:26,733 --> 00:19:29,469 But there always seemed to be some sort of angle. 372 00:19:29,502 --> 00:19:31,304 - How so? - Well... 373 00:19:31,338 --> 00:19:33,206 I'm sure they fancied her on some level, 374 00:19:33,240 --> 00:19:34,641 but, by the end of the weekend, 375 00:19:34,674 --> 00:19:36,743 all they wanted was a stock tip 376 00:19:36,776 --> 00:19:39,446 or an introduction to one of my famous clients. 377 00:19:40,580 --> 00:19:43,683 They wanted what I'd built... 378 00:19:43,716 --> 00:19:46,586 ...more than they wanted my daughter. 379 00:19:46,619 --> 00:19:50,523 Now, you clearly don't need anything from me. 380 00:19:50,557 --> 00:19:51,958 So, what is it? 381 00:19:53,025 --> 00:19:54,961 What are you after? 382 00:19:54,994 --> 00:19:57,196 Maybe I'm not after anything. 383 00:19:58,798 --> 00:20:00,533 Maybe I just like your daughter. 384 00:20:01,668 --> 00:20:03,336 Maybe. 385 00:20:03,370 --> 00:20:04,704 (Knock at door) 386 00:20:04,737 --> 00:20:06,205 Come in. 387 00:20:08,708 --> 00:20:11,278 - Hey. - (Monitor bleeping) 388 00:20:11,311 --> 00:20:13,346 You know Jasper has always had this... 389 00:20:14,614 --> 00:20:16,616 ...crazy effect on me. 390 00:20:16,649 --> 00:20:18,818 Well, at least it's mutual. 391 00:20:18,851 --> 00:20:21,554 What do you mean? 392 00:20:21,588 --> 00:20:23,590 I almost went to jail for treason, 393 00:20:23,623 --> 00:20:27,294 because he was trying to protect you from a press leak. 394 00:20:27,327 --> 00:20:29,429 And, by the way, if he thinks that getting shot 395 00:20:29,462 --> 00:20:31,731 is gonna make me forgive him, he's wrong. 396 00:20:34,401 --> 00:20:36,336 (Monitor bleeping) 397 00:20:38,938 --> 00:20:42,041 I guess he and I do have a way of distracting each other. 398 00:20:42,074 --> 00:20:43,543 Excuse me? 399 00:20:45,478 --> 00:20:47,947 Nothing. 400 00:20:47,980 --> 00:20:51,818 - How's Sara Alice? - She, um... 401 00:20:51,851 --> 00:20:53,986 She saw a news report on the TV in my office 402 00:20:54,020 --> 00:20:55,988 that a bodyguard was down. 403 00:20:56,022 --> 00:20:58,458 They didn't say that it was Jasper, but... 404 00:20:58,491 --> 00:21:01,060 She knows he's Robby's detail. 405 00:21:01,093 --> 00:21:04,030 I promised her once that her parents were gonna be okay 406 00:21:04,063 --> 00:21:06,999 and I was very, very wrong about that. 407 00:21:07,033 --> 00:21:10,903 I'm not gonna make that girl another promise that I'm not sure that I can keep. 408 00:21:10,937 --> 00:21:12,839 Would it be okay if I spoke to her? 409 00:21:12,872 --> 00:21:14,641 I haven't seen her yet, so... 410 00:21:14,674 --> 00:21:16,509 Yeah. I think she'd like that. 411 00:21:17,577 --> 00:21:18,845 Okay. 412 00:21:20,880 --> 00:21:22,882 Will you stay with him? 413 00:21:22,915 --> 00:21:24,417 Of course. 414 00:21:24,451 --> 00:21:25,785 Okay. 415 00:21:34,827 --> 00:21:36,763 Don't go anywhere. 416 00:21:39,599 --> 00:21:41,934 Number three has quite an impressive pedigree. 417 00:21:41,968 --> 00:21:43,770 Her father's in the House of Lords. 418 00:21:43,803 --> 00:21:47,974 Yes, I'm pretty sure Daddy bought her a new nose. 419 00:21:48,007 --> 00:21:51,010 Really? Well... she looks beautiful. 420 00:21:51,043 --> 00:21:53,546 She looks beautiful, but what about the children? 421 00:21:53,580 --> 00:21:55,582 They'll end up with her old schnozz 422 00:21:55,615 --> 00:21:57,750 and the tabloids will have a field day, saying 423 00:21:57,784 --> 00:22:00,553 they couldn't possibly be Robert's biological children. 424 00:22:00,587 --> 00:22:02,522 I'll save us all the agony. 425 00:22:02,555 --> 00:22:05,091 Let's face it, they're all a bunch 426 00:22:05,124 --> 00:22:07,760 of vacuous, social-climbing sluts. 427 00:22:07,794 --> 00:22:09,896 By the way, what happened to number one? 428 00:22:09,929 --> 00:22:11,864 This list begins at two. 429 00:22:14,000 --> 00:22:16,636 I think maybe it was Kathryn. 430 00:22:17,770 --> 00:22:19,338 Oh. 431 00:22:23,576 --> 00:22:25,144 Excuse me. 432 00:22:25,177 --> 00:22:28,481 Hi. I'm looking for a little girl. Her name's Sara Alice. 433 00:22:28,515 --> 00:22:30,016 She's about yay high. 434 00:22:30,049 --> 00:22:32,785 That's me! I'm Sara Alice! 435 00:22:32,819 --> 00:22:35,154 (Gasps) What? What? No way! 436 00:22:35,187 --> 00:22:37,990 I don't think so, I think you're way too tall. 437 00:22:38,024 --> 00:22:40,960 Plus, the little girl I knew didn't have all of her teeth. 438 00:22:40,993 --> 00:22:43,430 It really is me! I've got new teeth. 439 00:22:43,463 --> 00:22:45,632 - Oh! - I'm so happy to see you. 440 00:22:45,665 --> 00:22:48,535 But I'm mad at you for not writing back. 441 00:22:48,568 --> 00:22:49,769 Oh, honey. 442 00:22:49,802 --> 00:22:53,940 I wanted to write to Jasper. But it's complicated. Okay? 443 00:22:53,973 --> 00:22:55,708 Not Jasper. 444 00:22:55,742 --> 00:22:59,045 Me! I wrote you a bunch of letters. 445 00:22:59,078 --> 00:23:00,647 You did? Where did you send them? 446 00:23:00,680 --> 00:23:02,449 I wrote your name on them 447 00:23:02,482 --> 00:23:04,951 and put them in the mailbox outside the palace. 448 00:23:04,984 --> 00:23:08,455 Oh, I see. I don't think that's quite how it works, 449 00:23:08,488 --> 00:23:10,923 but I think I might know where we can find them. 450 00:23:10,957 --> 00:23:12,592 Are you up for a little adventure? 451 00:23:12,625 --> 00:23:14,761 - Yes. - Yeah? Cool. 452 00:23:14,794 --> 00:23:17,964 - What's this? - This is Jasper. 453 00:23:17,997 --> 00:23:20,533 Is he going to be okay? 454 00:23:24,036 --> 00:23:26,839 Of course he is. I promise. 455 00:23:38,718 --> 00:23:40,587 (Clears throat) 456 00:23:40,620 --> 00:23:42,622 How's he doing, Mr. Hill? 457 00:23:42,655 --> 00:23:44,657 He's stable, Your Majesty. 458 00:23:44,691 --> 00:23:46,693 I understand the Queen was angry at you 459 00:23:46,726 --> 00:23:48,695 for letting me go to South London. 460 00:23:48,728 --> 00:23:51,230 I was angry with myself for letting you go. 461 00:23:51,263 --> 00:23:53,099 With all due respect, 462 00:23:53,132 --> 00:23:55,635 the next time I make a security recommendation, 463 00:23:55,668 --> 00:23:57,036 you damn well better listen. 464 00:23:58,505 --> 00:23:59,772 Noted. 465 00:24:01,107 --> 00:24:03,109 Any updates on the investigation? 466 00:24:03,142 --> 00:24:05,211 MI5 found the sniper's nest, 467 00:24:05,244 --> 00:24:07,547 but there wasn't any solid evidence. 468 00:24:07,580 --> 00:24:10,683 All we know is that someone scouted that location. 469 00:24:10,717 --> 00:24:12,585 It was planned in advance. 470 00:24:12,619 --> 00:24:15,254 Well, maybe they should have spent less time planning 471 00:24:15,287 --> 00:24:17,056 and more time working on their aim. 472 00:24:20,026 --> 00:24:23,262 Can I have a moment alone? 473 00:24:23,295 --> 00:24:25,998 I told Princess Eleanor that I'd stay. 474 00:24:26,032 --> 00:24:27,667 Just a moment. 475 00:24:27,700 --> 00:24:28,868 Please. 476 00:24:37,877 --> 00:24:39,145 (Bleeping) 477 00:24:50,890 --> 00:24:52,892 (Voice echoes) Now tell me all your secrets. 478 00:24:56,696 --> 00:25:00,667 My sister and I used to come up here all the time when we were little. 479 00:25:00,700 --> 00:25:02,602 We'd pretend that we were 480 00:25:02,635 --> 00:25:05,004 British intelligence officers trading secrets. 481 00:25:07,306 --> 00:25:09,041 I didn't know you had a sister. 482 00:25:09,075 --> 00:25:10,810 You've never mentioned her. 483 00:25:10,843 --> 00:25:12,111 Lise. 484 00:25:13,179 --> 00:25:15,181 She died a few summers ago. 485 00:25:15,214 --> 00:25:16,916 I'm so sorry. 486 00:25:16,949 --> 00:25:19,986 We weren't exactly close in those last few years, but... 487 00:25:24,090 --> 00:25:26,025 ...I miss her. 488 00:25:27,159 --> 00:25:28,861 What happened? 489 00:25:28,895 --> 00:25:30,963 We were on different tracks. 490 00:25:30,997 --> 00:25:34,801 I wanted to be an artist, so I studied photography. 491 00:25:34,834 --> 00:25:36,903 Lise had a brain for numbers, 492 00:25:36,936 --> 00:25:40,707 so my father sent her to the most exclusive private schools 493 00:25:40,740 --> 00:25:42,642 and took her on trips around the world 494 00:25:42,675 --> 00:25:44,343 to meet all his clients. 495 00:25:44,376 --> 00:25:46,879 He was grooming her to take over his empire. 496 00:25:49,081 --> 00:25:50,950 And then... 497 00:25:50,983 --> 00:25:53,686 suddenly... she was gone. 498 00:25:58,057 --> 00:25:59,859 Now every time he looks at me, 499 00:25:59,892 --> 00:26:01,694 he's reminded of what he lost. 500 00:26:06,098 --> 00:26:08,367 When Robert's plane went down, 501 00:26:08,400 --> 00:26:10,770 all the expectation shifted to you. 502 00:26:12,705 --> 00:26:14,841 I didn't know you then, but, in that moment, 503 00:26:14,874 --> 00:26:16,342 I felt like I did. 504 00:26:18,277 --> 00:26:20,279 Will you show me some of your photos? 505 00:26:21,748 --> 00:26:23,082 No. 506 00:26:23,115 --> 00:26:24,917 I haven't looked at them in years. 507 00:26:24,951 --> 00:26:26,753 They're probably terrible. 508 00:26:26,786 --> 00:26:28,788 I want to see them. 509 00:26:28,821 --> 00:26:32,825 Assuming we can get back without dying of starvation. 510 00:26:48,808 --> 00:26:51,043 This one is Cambridge-educated, 511 00:26:51,077 --> 00:26:53,980 active in several children's charities and... 512 00:26:54,013 --> 00:26:58,084 she looks like she could be Scarlett Johansson's long-lost sister. 513 00:26:58,117 --> 00:26:59,986 She has sneaky eyebrows. 514 00:27:00,019 --> 00:27:02,722 - I could never trust her. - (Sighs) 515 00:27:02,755 --> 00:27:04,757 I'm aware I'm being picky. 516 00:27:04,791 --> 00:27:06,826 I'm just not certain that any of these women 517 00:27:06,859 --> 00:27:08,360 have what it takes to... 518 00:27:10,429 --> 00:27:12,064 ...replace me. 519 00:27:14,166 --> 00:27:17,203 To be honest, Your Majesty... 520 00:27:17,236 --> 00:27:20,873 ...I'm quite certain none of these women will ever replace you. 521 00:27:20,907 --> 00:27:22,775 Thankfully, whoever it is 522 00:27:22,809 --> 00:27:25,878 will have the benefit of your guidance 523 00:27:25,912 --> 00:27:27,847 every step of the way. 524 00:27:29,982 --> 00:27:31,918 You're very wise, Willow. 525 00:27:33,753 --> 00:27:36,388 You select the contenders. I trust your judgement. 526 00:27:36,422 --> 00:27:38,024 Yes, ma'am. 527 00:27:38,057 --> 00:27:41,160 And, Willow, I appreciate your honesty. 528 00:27:41,193 --> 00:27:44,230 Thank you for everything you do for this family. 529 00:27:49,301 --> 00:27:51,838 Greta showed me some of her old photographs. 530 00:27:51,871 --> 00:27:54,741 They're quite striking. She has real talent. 531 00:27:54,774 --> 00:27:56,142 (INGRID) That's right. 532 00:27:56,175 --> 00:27:58,310 She used to dabble with that old film camera. 533 00:27:58,344 --> 00:28:01,047 Turned her closet into a dark room. 534 00:28:01,080 --> 00:28:02,849 She spent hours in there. 535 00:28:02,882 --> 00:28:04,283 Do you remember, dear? 536 00:28:04,316 --> 00:28:06,385 Yes, I used to think it was all the chemicals 537 00:28:06,418 --> 00:28:08,254 that were killing her brain cells. 538 00:28:08,287 --> 00:28:10,890 What do you think of the pheasant? I shot it myself. 539 00:28:10,923 --> 00:28:12,158 It's good. 540 00:28:12,191 --> 00:28:13,760 You and I should go shooting tomorrow. 541 00:28:13,793 --> 00:28:17,229 There's no better way of getting to know a man than to put a gun in his hands. 542 00:28:17,263 --> 00:28:19,398 It kind of makes him... honest. 543 00:28:19,431 --> 00:28:21,467 Well, I appreciate that, sir, 544 00:28:21,500 --> 00:28:23,469 but I believe Greta and I have plans. 545 00:28:25,171 --> 00:28:28,040 I'm going to dig one of my old cameras out 546 00:28:28,074 --> 00:28:30,777 and take some pictures of Liam out by the bluffs. 547 00:28:30,810 --> 00:28:32,478 That's a great idea. 548 00:28:32,511 --> 00:28:35,748 You win a few photography awards at prep school 549 00:28:35,782 --> 00:28:38,384 and somehow you get it into your head you can make a life out of it. 550 00:28:38,417 --> 00:28:39,786 Then technology comes along 551 00:28:39,819 --> 00:28:41,253 and puts a highly sophisticated 552 00:28:41,287 --> 00:28:42,922 digital camera in everyone's pocket. 553 00:28:42,955 --> 00:28:44,490 Now no one feels they're living 554 00:28:44,523 --> 00:28:47,960 unless they're snapping every insignificant moment. 555 00:28:47,994 --> 00:28:50,362 Lise and I used to joke about it all the time. 556 00:28:50,396 --> 00:28:51,463 Guess what? 557 00:28:51,497 --> 00:28:54,033 I don't give a damn what you had for breakfast. 558 00:28:54,066 --> 00:28:56,502 But what Greta does is different. 559 00:28:56,535 --> 00:28:58,304 She uses her camera to find a way 560 00:28:58,337 --> 00:29:00,072 to capture a person's soul. 561 00:29:00,106 --> 00:29:01,440 That is... 562 00:29:01,473 --> 00:29:03,275 if you have one. 563 00:29:06,145 --> 00:29:09,181 I'll tell you what. 564 00:29:09,215 --> 00:29:12,518 When you're the one supporting her career as an artist, 565 00:29:12,551 --> 00:29:13,786 you can have an opinion. 566 00:29:13,820 --> 00:29:17,056 It doesn't sound like you've ever supported her career. 567 00:29:17,089 --> 00:29:19,191 - Liam, it's fine. - I've always felt 568 00:29:19,225 --> 00:29:21,460 that the Royal Family were at its best 569 00:29:21,493 --> 00:29:25,031 when they were seen, but not heard. 570 00:29:25,064 --> 00:29:27,433 Greta has true greatness inside her. 571 00:29:27,466 --> 00:29:29,468 Not just as an artist, 572 00:29:29,501 --> 00:29:31,437 but as a person. 573 00:29:32,571 --> 00:29:34,506 And to not see that... 574 00:29:36,275 --> 00:29:38,077 ...is a tragedy. 575 00:29:44,050 --> 00:29:46,585 ELEANOR: Let me guess. That one's Jasper? 576 00:29:46,618 --> 00:29:48,821 How did you know? 577 00:29:48,855 --> 00:29:50,957 I'd know those eyebrows anywhere. 578 00:29:52,624 --> 00:29:54,260 What's this? 579 00:29:54,293 --> 00:29:56,929 It's the flower that grows from your heart. 580 00:29:56,963 --> 00:29:59,365 If it's empty, it can't grow. 581 00:30:01,633 --> 00:30:03,836 ♪ AQUILO: Waiting 582 00:30:03,870 --> 00:30:06,205 But when your heart is full... 583 00:30:06,238 --> 00:30:08,174 the flower can bloom? 584 00:30:11,543 --> 00:30:13,179 That's cool. 585 00:30:14,346 --> 00:30:17,083 (Door opens) 586 00:30:17,116 --> 00:30:20,119 Forgive me, Your Highness. We need to get back to the hospital. 587 00:30:20,152 --> 00:30:22,454 ♪ ..Back off, if you want... 588 00:30:26,125 --> 00:30:27,293 Len? 589 00:30:30,329 --> 00:30:33,332 Dad said choose love and be great 590 00:30:33,365 --> 00:30:36,468 and I intend to do both. 591 00:30:36,502 --> 00:30:38,604 ♪ ..I'm waiting for you, darling 592 00:30:41,673 --> 00:30:47,479 ♪ Just say it and nothing will stand in your way 593 00:30:47,513 --> 00:30:50,883 ♪ I'm waiting for you, darling 594 00:30:53,085 --> 00:30:55,521 ♪ I'm waiting for the word... 595 00:30:55,554 --> 00:30:58,157 I knew if I got shot, I'd get you home. 596 00:30:58,190 --> 00:31:00,993 ♪ ..Waiting for you, darling 597 00:31:03,495 --> 00:31:09,235 ♪ Just say it and nothing will stand in my way 598 00:31:11,637 --> 00:31:13,940 ♪ K FLAY: High Enough 599 00:31:19,979 --> 00:31:23,115 ♪ I'm already high enough... 600 00:31:24,583 --> 00:31:26,152 Mother? 601 00:31:26,185 --> 00:31:28,187 ♪ ..You got me, you got me good... 602 00:31:29,621 --> 00:31:31,090 Where's my uncle? 603 00:31:31,123 --> 00:31:33,425 (MUFFLED) Right here! 604 00:31:33,459 --> 00:31:36,562 What do you want? I'm busy. 605 00:31:36,595 --> 00:31:40,066 This is not what I meant when I told you to "find a purpose". 606 00:31:40,099 --> 00:31:42,168 Cut me some slack, I'm dying! 607 00:31:42,201 --> 00:31:45,337 Speaking of, shame that bullet missed you. 608 00:31:45,371 --> 00:31:49,075 Be careful, Uncle. That could be considered high treason. 609 00:31:49,108 --> 00:31:51,577 Good luck imprisoning a dead man. 610 00:31:53,712 --> 00:31:56,048 Hey, you! Raccoon! 611 00:31:56,082 --> 00:31:58,484 I see you have opposable thumbs. 612 00:31:58,517 --> 00:32:00,152 Get ready to use them. 613 00:32:03,689 --> 00:32:05,958 I owe your father an apology. 614 00:32:05,992 --> 00:32:08,294 I shouldn't have been so confrontational. 615 00:32:13,499 --> 00:32:16,168 Did you really mean all those things you said? 616 00:32:16,202 --> 00:32:17,636 Of course I did. 617 00:32:33,085 --> 00:32:35,121 You don't have to be so gentle with me. 618 00:32:36,255 --> 00:32:37,489 I want you. 619 00:32:37,523 --> 00:32:42,661 It's just... I don't want to disrespect your parents... 620 00:32:42,694 --> 00:32:44,763 ...any more than I already have tonight. 621 00:32:44,796 --> 00:32:46,999 I hope that's okay. 622 00:32:47,033 --> 00:32:48,134 Okay. 623 00:32:48,167 --> 00:32:51,137 But if you change your mind, I'm right down the hall. 624 00:32:59,778 --> 00:33:01,580 Let's go ahead and bring them in. 625 00:33:01,613 --> 00:33:03,449 Assuming they're all interested. 626 00:33:03,482 --> 00:33:05,551 In being the future Queen of England? 627 00:33:05,584 --> 00:33:06,885 I would imagine so. 628 00:33:06,918 --> 00:33:10,089 Ironically, the best candidate is the one who wants it least. 629 00:33:10,122 --> 00:33:13,225 Someone who's immune to the glitz and the glamor. 630 00:33:13,259 --> 00:33:14,493 Your Majesty... 631 00:33:14,526 --> 00:33:17,696 I'm sorry. I don't mean to keep trying to persuade you. 632 00:33:17,729 --> 00:33:19,365 It's undignified. 633 00:33:21,800 --> 00:33:23,669 When I was a little girl, 634 00:33:23,702 --> 00:33:27,273 my grandfather gave me a music box. 635 00:33:27,306 --> 00:33:30,242 Inside, there was this beautiful fairytale palace - 636 00:33:30,276 --> 00:33:33,145 white towers, blue spires. 637 00:33:33,179 --> 00:33:36,215 It played Fur Elise. 638 00:33:36,248 --> 00:33:38,050 I used to stare at it for hours, 639 00:33:38,084 --> 00:33:39,685 listening to the music 640 00:33:39,718 --> 00:33:43,289 and wondering what it would really be like to be a Royal. 641 00:33:45,257 --> 00:33:46,758 I'm not completely immune. 642 00:33:46,792 --> 00:33:48,394 No one is. 643 00:33:48,427 --> 00:33:50,729 I guess some of us hide it better than others. 644 00:33:52,298 --> 00:33:53,432 Are you okay? 645 00:33:53,465 --> 00:33:56,402 It's easy to pretend I am in the middle of the day. 646 00:33:56,435 --> 00:34:00,272 But when the night sets in... 647 00:34:00,306 --> 00:34:03,609 ...I can't help think someone out there wants me dead. 648 00:34:10,416 --> 00:34:14,686 You said that your biggest fear was your marriage not being real. 649 00:34:14,720 --> 00:34:16,655 Well, I'm not afraid of the bullets. 650 00:34:16,688 --> 00:34:20,759 I'm afraid of not being relevant to my people. 651 00:34:20,792 --> 00:34:25,664 They are angry and confused, and they're desperate. 652 00:34:25,697 --> 00:34:28,500 How can I prove to them that I really care? 653 00:34:31,303 --> 00:34:33,372 I think you start by telling them 654 00:34:33,405 --> 00:34:35,341 exactly what you just told me. 655 00:34:47,919 --> 00:34:49,288 Liam? 656 00:34:49,321 --> 00:34:51,423 What are you doing in here? 657 00:34:51,457 --> 00:34:53,892 This damn house is worse than the palace. 658 00:34:53,925 --> 00:34:56,128 I get completely lost. 659 00:34:56,162 --> 00:34:57,663 Looking for what? 660 00:35:00,266 --> 00:35:01,533 For you. 661 00:35:02,634 --> 00:35:04,636 ♪ VOK: Breaking Bones 662 00:36:06,365 --> 00:36:07,699 (Beeping) 663 00:36:39,498 --> 00:36:41,433 (Buzzes) 664 00:36:51,477 --> 00:36:52,711 (Ends call) 665 00:36:54,813 --> 00:36:56,815 Good morning, bodyguard. 666 00:36:56,848 --> 00:36:59,518 Now, the press have been asking about you. 667 00:36:59,551 --> 00:37:01,853 It's only a matter of time before they dig up your past 668 00:37:01,887 --> 00:37:03,955 and find out all those sordid details. 669 00:37:03,989 --> 00:37:05,991 So, we've come up with a cover story. 670 00:37:08,594 --> 00:37:10,962 Oh, hello, darling. You need to hear this, too. 671 00:37:13,765 --> 00:37:17,303 Jasper Frost is an American Intelligence agent, 672 00:37:17,336 --> 00:37:19,605 who came to the palace under deep cover 673 00:37:19,638 --> 00:37:23,775 to infiltrate an international theft ring. 674 00:37:23,809 --> 00:37:26,445 That's actually pretty good. You're saying I'm CIA? 675 00:37:26,478 --> 00:37:29,315 I'm not saying it. You are. 676 00:37:29,348 --> 00:37:31,350 Press conference in one hour. 677 00:37:31,383 --> 00:37:34,620 Mum, no, that's far too soon. He needs more time to rest. 678 00:37:34,653 --> 00:37:37,456 He's been lying around for days. No time to rest. 679 00:37:37,489 --> 00:37:39,558 The timing here is critical. 680 00:37:39,591 --> 00:37:42,428 There is one catch. 681 00:37:42,461 --> 00:37:46,398 We can't have a princess dating a CIA operative. 682 00:37:46,432 --> 00:37:48,600 At least not publicly. 683 00:37:48,634 --> 00:37:50,569 I'll give you a moment. 684 00:37:58,109 --> 00:38:00,946 That's okay. 685 00:38:00,979 --> 00:38:02,981 I'd rather have half a life with you, 686 00:38:03,014 --> 00:38:04,883 then a full life with anyone else. 687 00:38:06,818 --> 00:38:08,520 ♪ LONDON GRAMMAR: Hell To The Liars 688 00:38:08,554 --> 00:38:09,988 ♪ Hell to the liars... 689 00:38:10,021 --> 00:38:14,092 ROBERT: 'It hurts me greatly that someone out there wanted me dead. 690 00:38:14,125 --> 00:38:17,863 But their pain is my responsibility.' 691 00:38:17,896 --> 00:38:22,033 There is violence and injustice in South London every single day. 692 00:38:22,067 --> 00:38:25,337 It's not suddenly more important to make a change 693 00:38:25,371 --> 00:38:27,473 because it happened to the King. 694 00:38:27,506 --> 00:38:29,007 We must act. 695 00:38:29,040 --> 00:38:30,742 We will act. 696 00:38:30,776 --> 00:38:34,513 But my part in the action is only possible 697 00:38:34,546 --> 00:38:37,549 because of this man who saved my life. 698 00:38:37,583 --> 00:38:39,585 I am forever in his debt. 699 00:38:39,618 --> 00:38:41,687 ♪ ..Hell to the righteous ones... 700 00:38:41,720 --> 00:38:43,655 (Crowd applauds) 701 00:38:45,023 --> 00:38:47,025 ♪ ..here's to them... 702 00:38:47,058 --> 00:38:48,994 (Applause continues) 703 00:38:51,129 --> 00:38:53,665 ♪ ..the grey-suited walkers... 704 00:38:55,667 --> 00:38:57,936 (ENGLISH ACCENT) I guess a lot of people 705 00:38:57,969 --> 00:39:01,640 have been asking questions about me. 706 00:39:01,673 --> 00:39:04,810 TV: 'So I hope I can provide some answers. 707 00:39:04,843 --> 00:39:07,012 They say, "The truth will set you free." 708 00:39:08,547 --> 00:39:10,382 Well, the truth is... 709 00:39:12,884 --> 00:39:15,554 (AMERICAN ACCENT) ..I'm not British, I'm American.' 710 00:39:17,122 --> 00:39:19,391 (Crowd gasps) 711 00:39:19,425 --> 00:39:22,494 TV: 'I hope my accent wasn't too offensive. 712 00:39:23,194 --> 00:39:24,396 You see...' 713 00:39:24,430 --> 00:39:28,800 my father was a small-time con man from Las Vegas, Nevada. 714 00:39:28,834 --> 00:39:30,602 He taught me how to work an angle. 715 00:39:30,636 --> 00:39:32,404 Any time, any place, anywhere. 716 00:39:32,438 --> 00:39:34,139 (Exhales) 717 00:39:34,172 --> 00:39:38,577 TV: 'But one thing he never taught me was how to be a decent person. 718 00:39:38,610 --> 00:39:41,947 When I arrived at the palace, I wasn't a great guy. I wasn't even a good guy.' 719 00:39:44,015 --> 00:39:45,751 But a lot's changed for me. 720 00:39:45,784 --> 00:39:48,420 - (Cameras click) - I've changed. 721 00:39:48,454 --> 00:39:50,656 And I consider it a matter of honor 722 00:39:50,689 --> 00:39:53,559 to take a bullet for your King. 723 00:39:53,592 --> 00:39:55,060 In fact, I'd take a bullet for 724 00:39:55,093 --> 00:39:56,528 any member of the Royal Family, 725 00:39:56,562 --> 00:39:59,998 because, in many ways, they've become the family that I never had. 726 00:40:00,031 --> 00:40:01,733 (Barrage of questions) 727 00:40:01,767 --> 00:40:05,437 Rob Jobson. Was the Royal Family aware of your past? 728 00:40:05,471 --> 00:40:07,205 Of course we were. 729 00:40:07,238 --> 00:40:09,741 But everyone deserves a second chance. 730 00:40:09,775 --> 00:40:11,142 He asked for one 731 00:40:11,176 --> 00:40:13,779 and I think our faith was proved well-founded. 732 00:40:13,812 --> 00:40:15,947 - (Reporters clamor) - Harper Day. 733 00:40:15,981 --> 00:40:18,216 I would like to know if there's a woman in your life. 734 00:40:18,249 --> 00:40:20,051 And, if so, who is she? 735 00:40:20,085 --> 00:40:23,021 ♪ ..Way above us 736 00:40:25,991 --> 00:40:27,993 ♪ Seeing no one free... 737 00:40:28,026 --> 00:40:29,628 Yes. 738 00:40:29,661 --> 00:40:31,597 Yes, there is. 739 00:40:33,732 --> 00:40:36,535 'My heart's been taken by a very beautiful woman. 740 00:40:36,568 --> 00:40:38,904 I'm not gonna tell you who she is, but... 741 00:40:38,937 --> 00:40:42,508 we look forward to a very long and full life together. 742 00:40:45,243 --> 00:40:48,614 And we appreciate your consideration at this time.' 743 00:40:48,647 --> 00:40:49,881 Just one follow-up question. 744 00:40:49,915 --> 00:40:52,784 Will your injuries keep you from your duties at the palace? 745 00:40:53,919 --> 00:40:55,587 No. 746 00:40:55,621 --> 00:40:57,923 I fully intend to return to work 747 00:40:57,956 --> 00:41:00,225 as His Majesty's security detail. 748 00:41:00,258 --> 00:41:02,494 Because, in my experience, 749 00:41:02,528 --> 00:41:05,497 these things have a way of working themselves out. 750 00:41:05,531 --> 00:41:07,465 (Crowd applauds) 751 00:41:13,171 --> 00:41:16,174 ♪ ..hell to the rest of us 752 00:41:16,207 --> 00:41:19,477 ♪ Here's to the things you love 753 00:41:19,945 --> 00:41:27,052 ♪ Here's to the things you love 754 00:41:32,257 --> 00:41:34,626 (Music box plays Fur Elise) 755 00:41:52,243 --> 00:41:54,546 LIAM: Looks like we've both been busy. 756 00:41:58,283 --> 00:42:00,752 Tell me you got to his computer. 757 00:42:00,786 --> 00:42:01,853 I did. 758 00:42:04,022 --> 00:42:05,624 And? 759 00:42:05,657 --> 00:42:07,225 Boone was right. 760 00:42:07,258 --> 00:42:09,127 About everything. 761 00:42:11,196 --> 00:42:13,131 We've got it. 762 00:42:29,781 --> 00:42:32,784 The doctor said it's important to get on your feet 763 00:42:32,818 --> 00:42:34,085 and get your blood flowing. 764 00:42:35,386 --> 00:42:37,222 So, I say we try both. 765 00:43:13,759 --> 00:43:14,860 ♪ Hey! 766 00:43:21,132 --> 00:43:22,233 ♪ Hey! 51955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.