All language subtitles for THE FACELESS MAN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,509 --> 00:00:10,509 (soft serene music) 2 00:00:28,071 --> 00:00:31,654 ("Fur Elise" by Beethoven) 3 00:01:54,732 --> 00:01:57,732 (people chattering) 4 00:02:05,374 --> 00:02:06,207 - Don't. 5 00:02:12,597 --> 00:02:14,680 - Just don't. 6 00:02:19,802 --> 00:02:21,780 - I came because I heard you were sick. 7 00:02:22,743 --> 00:02:23,953 - Well you heard wrong. 8 00:02:25,621 --> 00:02:26,454 Go home. 9 00:02:29,041 --> 00:02:31,791 - Look, I understand you hate me. 10 00:02:32,882 --> 00:02:35,120 I know it's been tough on you. 11 00:02:35,120 --> 00:02:35,953 - Tough? 12 00:02:36,820 --> 00:02:37,653 Please. 13 00:02:39,445 --> 00:02:40,715 You don't understand me. 14 00:02:40,715 --> 00:02:43,370 You never will, especially not now. 15 00:02:46,274 --> 00:02:47,286 - Emily. 16 00:02:47,286 --> 00:02:48,119 - What? 17 00:02:50,349 --> 00:02:52,099 - You're my daughter. 18 00:02:53,109 --> 00:02:56,913 Regardless of what you think, I do care for you. 19 00:02:57,957 --> 00:02:59,957 - What do you want, dad? 20 00:03:04,354 --> 00:03:07,527 - Is there anything that I can help you with here? 21 00:03:07,527 --> 00:03:09,570 - You wanna help me? 22 00:03:09,570 --> 00:03:10,703 - In any way I can. 23 00:03:13,800 --> 00:03:15,290 - Fuck off. - Sorry? 24 00:03:15,290 --> 00:03:17,440 - I said fuck off. 25 00:03:17,440 --> 00:03:18,273 - Emily! 26 00:03:21,910 --> 00:03:25,683 I don't know where you got this idea I'm some evil man. 27 00:03:27,360 --> 00:03:28,543 We all make mistakes. 28 00:03:31,430 --> 00:03:33,853 I'm trying really hard here. 29 00:03:34,770 --> 00:03:35,603 Really, I am. 30 00:03:37,370 --> 00:03:39,663 You just keep pushing me away. 31 00:03:41,950 --> 00:03:44,703 - Since when have you cared about anyone but yourself? 32 00:03:47,340 --> 00:03:48,653 You drove mom insane. 33 00:03:50,510 --> 00:03:52,530 She's dead because of you. 34 00:03:52,530 --> 00:03:53,730 You nearly drove me mad. 35 00:03:56,449 --> 00:03:57,520 (sighs) Why? 36 00:03:57,520 --> 00:03:59,103 Why should I trust you now? 37 00:04:03,940 --> 00:04:05,734 - I'm a changed man. 38 00:04:05,734 --> 00:04:08,713 - (chuckles) You? 39 00:04:10,280 --> 00:04:13,843 Wait, lemme get this straight: You have changed. 40 00:04:17,065 --> 00:04:19,815 - I really wanna help you, Emily. 41 00:04:21,567 --> 00:04:24,640 It was hard on me when you left. 42 00:04:24,640 --> 00:04:27,543 - I left to get away from you. 43 00:04:29,718 --> 00:04:31,980 If it was for Nina, I wouldn't even have a home to live in. 44 00:04:31,980 --> 00:04:32,900 - Yeah and where's Nina now? 45 00:04:32,900 --> 00:04:34,856 - What're you tryin' to say? 46 00:04:34,856 --> 00:04:36,106 That you care for me now? 47 00:04:38,300 --> 00:04:41,070 I have cancer and now you care. 48 00:04:41,070 --> 00:04:43,770 Right, my poor daughter has cancer. 49 00:04:43,770 --> 00:04:47,570 Boo fucking hoo and now you're here 50 00:04:48,860 --> 00:04:50,620 trying to reconnect with me. 51 00:04:50,620 --> 00:04:52,773 Wow dad, 52 00:04:53,700 --> 00:04:55,003 what a hero you are. 53 00:05:01,430 --> 00:05:03,863 - You were too young to understand the truth. 54 00:05:06,215 --> 00:05:08,903 I never meant to hurt you and I never will. 55 00:05:13,450 --> 00:05:16,487 The world can be a cruel place sometimes. 56 00:05:17,630 --> 00:05:18,773 A man can be evil, 57 00:05:20,240 --> 00:05:21,980 complete scum deep down. 58 00:05:21,980 --> 00:05:25,910 But the concepts of good and bad 59 00:05:27,270 --> 00:05:28,270 are mere subjective. 60 00:05:30,231 --> 00:05:31,681 - What are you tryin' to say? 61 00:05:33,412 --> 00:05:37,290 - That the ideology behind a bad person 62 00:05:37,290 --> 00:05:39,733 is simply just someone who's been misunderstood. 63 00:05:41,550 --> 00:05:44,713 - And how is being an alcoholic someone misunderstood? 64 00:05:47,512 --> 00:05:49,312 - A form of escapism under pressure; 65 00:05:51,010 --> 00:05:52,910 pressure of a family I had to support. 66 00:05:53,910 --> 00:05:54,980 You can think what you want about me, 67 00:05:54,980 --> 00:05:57,380 but I worked day and night to support my family. 68 00:05:58,346 --> 00:06:01,346 (soft serene music) 69 00:06:02,739 --> 00:06:03,656 - For what? 70 00:06:06,430 --> 00:06:08,246 I mean while we're on that speech, 71 00:06:08,246 --> 00:06:10,943 it was well-written, had a bit of prose to it. 72 00:06:11,813 --> 00:06:13,903 Did you practice it a few times before coming here? 73 00:06:16,413 --> 00:06:19,530 (soft poignant music) 74 00:06:19,530 --> 00:06:22,363 - Emily, I need you to believe me. 75 00:06:23,270 --> 00:06:25,260 - You come here 76 00:06:26,860 --> 00:06:28,113 to see me. 77 00:06:30,539 --> 00:06:35,303 I mean someone you haven't even bothered to see in years. 78 00:06:37,170 --> 00:06:38,303 Runaway child. 79 00:06:40,440 --> 00:06:42,330 I fended for myself without your help 80 00:06:42,330 --> 00:06:45,840 and I will continue to do so, so just leave. 81 00:06:45,840 --> 00:06:47,120 - Harrison. 82 00:06:47,120 --> 00:06:48,333 Harrison Beckman. 83 00:06:50,737 --> 00:06:53,520 - I think you gotten me mistaken for someone else. 84 00:06:53,520 --> 00:06:54,900 - No, no, no, no. 85 00:06:54,900 --> 00:06:56,830 You're Harrison Beckman because I voted for you 86 00:06:56,830 --> 00:06:59,560 after you started the campaign against cancer 87 00:06:59,560 --> 00:07:02,260 and wrote that article about supporting your daughter. 88 00:07:04,060 --> 00:07:05,810 Our son's been sick for a long time 89 00:07:07,098 --> 00:07:08,748 and you've been a big help to us. 90 00:07:10,100 --> 00:07:15,100 So to meet a legend such as yourself, it's a real honor. 91 00:07:15,380 --> 00:07:16,557 Well done, Harrison. 92 00:07:17,600 --> 00:07:20,908 - I haven't seen this man in six years. 93 00:07:20,908 --> 00:07:21,741 - What? 94 00:07:22,870 --> 00:07:24,520 That's Harrison Beckman. 95 00:07:25,620 --> 00:07:27,360 - No, no, no. 96 00:07:27,360 --> 00:07:28,193 That's lies. 97 00:07:30,003 --> 00:07:31,940 It's all lies. 98 00:07:31,940 --> 00:07:35,273 (soft foreboding music) 99 00:07:38,510 --> 00:07:39,680 - It's not what you think. 100 00:07:39,680 --> 00:07:41,163 - You are a joke. 101 00:07:43,124 --> 00:07:45,853 You're not a man, you're a monster. 102 00:07:47,260 --> 00:07:49,527 God, you never cared about me. 103 00:07:49,527 --> 00:07:52,703 No, you only cared about your own wretched self. 104 00:07:53,820 --> 00:07:56,510 You must feel great, high-and-mighty. 105 00:07:59,626 --> 00:08:02,680 Why don't you just leave me the fuck alone? 106 00:08:02,680 --> 00:08:07,363 Just go to some country town and rule there away from me. 107 00:08:09,092 --> 00:08:10,496 Imagine that, dad. 108 00:08:10,496 --> 00:08:11,329 Hmm? 109 00:08:11,329 --> 00:08:12,730 Running your own country town, 110 00:08:12,730 --> 00:08:13,880 just doing whatever the fuck you want 111 00:08:13,880 --> 00:08:15,330 and making up your own rules. 112 00:08:16,580 --> 00:08:17,722 Oh no no no. 113 00:08:17,722 --> 00:08:18,950 No, but you care. 114 00:08:18,950 --> 00:08:21,350 You care what the newspapers are gonna say next. 115 00:08:23,409 --> 00:08:25,467 "Councilman Harrison Beckman, 116 00:08:25,467 --> 00:08:28,767 "lovable father helping his daughter through cancer." 117 00:08:30,740 --> 00:08:33,517 (chuckles) It's a great title, isn't it? 118 00:08:34,590 --> 00:08:37,013 I bet you must jerk off to this shit! 119 00:08:37,994 --> 00:08:40,747 Oh, do you feel good now? 120 00:08:41,692 --> 00:08:43,287 Come on, tell them! 121 00:08:43,287 --> 00:08:45,190 Tell them all why you're here! 122 00:08:47,713 --> 00:08:51,326 Oh I'm sorry, cat got your tongue? 123 00:08:51,326 --> 00:08:52,526 Fuck! 124 00:08:52,526 --> 00:08:54,987 This is bad for publicity, isn't it? 125 00:08:54,987 --> 00:08:57,903 (laughs sarcastically) Shit. 126 00:08:57,903 --> 00:09:00,903 Did I just say all of that out loud? 127 00:09:02,018 --> 00:09:04,714 Well tough fucking luck. 128 00:09:04,714 --> 00:09:08,131 (soft foreboding music) 129 00:09:10,931 --> 00:09:11,764 Is everything okay here? 130 00:09:11,764 --> 00:09:12,664 Never been better. 131 00:09:13,600 --> 00:09:14,707 Never been better. 132 00:09:15,690 --> 00:09:19,107 (eerie foreboding music) 133 00:09:42,691 --> 00:09:45,441 (Emily coughing) 134 00:09:52,314 --> 00:09:55,647 (dark foreboding music) 135 00:10:14,905 --> 00:10:18,405 (Emily breathing heavily) 136 00:10:43,183 --> 00:10:48,183 (Emily wincing) (mirror shattering) 137 00:10:49,291 --> 00:10:52,708 (energetic techno music) 138 00:10:55,317 --> 00:10:57,528 (Emily sighing) 139 00:10:57,528 --> 00:11:00,361 (water trickling) 140 00:11:05,472 --> 00:11:08,139 (Emily sighing) 141 00:11:16,034 --> 00:11:21,034 (lights buzzing) (dark foreboding music) 142 00:11:22,299 --> 00:11:25,299 (sinister growling) 143 00:11:29,204 --> 00:11:32,621 (energetic techno music) 144 00:11:59,194 --> 00:12:00,762 (people cheering) ♪ One, two, three, go ♪ 145 00:12:00,762 --> 00:12:03,595 (water splashing) 146 00:12:04,813 --> 00:12:06,455 - Woo! 147 00:12:06,455 --> 00:12:10,583 - My boy! (people cheering) 148 00:12:10,583 --> 00:12:12,600 - it was just supposed to be me and you 149 00:12:12,600 --> 00:12:14,620 going away this weekend. 150 00:12:14,620 --> 00:12:16,763 I don't know how I feel about Dave and Chad coming. 151 00:12:17,930 --> 00:12:19,874 - It's been three years now. 152 00:12:19,874 --> 00:12:21,910 You deserve a good holiday. 153 00:12:21,910 --> 00:12:23,640 - And why are the two hottest girls 154 00:12:23,640 --> 00:12:25,260 not getting in on the action? 155 00:12:25,260 --> 00:12:27,890 - Brad Barns, what do you hope to achieve tonight? 156 00:12:27,890 --> 00:12:28,830 - You. 157 00:12:28,830 --> 00:12:30,330 - Wow. 158 00:12:30,330 --> 00:12:33,890 - Brad, you're cool and all, but it's not gonna happen. 159 00:12:33,890 --> 00:12:35,850 - Hey, Brad. 160 00:12:35,850 --> 00:12:37,239 - Those two seem to think so. 161 00:12:37,239 --> 00:12:40,656 (energetic techno music) 162 00:12:45,409 --> 00:12:47,759 - You know, as bad as he is, he's a good sport. 163 00:12:49,210 --> 00:12:51,627 Why would you ever, you know? 164 00:12:52,855 --> 00:12:54,470 - The same reason you're not with lover boy over here. 165 00:12:54,470 --> 00:12:55,393 - What? 166 00:12:55,393 --> 00:12:56,920 Oh. 167 00:12:56,920 --> 00:12:57,753 - Oh hey, Ems. 168 00:12:58,760 --> 00:12:59,593 - Finally, god. 169 00:12:59,593 --> 00:13:00,809 Someone I know. 170 00:13:00,809 --> 00:13:01,642 - What are you talkin' about? 171 00:13:01,642 --> 00:13:02,475 This party is great. 172 00:13:03,400 --> 00:13:06,760 - Yeah, it's fun the first few times. 173 00:13:06,760 --> 00:13:10,343 But you know, like everything on repeat, it gets boring. 174 00:13:11,490 --> 00:13:12,640 - Well Ems, thanks for inviting me. 175 00:13:12,640 --> 00:13:13,473 I appreciate it. 176 00:13:13,473 --> 00:13:14,306 Don't mention it. 177 00:13:17,373 --> 00:13:19,460 - Viktor Nov rivals the boogieman in terms of fear. 178 00:13:19,460 --> 00:13:20,380 - I had the same thought, 179 00:13:20,380 --> 00:13:21,600 which is why I was surprised. 180 00:13:21,600 --> 00:13:22,433 - What do you mean? 181 00:13:22,433 --> 00:13:25,240 - He's a family man, very confidential. 182 00:13:25,240 --> 00:13:27,300 Hates people knowing his identity. 183 00:13:27,300 --> 00:13:29,773 - Nah, I could be a family man if I wanted. 184 00:13:29,773 --> 00:13:31,033 - But could you be Viktor? 185 00:13:32,055 --> 00:13:32,888 - Yeah, I could. 186 00:13:32,888 --> 00:13:33,900 - Yeah, I don't think so. 187 00:13:36,180 --> 00:13:37,913 These have been doin' the rounds. 188 00:13:41,660 --> 00:13:42,500 Very popular. 189 00:13:42,500 --> 00:13:43,850 - What are they called? 190 00:13:43,850 --> 00:13:45,000 - Joy boys. 191 00:13:45,000 --> 00:13:47,414 - Where the fuck do you come up with these names? 192 00:13:47,414 --> 00:13:49,350 - It's actually a pretty accurate description. 193 00:13:49,350 --> 00:13:52,870 And Dave, don't go around spiking people's drinks 194 00:13:52,870 --> 00:13:54,532 unless you wanna get into trouble. 195 00:13:54,532 --> 00:13:56,199 - I'll need a few. 196 00:13:56,199 --> 00:13:57,949 Goin' away this weekend, gonna need my jam. 197 00:13:57,949 --> 00:14:01,370 (energetic techno music) 198 00:14:01,370 --> 00:14:03,452 - Why are you two being so antisocial for? 199 00:14:03,452 --> 00:14:05,410 - Chad. 200 00:14:05,410 --> 00:14:06,970 When did you get here? 201 00:14:06,970 --> 00:14:07,803 - Just before. 202 00:14:07,803 --> 00:14:09,400 I got caught up at work. 203 00:14:09,400 --> 00:14:10,440 - Chad, Kyle. 204 00:14:10,440 --> 00:14:11,440 Kyle, Chad. 205 00:14:11,440 --> 00:14:12,450 - Hey. 206 00:14:12,450 --> 00:14:14,442 - Hello, so how do you know Emily? 207 00:14:14,442 --> 00:14:15,290 (Emily chuckling) 208 00:14:15,290 --> 00:14:17,363 - That's a story for another day. 209 00:14:18,770 --> 00:14:20,580 - Mate, we're not here to fuck spiders. 210 00:14:20,580 --> 00:14:22,963 That's why I fuckin' need you in my next film. 211 00:14:24,690 --> 00:14:25,523 - Sounds fun. 212 00:14:26,382 --> 00:14:28,921 ♪ Life is a waterfall ♪ - Do you know what this is? 213 00:14:28,921 --> 00:14:31,332 ♪ And what comes down goes around ♪ 214 00:14:31,332 --> 00:14:33,731 ♪ And never did we realize ♪ 215 00:14:33,731 --> 00:14:35,605 ♪ It's the way we are ♪ 216 00:14:35,605 --> 00:14:38,068 ♪ I'm thinkin' 'bout the good not the bad ♪ 217 00:14:38,068 --> 00:14:39,967 ♪ And never did we realize ♪ 218 00:14:39,967 --> 00:14:43,467 (energetic electro music) 219 00:14:54,905 --> 00:14:59,905 ♪ And what comes ♪ 220 00:15:01,789 --> 00:15:06,789 ♪ And what comes ♪ 221 00:15:08,633 --> 00:15:10,232 ♪ And what comes ♪ 222 00:15:10,232 --> 00:15:15,232 ♪ Wanderin' these ♪ 223 00:15:15,556 --> 00:15:17,163 ♪ And what comes ♪ 224 00:15:17,163 --> 00:15:20,314 ♪ Wanderin' these ♪ 225 00:15:20,314 --> 00:15:23,423 ♪ I'll be spendin' my, spendin' my, spendin' my ♪ 226 00:15:23,423 --> 00:15:28,090 ♪ Spendin' my, spendin' my, spendin' my ♪ 227 00:15:35,685 --> 00:15:38,111 ♪ Life is a waterfall ♪ 228 00:15:38,111 --> 00:15:40,730 ♪ And what comes down goes around ♪ 229 00:15:40,730 --> 00:15:43,063 ♪ And never did we realize ♪ 230 00:15:43,063 --> 00:15:45,049 ♪ It's the way we are ♪ 231 00:15:45,049 --> 00:15:47,666 ♪ I think about the good not the bad ♪ 232 00:15:47,666 --> 00:15:51,249 ♪ And never did we realize ♪ 233 00:16:00,211 --> 00:16:03,961 (motorcycle engines roaring) 234 00:16:09,810 --> 00:16:11,740 - Orwel tried to warn us, 235 00:16:11,740 --> 00:16:13,740 big fuckin' Brother is watchin' you. 236 00:16:13,740 --> 00:16:15,840 - Well when you take on that kind of image 237 00:16:15,840 --> 00:16:16,940 such as "Big Brother" 238 00:16:16,940 --> 00:16:19,650 and turn it into a mindless reality TV rom-com, 239 00:16:19,650 --> 00:16:20,600 what hope is there? 240 00:16:20,600 --> 00:16:21,433 - Exactly. 241 00:16:21,433 --> 00:16:22,640 See, that's the problem with society. 242 00:16:22,640 --> 00:16:24,460 You make a joke out of anything 243 00:16:24,460 --> 00:16:26,440 that has some kind of significance. 244 00:16:26,440 --> 00:16:29,110 Look at simulation theory and tell me with a straight face 245 00:16:29,110 --> 00:16:30,240 that's not surveying the people. 246 00:16:30,240 --> 00:16:32,980 - Oh Chad, the preacher. 247 00:16:32,980 --> 00:16:34,730 - What are you tryin' to say? 248 00:16:34,730 --> 00:16:36,490 - That you're a preacher. 249 00:16:36,490 --> 00:16:37,850 - Well then you're Hitler. 250 00:16:37,850 --> 00:16:39,500 - Where the fuck did you get Hitler from? 251 00:16:39,500 --> 00:16:42,150 - You're impeding my right to freedom of speech. 252 00:16:42,150 --> 00:16:43,240 Hitler was a fascist. 253 00:16:43,240 --> 00:16:45,487 - Chad, you're goin' on about things 254 00:16:45,487 --> 00:16:46,320 that you have no control over. 255 00:16:46,320 --> 00:16:49,200 Thus, you're preaching your philosophy, all right? 256 00:16:49,200 --> 00:16:50,080 You know, this is just as bad 257 00:16:50,080 --> 00:16:51,530 as that axe killer on the news. 258 00:16:51,530 --> 00:16:52,660 - The Axe Man. 259 00:16:52,660 --> 00:16:55,870 - Right, goes around kills a few people with an axe. 260 00:16:55,870 --> 00:16:59,080 Labeled a terrorist Muslim just like that. 261 00:16:59,080 --> 00:17:00,160 - I just think it's fucked up 262 00:17:00,160 --> 00:17:02,070 having these glorified as criminals. 263 00:17:02,070 --> 00:17:04,270 I mean like look at Chopper Read. 264 00:17:04,270 --> 00:17:06,160 - Yeah, but I like Chopper Read. 265 00:17:06,160 --> 00:17:07,920 - See, that goes back to my point 266 00:17:07,920 --> 00:17:10,476 that this could all be one big simulation. 267 00:17:10,476 --> 00:17:13,653 - Okay, that's enough simulation talk for one day. 268 00:17:15,490 --> 00:17:17,140 Does anyone know when Jimmy left? 269 00:17:17,140 --> 00:17:19,780 I don't even remember much of the party last night. 270 00:17:19,780 --> 00:17:21,810 - Yeah, I don't think any of us want to. 271 00:17:21,810 --> 00:17:22,820 - You know what? 272 00:17:22,820 --> 00:17:24,500 He stayed longer than usual. 273 00:17:24,500 --> 00:17:27,330 - Listen, if there's one person you shouldn't worry about 274 00:17:27,330 --> 00:17:29,940 it's Jimmy fuckin' Maxwell, all right? 275 00:17:29,940 --> 00:17:33,010 That guy is goin' places. 276 00:17:33,010 --> 00:17:33,843 - No, no! 277 00:17:34,783 --> 00:17:37,762 No, no, no! 278 00:17:37,762 --> 00:17:39,048 (breathes heavily) Wait, don't! 279 00:17:39,048 --> 00:17:40,295 (hammer thudding) (blood spurting) 280 00:17:40,295 --> 00:17:42,543 (Jimmy screaming) 281 00:17:42,543 --> 00:17:44,570 - Well I'm sure Jimmy's okay. 282 00:17:44,570 --> 00:17:46,250 - See, I hate it when the media 283 00:17:46,250 --> 00:17:48,280 uses a generic term like the Axe Man. 284 00:17:48,280 --> 00:17:52,310 You know, at least Viktor Nov has more character to it. 285 00:17:52,310 --> 00:17:54,420 - Brad, he's a mass murderer. 286 00:17:54,420 --> 00:17:56,620 - A subject to glorification. 287 00:17:56,620 --> 00:17:57,453 - A what? 288 00:17:57,453 --> 00:17:58,930 - Just backin' up my contention. 289 00:17:58,930 --> 00:18:00,030 - Just backin' up your contention. 290 00:18:00,030 --> 00:18:01,837 Mate, it's not a fuckin' essay. 291 00:18:01,837 --> 00:18:05,587 (motorcycle engines roaring) 292 00:18:12,750 --> 00:18:13,583 - Coffee? 293 00:18:15,098 --> 00:18:15,931 - Fuck. 294 00:18:16,940 --> 00:18:17,920 Nah, I'm all right. 295 00:18:17,920 --> 00:18:18,970 - Yes, please. 296 00:18:22,940 --> 00:18:25,090 - Sorry, did you not hear what I just said? 297 00:18:25,960 --> 00:18:27,430 - Have you got a problem? 298 00:18:27,430 --> 00:18:29,673 - Yeah, I don't want any fuckin' coffee. 299 00:18:34,290 --> 00:18:36,100 - You don't drink coffee. 300 00:18:36,100 --> 00:18:38,930 - What, I gotta drink coffee 'cause society says I have to? 301 00:18:38,930 --> 00:18:39,763 What about tea drinkers? 302 00:18:39,763 --> 00:18:41,500 Always gettin' shafted in this country. 303 00:18:41,500 --> 00:18:43,933 So no, I don't drink fuckin' coffee. 304 00:18:44,950 --> 00:18:46,380 - Huh? 305 00:18:46,380 --> 00:18:49,570 - Would you like me to repeat it to you in Spanish? 306 00:18:49,570 --> 00:18:52,493 - It's dangerous talkin' like that around this town, boy. 307 00:18:54,121 --> 00:18:55,060 - What the fuck is this, man? 308 00:18:55,060 --> 00:18:56,731 Get the fuck outta here. 309 00:18:56,731 --> 00:19:00,064 (dark intriguing music) 310 00:19:10,408 --> 00:19:12,057 Fuckin' hillbillies. 311 00:19:12,057 --> 00:19:12,890 - Brad, fuck. 312 00:19:12,890 --> 00:19:14,397 - What? 313 00:19:14,397 --> 00:19:16,297 Didn't you see what she just did? 314 00:19:16,297 --> 00:19:17,464 Rednecks, man. 315 00:19:18,997 --> 00:19:21,160 Oh Jesus Christ. 316 00:19:21,160 --> 00:19:22,077 Here we go. 317 00:19:25,730 --> 00:19:28,340 - Have you got somethin' you wanna say to my face, boy? 318 00:19:28,340 --> 00:19:29,250 - Yeah what, huh? 319 00:19:29,250 --> 00:19:30,130 What? 320 00:19:30,130 --> 00:19:33,097 - You fuckin' piece of shit. 321 00:19:33,097 --> 00:19:36,360 You come into this country town, into my cafe. 322 00:19:36,360 --> 00:19:38,870 I work 70 hours a week in here. 323 00:19:38,870 --> 00:19:40,770 I give you a free fuckin' coffee 324 00:19:40,770 --> 00:19:43,074 and is this what city respect is, is it? 325 00:19:43,074 --> 00:19:43,907 - All right, all right. 326 00:19:43,907 --> 00:19:46,123 - No, all I gonna do is call Barry. 327 00:19:46,970 --> 00:19:48,240 And you know what? 328 00:19:48,240 --> 00:19:50,440 Fuck you. 329 00:19:50,440 --> 00:19:51,273 Barry. 330 00:19:53,407 --> 00:19:57,407 ("Symphony No. 5" by Beethoven) 331 00:20:04,020 --> 00:20:04,853 - Got a problem? 332 00:20:04,853 --> 00:20:07,020 - Yeah, we got a shitkicker. 333 00:20:13,003 --> 00:20:15,803 - Please, we don't wanna cause any problems here. 334 00:20:24,954 --> 00:20:27,371 - They call me Barry the Cunt 335 00:20:31,478 --> 00:20:33,061 and I fix problems. 336 00:20:43,868 --> 00:20:48,868 (soft orchestral music) (legos smashing) 337 00:20:50,891 --> 00:20:52,591 (Mara speaking in foreign language) 338 00:20:52,591 --> 00:20:55,440 (Viktor speaking in foreign language) 339 00:20:55,440 --> 00:20:58,370 - My parents are coming and they want to see you. 340 00:20:58,370 --> 00:21:01,444 They complain all the time that they never see you. 341 00:21:01,444 --> 00:21:04,281 (hammer bashing) 342 00:21:04,281 --> 00:21:08,418 (Viktor speaking in foreign language) 343 00:21:08,418 --> 00:21:10,631 (Ellis speaking in foreign language) 344 00:21:10,631 --> 00:21:13,808 (Mara speaking in foreign language) 345 00:21:13,808 --> 00:21:17,081 (Viktor speaking in foreign language) 346 00:21:17,081 --> 00:21:18,781 (Ellis speaking in foreign language) 347 00:21:18,781 --> 00:21:21,058 - Is this some kinda joke to you? 348 00:21:21,058 --> 00:21:25,558 (Viktor speaking in foreign language) 349 00:21:29,921 --> 00:21:34,334 (Mara speaking in foreign language) 350 00:21:34,334 --> 00:21:37,590 (Viktor speaking in foreign language) 351 00:21:37,590 --> 00:21:38,570 - Judgments. 352 00:21:38,570 --> 00:21:41,090 What the fuck are you trying to spin? 353 00:21:41,090 --> 00:21:41,923 - Language. 354 00:21:43,621 --> 00:21:46,298 (Viktor speaking in foreign language) 355 00:21:46,298 --> 00:21:48,711 (Ellis speaking in foreign language) 356 00:21:48,711 --> 00:21:53,211 (Viktor speaking in foreign language) 357 00:21:57,030 --> 00:21:59,010 - And you make the judgments, do you? 358 00:22:00,824 --> 00:22:04,121 (Viktor speaking in foreign language) 359 00:22:04,121 --> 00:22:06,788 (door knocking) 360 00:22:09,846 --> 00:22:11,609 (Ellis speaking in foreign language) 361 00:22:11,609 --> 00:22:14,942 (intriguing jazz music) 362 00:22:21,982 --> 00:22:23,857 (Morel speaking in foreign language) 363 00:22:23,857 --> 00:22:28,274 (Boris speaking in foreign language) 364 00:22:34,859 --> 00:22:36,809 (Viktor speaking in foreign language) 365 00:22:36,809 --> 00:22:39,482 (Mara speaking in foreign language) 366 00:22:39,482 --> 00:22:40,959 (Viktor speaking foreign language) 367 00:22:40,959 --> 00:22:43,876 (funky jazz music) 368 00:22:54,446 --> 00:22:57,029 (wind howling) 369 00:23:09,110 --> 00:23:10,770 - Some people I know 370 00:23:12,800 --> 00:23:14,323 make bad judgements. 371 00:23:16,760 --> 00:23:18,240 I don't know what it is, 372 00:23:18,240 --> 00:23:23,110 but they continue to make the same mistake 373 00:23:23,110 --> 00:23:24,920 again and again 374 00:23:26,480 --> 00:23:27,920 like they're on repeat 375 00:23:29,990 --> 00:23:33,740 and that's why bad things happen to them. 376 00:23:33,740 --> 00:23:34,840 You tell me 377 00:23:35,890 --> 00:23:40,890 that someone stole the fucking suitcase of cocaine, right? 378 00:23:43,160 --> 00:23:44,123 My cocaine! 379 00:23:46,380 --> 00:23:49,300 And you don't even fucking remember 380 00:23:49,300 --> 00:23:53,633 because you got fucked up in some party! 381 00:23:54,812 --> 00:23:57,340 (siren wailing) 382 00:23:57,340 --> 00:24:00,860 You think some little girl or boy stole it 383 00:24:00,860 --> 00:24:03,263 and went to the country, right? 384 00:24:06,515 --> 00:24:08,980 Have you got shit in your brains? 385 00:24:08,980 --> 00:24:12,550 Who the fuck comes up with a story like that? 386 00:24:12,550 --> 00:24:13,383 Who? 387 00:24:17,514 --> 00:24:18,770 (Jimmy breathing heavily) 388 00:24:18,770 --> 00:24:19,793 I tell you: 389 00:24:21,330 --> 00:24:25,623 It's a person with bad judgment. 390 00:24:28,850 --> 00:24:30,773 - Look look, Viktor. 391 00:24:32,595 --> 00:24:34,530 They did go to the country, okay? 392 00:24:34,530 --> 00:24:36,123 To a town called Orange Lodge. 393 00:24:38,022 --> 00:24:40,050 I must've left the suitcase in their car, 394 00:24:40,050 --> 00:24:42,090 but it's Charlie LaMont's house. 395 00:24:42,090 --> 00:24:43,822 If you just gimme a little more time, I can-- 396 00:24:43,822 --> 00:24:45,482 (Viktor grunting) (axe bashing) 397 00:24:45,482 --> 00:24:50,482 (Jimmy wincing) (blood spurting) 398 00:24:58,454 --> 00:25:01,287 (Jimmy shrieking) 399 00:25:04,295 --> 00:25:09,295 (Jimmy wincing) (blood spurting) 400 00:25:10,304 --> 00:25:14,126 (neck snapping) (Viktor grunting) 401 00:25:14,126 --> 00:25:18,669 (Morel speaking in foreign language) 402 00:25:18,669 --> 00:25:22,002 (soft foreboding music) 403 00:25:38,915 --> 00:25:42,617 (car engine roaring) 404 00:25:42,617 --> 00:25:45,534 (car horn honking) 405 00:26:02,881 --> 00:26:07,528 (dark foreboding music) (window tapping) 406 00:26:07,528 --> 00:26:09,644 - License please. 407 00:26:09,644 --> 00:26:10,607 - Is there a problem? 408 00:26:10,607 --> 00:26:11,963 - Are you deaf, son? 409 00:26:14,270 --> 00:26:16,833 Got a report about a problem down at the diner, 410 00:26:17,820 --> 00:26:18,920 does that ring a bell? 411 00:26:20,940 --> 00:26:21,773 - No. 412 00:26:25,137 --> 00:26:29,150 - You know, you don't look like a police officer. 413 00:26:29,150 --> 00:26:31,930 In fact, you're just driving a black car. 414 00:26:31,930 --> 00:26:32,880 - Excuse me? 415 00:26:35,810 --> 00:26:36,860 - Where's your badge? 416 00:26:41,860 --> 00:26:44,743 - Why is it, Miss, that you look so familiar? 417 00:26:48,390 --> 00:26:49,340 - Are we done here? 418 00:26:50,350 --> 00:26:54,040 - This is a good town with good people, you hear? 419 00:26:54,040 --> 00:26:55,713 We don't have any troublemakers, 420 00:26:56,560 --> 00:27:00,350 so I suggest you don't run off the rails. 421 00:27:00,350 --> 00:27:02,593 Have a good day, asshole. 422 00:27:13,024 --> 00:27:15,774 (birds chirping) 423 00:27:23,430 --> 00:27:26,451 What're you doin', for god's sake? 424 00:27:26,451 --> 00:27:27,511 Bloody idiot. 425 00:27:27,511 --> 00:27:30,551 You're supposed to be waterin' the dry stuff. 426 00:27:30,551 --> 00:27:31,384 The dry shit. 427 00:27:32,541 --> 00:27:34,714 This stuff here, dry. 428 00:27:34,714 --> 00:27:36,301 That's what we're supposed to be waterin'. 429 00:27:36,301 --> 00:27:37,134 This shit here. 430 00:27:37,134 --> 00:27:38,384 You understand? 431 00:27:41,930 --> 00:27:43,550 - He did not look like a cop. 432 00:27:47,830 --> 00:27:49,730 - Kyle, could we get a quick pit stop? 433 00:28:03,751 --> 00:28:08,104 (Emily breathing heavily) (dark foreboding music) 434 00:28:08,104 --> 00:28:10,854 (Emily coughing) 435 00:28:14,400 --> 00:28:17,067 (Emily gagging) 436 00:28:30,440 --> 00:28:33,190 (Emily vomiting) 437 00:28:42,826 --> 00:28:45,576 (lights buzzing) 438 00:28:47,528 --> 00:28:50,945 (dark foreboding music) 439 00:29:07,964 --> 00:29:12,964 (intriguing piano music) (birds chirping) 440 00:29:36,198 --> 00:29:37,588 - You were fuckin' cruisin' for a bruisin'. 441 00:29:37,588 --> 00:29:39,171 - Well lookie here. 442 00:29:40,264 --> 00:29:42,814 Where've you two been? 443 00:29:42,814 --> 00:29:44,380 (bag clacking) 444 00:29:44,380 --> 00:29:45,213 - More trouble. 445 00:29:45,213 --> 00:29:47,100 - Well not as much trouble as you and Dave did. 446 00:29:47,100 --> 00:29:48,750 - How is it our fault? 447 00:29:48,750 --> 00:29:50,567 - Drum roll ready. 448 00:29:50,567 --> 00:29:51,400 - We already told the neighbors 449 00:29:51,400 --> 00:29:53,420 we were gonna play the music loud tonight. 450 00:29:53,420 --> 00:29:54,423 They said it's fine. 451 00:29:55,560 --> 00:29:56,800 - Then? 452 00:29:56,800 --> 00:29:58,840 - Then the owner called. 453 00:29:58,840 --> 00:30:00,254 - We can't play music. 454 00:30:00,254 --> 00:30:01,341 - Owner? 455 00:30:01,341 --> 00:30:03,233 Is this not your house, Nina? 456 00:30:04,860 --> 00:30:06,910 - I lease this house from Charlie LeMont. 457 00:30:06,910 --> 00:30:08,667 Never had a problem before. 458 00:30:08,667 --> 00:30:10,290 Wanna know why? 459 00:30:10,290 --> 00:30:11,280 I don't go and tell the neighbors 460 00:30:11,280 --> 00:30:12,730 we're throwing a fucking party. 461 00:30:12,730 --> 00:30:16,017 (intense foreboding music) (window knocking) 462 00:30:16,017 --> 00:30:16,850 - Hey. 463 00:30:18,344 --> 00:30:19,177 Nice. 464 00:30:22,430 --> 00:30:27,050 So you six mates don't wait for the owner? 465 00:30:27,050 --> 00:30:29,140 Well I had a complaint from the neighbors. 466 00:30:29,140 --> 00:30:32,050 So instead of doin' the phone call conversation 467 00:30:32,050 --> 00:30:32,883 whatchamacallit thing 468 00:30:32,883 --> 00:30:35,650 'cause it usually ends up in confusion, 469 00:30:35,650 --> 00:30:36,483 I thought I'd come down 470 00:30:36,483 --> 00:30:39,970 and introduce myself personally. (chuckles) 471 00:30:39,970 --> 00:30:40,803 Oh. 472 00:30:42,630 --> 00:30:45,730 Not thinking of throwing a party or something. 473 00:30:45,730 --> 00:30:46,700 - Sorry about that. 474 00:30:46,700 --> 00:30:49,410 But this is Charlie LaMont's house. 475 00:30:49,410 --> 00:30:50,440 Who are you? 476 00:30:50,440 --> 00:30:52,248 - Charlie's long gone. 477 00:30:52,248 --> 00:30:55,520 Edward Silverbeard, but you can call me Eddie. 478 00:30:55,520 --> 00:30:57,085 - Silverbeard. 479 00:30:57,085 --> 00:30:58,370 Don't have much of a silver beard, mate. 480 00:30:58,370 --> 00:30:59,883 Looks more like a white beard. 481 00:31:01,221 --> 00:31:05,930 - That's my last name. (chuckles) 482 00:31:05,930 --> 00:31:08,867 It's a figure of metaphorical whatchamacallit. 483 00:31:10,230 --> 00:31:12,110 Yeah, some crap like that. 484 00:31:12,110 --> 00:31:12,943 So 485 00:31:14,080 --> 00:31:15,080 when's the 486 00:31:17,050 --> 00:31:18,673 gangbang happening? 487 00:31:22,066 --> 00:31:23,653 (chuckles) Gotcha, look at ya. 488 00:31:24,730 --> 00:31:25,670 I'm joking. 489 00:31:25,670 --> 00:31:27,820 It's a joke, it's a joke. 490 00:31:27,820 --> 00:31:29,010 I'm not like that at all. 491 00:31:29,010 --> 00:31:31,030 I'm really not like that. 492 00:31:31,030 --> 00:31:33,930 So shall we take a little look around the house? 493 00:31:33,930 --> 00:31:35,680 There is a little bit of construction going on 494 00:31:35,680 --> 00:31:38,290 from when I purchased it from Charlie LaMont, 495 00:31:38,290 --> 00:31:42,050 so let's start with the main room, eh? (claps) 496 00:31:42,050 --> 00:31:42,883 Gotcha. 497 00:31:47,460 --> 00:31:49,313 Right, just make your way in. 498 00:31:50,191 --> 00:31:51,024 Yeah. 499 00:31:59,920 --> 00:32:04,920 So as you can see, it's quite a spacious area. 500 00:32:05,560 --> 00:32:07,113 Yeah, big enough for a gangbang. 501 00:32:08,712 --> 00:32:11,363 Oh guys, you really need to lighten up. 502 00:32:12,320 --> 00:32:13,810 It's a joke. 503 00:32:13,810 --> 00:32:15,360 I'm joking. 504 00:32:15,360 --> 00:32:16,343 - It's not funny. 505 00:32:17,970 --> 00:32:20,130 - You don't think it's funny, mate? 506 00:32:20,130 --> 00:32:21,700 - It's incredibly sexist. 507 00:32:21,700 --> 00:32:22,600 - What's a sexist? 508 00:32:25,920 --> 00:32:27,520 - Look, let's just move on. 509 00:32:27,520 --> 00:32:28,500 - Great, good idea. 510 00:32:28,500 --> 00:32:29,333 Follow me. 511 00:32:34,340 --> 00:32:37,299 Okay, so here we are. 512 00:32:37,299 --> 00:32:38,716 Make your way in. 513 00:32:43,957 --> 00:32:48,140 As you can see, the kitchen and dining area's co-combined. 514 00:32:48,140 --> 00:32:50,933 So I'm no Einstein or whatchamacallit, 515 00:32:52,512 --> 00:32:56,893 but this would be a perfect place for a evening meal. 516 00:33:00,330 --> 00:33:02,290 Okay, let's go have a look at the bedrooms. 517 00:33:02,290 --> 00:33:03,790 Just make your way downstairs. 518 00:33:07,980 --> 00:33:10,110 Okay, here we are. 519 00:33:10,110 --> 00:33:10,943 Come in. 520 00:33:15,930 --> 00:33:17,023 Well as you can see, 521 00:33:17,860 --> 00:33:22,860 king-size bed for a king-size gangbang. (chuckles) 522 00:33:24,400 --> 00:33:25,233 - Look, mate. 523 00:33:25,233 --> 00:33:28,300 You're making us feel pretty uncomfortable with that joke. 524 00:33:28,300 --> 00:33:29,660 - Oh. 525 00:33:29,660 --> 00:33:30,600 Oh, sorry. 526 00:33:30,600 --> 00:33:32,332 Oh well it's all good, mate. 527 00:33:32,332 --> 00:33:33,450 It's all good. 528 00:33:33,450 --> 00:33:35,340 I forget that you city slickers 529 00:33:35,340 --> 00:33:37,993 don't quite get our country humor. 530 00:33:39,882 --> 00:33:41,290 - Are we done? 531 00:33:41,290 --> 00:33:43,140 - No, still got the bathrooms to see. 532 00:33:43,140 --> 00:33:45,710 You girls really should see the bathroom. 533 00:33:45,710 --> 00:33:48,089 - I think we're all right. 534 00:33:48,089 --> 00:33:49,539 Thanks for the tour. 535 00:33:49,539 --> 00:33:50,372 - Oh right, okay. 536 00:33:50,372 --> 00:33:51,760 Then we're done. 537 00:33:51,760 --> 00:33:53,410 Oh, just one thing: 538 00:33:53,410 --> 00:33:57,573 Whatever you do, don't go into the workshop. 539 00:33:58,480 --> 00:33:59,720 It's still under construction 540 00:33:59,720 --> 00:34:02,250 and it smells pretty bad in there 541 00:34:02,250 --> 00:34:05,110 and it'd be a bad place for a gangbang. 542 00:34:09,590 --> 00:34:10,423 Okay. 543 00:34:11,824 --> 00:34:12,657 Oh, 544 00:34:14,520 --> 00:34:15,353 one thing. 545 00:34:15,353 --> 00:34:17,260 If ya have any problems, 546 00:34:17,260 --> 00:34:19,500 don't hesitate to call my mate Barry. 547 00:34:19,500 --> 00:34:20,800 - Barry. 548 00:34:20,800 --> 00:34:21,920 - You know Barry? 549 00:34:21,920 --> 00:34:23,350 He's my best mate. 550 00:34:23,350 --> 00:34:24,183 I'll give him a call 551 00:34:24,183 --> 00:34:26,430 and tell him to come down and say hello to yous. 552 00:34:26,430 --> 00:34:27,600 - I don't think so. 553 00:34:27,600 --> 00:34:28,550 I think we're fine. 554 00:34:29,560 --> 00:34:32,580 - See, the thing about Barry is his knowledge. 555 00:34:32,580 --> 00:34:34,960 He's really good at everything. 556 00:34:34,960 --> 00:34:36,420 And to be honest around the town, 557 00:34:36,420 --> 00:34:37,770 he's known to fix problems. 558 00:34:37,770 --> 00:34:42,340 So what do you think he could do with you guys? 559 00:34:42,340 --> 00:34:44,340 He could help you with... 560 00:34:46,261 --> 00:34:51,261 Yeah (chuckles) 561 00:34:51,311 --> 00:34:52,144 That hurt. 562 00:34:52,144 --> 00:34:52,977 That really hurt. 563 00:34:52,977 --> 00:34:55,521 It got my whatchamacallit. 564 00:34:55,521 --> 00:34:56,671 Have a good one, mates. 565 00:34:57,884 --> 00:35:00,717 (Eddie chuckling) 566 00:35:06,095 --> 00:35:07,721 Have a good gangbang! 567 00:35:07,721 --> 00:35:11,220 (window tapping) 568 00:35:11,220 --> 00:35:13,560 - Okay, what the fuck happened to Charlie? 569 00:35:13,560 --> 00:35:15,520 - Yeah, we got the gangbang guy. 570 00:35:15,520 --> 00:35:16,353 - Dickhead. 571 00:35:16,353 --> 00:35:18,780 - How the fuck does everyone know Barry? 572 00:35:18,780 --> 00:35:22,769 - If I see that fuckin' meathead again, I'll bash him. 573 00:35:22,769 --> 00:35:24,810 (both chuckling) 574 00:35:24,810 --> 00:35:25,851 What? 575 00:35:25,851 --> 00:35:26,758 I fuckin' will. 576 00:35:26,758 --> 00:35:30,008 (lively hip-hop music) 577 00:35:44,689 --> 00:35:47,689 (rapper vocalizing) 578 00:36:15,543 --> 00:36:18,876 (dark foreboding music) 579 00:36:45,312 --> 00:36:49,865 (door banging) (Emily gasping) 580 00:36:49,865 --> 00:36:53,282 (eerie foreboding music) 581 00:36:59,157 --> 00:37:01,907 (lights buzzing) 582 00:37:03,897 --> 00:37:06,897 (sinister growling) 583 00:37:27,455 --> 00:37:29,284 (Emily vomiting) 584 00:37:29,284 --> 00:37:32,617 (dark foreboding music) 585 00:38:01,947 --> 00:38:02,780 - It's not funny. 586 00:38:02,780 --> 00:38:03,825 - Why are you lookin' at me? - Where'd you put it? 587 00:38:03,825 --> 00:38:04,728 - Calm the fuck down, Nina. 588 00:38:04,728 --> 00:38:05,700 - Where the fuck is the coke, Brad? 589 00:38:05,700 --> 00:38:07,660 You're the only one who knew what was in that suitcase. 590 00:38:07,660 --> 00:38:08,713 - Jeez, Nina. 591 00:38:08,713 --> 00:38:09,740 It's a fuckin' suitcase of cocaine. 592 00:38:09,740 --> 00:38:10,764 It's already-- 593 00:38:10,764 --> 00:38:12,519 - This is fuckin' serious, Brad! 594 00:38:12,519 --> 00:38:14,310 D'you have any idea how much was in there? 595 00:38:14,310 --> 00:38:15,692 Jimmy's supposed to be here. 596 00:38:15,692 --> 00:38:17,277 He could be in a lotta trouble because of this. 597 00:38:17,277 --> 00:38:18,682 - Hey keep it quiet, all right? 598 00:38:18,682 --> 00:38:20,820 It would've showed up sooner rather than later, all right? 599 00:38:20,820 --> 00:38:21,653 Hey, hey. 600 00:38:22,580 --> 00:38:24,853 And don't lie, you just wanna fuckin' snort it. 601 00:38:24,853 --> 00:38:25,770 - Fuck! (shrieks) (chair smashing) 602 00:38:25,770 --> 00:38:28,310 The fuck is the coke, Brad? 603 00:38:28,310 --> 00:38:29,143 - Do you need the coke? 604 00:38:29,143 --> 00:38:30,320 - Shut up, Chad! 605 00:38:30,320 --> 00:38:31,410 - What's wrong? 606 00:38:31,410 --> 00:38:32,893 - Our princess over here thinks it's funny. 607 00:38:32,893 --> 00:38:34,720 - Well it be a fuckin' compliment, is it huh? 608 00:38:34,720 --> 00:38:37,470 - If that makes you sexually satisfied then tell me, Brad. 609 00:38:37,470 --> 00:38:38,430 Where is the coke? 610 00:38:38,430 --> 00:38:41,473 - Nina, Brad, chill and just drink. 611 00:38:47,605 --> 00:38:51,688 - If I wanted tea, I'd throw a fuckin' tea party! 612 00:39:10,280 --> 00:39:11,223 - Drink up. 613 00:39:15,707 --> 00:39:19,124 (eerie foreboding music) 614 00:39:22,778 --> 00:39:24,313 - This just tastes weird. 615 00:39:25,232 --> 00:39:26,315 What's in it? 616 00:39:27,500 --> 00:39:28,453 - Joy boys. 617 00:39:30,200 --> 00:39:31,200 - What are joy boys? 618 00:39:46,690 --> 00:39:49,090 Do you think he put something strong in the tea? 619 00:39:50,800 --> 00:39:53,936 - Well if he did, we're fucked. 620 00:39:53,936 --> 00:39:57,269 (dark foreboding music) 621 00:40:30,677 --> 00:40:31,993 What's the time? 622 00:40:39,820 --> 00:40:40,653 - Six o'clock. 623 00:40:44,052 --> 00:40:44,885 - Shit. 624 00:40:49,320 --> 00:40:50,153 Nina. 625 00:40:51,100 --> 00:40:52,200 What happened to Nina? 626 00:40:55,867 --> 00:40:59,200 (soft foreboding music) 627 00:41:06,280 --> 00:41:08,330 Nina, what the fuck? 628 00:41:08,330 --> 00:41:10,510 - Ems, I fuckin' did it. 629 00:41:10,510 --> 00:41:12,330 I found Brad's stash, look. 630 00:41:12,330 --> 00:41:13,933 It's small, but it's something. 631 00:41:14,820 --> 00:41:15,970 - No, don't snort that. 632 00:41:17,888 --> 00:41:19,686 - Do you know what I feel like? 633 00:41:19,686 --> 00:41:22,577 A gangbang. (breathes heavily) 634 00:41:22,577 --> 00:41:24,077 Let's play a game. 635 00:41:25,152 --> 00:41:26,386 - What, 636 00:41:26,386 --> 00:41:27,219 a game? 637 00:41:29,478 --> 00:41:30,585 (tea slurping) 638 00:41:30,585 --> 00:41:33,585 (dark tribal music) 639 00:43:12,306 --> 00:43:15,889 (woman laughing manically) 640 00:43:27,720 --> 00:43:30,720 (sinister growling) 641 00:43:32,586 --> 00:43:35,336 (Kyle screaming) 642 00:43:59,841 --> 00:44:04,841 (dark foreboding music) (sinister growling) 643 00:44:08,487 --> 00:44:11,904 (eerie foreboding music) 644 00:44:55,273 --> 00:44:57,940 (Emily gasping) 645 00:45:44,533 --> 00:45:48,033 (Emily breathing heavily) 646 00:46:02,110 --> 00:46:05,027 (funky rock music) 647 00:46:07,519 --> 00:46:09,728 (bell chiming) 648 00:46:09,728 --> 00:46:12,561 - The hour of release draws near. 649 00:46:14,731 --> 00:46:15,564 - Whoa. 650 00:46:17,260 --> 00:46:18,897 You guys look very (stutters). 651 00:46:23,656 --> 00:46:26,656 (Zaitman hiccuping) 652 00:46:29,790 --> 00:46:30,720 - Sophisticated. 653 00:46:30,720 --> 00:46:32,800 - That's the one. 654 00:46:32,800 --> 00:46:34,900 - We're lookin' for group of young people. 655 00:46:35,810 --> 00:46:40,090 - We don't get much young folk around these parts. (hiccups) 656 00:46:40,090 --> 00:46:40,923 - LaMont. 657 00:46:44,710 --> 00:46:45,543 Charlie LaMont. 658 00:46:46,454 --> 00:46:47,300 - Oh, LaMont. 659 00:46:47,300 --> 00:46:50,706 Oi, LaMont is long gone. 660 00:46:50,706 --> 00:46:53,843 He did used to own a house of some sort. 661 00:46:55,840 --> 00:46:59,592 Zaitman Brandy thinks the bar may know. (hiccups) 662 00:46:59,592 --> 00:47:01,660 - Where is the bar? 663 00:47:01,660 --> 00:47:04,140 - Not far from here, eh? 664 00:47:04,140 --> 00:47:08,772 It's Biff's bar and Strong Hand Biff is a hell of a bloke. 665 00:47:08,772 --> 00:47:11,950 (hiccups) You just take the next exit, 666 00:47:11,950 --> 00:47:14,330 down to Who Valley Drive, 667 00:47:14,330 --> 00:47:17,370 up to Kookaburra Creek in the left-hand lane. 668 00:47:17,370 --> 00:47:19,323 Yeah, you gotta stay in the left lane. 669 00:47:20,360 --> 00:47:21,940 It's very, very 670 00:47:32,910 --> 00:47:35,773 very, very (hiccups) important. 671 00:47:36,930 --> 00:47:40,890 You see, we got a slight kangar problem 672 00:47:40,890 --> 00:47:43,095 'round here, you see? 673 00:47:43,095 --> 00:47:48,095 So anyway, you'll see it to the left. (hiccups) 674 00:47:48,620 --> 00:47:49,927 (intriguing jazz music) 675 00:47:49,927 --> 00:47:51,472 (Viktor speaking in foreign language) 676 00:47:51,472 --> 00:47:53,272 (Morel speaking in foreign language) 677 00:47:53,272 --> 00:47:54,689 - That'll be $95. 678 00:47:59,488 --> 00:48:00,321 - Sorry? 679 00:48:01,201 --> 00:48:04,486 - You need to pay me for the premium. (hiccups) 680 00:48:04,486 --> 00:48:07,739 - You want me to pay for something I didn't buy? 681 00:48:07,739 --> 00:48:11,174 (intriguing rock music) 682 00:48:11,174 --> 00:48:12,007 - $95 683 00:48:13,895 --> 00:48:16,781 (hiccups) or I'm callin' Barry. 684 00:48:16,781 --> 00:48:21,781 He said to call him if there was ever any trouble. (hiccups) 685 00:48:25,170 --> 00:48:26,346 Well that's it. 686 00:48:26,346 --> 00:48:31,346 I'm callin' Barry. (hiccups) 687 00:48:31,817 --> 00:48:33,949 (fists bashing) (Zaiman hiccuping) 688 00:48:33,949 --> 00:48:37,477 (glass shattering) (Zaitman wincing) 689 00:48:37,477 --> 00:48:41,310 (intriguing orchestral music) 690 00:49:02,967 --> 00:49:05,800 (rooster crowing) 691 00:49:07,009 --> 00:49:09,290 - There were masked men in the house. 692 00:49:09,290 --> 00:49:10,123 - Whoa. 693 00:49:10,123 --> 00:49:11,720 Easy, Ems. 694 00:49:11,720 --> 00:49:14,400 We have Nina spouting nonsense. 695 00:49:14,400 --> 00:49:15,690 We had wonder boy here 696 00:49:15,690 --> 00:49:18,740 saying he had a naked, faceless figure man 697 00:49:18,740 --> 00:49:20,020 molest him all night. 698 00:49:20,020 --> 00:49:22,080 And now you're saying we had masked men in the house? 699 00:49:22,080 --> 00:49:23,653 - Kyle, what the fuck? 700 00:49:25,560 --> 00:49:27,679 - I don't wanna talk about it. 701 00:49:27,679 --> 00:49:30,040 - (scoffs) So you guys stayed in the bath. 702 00:49:30,040 --> 00:49:32,020 - We didn't wanna leave. 703 00:49:32,020 --> 00:49:34,963 But pretty sure Chad got out before I saw him point. 704 00:49:36,730 --> 00:49:38,552 - Where's Brad? 705 00:49:38,552 --> 00:49:42,120 - Bushwalking. 706 00:49:42,120 --> 00:49:44,563 - Okay, we've got a small problem. 707 00:49:45,920 --> 00:49:50,810 Nina snorted a lot of cocaine last night. 708 00:49:50,810 --> 00:49:54,370 But I mean look at her. 709 00:49:54,370 --> 00:49:55,203 - What? 710 00:49:56,460 --> 00:49:58,150 All right, where is it? 711 00:49:58,150 --> 00:49:58,983 - I'll show you. 712 00:50:00,748 --> 00:50:03,581 (rooster crowing) 713 00:50:14,090 --> 00:50:16,070 - That's not cocaine. 714 00:50:16,070 --> 00:50:17,020 - What do you mean? 715 00:50:18,060 --> 00:50:19,323 - It could be bath salt. 716 00:50:20,350 --> 00:50:22,740 If Nina did a lotta this then yeah, 717 00:50:22,740 --> 00:50:25,603 she's not sleepin' for another two days. 718 00:50:26,723 --> 00:50:28,610 (soft foreboding music) 719 00:50:28,610 --> 00:50:30,210 - Good morning, glorious people. 720 00:50:31,520 --> 00:50:34,320 - Oh, someone looks happy. 721 00:50:34,320 --> 00:50:36,069 - Hey, where's Chad? 722 00:50:36,069 --> 00:50:37,440 - I don't know, didn't come with me. 723 00:50:37,440 --> 00:50:38,740 - What do you mean? 724 00:50:40,660 --> 00:50:41,540 - Last time I spoke with him, 725 00:50:41,540 --> 00:50:43,400 he said he was going down to the workshop. 726 00:50:43,400 --> 00:50:44,970 - Huh? 727 00:50:44,970 --> 00:50:46,187 It's locked. 728 00:50:46,187 --> 00:50:47,020 - I don't know, man. 729 00:50:47,020 --> 00:50:47,880 It was late last night. 730 00:50:49,040 --> 00:50:52,830 - Well Brad, seems Nina found your white stuff. 731 00:50:52,830 --> 00:50:54,960 Fucked her right up. 732 00:50:54,960 --> 00:50:56,354 - Fucked me right up. 733 00:50:56,354 --> 00:50:57,187 - Oh no. 734 00:50:58,070 --> 00:50:59,914 - Ended up being bath salts. 735 00:50:59,914 --> 00:51:00,747 - What? 736 00:51:01,721 --> 00:51:05,054 (dark foreboding music) 737 00:51:16,730 --> 00:51:17,563 - Who did this? 738 00:51:22,997 --> 00:51:23,830 - "Kill one." 739 00:51:24,858 --> 00:51:28,980 - We have to kill one to survive. (laughs) 740 00:51:33,860 --> 00:51:37,527 (motorcycle engine roaring) 741 00:51:46,503 --> 00:51:50,603 ("Symphony No. 5" by Beethoven) 742 00:51:50,603 --> 00:51:51,436 - Shit. 743 00:51:54,754 --> 00:51:55,587 - You. 744 00:51:56,670 --> 00:51:58,500 I was told to come by and introduce myself in full, 745 00:51:58,500 --> 00:52:01,453 but it seems like you guys already know me. 746 00:52:02,661 --> 00:52:04,781 - (chuckles) Wanna gangbang? 747 00:52:04,781 --> 00:52:05,860 - What'd you say? 748 00:52:05,860 --> 00:52:07,900 - She said do you wanna come in? 749 00:52:07,900 --> 00:52:08,733 - Do I need to? 750 00:52:09,570 --> 00:52:11,560 You lot look a bit spooked. 751 00:52:11,560 --> 00:52:13,030 My services required? 752 00:52:13,030 --> 00:52:14,190 - Services? 753 00:52:14,190 --> 00:52:16,620 - Right, I fix problems. 754 00:52:16,620 --> 00:52:18,450 - We don't have any problems. 755 00:52:18,450 --> 00:52:19,910 - Just tryin' to help. 756 00:52:19,910 --> 00:52:22,300 - You, help? (chuckles) 757 00:52:22,300 --> 00:52:25,489 - You're really startin' to piss me off! 758 00:52:25,489 --> 00:52:28,928 I come to your home and you go off on me? 759 00:52:28,928 --> 00:52:32,517 I will skullfuck you dry if you talk like that! 760 00:52:32,517 --> 00:52:33,698 What, don't believe me? 761 00:52:33,698 --> 00:52:34,600 (Brad wincing) 762 00:52:34,600 --> 00:52:37,334 King Dougie said I could skullfuck people that fuck with me! 763 00:52:37,334 --> 00:52:38,167 - All right, all right. 764 00:52:38,167 --> 00:52:39,000 We're sorry, we're sorry. 765 00:52:39,000 --> 00:52:42,454 But we don't need any help or mean to disturb anyone, okay? 766 00:52:42,454 --> 00:52:45,121 (Brad coughing) 767 00:52:46,882 --> 00:52:49,141 - 'Least one of you lot has some manners. 768 00:52:49,141 --> 00:52:50,933 - Wanna gangbang? 769 00:52:50,933 --> 00:52:52,550 - Sure, I'll take that. 770 00:52:52,550 --> 00:52:54,780 - She's not feeling very well. 771 00:52:54,780 --> 00:52:56,180 - You two all right? 772 00:52:57,477 --> 00:52:58,644 - No no no no. 773 00:53:02,299 --> 00:53:03,163 - That'll be $95. 774 00:53:06,158 --> 00:53:09,120 - For what? 775 00:53:09,120 --> 00:53:10,720 - For my services and gratitude. 776 00:53:12,271 --> 00:53:15,960 - You want us to give you money for comin' to see us? 777 00:53:15,960 --> 00:53:17,430 - Right. 778 00:53:17,430 --> 00:53:19,080 - Yeah, what if we refuse? 779 00:53:21,210 --> 00:53:23,985 - Well I could take that gangbang. 780 00:53:23,985 --> 00:53:26,453 - (sighs) Keep the change. 781 00:53:28,320 --> 00:53:29,370 - This is a good town 782 00:53:31,823 --> 00:53:32,693 with good people. 783 00:53:35,360 --> 00:53:37,710 If I find out you brought drugs into this town, 784 00:53:44,172 --> 00:53:46,364 it's not gonna be pretty. 785 00:53:46,364 --> 00:53:49,031 (hand slapping) 786 00:54:16,285 --> 00:54:19,702 (eerie foreboding music) 787 00:54:38,981 --> 00:54:41,981 (sinister growling) 788 00:54:57,711 --> 00:54:58,544 - Why? 789 00:55:00,112 --> 00:55:00,945 Why? 790 00:55:02,892 --> 00:55:03,725 Why? 791 00:55:05,869 --> 00:55:06,702 Why? 792 00:55:09,420 --> 00:55:10,253 Why? 793 00:55:12,209 --> 00:55:13,042 Why? 794 00:55:14,527 --> 00:55:15,360 Why? 795 00:55:16,889 --> 00:55:17,722 Why? 796 00:55:18,694 --> 00:55:21,258 (Emily shrieking) 797 00:55:21,258 --> 00:55:24,758 (Emily breathing heavily) 798 00:55:27,775 --> 00:55:30,525 (Emily coughing) 799 00:55:37,273 --> 00:55:38,423 - Holy shit. 800 00:55:44,495 --> 00:55:46,021 - Who did this? 801 00:55:46,021 --> 00:55:46,854 This is really bad. 802 00:55:46,854 --> 00:55:47,687 Who did this? 803 00:55:50,166 --> 00:55:52,743 - I told you there are other people in this house. 804 00:55:54,200 --> 00:55:55,300 - The "Kill one" note? 805 00:55:58,120 --> 00:56:00,020 - Are you saying one of us killed him? 806 00:56:04,260 --> 00:56:05,093 Tea. 807 00:56:07,794 --> 00:56:09,657 Dave, what the fuck was in that tea? 808 00:56:11,750 --> 00:56:14,840 - Nothing that would do that. 809 00:56:18,481 --> 00:56:20,814 - The fuck is goin' on here? 810 00:56:27,110 --> 00:56:28,423 Aw shit. 811 00:56:30,970 --> 00:56:31,803 When? 812 00:56:40,750 --> 00:56:42,320 Oh, Chad. 813 00:56:42,320 --> 00:56:43,760 If your body was in a simulation, 814 00:56:43,760 --> 00:56:46,106 it would've disappeared right now. 815 00:56:46,106 --> 00:56:47,380 Too fuckin' right, huh? 816 00:56:47,380 --> 00:56:48,213 - Really, Brad? 817 00:56:49,860 --> 00:56:51,843 He's been fucking murdered! 818 00:56:53,370 --> 00:56:54,864 - You think I did it? 819 00:56:54,864 --> 00:56:59,184 - Well that's what we're tryin' to figure out. 820 00:56:59,184 --> 00:57:02,517 (dark intriguing music) 821 00:57:16,550 --> 00:57:19,217 (Dave shouting) 822 00:57:29,511 --> 00:57:32,844 (dark foreboding music) 823 00:57:44,168 --> 00:57:46,918 (Emily coughing) 824 00:57:50,905 --> 00:57:53,738 (water trickling) 825 00:58:03,215 --> 00:58:06,548 (soft foreboding music) 826 00:58:18,950 --> 00:58:20,700 - Back to simulation. 827 00:58:35,378 --> 00:58:40,378 (funky jazz music) (people chattering) 828 00:58:47,580 --> 00:58:48,643 - Charlie LaMont? 829 00:58:50,540 --> 00:58:52,460 - You just wait, mate. 830 00:58:52,460 --> 00:58:53,330 Lost my thought. 831 00:58:53,330 --> 00:58:58,140 Ah, remember: If you lose your wits, you lose your head. 832 00:58:58,140 --> 00:58:59,743 - May I ask you a question? 833 00:59:01,430 --> 00:59:03,513 Charlie LaMont. 834 00:59:04,620 --> 00:59:08,586 - Mate, you need to wait. 835 00:59:08,586 --> 00:59:09,445 Where was I? 836 00:59:09,445 --> 00:59:12,210 (grunts) Lost my train of thought thinkin'. 837 00:59:12,210 --> 00:59:13,043 - Charlie 838 00:59:13,890 --> 00:59:14,740 fucking 839 00:59:15,879 --> 00:59:17,603 LaMont! 840 00:59:20,980 --> 00:59:21,840 - He's gone. 841 00:59:21,840 --> 00:59:23,441 - What do you mean he's gone? 842 00:59:23,441 --> 00:59:25,570 - As in he don't live in these parts no more. 843 00:59:25,570 --> 00:59:26,840 He lost his wits. 844 00:59:26,840 --> 00:59:31,112 Listen, we run a good town with good people. 845 00:59:31,112 --> 00:59:35,300 We got a sayin' when a Charles Bronson-type like yourself 846 00:59:35,300 --> 00:59:38,880 comes into a bar in a rural country town, 847 00:59:38,880 --> 00:59:39,930 you know what we say? 848 00:59:41,957 --> 00:59:43,263 "Fuck him!" 849 00:59:43,263 --> 00:59:46,346 (customers laughing) 850 00:59:52,951 --> 00:59:54,786 (gun blasting) (energetic drum music) 851 00:59:54,786 --> 00:59:55,843 (head thudding) 852 00:59:55,843 --> 00:59:57,275 (fist bashing) 853 00:59:57,275 --> 00:59:58,574 (bottle shattering) 854 00:59:58,574 --> 01:00:00,559 (neck snapping) 855 01:00:00,559 --> 01:00:01,460 (gun blasting) 856 01:00:01,460 --> 01:00:03,559 (Uzi pattering) (bullets pinging) 857 01:00:03,559 --> 01:00:06,142 (gun blasting) 858 01:00:09,053 --> 01:00:11,636 (gun blasting) 859 01:00:12,793 --> 01:00:13,669 (customer wincing) 860 01:00:13,669 --> 01:00:15,787 (blood spurting) 861 01:00:15,787 --> 01:00:17,775 (foot bashing) 862 01:00:17,775 --> 01:00:19,956 (both speaking in foreign language) 863 01:00:19,956 --> 01:00:24,456 (Viktor speaking in foreign language) 864 01:00:36,980 --> 01:00:37,813 - Eddie. 865 01:00:39,240 --> 01:00:40,583 Eddie owns the house now. 866 01:00:42,870 --> 01:00:46,543 Charlie LaMont went mad in that house, lost his wits. 867 01:00:48,445 --> 01:00:50,050 They say it's cursed. 868 01:00:50,050 --> 01:00:53,603 It's not far from here, just a few miles away give or take. 869 01:00:57,702 --> 01:00:58,535 Here. 870 01:01:00,467 --> 01:01:01,884 It's the address. 871 01:01:18,095 --> 01:01:20,845 (keypad beeping) 872 01:01:26,688 --> 01:01:28,051 - Where the fuck have you been? 873 01:01:28,051 --> 01:01:29,190 - I've been tryin' to find Brad. 874 01:01:29,190 --> 01:01:31,210 I thought maybe I could talk some sense into him. 875 01:01:31,210 --> 01:01:32,710 - Well Dave and Chad have vanished, okay? 876 01:01:32,710 --> 01:01:35,380 We need to find Brad and stick together. 877 01:01:35,380 --> 01:01:36,827 This is fucked! 878 01:01:36,827 --> 01:01:37,660 (Kyle gasping) 879 01:01:37,660 --> 01:01:39,781 (axe bashing) (dark foreboding music) 880 01:01:39,781 --> 01:01:40,864 - Run! 881 01:01:55,003 --> 01:01:57,586 (axe clanging) 882 01:02:13,770 --> 01:02:16,437 (Kyle grunting) 883 01:02:24,998 --> 01:02:26,857 (axe clinking) 884 01:02:26,857 --> 01:02:28,440 - Quick. 885 01:02:28,440 --> 01:02:32,952 It's all right. (Nina breathing heavily) 886 01:02:32,952 --> 01:02:34,119 Shh, shh, shh. 887 01:02:38,373 --> 01:02:39,206 Stay. 888 01:02:46,220 --> 01:02:48,822 (door clacking) 889 01:02:48,822 --> 01:02:52,239 (Nina breathing heavily) 890 01:03:05,344 --> 01:03:06,302 (Nina shrieking) (blood spurting) 891 01:03:06,302 --> 01:03:11,302 (soft foreboding music) (Emily wincing) 892 01:03:12,660 --> 01:03:15,243 (Nina weeping) 893 01:03:51,422 --> 01:03:52,828 - The girls? 894 01:03:52,828 --> 01:03:55,472 - You just wanted that gangbang. 895 01:03:55,472 --> 01:03:57,170 - I'm not like that, Barry. 896 01:03:57,170 --> 01:03:58,810 - What happened to the Indian? 897 01:03:58,810 --> 01:03:59,810 - He's dead. 898 01:04:00,730 --> 01:04:03,000 - Don't understand these city folk. 899 01:04:03,000 --> 01:04:04,900 Always tryin' to backstab their mates. 900 01:04:06,140 --> 01:04:07,410 - The Axe. 901 01:04:07,410 --> 01:04:08,243 - What? 902 01:04:08,243 --> 01:04:09,670 - That's his name. 903 01:04:09,670 --> 01:04:10,930 - The Axe? 904 01:04:10,930 --> 01:04:12,340 - Yeah, he kills people with an axe. 905 01:04:12,340 --> 01:04:13,473 It was on the news. 906 01:04:14,580 --> 01:04:15,830 - I don't watch the news. 907 01:04:17,360 --> 01:04:19,970 - Barry, you might need to start watchin' 908 01:04:19,970 --> 01:04:21,880 You might learn somethin'. 909 01:04:21,880 --> 01:04:24,700 - It's all full of propaganda and bullshit anyway. 910 01:04:24,700 --> 01:04:26,570 I make my own news. 911 01:04:26,570 --> 01:04:27,930 - Barry, 912 01:04:27,930 --> 01:04:29,520 we 913 01:04:29,520 --> 01:04:30,490 caught 914 01:04:30,490 --> 01:04:31,353 the Ax, 915 01:04:32,424 --> 01:04:35,720 a serial killer whatchamacallit. 916 01:04:35,720 --> 01:04:40,170 Yeah, sorta they take so many drugs 917 01:04:40,170 --> 01:04:42,130 that they don't even know who they are 918 01:04:42,130 --> 01:04:46,833 and it messes with their brain circuitry thingamajig. 919 01:04:48,220 --> 01:04:50,933 If they didn't take drugs, they'd be like us. 920 01:04:52,912 --> 01:04:54,650 - At least we can purge this town. 921 01:04:54,650 --> 01:04:56,991 Those rights given to us by King Dougie himself. 922 01:04:56,991 --> 01:04:59,040 (Eddie chuckling) 923 01:04:59,040 --> 01:05:01,963 Anyway, my deeds need to be taken care of. 924 01:05:03,090 --> 01:05:05,483 Serial killer whatchamacallit or not. 925 01:05:06,320 --> 01:05:08,333 - You take that one. 926 01:05:08,333 --> 01:05:09,687 - I did want the girl. 927 01:05:09,687 --> 01:05:11,690 You know, the ginger. 928 01:05:11,690 --> 01:05:13,130 Got a thing for redheads. 929 01:05:13,130 --> 01:05:16,972 - Yeah, well improvisation works. 930 01:05:16,972 --> 01:05:18,376 - Not that I want to, 931 01:05:18,376 --> 01:05:22,731 but this one needs to be taught a lesson the hard way. 932 01:05:22,731 --> 01:05:23,564 - Hmm. 933 01:05:25,175 --> 01:05:27,228 - No, no, no! (shouts) 934 01:05:27,228 --> 01:05:30,561 (soft foreboding music) 935 01:05:34,001 --> 01:05:39,001 (fists bashing) (Brad shouting) 936 01:05:39,980 --> 01:05:43,543 - So I'm only gonna say this once: 937 01:05:45,290 --> 01:05:47,120 We are not bad folk. 938 01:05:47,120 --> 01:05:49,233 No, no, I repeat we are not bad folk. 939 01:05:50,220 --> 01:05:54,350 This is a good town with good people. 940 01:05:54,350 --> 01:05:58,653 The reason we do what we do is to purge this country. 941 01:06:00,809 --> 01:06:02,170 You seem a little confused. 942 01:06:02,170 --> 01:06:03,628 That's fine. 943 01:06:03,628 --> 01:06:04,797 That's fine. 944 01:06:04,797 --> 01:06:08,840 But you did bring drugs into the town into my house. 945 01:06:08,840 --> 01:06:11,353 It's like a disease, locusts. 946 01:06:12,310 --> 01:06:15,330 It's as if Satan infected the lot of ya. 947 01:06:15,330 --> 01:06:16,730 So me and Barry, 948 01:06:16,730 --> 01:06:19,460 we're doin' our best to give back to you lot 949 01:06:19,460 --> 01:06:20,931 like you gave to the town. 950 01:06:20,931 --> 01:06:24,091 (Brad shouting) 951 01:06:24,091 --> 01:06:26,583 (sighs) But you see, someone killed the Indian. 952 01:06:28,300 --> 01:06:33,030 So I have to play god and I have to play you lot out 953 01:06:34,222 --> 01:06:36,773 like I helped Charlie LaMont with his drug problem. 954 01:06:38,390 --> 01:06:43,390 It's like Strong Hand Biff said, "Poor sod lost his wits." 955 01:06:44,116 --> 01:06:48,990 (Brad shouting) (soft foreboding music) 956 01:06:48,990 --> 01:06:53,990 See, I see the fear. (chuckles maniacally) 957 01:06:55,212 --> 01:06:56,420 (sniffs) Can even smell it. 958 01:06:56,420 --> 01:06:57,980 Now you seem like the sorta guy 959 01:06:57,980 --> 01:07:00,380 that would try to please everybody all the time. 960 01:07:02,040 --> 01:07:03,990 You would never take anythin' by force 961 01:07:04,990 --> 01:07:08,083 and these mongrels woulda taken whatever they wanted off ya. 962 01:07:08,976 --> 01:07:11,010 Well son, I'm here to tell you 963 01:07:11,010 --> 01:07:14,143 that you can take whatever you want. 964 01:07:15,340 --> 01:07:18,993 This world is live or die, 965 01:07:20,410 --> 01:07:24,013 so that's how you get your? 966 01:07:26,212 --> 01:07:29,282 (Eddie vocalizing) 967 01:07:29,282 --> 01:07:30,908 - Gangbang. 968 01:07:30,908 --> 01:07:33,376 - Yes, that's a good boy. (chuckles) 969 01:07:33,376 --> 01:07:36,709 (dark foreboding music) 970 01:07:45,480 --> 01:07:47,230 - Redheads have always been better. 971 01:07:48,391 --> 01:07:50,903 - Barry, take it off. 972 01:07:53,893 --> 01:07:56,393 (man wincing) 973 01:08:03,260 --> 01:08:04,093 See, 974 01:08:05,180 --> 01:08:07,230 this is what happens 975 01:08:07,230 --> 01:08:09,343 when you bring drugs into my house. 976 01:08:10,980 --> 01:08:14,933 This is what happens when you bring drugs into my town! 977 01:08:15,990 --> 01:08:18,240 - 10 days in that purge suit whatchamacallit, 978 01:08:19,250 --> 01:08:22,030 you'll all think twice about doin' drugs again. 979 01:08:22,030 --> 01:08:24,930 - Barry, get the other purge suits out. 980 01:08:24,930 --> 01:08:25,960 - Where are you goin'? 981 01:08:25,960 --> 01:08:27,639 - I gotta go to the crapper. 982 01:08:27,639 --> 01:08:28,472 - Now? 983 01:08:28,472 --> 01:08:30,214 - It's a vegan diet. 984 01:08:30,214 --> 01:08:31,364 It's a bit of diarrhea. 985 01:08:32,890 --> 01:08:35,863 Sorry to keep you blokes tied up longer than you have to be. 986 01:08:39,150 --> 01:08:41,874 - See if you'd not brought drugs into this town, 987 01:08:41,874 --> 01:08:43,323 none of this woulda happened. 988 01:08:50,840 --> 01:08:51,893 Because of drugs, 989 01:08:53,990 --> 01:08:54,823 I lost me mom. 990 01:08:57,950 --> 01:08:58,783 I lost me dad. 991 01:09:02,946 --> 01:09:04,007 Lost me whole family. 992 01:09:09,700 --> 01:09:10,533 But now, 993 01:09:14,140 --> 01:09:15,473 you're in Barry's world. 994 01:09:29,684 --> 01:09:32,934 (energetic rock music) 995 01:09:43,475 --> 01:09:46,533 ♪ I don't appreciate the finer things you do ♪ 996 01:09:46,533 --> 01:09:50,177 ♪ Lot of paralysis just the thought it true ♪ 997 01:09:50,177 --> 01:09:53,599 ♪ You wrote a letter to your mother, baby ♪ 998 01:09:53,599 --> 01:09:56,515 ♪ You so crazy ♪ 999 01:09:56,515 --> 01:09:58,195 ♪ I don't want much ♪ 1000 01:09:58,195 --> 01:09:59,635 ♪ Don't talk much ♪ 1001 01:09:59,635 --> 01:10:01,148 ♪ Don't like it ♪ 1002 01:10:01,148 --> 01:10:04,220 ♪ She don't like me ♪ 1003 01:10:04,220 --> 01:10:07,220 ♪ We're standing on the edge of the sun ♪ 1004 01:10:07,220 --> 01:10:08,572 (singers vocalizing) 1005 01:10:08,572 --> 01:10:10,310 ♪ Edge of the sun ♪ 1006 01:10:10,310 --> 01:10:11,893 (fist bashing) 1007 01:10:11,893 --> 01:10:14,712 ♪ Yeah, edge of the sun ♪ 1008 01:10:14,712 --> 01:10:18,181 ♪ Edge of the sun ♪ 1009 01:10:18,181 --> 01:10:21,606 ♪ Edge of the sun ♪ 1010 01:10:21,606 --> 01:10:23,964 ♪ Edge of the sun ♪ 1011 01:10:23,964 --> 01:10:28,131 ♪ Standing on the edge of the sun ♪ 1012 01:10:45,499 --> 01:10:48,511 ♪ You can't protect the things that you don't even have ♪ 1013 01:10:48,511 --> 01:10:51,736 ♪ I used to hate the things that always made you mad ♪ 1014 01:10:51,736 --> 01:10:54,890 ♪ I'd tell you if you got to bash you wicked bad ♪ 1015 01:10:54,890 --> 01:10:58,683 ♪ But now I know it's not the only thing I'll wear ♪ 1016 01:10:58,683 --> 01:10:59,979 ♪ I don't care now ♪ 1017 01:10:59,979 --> 01:11:01,514 ♪ I don't care how ♪ 1018 01:11:01,514 --> 01:11:03,016 ♪ I don't love her ♪ 1019 01:11:03,016 --> 01:11:06,303 ♪ 'Cause she don't love me ♪ 1020 01:11:06,303 --> 01:11:08,358 ♪ We're standing on the edge of the sun ♪ 1021 01:11:08,358 --> 01:11:10,452 (singers vocalizing) 1022 01:11:10,452 --> 01:11:13,710 ♪ Edge of the sun ♪ 1023 01:11:13,710 --> 01:11:17,214 ♪ Oh the edge of the sun ♪ 1024 01:11:17,214 --> 01:11:18,047 ♪ Oh the edge of the sun ♪ 1025 01:11:18,047 --> 01:11:20,808 (hand smacking) (Brad weeping) 1026 01:11:20,808 --> 01:11:23,791 ♪ Edge of the sun ♪ 1027 01:11:23,791 --> 01:11:25,885 ♪ Edge of the sun ♪ 1028 01:11:25,885 --> 01:11:30,552 ♪ we're standing on the edge of the sun ♪ 1029 01:11:57,024 --> 01:11:58,448 (gun blasting) (man wincing) 1030 01:11:58,448 --> 01:11:59,863 (body thudding) 1031 01:11:59,863 --> 01:12:04,780 (Viktor shouting) (knife stabbing) 1032 01:12:04,780 --> 01:12:07,859 (gun blasting) 1033 01:12:07,859 --> 01:12:10,526 (body thudding) 1034 01:12:11,507 --> 01:12:15,007 (Barry breathing heavily) 1035 01:12:17,747 --> 01:12:22,747 (gun blasting) (Kyle breathing heavily) 1036 01:12:27,216 --> 01:12:28,823 - Barry, what the hell's goin' on? 1037 01:12:28,823 --> 01:12:30,573 Can't a bloke take a crap in peace? 1038 01:12:32,243 --> 01:12:33,357 Who the hell are you? 1039 01:12:38,793 --> 01:12:41,040 You killed Barry. 1040 01:12:41,040 --> 01:12:44,283 - Barry killed Boris and Morel. 1041 01:12:45,440 --> 01:12:46,690 - Barry was a good bloke. 1042 01:12:50,750 --> 01:12:54,353 Barry used to fix things and Barry was good at it. 1043 01:12:55,360 --> 01:12:56,750 People liked Barry. 1044 01:12:56,750 --> 01:12:58,623 - Barry's dead now. 1045 01:12:59,620 --> 01:13:00,453 Sit. 1046 01:13:04,334 --> 01:13:05,634 - I ain't sittin' for you. 1047 01:13:07,366 --> 01:13:12,366 (gun blasting) (Eddie wincing) 1048 01:13:16,918 --> 01:13:19,335 - When I say sit, people sit. 1049 01:13:21,650 --> 01:13:26,253 Boris and Morel, they were good quiet men. 1050 01:13:27,958 --> 01:13:30,673 They were good people and now they dead. 1051 01:13:32,990 --> 01:13:35,603 Do you know who I am? 1052 01:13:39,965 --> 01:13:40,798 Yeah. 1053 01:13:41,822 --> 01:13:43,358 - You're a wanker 1054 01:13:43,358 --> 01:13:48,358 and you aren't gonna make it outta this town alive. (spits) 1055 01:13:48,996 --> 01:13:49,996 - We'll see. 1056 01:13:51,912 --> 01:13:54,579 (Eddie wincing) 1057 01:14:07,215 --> 01:14:10,132 (chainsaw roaring) 1058 01:14:12,975 --> 01:14:15,725 (blood spurting) 1059 01:14:39,871 --> 01:14:44,871 (Kyle wincing) (dark foreboding music) 1060 01:15:10,497 --> 01:15:14,233 I love the smell of anesthetics in the morning. 1061 01:15:39,361 --> 01:15:41,944 (Nina weeping) 1062 01:15:46,638 --> 01:15:49,075 - It's okay, it's okay. 1063 01:15:49,075 --> 01:15:52,492 (Nina breathing heavily) 1064 01:16:47,494 --> 01:16:51,101 (dark foreboding music) (sinister growling) 1065 01:16:51,101 --> 01:16:53,277 (Emily shrieking) 1066 01:16:53,277 --> 01:16:56,694 (eerie foreboding music) 1067 01:17:15,021 --> 01:17:17,854 (Emily shrieking) 1068 01:17:20,048 --> 01:17:23,465 (eerie foreboding music) 1069 01:17:33,602 --> 01:17:36,352 (knife slashing) 1070 01:18:00,397 --> 01:18:03,897 (Emily breathing heavily) 1071 01:18:11,821 --> 01:18:15,238 (dark foreboding music) 1072 01:18:20,008 --> 01:18:25,008 (knife slashing) (Emily shrieking) 1073 01:18:37,038 --> 01:18:42,038 (Emily breathing heavily) (dark foreboding music) 1074 01:18:54,018 --> 01:18:56,768 (Emily vomiting) 1075 01:19:05,614 --> 01:19:08,281 (Emily weeping) 1076 01:19:36,532 --> 01:19:39,492 (head banging) 1077 01:19:39,492 --> 01:19:42,992 (Emily breathing heavily) 1078 01:19:59,771 --> 01:20:01,038 (Kyle wincing) 1079 01:20:01,038 --> 01:20:06,038 (hand smacking) (Kyle shrieking) 1080 01:20:07,652 --> 01:20:09,235 - It may get worse. 1081 01:20:10,170 --> 01:20:15,170 All I wanna know is where is my suitcase of cocaine? 1082 01:20:16,196 --> 01:20:17,613 Where the fuck is it? 1083 01:20:17,613 --> 01:20:18,446 - I don't know. 1084 01:20:18,446 --> 01:20:19,665 I don't know, I don't know. 1085 01:20:19,665 --> 01:20:21,380 (Viktor shouting in foreign language) 1086 01:20:21,380 --> 01:20:22,213 I don't know. 1087 01:20:22,213 --> 01:20:23,116 (Viktor shouting in foreign language) 1088 01:20:23,116 --> 01:20:24,568 I don't know, I don't know. 1089 01:20:24,568 --> 01:20:26,785 (Viktor shouting in foreign language) 1090 01:20:26,785 --> 01:20:27,618 I don't know. 1091 01:20:27,618 --> 01:20:29,309 (Viktor shouting in foreign language) 1092 01:20:29,309 --> 01:20:30,142 I don't know. 1093 01:20:30,142 --> 01:20:30,975 (Viktor shouting in foreign language) 1094 01:20:30,975 --> 01:20:33,870 I don't know. (weeps) 1095 01:20:33,870 --> 01:20:35,970 - Do you remember what I did in that room? 1096 01:20:38,120 --> 01:20:39,580 You remember, yes? 1097 01:20:42,249 --> 01:20:43,666 Then where is it? 1098 01:20:44,697 --> 01:20:45,947 - I don't know. 1099 01:20:49,190 --> 01:20:50,284 (Kyle wincing) 1100 01:20:50,284 --> 01:20:51,117 - No! 1101 01:20:57,950 --> 01:21:00,193 - We have a problem here. 1102 01:21:01,620 --> 01:21:04,333 I came here to get what is mine. 1103 01:21:06,393 --> 01:21:10,040 In that journey, I lost two of my men. 1104 01:21:10,040 --> 01:21:12,863 Two men who were like a family to me. 1105 01:21:15,609 --> 01:21:16,870 - I'll get you the suitcase. 1106 01:21:16,870 --> 01:21:17,703 - Nah. 1107 01:21:20,400 --> 01:21:23,453 The price is gonna be much higher now. 1108 01:21:29,150 --> 01:21:32,863 I know it's hard to face who you are, 1109 01:21:36,230 --> 01:21:39,453 to become what you fear, 1110 01:21:41,330 --> 01:21:43,293 to die for a mistake you made, 1111 01:21:45,920 --> 01:21:49,493 for a bad judgment you foresaw. 1112 01:21:52,138 --> 01:21:54,511 (Emily wincing) 1113 01:21:54,511 --> 01:21:58,488 (Viktor shouting in foreign language) 1114 01:21:58,488 --> 01:22:01,669 (pole bashing) 1115 01:22:01,669 --> 01:22:05,002 (dark foreboding music) 1116 01:22:40,155 --> 01:22:40,988 - Ems. 1117 01:22:44,459 --> 01:22:45,292 Emily. 1118 01:22:48,612 --> 01:22:49,445 Ems! 1119 01:22:53,291 --> 01:22:54,750 - Get 1120 01:22:54,750 --> 01:22:55,583 out. 1121 01:22:58,267 --> 01:23:00,434 Get outta my fucking head! 1122 01:23:06,740 --> 01:23:07,867 - Emily, I care for you. 1123 01:23:07,867 --> 01:23:12,867 I'm here. - Fuck off! (breathes heavily) 1124 01:23:16,720 --> 01:23:18,197 - I wanna help you. 1125 01:23:18,197 --> 01:23:21,530 (soft foreboding music) 1126 01:23:29,224 --> 01:23:30,807 - Don't you get it? 1127 01:23:33,281 --> 01:23:34,198 - Get what? 1128 01:23:42,737 --> 01:23:45,820 - I will never care for you that way. 1129 01:23:49,108 --> 01:23:50,726 Never. 1130 01:23:50,726 --> 01:23:53,345 (dark foreboding music) 1131 01:23:53,345 --> 01:23:57,870 You're a stupid fucking idiot. (winces) 1132 01:23:57,870 --> 01:24:01,203 (dark foreboding music) 1133 01:24:17,113 --> 01:24:19,696 (bed creaking) 1134 01:24:28,741 --> 01:24:31,991 (breathes heavily) No. 1135 01:24:34,302 --> 01:24:36,969 (Emily wincing) 1136 01:25:15,260 --> 01:25:17,843 (Kyle panting) 1137 01:25:24,969 --> 01:25:28,302 (dark intriguing music) 1138 01:26:18,781 --> 01:26:23,781 (knife slashing) (dark foreboding music) 1139 01:26:40,963 --> 01:26:45,963 (Emily vomiting) (eerie foreboding music) 1140 01:27:33,873 --> 01:27:37,206 (soft foreboding music) 1141 01:28:49,267 --> 01:28:51,934 (bell clinking) 1142 01:29:08,324 --> 01:29:11,407 (car engine roaring) 1143 01:29:27,163 --> 01:29:29,010 - I'm gonna count to 10. 1144 01:29:29,010 --> 01:29:33,450 And when I do, I want you all outside! 1145 01:29:33,450 --> 01:29:34,283 One, 1146 01:29:35,420 --> 01:29:36,253 two, 1147 01:29:37,302 --> 01:29:38,599 10. 1148 01:29:38,599 --> 01:29:43,599 (guns pattering) (bullets pinging) 1149 01:29:47,156 --> 01:29:52,156 ("Don Giovanni, Overture, K. 527" by Mozart) 1150 01:29:53,237 --> 01:29:56,987 (motorcycle engines roaring) 1151 01:30:07,860 --> 01:30:10,327 Keep the change, you filthy animal. 1152 01:30:11,680 --> 01:30:13,010 Always wanted to do that. 1153 01:30:14,238 --> 01:30:16,988 (birds chirping) 1154 01:30:27,610 --> 01:30:28,463 - That's the one! 1155 01:30:30,920 --> 01:30:33,823 - Well check the house, make sure Barry and Eddie are okay. 1156 01:30:35,120 --> 01:30:36,413 Bring over that drunkard. 1157 01:30:52,980 --> 01:30:55,683 Why is it that you look so familiar? 1158 01:30:58,570 --> 01:30:59,909 - They're dead! 1159 01:30:59,909 --> 01:31:00,850 - Barry and Eddie? 1160 01:31:00,850 --> 01:31:02,850 - Yes and a few faces I don't even know! 1161 01:31:08,840 --> 01:31:12,030 - Look if you let us go, 1162 01:31:12,030 --> 01:31:15,520 there is a suitcase inside worth a lot of money. 1163 01:31:15,520 --> 01:31:17,370 - That won't cut it with me, sweetheart. 1164 01:31:17,370 --> 01:31:20,240 We do things my way around here. 1165 01:31:20,240 --> 01:31:23,020 It's my way or the bloody highway! 1166 01:31:25,422 --> 01:31:28,529 (cellphone ringing) 1167 01:31:28,529 --> 01:31:29,621 - Hand it over. 1168 01:31:29,621 --> 01:31:32,204 - Viktor, where are you? 1169 01:31:33,710 --> 01:31:34,543 - Hello? 1170 01:31:35,580 --> 01:31:37,000 - Who is this? 1171 01:31:37,000 --> 01:31:38,888 - Yeah, this is King Dougie. 1172 01:31:38,888 --> 01:31:39,721 - Dougie? 1173 01:31:39,721 --> 01:31:40,596 - King. 1174 01:31:40,596 --> 01:31:41,980 You know, King's my first name. 1175 01:31:41,980 --> 01:31:43,490 Dougie's my last. 1176 01:31:43,490 --> 01:31:45,243 - Put my husband back on the phone now. 1177 01:31:45,243 --> 01:31:47,912 You listen to me, I don't care who you are. 1178 01:31:47,912 --> 01:31:49,600 Put my fucking husband back on the phone. 1179 01:31:49,600 --> 01:31:50,660 - Oh Viktor. 1180 01:31:50,660 --> 01:31:53,518 No, he's a little tied up at the moment. 1181 01:31:53,518 --> 01:31:55,460 - I said put Viktor on the fucking phone! 1182 01:31:55,460 --> 01:31:56,988 My parents-- 1183 01:31:56,988 --> 01:31:57,821 - What? - Have been waiting 1184 01:31:57,821 --> 01:31:58,654 all night to see him. 1185 01:31:58,654 --> 01:32:00,171 - Your parents? 1186 01:32:00,171 --> 01:32:01,755 You want him to meet your parents. 1187 01:32:01,755 --> 01:32:04,347 I don't think he'll meet your parents in quite a while. 1188 01:32:04,347 --> 01:32:06,145 - I am his wife, dammit! 1189 01:32:06,145 --> 01:32:09,243 Put Viktor on that phone or I will get in my car, 1190 01:32:09,243 --> 01:32:12,711 drive down and I will burn you, ya fuckwit! 1191 01:32:12,711 --> 01:32:13,878 Do ya hear me? 1192 01:32:16,583 --> 01:32:18,500 - Do you know who I am? 1193 01:32:19,754 --> 01:32:22,004 - I don't care who you are! 1194 01:32:36,567 --> 01:32:38,441 (machete bashing) (blood spurting) 1195 01:32:38,441 --> 01:32:41,858 (eerie foreboding music) 1196 01:32:46,004 --> 01:32:48,671 (body thudding) 1197 01:33:16,940 --> 01:33:20,183 - This is what happens when you lose your wits! 1198 01:33:22,930 --> 01:33:23,763 Fuck him. 1199 01:33:26,715 --> 01:33:28,740 - (chuckles) Do you think I care about money? 1200 01:33:29,770 --> 01:33:31,543 All I care about is my town. 1201 01:33:34,320 --> 01:33:37,903 Now all I've got here is a house full of dead folk. 1202 01:33:39,327 --> 01:33:41,441 - And a monster. 1203 01:33:41,441 --> 01:33:42,388 - Monster? 1204 01:33:42,388 --> 01:33:44,805 - What are you talkin' about? 1205 01:33:49,110 --> 01:33:51,580 Now I know where I've seen you before. 1206 01:33:51,580 --> 01:33:53,440 It took me a while, but now I've got it. 1207 01:33:53,440 --> 01:33:55,000 You're the girl from that hospital. 1208 01:33:55,000 --> 01:33:57,510 You had a big argument with your dad 1209 01:33:57,510 --> 01:33:59,410 just before you went in for treatment. 1210 01:34:00,710 --> 01:34:03,370 My wife was there that morning 1211 01:34:04,850 --> 01:34:08,293 and she died a few months later; 1212 01:34:09,530 --> 01:34:11,433 complications from chemotherapy. 1213 01:34:12,380 --> 01:34:15,453 But I must say that after you made that speech of yours, 1214 01:34:16,997 --> 01:34:18,547 I got myself a job in this town 1215 01:34:20,510 --> 01:34:24,613 and decided to become the boss, make the rules, 1216 01:34:26,140 --> 01:34:31,140 mold this town and the people within it to my way of liking. 1217 01:34:32,820 --> 01:34:37,090 You see, we've got a very strong no-drug policy in this town 1218 01:34:38,116 --> 01:34:39,866 and we've had it for quite a while. 1219 01:34:40,710 --> 01:34:44,250 We managed to filter out all the bad folk 1220 01:34:45,620 --> 01:34:47,270 and I've gotta thank you for that 1221 01:34:48,480 --> 01:34:50,030 you know, for makin' the speech of yours. 1222 01:34:50,030 --> 01:34:52,820 Because it made me the man that I am 1223 01:34:54,747 --> 01:34:56,963 and the future of this town. 1224 01:35:01,170 --> 01:35:05,003 You know, I'm starting to like your little friend here. 1225 01:35:05,970 --> 01:35:06,870 And you know what? 1226 01:35:08,450 --> 01:35:10,103 Carrot top can stay, 1227 01:35:11,270 --> 01:35:12,103 you go. 1228 01:35:14,650 --> 01:35:17,033 - I'm not leaving without her. 1229 01:35:17,970 --> 01:35:19,260 - Oh, I suggest you do 1230 01:35:20,130 --> 01:35:22,460 because you're in my good book. 1231 01:35:22,460 --> 01:35:25,360 Not many people are in my good book. 1232 01:35:25,360 --> 01:35:27,393 You've earned the right to leave. 1233 01:35:31,850 --> 01:35:32,683 - I said 1234 01:35:33,530 --> 01:35:36,430 I'm not leaving without Nina. 1235 01:35:39,499 --> 01:35:44,499 (Biff grunting) (Nina shrieking) 1236 01:35:46,302 --> 01:35:48,937 - Tie her to the front of the car, Biff. 1237 01:35:48,937 --> 01:35:50,802 Whatever you do, don't kill her. 1238 01:35:50,802 --> 01:35:51,763 I like 'em wild. 1239 01:35:51,763 --> 01:35:53,622 (fist bashing) 1240 01:35:53,622 --> 01:35:56,420 (Nina shrieking) 1241 01:35:56,420 --> 01:35:58,600 - What in the actual fuck? 1242 01:35:58,600 --> 01:36:01,957 I told you I'm not leaving without her! 1243 01:36:02,966 --> 01:36:07,697 - Buttercup, don't you ever talk to me like that again 1244 01:36:07,697 --> 01:36:10,853 or I'll take your eye out with this king-sized knife. 1245 01:36:12,370 --> 01:36:16,230 Carrot top is not a part of the deal. 1246 01:36:18,451 --> 01:36:21,284 (waves whooshing) 1247 01:36:49,753 --> 01:36:53,086 (dark foreboding music) 1248 01:36:58,561 --> 01:36:59,533 (Emily shrieking) 1249 01:36:59,533 --> 01:37:02,200 (fist pounding) 1250 01:37:08,566 --> 01:37:10,497 (Emily weeping) 1251 01:37:10,497 --> 01:37:13,947 (Emily shrieking) 1252 01:37:13,947 --> 01:37:17,280 (dark foreboding music) 1253 01:37:58,510 --> 01:38:02,010 (eerie foreboding music) 1254 01:38:29,200 --> 01:38:32,200 (blood splattering) 1255 01:38:49,795 --> 01:38:52,295 (man wincing) 1256 01:38:55,155 --> 01:38:57,822 (man screaming) 1257 01:39:06,683 --> 01:39:09,015 - What's up, boss? 1258 01:39:09,015 --> 01:39:13,693 - Now Biff, who do you think the character in this story is? 1259 01:39:15,110 --> 01:39:18,803 And for the little people who ask the question, 1260 01:39:19,950 --> 01:39:24,060 yes, you don't have to be around for a long time 1261 01:39:24,060 --> 01:39:26,393 to become the main fucking man. 1262 01:39:28,020 --> 01:39:32,470 And for the critics with their wild imagination 1263 01:39:32,470 --> 01:39:34,483 and sophisticated write-ups, 1264 01:39:35,550 --> 01:39:38,580 this is the new age 1265 01:39:39,820 --> 01:39:41,570 where men shall be free 1266 01:39:41,570 --> 01:39:42,793 to say what they want. 1267 01:39:45,590 --> 01:39:49,316 This is King Dougie's story. 1268 01:39:49,316 --> 01:39:50,478 (gun pattering) 1269 01:39:50,478 --> 01:39:52,240 (bikers shouting) 1270 01:39:52,240 --> 01:39:53,853 Not the Axe Man, 1271 01:39:55,090 --> 01:39:59,003 not the girls or that propaganda and bullshit. 1272 01:40:00,530 --> 01:40:03,230 We need mysteries for the little people to talk about. 1273 01:40:04,837 --> 01:40:07,560 And if what carrot top says 1274 01:40:09,550 --> 01:40:10,383 is true 1275 01:40:12,290 --> 01:40:15,173 and there is a monster in there, 1276 01:40:16,270 --> 01:40:20,915 then I wanna add it to my lists of achievements 1277 01:40:20,915 --> 01:40:22,665 or whatchama call it. 1278 01:40:27,432 --> 01:40:30,765 (dark foreboding music) 1279 01:40:37,726 --> 01:40:40,309 (gun blasting) 1280 01:40:41,918 --> 01:40:44,835 (glass shattering) 1281 01:40:48,568 --> 01:40:51,747 Well that was a disappointment. 1282 01:40:51,747 --> 01:40:54,229 (dark snarling) (gun pattering) 1283 01:40:54,229 --> 01:40:56,896 (King shouting) 1284 01:41:01,864 --> 01:41:05,197 (dark foreboding music) 1285 01:41:12,182 --> 01:41:14,947 (sinister growling) 1286 01:41:14,947 --> 01:41:17,697 (Nina shrieking) 1287 01:41:19,184 --> 01:41:22,517 (dark intriguing music) 1288 01:44:10,189 --> 01:44:13,772 ("Fur Elise" by Beethoven) 1289 01:45:14,808 --> 01:45:16,225 - Is this a joke? 82098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.