All language subtitles for The.Last.Narc.S01E04.720p.WEB.H264-BTX-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,729 --> 00:00:22,356 (indistinct chatter) 2 00:00:26,277 --> 00:00:28,738 My name is Gene Hasenfus. 3 00:00:28,821 --> 00:00:31,323 Where are you from? 4 00:00:31,407 --> 00:00:33,826 Marinette, Wisconsin. 5 00:00:33,909 --> 00:00:36,620 Can you tell us how you came to be here? 6 00:00:37,955 --> 00:00:40,583 I was shot out of the sky. 7 00:00:40,666 --> 00:00:42,835 REPORTER: A Wisconsin man has been the focus 8 00:00:42,918 --> 00:00:44,462 of international news this week. 9 00:00:44,545 --> 00:00:47,465 45-year-old Eugene Hasenfus of Marinette 10 00:00:47,548 --> 00:00:52,261 was captured in Nicaragua after his cargo plane was shot down. 11 00:00:52,344 --> 00:00:55,639 Hasenfus said his mission was directed by the CIA, 12 00:00:55,723 --> 00:00:59,059 but US officials say the flights were privately directed. 13 00:01:01,103 --> 00:01:05,191 There must be no Soviet beachhead in Central America. 14 00:01:07,151 --> 00:01:09,695 There is no doubt that the President wanted the policy 15 00:01:09,779 --> 00:01:12,364 of support for the Nicaraguan resistance pursued, 16 00:01:12,448 --> 00:01:15,493 and I did so to the very best of my abilities. 17 00:01:15,618 --> 00:01:17,703 Because there's kind of nagging away 18 00:01:17,787 --> 00:01:19,497 that I knew something about an operation 19 00:01:19,622 --> 00:01:21,123 with these Contras and all, which isn't true. 20 00:01:21,207 --> 00:01:23,250 Now, do I support the Contras? You bet. 21 00:01:23,292 --> 00:01:24,710 There are notations to 22 00:01:24,794 --> 00:01:27,421 "conversations with VP," "met with VP." 23 00:01:27,505 --> 00:01:30,800 MAN: "Calls from VP," "Felix talking about VP." 24 00:01:30,883 --> 00:01:33,219 Things like that. There's lots of other references. 25 00:01:33,302 --> 00:01:36,472 Good afternoon, Mr. Rodriguez. 26 00:01:36,555 --> 00:01:39,642 Your true name is Felix Rodriguez, correct? 27 00:01:39,725 --> 00:01:40,976 That is correct, sir. 28 00:01:41,060 --> 00:01:42,436 And you have also been known 29 00:01:42,520 --> 00:01:44,063 by the name of Max Gomez, correct? 30 00:01:44,146 --> 00:01:47,191 Yes, sir. 31 00:01:47,274 --> 00:01:50,611 BERRELLEZ: Felix Rodriguez was a CIA operative. 32 00:01:50,694 --> 00:01:52,947 He interrogated Kiki Camarena 33 00:01:53,030 --> 00:01:57,076 and was there at the scene where Kiki was killed. 34 00:02:00,246 --> 00:02:02,915 ♪♪ 35 00:02:15,094 --> 00:02:17,596 NARRATOR: While Kiki Camarena investigated 36 00:02:17,680 --> 00:02:21,600 the Guadalajara Cartel in the early 1980s, 37 00:02:21,684 --> 00:02:24,186 the CIA waged a secret war 38 00:02:24,270 --> 00:02:27,565 that led to the scandal called Iran-Contra. 39 00:02:27,648 --> 00:02:29,942 It was in Nicaragua, 40 00:02:30,025 --> 00:02:33,696 where a Communist regime was under siege by the Contras. 41 00:02:33,737 --> 00:02:38,325 A guerrilla army, funded, armed, and trained by the CIA. 42 00:02:38,409 --> 00:02:40,703 REAGAN: Until these men are successful 43 00:02:40,786 --> 00:02:42,329 in their freedom struggle, 44 00:02:42,413 --> 00:02:45,124 there will be no peace in Central America. 45 00:02:46,959 --> 00:02:50,713 NARRATOR: In 1984, one year before Camarena was murdered, 46 00:02:50,796 --> 00:02:53,382 the US Congress cut off funding to the Contras, 47 00:02:53,465 --> 00:02:56,176 and passed a law banning the CIA 48 00:02:56,260 --> 00:02:58,762 from backing the anti-communist rebels. 49 00:02:58,846 --> 00:03:04,393 In response, CIA and National Security Council officials 50 00:03:04,476 --> 00:03:08,689 cooked up new, covert ways to get money and guns to the Contras. 51 00:03:08,772 --> 00:03:11,775 Senate hearings and media investigations 52 00:03:11,859 --> 00:03:14,028 later alleged that CIA operatives 53 00:03:14,111 --> 00:03:16,572 smuggled tons of cocaine into the US 54 00:03:16,655 --> 00:03:19,491 to fund the illegal war in Nicaragua. 55 00:03:19,575 --> 00:03:22,286 But until now, it's remained a mystery 56 00:03:22,369 --> 00:03:25,372 how the war on communism and the war on drugs 57 00:03:25,456 --> 00:03:28,918 collided to make a martyr of Kiki Camarena. 58 00:03:53,108 --> 00:03:54,902 BERRELLEZ: During the investigation, 59 00:03:54,985 --> 00:03:59,490 the name of Max Gomez, a Cuban, kept coming up. 60 00:03:59,573 --> 00:04:02,076 So, I do photo lineups, 61 00:04:02,159 --> 00:04:04,203 10 pictures of Hispanic males, 62 00:04:04,286 --> 00:04:08,916 and included Ismael Felix Rodriguez. 63 00:04:08,999 --> 00:04:11,168 And I asked René, "Do you see anybody here 64 00:04:11,251 --> 00:04:13,379 that interrogated Kiki Camarena?" 65 00:04:13,462 --> 00:04:14,838 And he goes, "Yeah, this guy right here, 66 00:04:14,922 --> 00:04:16,423 I told you about him, Max Gomez." 67 00:04:16,507 --> 00:04:19,510 I go to Godoy with the same photo lineup. 68 00:04:19,593 --> 00:04:21,178 I says, "Who do you see here 69 00:04:21,261 --> 00:04:23,013 that was involved in pre-abduction meetings, 70 00:04:23,097 --> 00:04:24,974 and might've been involved in picking up Kiki?" 71 00:04:25,057 --> 00:04:26,934 "Max Gomez, this guy right here, 72 00:04:27,017 --> 00:04:29,228 the guy that I've heard on the tapes 73 00:04:29,311 --> 00:04:31,480 interrogating Kiki Camarena." Boom. 74 00:04:31,563 --> 00:04:34,233 I go to Ramon Lira. "Who do you see 75 00:04:34,316 --> 00:04:36,068 that you recognize here was at Lope de Vega?" 76 00:04:36,151 --> 00:04:37,695 He says, "Ismael Felix Rodriguez right there, 77 00:04:37,778 --> 00:04:39,154 I told you about him, that's him." 78 00:04:40,614 --> 00:04:42,700 I identified him. 79 00:04:45,327 --> 00:04:47,955 I go to my people and I says, "Run this guy all over!" 80 00:04:53,794 --> 00:04:55,629 And he lit up like a Christmas tree. 81 00:04:55,713 --> 00:04:57,506 I mean, this guy is all over the place. 82 00:05:04,013 --> 00:05:07,057 HOLM: Felix Rodriguez worked for the CIA. 83 00:05:07,141 --> 00:05:11,270 He was on the hunt for Che Guevara in Bolivia 84 00:05:11,353 --> 00:05:12,938 when they tracked him down 85 00:05:13,022 --> 00:05:14,481 and the Bolivian army killed him. 86 00:05:17,735 --> 00:05:22,948 Then, he was assigned to Operation Phoenix in Vietnam 87 00:05:23,032 --> 00:05:27,786 where they identified and assassinated Vietcong commanders. 88 00:05:27,870 --> 00:05:29,913 The guy's a legend. 89 00:05:36,587 --> 00:05:39,882 REPORTER: Felix Rodriguez was born in Cuba in 1941 90 00:05:39,965 --> 00:05:42,217 into a life of comfort and privilege. 91 00:05:42,301 --> 00:05:45,846 Early on he was fascinated by guns and the military. 92 00:05:45,929 --> 00:05:48,015 But when Fidel Castro overthrew 93 00:05:48,098 --> 00:05:51,268 the US-backed Bautista regime in 1959, 94 00:05:51,351 --> 00:05:53,771 Rodriguez became obsessed with just one goal, 95 00:05:53,854 --> 00:05:56,023 to liberate Cuba from communism. 96 00:05:56,106 --> 00:05:57,816 How did the CIA get to you? 97 00:05:57,900 --> 00:06:00,027 Well, I got to them. 98 00:06:05,324 --> 00:06:09,536 BERRELLEZ: Felix Rodriguez participated in the Bay of Pigs. 99 00:06:09,620 --> 00:06:13,791 And by the way, he's very close to old man Bush. 100 00:06:18,045 --> 00:06:21,340 MIKE WALLACE: Rodriguez says he first went to Salvador in 1985 101 00:06:21,423 --> 00:06:23,717 on his own initiative as a private citizen 102 00:06:23,801 --> 00:06:27,096 to help the Salvadorians in their fight against the Communists. 103 00:06:27,179 --> 00:06:29,348 Just months after arriving in Salvador, 104 00:06:29,431 --> 00:06:32,184 Rodriguez says he received a letter from Oliver North, 105 00:06:32,267 --> 00:06:34,937 whom he had met in Washington, a letter that began, 106 00:06:35,020 --> 00:06:38,315 "Dear Felix, after reading this letter, please destroy it." 107 00:06:38,398 --> 00:06:41,026 North went on to recruit Rodriguez 108 00:06:41,110 --> 00:06:44,154 into managing the illegal Contra resupply operation 109 00:06:44,238 --> 00:06:48,033 headquartered at the Ilopango Airbase outside San Salvador. 110 00:06:48,117 --> 00:06:53,831 Felix Rodriguez was an experienced interrogator. 111 00:06:53,914 --> 00:06:56,667 What business did he have 112 00:06:56,750 --> 00:07:00,963 interrogating DEA Agent Enrique Camarena? 113 00:07:08,637 --> 00:07:12,724 I have another question, sir. 114 00:07:12,808 --> 00:07:16,270 You've been in that part of the world for a long time. 115 00:07:16,353 --> 00:07:20,274 Were you aware of any drugs being transported 116 00:07:20,357 --> 00:07:23,360 out of Central America into the United States? 117 00:07:23,443 --> 00:07:24,820 No, sir. 118 00:07:24,903 --> 00:07:26,363 Never heard of that? 119 00:07:26,446 --> 00:07:27,906 Well, I have heard of that, 120 00:07:27,990 --> 00:07:29,575 but direct knowledge of it, I haven't, 121 00:07:29,658 --> 00:07:31,743 or participation or any type of that thing. 122 00:07:31,827 --> 00:07:37,291 Did you hear of any activity by those contracted by Americans? 123 00:07:37,374 --> 00:07:39,084 What I have seen in the papers, sir. 124 00:07:40,711 --> 00:07:42,462 Other than that, you're not aware of it. 125 00:07:42,546 --> 00:07:43,797 No, sir. 126 00:07:43,881 --> 00:07:45,174 BERRELLEZ: I went to Godoy and said, 127 00:07:45,257 --> 00:07:46,842 "Where have you seen this guy 128 00:07:46,925 --> 00:07:49,178 Max Gomez/Felix Rodriguez?" 129 00:07:49,261 --> 00:07:51,680 And he said, "Well, one time, 130 00:07:51,763 --> 00:07:53,932 "we were sent by Fonseca to the airport, 131 00:07:54,016 --> 00:07:57,895 "and we met with this guy Max Gomez/Felix Rodriguez. 132 00:07:57,978 --> 00:08:00,689 And he delivered a whole bunch of weapons to us." 133 00:08:00,772 --> 00:08:02,482 Not only did I see Max Gomez at the airport, 134 00:08:02,566 --> 00:08:04,401 I also saw him in safe houses 135 00:08:04,484 --> 00:08:08,280 taking money in bags, 136 00:08:08,363 --> 00:08:09,823 narco-dollars, 137 00:08:09,907 --> 00:08:11,992 blood money, 138 00:08:12,075 --> 00:08:14,161 death money... 139 00:08:14,244 --> 00:08:17,289 Blood money. 140 00:08:18,248 --> 00:08:22,461 BERRELLEZ: He was delivering weapons to Ernesto Fonseca Carrillo? 141 00:08:22,544 --> 00:08:25,464 "Definitely, yes he was." 142 00:08:27,132 --> 00:08:29,176 And I went to Ramon Lira. 143 00:08:29,259 --> 00:08:32,012 "Ramon, tell me about this guy Felix Rodriguez, who is he?" 144 00:08:32,095 --> 00:08:34,973 "He's a CIA guy, I told you already. 145 00:08:35,057 --> 00:08:37,851 He would bring weapons to Fonseca." 146 00:08:37,935 --> 00:08:41,563 This was in mid-1984, when he delivered a shipment 147 00:08:41,647 --> 00:08:45,275 of AK-47s and hand grenades 148 00:08:45,359 --> 00:08:46,944 to a house owned by Ernesto Fonseca, 149 00:08:47,027 --> 00:08:50,530 located down Mar Marmara Street. 150 00:08:51,198 --> 00:08:56,036 At one point, Fonseca and Felix Rodriguez disappeared. 151 00:08:56,119 --> 00:08:58,372 They went to talk inside a room. 152 00:08:58,455 --> 00:09:00,249 After a while, 153 00:09:00,332 --> 00:09:04,044 Felix Rodriguez came out of the room with a suitcase. 154 00:09:04,127 --> 00:09:05,629 The suitcase wasn't full of clothes. 155 00:09:05,712 --> 00:09:07,965 It was packed with money. 156 00:09:11,510 --> 00:09:12,970 BERRELLEZ: Blew my mind. 157 00:09:13,053 --> 00:09:15,389 I said, what am I dealing with here? 158 00:09:15,472 --> 00:09:17,599 This is not the Camarena case 159 00:09:17,683 --> 00:09:20,310 that I thought I was supposed to be investigating. 160 00:09:20,394 --> 00:09:22,354 It seems like our own government's involved, 161 00:09:22,437 --> 00:09:26,608 the CIA's involved, the DFS is involved. 162 00:09:26,692 --> 00:09:29,569 Then, I'm really now getting like worried 163 00:09:29,653 --> 00:09:31,947 about this investigation, where am I going with this stuff? 164 00:09:35,492 --> 00:09:37,661 I kept focusing in on Max Gomez. 165 00:09:37,744 --> 00:09:41,039 And I asked, "Rene, where did you see this guy?" 166 00:09:41,415 --> 00:09:44,543 LOPEZ: I saw him on three occasions. 167 00:09:44,626 --> 00:09:47,629 When the kidnapping of Kiki was planned. 168 00:09:47,713 --> 00:09:49,631 He was at the Hotel Fiesta Americana 169 00:09:49,715 --> 00:09:51,550 and at the Hyatt Hotel. 170 00:09:53,176 --> 00:09:57,264 GODOY: At the Hyatt Hotel, in another meeting, 171 00:09:57,347 --> 00:10:00,851 I also heard the plans being made. 172 00:10:00,934 --> 00:10:05,856 They wanted to kidnap a DEA agent. 173 00:10:07,816 --> 00:10:14,323 I saw Felix Rodriguez again on February 6th, 1985, 174 00:10:14,406 --> 00:10:19,119 in a house owned by Rafael Caro Quintero, 175 00:10:19,202 --> 00:10:21,872 located on Hidalgo Avenue. 176 00:10:21,955 --> 00:10:24,624 Felix Rodriguez was there, 177 00:10:24,708 --> 00:10:27,836 Felix Gallardo was there. 178 00:10:27,919 --> 00:10:30,047 Caro Quintero was there. 179 00:10:30,130 --> 00:10:33,175 Manuel Bartlett Diaz was there. 180 00:10:33,258 --> 00:10:36,595 General Arevalo Gardoqui was there. 181 00:10:36,678 --> 00:10:39,639 General Vinicio Santoyo Feria was there. 182 00:10:39,723 --> 00:10:41,391 It was a meeting of the cartel leaders. 183 00:10:43,352 --> 00:10:45,520 What a coincidence 184 00:10:45,604 --> 00:10:47,939 this meeting happened the night before 185 00:10:48,023 --> 00:10:51,068 the kidnapping, torture and murder of Camarena. 186 00:10:51,151 --> 00:10:54,237 The top Narco leaders held a meeting, 187 00:10:54,321 --> 00:10:58,700 along with politicians, CIA, Mexican Army. 188 00:10:58,784 --> 00:11:00,494 Call it whatever you want. 189 00:11:00,577 --> 00:11:03,080 What a coincidence this took place one day before 190 00:11:03,163 --> 00:11:06,583 the capture, torture, and death of Camarena. 191 00:11:09,920 --> 00:11:11,838 I then went back to Rene and I said, 192 00:11:11,922 --> 00:11:15,300 "Where else did you see this guy, Rodriguez, the CIA guy?" 193 00:11:15,384 --> 00:11:19,554 "I also saw him at Rancho Veracruz." 194 00:11:49,543 --> 00:11:52,838 LOPEZ: We went to the ranch in Veracruz, 195 00:11:52,921 --> 00:11:57,801 we flew with Ernesto Fonseca on his jet. 196 00:12:00,595 --> 00:12:02,764 When we landed at the ranch, 197 00:12:02,848 --> 00:12:05,976 I saw a lot of people there. 198 00:12:06,059 --> 00:12:08,186 I was really impressed. 199 00:12:08,270 --> 00:12:11,648 I'd never seen anything like it before. 200 00:12:11,731 --> 00:12:14,901 So many weapons, so many drugs. 201 00:12:14,985 --> 00:12:17,612 Especially cocaine. 202 00:12:17,696 --> 00:12:20,532 Some 10, 15 tons. 203 00:12:20,615 --> 00:12:22,242 They were in big packages. 204 00:12:22,325 --> 00:12:25,245 I'd seen a lot of marijuana before. 205 00:12:25,328 --> 00:12:28,373 But this was cocaine, weapons, money. 206 00:12:29,124 --> 00:12:30,250 And a lot of important people, 207 00:12:30,333 --> 00:12:33,211 a lot of the big shots. 208 00:12:35,005 --> 00:12:38,508 It was a very big ranch. 209 00:12:39,593 --> 00:12:41,887 And the air strip, well, 210 00:12:41,970 --> 00:12:44,306 it was very professional. 211 00:12:44,389 --> 00:12:46,516 Even with workers who directed planes 212 00:12:46,600 --> 00:12:47,809 like at the airport. 213 00:12:51,188 --> 00:12:54,566 INTERVIEWER: And what did they explain to you about the ranch? 214 00:12:54,649 --> 00:12:56,610 No, no, they didn't give you any explanation. 215 00:12:56,693 --> 00:12:58,987 You were never given an explanation. 216 00:12:59,070 --> 00:13:02,532 I was just a bodyguard. 217 00:13:02,616 --> 00:13:04,367 Of course, you could see everything there. 218 00:13:04,451 --> 00:13:06,036 INTERVIEWER: And who owned the ranch? 219 00:13:06,119 --> 00:13:08,955 That was Caro Quintero's ranch. 220 00:13:10,040 --> 00:13:11,458 INTERVIEWER: And what were they 221 00:13:11,541 --> 00:13:13,418 loading or unloading from the planes? 222 00:13:13,502 --> 00:13:15,378 Well, when we arrived at the ranch, 223 00:13:15,462 --> 00:13:17,255 the cocaine was already there. 224 00:13:17,339 --> 00:13:20,592 They were unloading weapons from a plane. 225 00:13:22,135 --> 00:13:23,595 They finished unloading the weapons 226 00:13:23,678 --> 00:13:25,388 and started to load the drugs. 227 00:13:26,932 --> 00:13:29,392 BERRELLEZ: "What else did you see there?" 228 00:13:29,476 --> 00:13:31,770 "Well, we saw military operations, people training there, 229 00:13:31,853 --> 00:13:35,148 "shooting fields and stuff like that. 230 00:13:35,232 --> 00:13:37,734 "And there was a big airstrip 231 00:13:37,817 --> 00:13:40,195 with American government planes." 232 00:14:58,607 --> 00:15:01,234 LIRA: They would not stop asking him the same questions. 233 00:15:01,318 --> 00:15:04,487 What had he found out about the CIA, 234 00:15:04,571 --> 00:15:07,365 what investigations he had into the CIA, 235 00:15:07,449 --> 00:15:11,202 the nexus of the CIA with drug trafficking, 236 00:15:11,286 --> 00:15:13,830 and what he knew about the relationship 237 00:15:13,913 --> 00:15:17,834 between the Mexican government, the CIA, and the Narcos. 238 00:15:21,046 --> 00:15:25,508 MAN: I've been spending some time looking at the numbers here 239 00:15:25,592 --> 00:15:28,011 of the amount of aid 240 00:15:28,094 --> 00:15:31,181 that the Contras were getting at various times... 241 00:15:31,264 --> 00:15:34,851 ...and I come to the conclusion that we're missing something. 242 00:15:34,934 --> 00:15:37,187 That there's got to be 243 00:15:37,270 --> 00:15:40,357 another source of funding for the Contras... 244 00:15:40,440 --> 00:15:43,943 Well, I don't think I can help you there. 245 00:15:44,027 --> 00:15:46,237 I don't know of anything else. 246 00:15:46,321 --> 00:15:48,615 I think there's gotta be some other source of funds 247 00:15:48,698 --> 00:15:52,619 that we - we meaning this committee - has not yet uncovered. 248 00:16:14,557 --> 00:16:19,312 BERRELLEZ: Guillermo González Calderoni, he worked well with DEA 249 00:16:19,396 --> 00:16:23,066 even though he also received money from the cartels. 250 00:16:25,402 --> 00:16:29,656 When the president of Mexico asked for his arrest, 251 00:16:29,739 --> 00:16:33,451 he knew that he was going to be killed, 252 00:16:33,535 --> 00:16:34,619 so he calls me and he says, "Hector," 253 00:16:34,703 --> 00:16:36,329 he says, "You gotta help me. 254 00:16:36,413 --> 00:16:37,664 "They're gonna kill me in my own country here. 255 00:16:37,747 --> 00:16:39,874 "The president Carlos Salinas 256 00:16:39,958 --> 00:16:42,544 and his brother are out to get me." 257 00:16:42,627 --> 00:16:44,629 Raul Salinas, the president's brother in Mexico 258 00:16:44,713 --> 00:16:46,548 was a major drug dealer. 259 00:16:46,631 --> 00:16:48,633 And I says, "Guillermo, run to the States, 260 00:16:48,717 --> 00:16:50,760 I'll hide you over here." 261 00:16:50,844 --> 00:16:52,721 And I hid him in Palm Springs. 262 00:16:55,348 --> 00:16:59,060 He told me that in favor of me saving his life, 263 00:16:59,144 --> 00:17:01,855 he was now gonna save my life. 264 00:17:01,938 --> 00:17:04,691 And I said, "How are you gonna save my life?" 265 00:17:04,774 --> 00:17:08,027 He says, "Take this advice," and first he told me in Spanish. 266 00:17:08,111 --> 00:17:10,321 "Get out of this investigation, 267 00:17:10,405 --> 00:17:12,741 "you're just going to make yourself stink, brother. 268 00:17:12,824 --> 00:17:16,077 "They don't want you to solve the Camarena case. 269 00:17:16,161 --> 00:17:18,371 "Your own government ordered him killed. 270 00:17:18,455 --> 00:17:21,332 "Don't you know that all the cocaine coming in right now 271 00:17:21,416 --> 00:17:23,126 "is being brought in by the CIA 272 00:17:23,209 --> 00:17:25,170 "to support that dirty war in Nicaragua? 273 00:17:25,253 --> 00:17:28,131 Aren't you aware what happened in Nicaragua?" 274 00:17:28,214 --> 00:17:30,133 I said, "Well, yeah, the Sandonista government took over." 275 00:17:30,216 --> 00:17:33,136 "Yeah, and who funded them? Who supported them? 276 00:17:33,219 --> 00:17:34,804 "The Russians and the damn Cubans. 277 00:17:34,888 --> 00:17:38,183 "And they overthrew the Anastasio Somoza government. 278 00:17:38,266 --> 00:17:41,436 "The Contras are his old guard 279 00:17:41,519 --> 00:17:43,021 "and Felix Rodriguez, and those guys 280 00:17:43,104 --> 00:17:45,940 "are arming them with drug monies. 281 00:17:46,024 --> 00:17:47,400 You getting the picture?" 282 00:17:53,031 --> 00:17:55,742 He says Kiki Camarena was picked up 283 00:17:55,825 --> 00:17:59,788 because they thought that he was about to uncover 284 00:17:59,871 --> 00:18:04,667 the nexus of the CIA, DFS together with the drug lords 285 00:18:04,751 --> 00:18:07,337 to fund a war 286 00:18:07,420 --> 00:18:10,215 which has not been authorized in Nicaragua. 287 00:18:11,883 --> 00:18:14,219 The drug traffickers were used. 288 00:18:15,553 --> 00:18:17,806 INTERVIEWER: Mike Holm was there? Mike Holm can corroborate that? 289 00:18:17,889 --> 00:18:19,390 BERRELLEZ: Yes, he was. 290 00:18:19,474 --> 00:18:21,559 HOLM: Guillermo Calderoni defected from 291 00:18:21,643 --> 00:18:23,853 the Mexican Federal Judicial Police, 292 00:18:23,937 --> 00:18:26,606 and Hector linked up with him in Palm Springs. 293 00:18:26,689 --> 00:18:31,319 He told us about corruption in Mexico, 294 00:18:31,402 --> 00:18:33,279 and he also told Hector, 295 00:18:33,363 --> 00:18:36,407 "Stop investigating the murder of Kiki Camarena, 296 00:18:36,491 --> 00:18:38,952 your government killed him." 297 00:18:44,207 --> 00:18:47,335 Hector Berrellez, he was uncovering stuff 298 00:18:47,418 --> 00:18:49,963 that was unbelievable. 299 00:18:50,046 --> 00:18:53,800 He was putting it on reports of investigation, 300 00:18:53,883 --> 00:18:56,177 we call them DEA 6's. 301 00:18:57,929 --> 00:19:01,266 BERRELLEZ: DEA 6's are numbered, catalogued, 302 00:19:01,349 --> 00:19:03,476 they are investigative reports that you cannot get rid of. 303 00:19:03,560 --> 00:19:06,604 Once you write it in a DEA 6, it's set in stone, 304 00:19:06,688 --> 00:19:08,147 it cannot be destroyed. 305 00:19:09,732 --> 00:19:12,694 JORDAN: Being in the senior executive level, 306 00:19:12,777 --> 00:19:17,782 I know that he was told to stop putting 307 00:19:17,866 --> 00:19:22,453 the involvement of CIA operations into DEA 6's. 308 00:19:22,537 --> 00:19:25,498 Now, you put it in a memo, 309 00:19:25,582 --> 00:19:29,168 you can do the Ollie North shuffle and shred. 310 00:19:31,170 --> 00:19:33,798 INTERVIEWER: What was the reaction when he brought back 311 00:19:33,882 --> 00:19:36,467 his findings with regards to 312 00:19:36,551 --> 00:19:40,972 Felix Rodriguez' presence at Camarena's torture? 313 00:19:42,473 --> 00:19:45,184 Classified, don't get involved. 314 00:19:47,645 --> 00:19:49,898 "You don't have the jurisdiction to investigate him. 315 00:19:49,981 --> 00:19:52,442 You know, he's with the CIA." 316 00:19:52,525 --> 00:19:54,903 "So, what do I do about him?" "Write the memo, 317 00:19:54,986 --> 00:19:57,030 "send him up to the Inspector General's office. 318 00:19:57,113 --> 00:19:59,949 "They have jurisdiction to investigate that aspect of it. 319 00:20:00,033 --> 00:20:01,367 You just stay with the drug lords." 320 00:20:04,621 --> 00:20:08,416 I'm naive, I'm dumb. I figure "Okay, somebody's gonna go after him." 321 00:20:11,920 --> 00:20:13,922 I have to tell you, Hector sent information 322 00:20:14,005 --> 00:20:17,175 back to them in boxes. 323 00:20:17,258 --> 00:20:19,260 He sent them back to DEA headquarters, 324 00:20:19,344 --> 00:20:21,930 they disappeared. 325 00:20:34,817 --> 00:20:36,527 BERRELLEZ: So I flew into Washington 326 00:20:36,611 --> 00:20:38,696 and I met with the Administrator. 327 00:20:40,156 --> 00:20:43,743 Jack Lawn, he asked me if I could conduct 328 00:20:43,826 --> 00:20:46,663 an extraterritorial rendition. 329 00:20:46,746 --> 00:20:50,625 I looked at him like I'm kinda dumb, and I said, "What's that?" 330 00:20:50,708 --> 00:20:55,046 He kinda smiled and he laughed a little bit, and he goes "Kidnapping." 331 00:20:58,299 --> 00:21:00,176 "Yeah, I can do that." 332 00:21:03,096 --> 00:21:04,639 And he's kinda really taking his time, 333 00:21:04,722 --> 00:21:07,725 just looking at me, not saying much. 334 00:21:07,809 --> 00:21:09,519 I say, "Who do you want kidnapped? 335 00:21:09,602 --> 00:21:11,479 Who do you want me to get?" 336 00:21:11,562 --> 00:21:14,315 He says, "Can you get that doctor for me?" 337 00:21:14,399 --> 00:21:17,443 I said, "Humberto Machain?" 338 00:21:19,028 --> 00:21:21,114 MEDRANO: Humberto Alvarez Machain 339 00:21:21,197 --> 00:21:24,701 was the physician to the drug cartel. 340 00:21:24,784 --> 00:21:27,870 When the drug cartel leaders would party, 341 00:21:27,954 --> 00:21:30,957 they'd party hard. 342 00:21:31,040 --> 00:21:32,500 It's not just a three-hour party, 343 00:21:32,583 --> 00:21:35,795 they would party every day for a week. 344 00:21:35,878 --> 00:21:38,881 And it was not uncommon for someone 345 00:21:38,965 --> 00:21:42,176 at one of these big parties to overdose. 346 00:21:42,260 --> 00:21:44,303 So, they would have a physician present 347 00:21:44,387 --> 00:21:47,056 to assist that person. 348 00:21:47,140 --> 00:21:49,934 So, fast forward, Agent Camarena is kidnapped, 349 00:21:50,018 --> 00:21:51,936 he's put in this small room 350 00:21:52,020 --> 00:21:55,398 at the house at 881 Lope de Vega. 351 00:21:55,481 --> 00:21:58,860 He is beaten, he is tortured. 352 00:21:58,943 --> 00:22:01,696 And the body can only take so much, 353 00:22:01,779 --> 00:22:04,657 so he would lapse into unconsciousness. 354 00:22:04,741 --> 00:22:07,744 Humberto Alvarez Machain was brought in 355 00:22:07,827 --> 00:22:12,081 and he would administer medication to Camarena 356 00:22:12,165 --> 00:22:16,627 to revive him so the torture could continue. 357 00:22:21,299 --> 00:22:25,428 BERRELLEZ: Jack Lawn asked me, "Can you get him?" 358 00:22:25,511 --> 00:22:27,388 "Absolutely, I can get him. He's easy. 359 00:22:27,472 --> 00:22:29,307 Why don't we go after some bigger fish?" 360 00:22:29,390 --> 00:22:31,684 He said, "No, no, no, no, no," just like that. 361 00:22:31,768 --> 00:22:34,062 "How would you do it?" 362 00:22:34,145 --> 00:22:35,646 "How would I do it? 363 00:22:35,730 --> 00:22:37,065 "I'd hire the Mexicans to do it, 364 00:22:37,148 --> 00:22:39,067 "I'd hire Comandantes to do it. 365 00:22:39,150 --> 00:22:40,860 "Pay them money the way the traffickers do. 366 00:22:40,943 --> 00:22:42,695 "Pay them money, they'll-- they'll-- 367 00:22:42,779 --> 00:22:45,281 they'll kidnap the President for the right amount of money." 368 00:22:45,364 --> 00:22:47,742 "How much would he cost?" 369 00:22:47,825 --> 00:22:50,453 "Not much. I can probably do it 370 00:22:50,536 --> 00:22:53,456 for about $250,000, a quarter of a million." 371 00:22:53,539 --> 00:22:58,252 He said, "Okay, do it. I want it done." 372 00:23:00,630 --> 00:23:03,883 So I started calling comandantes that I know. 373 00:23:03,966 --> 00:23:06,636 And I know this comandante. 374 00:23:06,719 --> 00:23:10,556 I set up a meeting with him in El Paso, Texas. 375 00:23:12,016 --> 00:23:14,060 And I said "Can you kidnap this guy for me?" 376 00:23:14,143 --> 00:23:16,729 He says, "Yeah, absolutely, I can do it." 377 00:23:16,813 --> 00:23:21,234 "Will you do it for $250,000?" He said, "Yeah." 378 00:23:22,902 --> 00:23:24,445 About two weeks later he calls me up and he says, 379 00:23:24,529 --> 00:23:26,197 "Hey," he says, "You know how we're gonna get him? 380 00:23:26,280 --> 00:23:28,825 He likes young beautiful girls." 381 00:23:28,908 --> 00:23:30,868 And I said, "Yeah, let's do that. 382 00:23:30,952 --> 00:23:33,538 Hire a couple of prostitutes." 383 00:23:33,621 --> 00:23:39,085 They called me and they said, "Okay, it's all set up." 384 00:23:39,168 --> 00:23:40,670 So, they cordoned off a whole block 385 00:23:40,753 --> 00:23:43,673 around the clinic with police roadblock. 386 00:23:43,756 --> 00:23:47,385 The girls went in there. 387 00:23:47,468 --> 00:23:49,887 When the doctor shows up, signal goes off, 388 00:23:49,971 --> 00:23:51,639 and they go in and take him 389 00:23:51,722 --> 00:23:53,891 and they put him in a hotel room. 390 00:23:55,434 --> 00:23:56,811 From the hotel room, they called me, 391 00:23:56,894 --> 00:23:58,312 and they said, "We got him." 392 00:23:58,396 --> 00:24:01,482 I says, "Get a pilot and get him to El Paso." 393 00:24:04,443 --> 00:24:06,154 So, when I get there, I go to the tower 394 00:24:06,237 --> 00:24:08,990 and I tell them, "DEA, Special Operations. 395 00:24:09,073 --> 00:24:12,368 This plane is going to land, let him land." 396 00:24:12,451 --> 00:24:14,370 And, of course FAA, "We can't do that, 397 00:24:14,453 --> 00:24:16,664 and customs and anybody, we can't--" 398 00:24:16,747 --> 00:24:19,917 I says, "You're gonna do it, I don't want to hear no shit. 399 00:24:20,001 --> 00:24:23,254 "This is a very special operation being planned out of headquarters, 400 00:24:23,337 --> 00:24:26,340 Please guys, don't give me any crap, let him land." 401 00:24:26,424 --> 00:24:28,593 They said, "Okay, okay," and they finally backed off. 402 00:24:28,676 --> 00:24:32,680 So, we're there at the airport and the plane lands. 403 00:24:32,763 --> 00:24:35,766 And before it even stopped, the door opens, 404 00:24:35,850 --> 00:24:39,604 and then I see this big fat guy being pushed out of the plane. 405 00:24:39,687 --> 00:24:41,939 The plane doesn't even stop. 406 00:24:42,023 --> 00:24:44,442 They close the gate up again and the plane takes off again. 407 00:24:44,525 --> 00:24:46,986 Good, south to Mexico. 408 00:24:47,069 --> 00:24:49,614 And this guy's laying there on the tarmac. 409 00:24:49,697 --> 00:24:52,700 So I walk up, got my DEA badge. 410 00:24:52,783 --> 00:24:55,953 "Dr. Machain, Hector Berrellez, pleased to meet you. 411 00:24:56,037 --> 00:24:57,288 Get up!" 412 00:25:10,968 --> 00:25:15,473 REPORTER #1: Ruben Zuno Arce, brother-in-law to former Mexican President Echeverria, 413 00:25:15,556 --> 00:25:19,018 was arrested as a material witness in San Antonio last week. 414 00:25:19,101 --> 00:25:21,938 DEA agents believe 415 00:25:22,021 --> 00:25:24,649 that Zuno has information about the murder. 416 00:25:24,732 --> 00:25:28,027 REPORTER #2: Ruben Zuno Arce has ties to the drug traffickers 417 00:25:28,110 --> 00:25:30,071 who tortured and killed Camarena. 418 00:25:30,154 --> 00:25:31,739 REPORTER #1: Attorneys for Zuno 419 00:25:31,822 --> 00:25:34,158 deny any drug involvement by their client. 420 00:25:37,286 --> 00:25:41,123 MEDRANO: Ruben Zuno Arce was the owner of 881 Lope de Vega. 421 00:25:41,207 --> 00:25:44,794 We had numerous informants who described Ruben Zuno Arce 422 00:25:44,877 --> 00:25:49,507 as a drug dealer himself and in bed with the drug cartel. 423 00:25:51,092 --> 00:25:53,469 Ruben Zuno Arce was the brother-in-law 424 00:25:53,552 --> 00:25:55,596 of one of the former presidents of Mexico. 425 00:25:55,680 --> 00:25:59,600 That shows you how high the Zuno Arce tentacles 426 00:25:59,684 --> 00:26:01,894 reached into the Mexican government. 427 00:26:01,978 --> 00:26:03,980 Let there be no question about this. 428 00:26:04,063 --> 00:26:07,608 The evidence against Ruben Zuno Arce was overwhelming. 429 00:27:11,630 --> 00:27:15,176 JORDAN: You have a DEA agent, 430 00:27:15,259 --> 00:27:18,512 who was the supervisor of Kiki Camarena, 431 00:27:18,596 --> 00:27:22,933 testify in federal court that Zuno Arce 432 00:27:23,017 --> 00:27:25,811 was really not in the dope business. 433 00:27:25,895 --> 00:27:29,857 I cannot believe that right there and then-- 434 00:27:29,940 --> 00:27:33,903 That son of a bitch should've been out. 435 00:27:33,986 --> 00:27:36,030 He should not have been a DEA agent. 436 00:27:36,113 --> 00:27:39,450 This is Kiki Camarena's supervisor. 437 00:27:43,454 --> 00:27:45,039 And he testifies to the fact 438 00:27:45,122 --> 00:27:47,416 that Ruben Zuno is not a drug dealer. 439 00:27:47,500 --> 00:27:50,086 We are shocked. 440 00:27:50,169 --> 00:27:53,547 HOLM: He testified under oath in trial, 441 00:27:53,631 --> 00:27:58,010 and the assistant US attorney was just apoplectic. 442 00:27:59,470 --> 00:28:02,807 BERRELLEZ: After he testifies, we take a little break. 443 00:28:02,890 --> 00:28:05,559 While we're in the elevator, Manny Medrano, the AUSA, 444 00:28:05,643 --> 00:28:08,437 gets his briefcase and he slams it on the elevator floor 445 00:28:08,521 --> 00:28:12,108 and he says, "Hector, take your gun out and shoot me right now. 446 00:28:12,191 --> 00:28:14,193 "We're gonna lose this case! 447 00:28:14,276 --> 00:28:16,987 "He's supposed to be on our side. He's Kiki's supervisor. 448 00:28:17,071 --> 00:28:18,823 He's gonna taint the whole jury." 449 00:28:23,744 --> 00:28:28,582 Then I've got the CIA receiving money from Fonseca, 450 00:28:28,666 --> 00:28:30,876 and arming Fonseca and the drug lords, 451 00:28:30,960 --> 00:28:33,671 and using Caro Quintero's ranch. 452 00:28:33,754 --> 00:28:35,214 Then I've got my own government saying, 453 00:28:35,297 --> 00:28:36,841 "Oh, don't report that. 454 00:28:36,924 --> 00:28:39,927 Don't do DEA 6s on this, that and the other." 455 00:28:40,010 --> 00:28:43,097 There's layers and layers of this case. 456 00:28:46,475 --> 00:28:49,270 We told Hector, 457 00:28:49,353 --> 00:28:51,689 "They are going to shut down your investigation..." 458 00:28:52,773 --> 00:28:54,525 He says, "Why?" 459 00:28:54,608 --> 00:28:58,571 "Because the CIA and the DEA are mixed up in this. 460 00:29:00,114 --> 00:29:04,994 "They are allied with the Narcos, and with politicians, 461 00:29:05,077 --> 00:29:08,330 and with the Mexican government." 462 00:29:08,414 --> 00:29:10,082 But Hector didn't believe us then. 463 00:29:10,166 --> 00:29:12,042 He told us, "No way." 464 00:29:13,210 --> 00:29:15,504 And he got very pissed off. 465 00:29:15,588 --> 00:29:20,134 "No fucking way bastards, this is not Mexico! 466 00:29:20,217 --> 00:29:22,178 "Whoever deserves to fall will fall. 467 00:29:22,261 --> 00:29:23,846 "If the President himself was involved in this, 468 00:29:23,929 --> 00:29:27,308 I'm going to fuck him up myself." 469 00:29:27,391 --> 00:29:30,144 I said, "Fine, 470 00:29:30,227 --> 00:29:33,022 if you say so." 471 00:29:55,711 --> 00:29:57,755 REPORTER: The drug war had Vice President Dan Quayle 472 00:29:57,838 --> 00:30:00,758 in a tense meeting today with Mexico's President Salinas. 473 00:30:00,841 --> 00:30:03,802 The issue, the abduction of a Mexican doctor 474 00:30:03,886 --> 00:30:05,638 to stand trial in the United States 475 00:30:05,721 --> 00:30:07,681 in connection with the torture and murder 476 00:30:07,765 --> 00:30:09,642 of an American drug agent. 477 00:30:09,725 --> 00:30:13,854 President Salinas expressed to me 478 00:30:13,938 --> 00:30:18,275 his strong displeasure with the Dr. Alvarez incident. 479 00:30:18,359 --> 00:30:22,905 There were no DEA agents in Mexico 480 00:30:22,988 --> 00:30:26,534 who are involved in this particular situation. 481 00:30:26,617 --> 00:30:30,538 REPORTER: The head of the DEA said hard feelings can be smoothed over. 482 00:30:30,621 --> 00:30:33,123 There will be some report forthcoming in the next couple of days 483 00:30:33,207 --> 00:30:35,292 that will totally resolve this matter. 484 00:30:35,376 --> 00:30:40,339 BERRELLEZ: Next thing I know, I'm under investigation myself. 485 00:30:42,132 --> 00:30:45,177 "DEA agent, Hector Berrellez, Kidnapper." 486 00:30:45,928 --> 00:30:47,888 "Kidnapped a doctor without headquarters' knowledge 487 00:30:47,972 --> 00:30:50,474 or authorization. Wanted man." 488 00:30:53,143 --> 00:30:56,105 I was there, I was the lead prosecutor. 489 00:30:56,188 --> 00:30:59,149 We did our job, we followed the rules, followed the law. 490 00:30:59,233 --> 00:31:01,735 So, anything that happened in this case, 491 00:31:01,819 --> 00:31:05,447 including kidnappings of bad guys from foreign jurisdictions, 492 00:31:05,531 --> 00:31:09,577 was entirely authorized by the American government. 493 00:31:09,660 --> 00:31:11,120 I want to be very clear about that, 494 00:31:11,203 --> 00:31:14,123 because that's how it all came down. 495 00:31:27,469 --> 00:31:29,388 REPORTER: Dr. Humberto Alvarez Machain 496 00:31:29,471 --> 00:31:32,141 was released last week by a federal judge. 497 00:31:32,224 --> 00:31:36,270 After the judge's ruling, Dr. Alvarez broke down and cried. 498 00:31:36,353 --> 00:31:38,981 He hugged and thanked his lawyers. 499 00:31:39,064 --> 00:31:43,235 HOLM: Then the plane that belonged to 500 00:31:43,319 --> 00:31:45,696 the Mexican Attorney General flew to Los Angeles 501 00:31:45,779 --> 00:31:49,742 and picked up Machain and flew him back to Mexico. 502 00:31:51,744 --> 00:31:55,247 BERRELLEZ: He was treated like a hero. 503 00:31:55,331 --> 00:31:58,375 Next day was a "David and Goliath" story in Mexico, 504 00:31:58,459 --> 00:32:01,128 that he beat the case in the United States. 505 00:32:01,211 --> 00:32:03,172 He beat Goliath. 506 00:32:30,741 --> 00:32:34,203 BERRELLEZ: So, I was transferred back to Washington, DC, 507 00:32:34,286 --> 00:32:37,623 and was given a desk and a phone. 508 00:32:37,706 --> 00:32:41,001 Really no job, not a real serious job. 509 00:32:41,085 --> 00:32:44,004 They just said, "This is where you're going to work in DC. 510 00:32:44,088 --> 00:32:46,715 "We don't want you contacting any of your sources. 511 00:32:46,799 --> 00:32:51,470 No more contact with your witnesses." 512 00:32:51,553 --> 00:32:53,931 So here I am. 513 00:32:54,014 --> 00:32:57,226 I don't know what's gonna happen to me, and I'm very fearful. 514 00:32:57,309 --> 00:33:00,145 I'm not fearful that the traffickers are gonna kill me, 515 00:33:00,229 --> 00:33:02,773 I'm fearful that my own government is gonna kill me. 516 00:33:04,400 --> 00:33:06,527 INTERVIEWER: Did Hector know too much? 517 00:33:06,610 --> 00:33:10,572 JORDAN: Yes. Hector, to this day... 518 00:33:10,656 --> 00:33:14,326 knows too much. 519 00:33:24,253 --> 00:33:27,256 BERRELLEZ: Before I left the agency, I was visited by 520 00:33:27,339 --> 00:33:30,175 a supposedly very high-up CIA official. 521 00:33:30,259 --> 00:33:32,177 And he told me, "Hector, you see, 522 00:33:32,261 --> 00:33:36,765 "the CIA is not a law enforcement agency. 523 00:33:36,849 --> 00:33:41,311 "We are not bound 524 00:33:41,395 --> 00:33:45,149 "by Constitutional law. 525 00:33:45,232 --> 00:33:51,655 "Our job is to protect the United States 526 00:33:51,739 --> 00:33:54,491 from foreign enemies." 527 00:33:54,575 --> 00:33:58,162 And he says, "So listen, you be a good soldier, 528 00:33:58,245 --> 00:34:01,248 "you don't want to piss off your own government. 529 00:34:01,331 --> 00:34:05,711 "Just keep all this stuff about the CIA bringing in drugs, 530 00:34:05,794 --> 00:34:10,716 "the CIA, you know, being complicit in Kiki's murder that you allege. 531 00:34:10,799 --> 00:34:15,429 "You can't prove it anyway, so you might as well just keep it all quiet. 532 00:34:15,512 --> 00:34:18,724 "Have a nice life, enjoy your retirement. 533 00:34:18,807 --> 00:34:22,811 "Because, remember, if you upset this government, 534 00:34:22,895 --> 00:34:26,440 "you still have that warrant in Mexico. 535 00:34:26,523 --> 00:34:28,317 "You might find yourself in a Mexican prison, 536 00:34:28,400 --> 00:34:30,277 "and you know you won't last a week there. 537 00:34:30,360 --> 00:34:33,739 "So if I was you, mum is the word. 538 00:34:33,822 --> 00:34:35,699 That's all I have to say to you." 539 00:34:35,783 --> 00:34:38,494 And I said, "Thank you, have a nice day." 540 00:34:48,378 --> 00:34:51,048 I felt totally betrayed by the DEA. 541 00:34:51,131 --> 00:34:54,676 Totally, totally betrayed. 542 00:34:54,760 --> 00:34:56,762 There's never been a war on drugs. 543 00:34:56,845 --> 00:35:00,098 It's all a fallacy. It's all a facade. 544 00:35:00,182 --> 00:35:03,060 Our politicians get up, "Oh, we're gonna fight drugs, 545 00:35:03,143 --> 00:35:06,605 we're gonna stop the drug flows from coming into the country." 546 00:35:06,688 --> 00:35:08,774 That's not true. 547 00:35:08,857 --> 00:35:12,194 They deal drugs themselves to support their black operations, 548 00:35:12,277 --> 00:35:14,905 to support their wars that are not authorized. 549 00:35:18,116 --> 00:35:21,370 There were many injustices done to him. 550 00:35:21,453 --> 00:35:23,705 I could really feel Hector's sorrow. 551 00:35:25,624 --> 00:35:27,751 BERRELLEZ: You miss your kids, you miss not being there 552 00:35:27,835 --> 00:35:30,087 for football games, school events, 553 00:35:30,170 --> 00:35:34,591 they sing at the-- with the choir on Christmas and you're not there. 554 00:35:34,675 --> 00:35:36,885 Sometimes you'll be gone seven months out of a year, 555 00:35:36,969 --> 00:35:40,097 and your family was by themselves in the States. 556 00:35:40,180 --> 00:35:43,100 And, I suffered for it later, 557 00:35:43,183 --> 00:35:48,063 I had one of my sons take his life. 558 00:35:48,146 --> 00:35:49,606 He shot himself. 559 00:35:58,282 --> 00:36:01,410 My son was destroyed, my poor Hector. 560 00:36:03,787 --> 00:36:05,205 INTERVIEWER: Do you blame yourself for that? 561 00:36:05,289 --> 00:36:07,124 -BERRELLEZ: I do. -INTERVIEWER: Why? 562 00:36:07,207 --> 00:36:09,877 Because his last words were, "Nobody loves me." 563 00:36:09,960 --> 00:36:14,381 And I felt I didn't show him enough love as a little boy. 564 00:36:14,464 --> 00:36:18,051 I was absent in his life too much. 565 00:36:18,135 --> 00:36:21,221 He was a hell of a baseball player, 566 00:36:21,305 --> 00:36:23,849 and I was never there for his games. 567 00:36:54,630 --> 00:36:58,759 INTERVIEWER: What were you saying about Camarena's ghost? 568 00:36:59,968 --> 00:37:02,804 Give me some time... 569 00:37:09,353 --> 00:37:11,104 It's just... 570 00:37:11,188 --> 00:37:13,357 Enrique Camarena. 571 00:37:16,318 --> 00:37:19,154 He represents all the spirits behind me. 572 00:37:22,532 --> 00:37:25,661 They are with me every day. 573 00:37:25,744 --> 00:37:28,830 And now I feel them, with all their energy. 574 00:37:28,914 --> 00:37:31,792 Here, we have him on our side. 575 00:37:31,875 --> 00:37:34,336 And behind him, 576 00:37:34,419 --> 00:37:36,922 there are some souls, 577 00:37:37,005 --> 00:37:39,299 grim souls... 578 00:37:39,716 --> 00:37:44,513 asking the Lord for divine justice. 579 00:37:51,228 --> 00:37:53,146 (indistinct chatter) 580 00:37:57,401 --> 00:38:02,572 MIKA CAMARENA: I want to know why our government let Kiki down. 581 00:38:02,656 --> 00:38:08,036 One of their best agents... 582 00:38:08,120 --> 00:38:10,539 and they let him down. 583 00:38:12,791 --> 00:38:14,710 JORDAN: He was a friend. 584 00:38:14,793 --> 00:38:17,129 And he was a good friend, he was a working friend, 585 00:38:17,212 --> 00:38:21,258 he was one of the guys that you would want on your team 586 00:38:21,341 --> 00:38:23,051 if you were gonna hit a house. 587 00:38:23,135 --> 00:38:26,263 Kiki was a Marine. 588 00:38:26,346 --> 00:38:29,224 And they did him. 589 00:38:35,480 --> 00:38:38,942 INTERVIEWER: What are you thinking? 590 00:38:40,652 --> 00:38:43,363 (sighs) 591 00:38:43,447 --> 00:38:46,116 Of the torture. 592 00:38:48,243 --> 00:38:51,163 The guy didn't have a chance. 593 00:38:56,084 --> 00:38:59,546 The betrayal, 594 00:38:59,629 --> 00:39:04,468 which makes it even harder... 595 00:39:07,637 --> 00:39:10,640 to comprehend. 596 00:39:12,642 --> 00:39:14,561 I can't believe it. 597 00:39:14,644 --> 00:39:16,980 I can't believe, uh, 598 00:39:17,064 --> 00:39:19,733 that this really, really happened. 599 00:39:23,278 --> 00:39:24,863 But it did. 600 00:39:24,946 --> 00:39:27,199 It did, it did happen. 601 00:39:32,079 --> 00:39:35,207 INTERVIEWER: Why are you talking now? 602 00:39:35,290 --> 00:39:39,920 BERRELLEZ: Well, now I'm talking because the warrant in Mexico has expired. 603 00:39:40,003 --> 00:39:43,215 They can't send me to Mexico any more. 604 00:39:43,298 --> 00:39:45,926 I'm getting older, 605 00:39:46,009 --> 00:39:50,013 and I've had this little thorn in my heart, 606 00:39:50,097 --> 00:39:52,224 knowing the truth of what really happened to Kiki. 607 00:39:52,307 --> 00:39:55,560 I want the world to know the truth. 608 00:39:55,644 --> 00:40:00,357 It's time. I don't want to carry this to the grave with me. 609 00:40:00,440 --> 00:40:02,901 And now, if they kill me, well, okay, 610 00:40:02,984 --> 00:40:07,155 I've had a great life. And they might still kill me. 611 00:40:07,239 --> 00:40:12,494 I am not gonna quit this, I'm gonna be on this crusade 612 00:40:12,577 --> 00:40:15,831 of putting out the true story 'til I die. 613 00:40:15,914 --> 00:40:21,294 And if I die doing it, well that's-- that's what God wanted. 614 00:40:28,969 --> 00:40:32,097 (telephone rings) 615 00:40:38,854 --> 00:40:42,149 (ringing continues) 616 00:44:19,366 --> 00:44:22,827 GODOY: Camarena wasn't killed by a single person. 617 00:44:23,161 --> 00:44:25,330 Camarena was killed by many people. 618 00:44:25,413 --> 00:44:29,918 He was killed by politicians, police officers, 619 00:44:31,211 --> 00:44:34,631 by the military, by Narcos, 620 00:44:34,714 --> 00:44:37,050 by the CIA. 621 00:44:37,717 --> 00:44:42,722 Enrique Camarena was just a fucking sacrificial goat. 622 00:44:45,016 --> 00:44:46,476 Just a sacrificial goat. 49290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.