All language subtitles for Quantum.Leap.S03E05.720p.BluRay.x264-YELLOWBiRD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,692 --> 00:00:04,488 Theorizing that one could time-travel within his own lifetime, 2 00:00:04,613 --> 00:00:08,117 Dr. Sam Beckett stepped into the Quantum Leap Accelerator 3 00:00:08,242 --> 00:00:09,910 and vanished. 4 00:00:14,540 --> 00:00:17,501 He woke to find himself trapped in the past, 5 00:00:17,793 --> 00:00:20,754 facing mirror images that were not his own, 6 00:00:20,796 --> 00:00:22,923 and driven by an unknown force 7 00:00:22,965 --> 00:00:25,634 to change history for the better. 8 00:00:25,926 --> 00:00:28,178 His only guide on this journey is Al, 9 00:00:28,303 --> 00:00:30,514 an observer from his own time, 10 00:00:30,597 --> 00:00:32,766 who appears in the form of a hologram 11 00:00:32,850 --> 00:00:35,436 that only Sam can see and hear. 12 00:00:35,477 --> 00:00:39,690 And so Dr. Beckett finds himself leaping from life to life, 13 00:00:39,731 --> 00:00:42,776 striving to put right what once went wrong 14 00:00:42,985 --> 00:00:45,821 and hoping each time that his next leap 15 00:00:46,196 --> 00:00:48,657 will be the leap home. 16 00:01:04,256 --> 00:01:06,633 Witchcraft in America... 17 00:01:08,844 --> 00:01:13,015 by the Reverend John T. Immendorf, Boston. 18 00:01:14,183 --> 00:01:16,393 1879. 19 00:01:17,561 --> 00:01:20,189 1879? 20 00:01:29,573 --> 00:01:31,366 That's not possible. 21 00:01:31,492 --> 00:01:34,328 Hello? Hello? 22 00:01:36,538 --> 00:01:38,332 Anybody here? 23 00:03:26,273 --> 00:03:29,651 Josh. Josh, are you okay? 24 00:03:35,699 --> 00:03:37,993 Josh, are you okay? 25 00:03:40,662 --> 00:03:42,539 Yeah, yeah, I think so. 26 00:03:42,623 --> 00:03:46,209 I'm sorry, Mr. Rey. I... I didn't mean to scare you like that. 27 00:03:48,086 --> 00:03:50,505 It's okay. Really. 28 00:03:51,173 --> 00:03:54,009 Oh, oh, man, look at the time. It's almost 12:15. 29 00:03:54,092 --> 00:03:56,261 Um, is it all right if I go? 30 00:03:56,345 --> 00:03:58,889 I still gotta peel those grapes for the bowl of eyeballs. 31 00:03:59,056 --> 00:04:01,224 Yeah... yeah, i-it's fine. 32 00:04:01,558 --> 00:04:04,227 Hey, do you need any more gopher guts or anything? 33 00:04:04,478 --> 00:04:05,896 Uh, no. 34 00:04:06,313 --> 00:04:09,274 No, I think we got enough gopher guts. 35 00:04:09,358 --> 00:04:10,859 You sure? 36 00:04:11,193 --> 00:04:12,569 Well, maybe not. 37 00:04:12,694 --> 00:04:14,780 Okay, I'll... I'll pick up some more spaghetti and liver. 38 00:04:14,905 --> 00:04:16,615 And I think we've got enough pumpkins. 39 00:04:16,698 --> 00:04:19,326 Assuming we ever finish carving them. 40 00:04:19,576 --> 00:04:21,495 Yeah, well... 41 00:04:22,329 --> 00:04:23,914 You know me, I mean, 42 00:04:24,206 --> 00:04:28,335 "Have knife, will carve pumpkins." 43 00:04:28,919 --> 00:04:33,048 You know, Josh, sometimes you are very scary. 44 00:04:35,258 --> 00:04:37,719 That's why I can't wait till we get married. 45 00:04:41,306 --> 00:04:45,894 It burns! It burns! Renfield, my coffin! 46 00:04:49,398 --> 00:04:51,191 And you think I'm scary. 47 00:04:51,566 --> 00:04:53,443 One of these days I'm gonna write 48 00:04:53,527 --> 00:04:55,821 the scariest book in the whole wide world. 49 00:04:55,946 --> 00:04:57,864 Except, then nobody would probably buy it. 50 00:04:57,989 --> 00:04:59,658 We would, wouldn't we? 51 00:05:00,575 --> 00:05:02,452 Uh, a-as long as we're in it. 52 00:05:02,577 --> 00:05:03,662 Yeah. 53 00:05:03,745 --> 00:05:07,457 Hey, Mary, is it okay if I come by around 5:00 to pick up my costume? 54 00:05:07,541 --> 00:05:09,751 That is, assuming that my car doesn't break down. 55 00:05:09,876 --> 00:05:11,253 Ask Josh. 56 00:05:11,336 --> 00:05:13,755 I'm in charge of maiming overgrown vegetables. 57 00:05:13,839 --> 00:05:16,341 He's in charge of disturbing wardrobes. 58 00:05:16,591 --> 00:05:18,885 Uh, 5:00 would be perfect. 59 00:05:19,219 --> 00:05:21,847 If we're not here, we'll leave it on the porch. 60 00:05:22,013 --> 00:05:23,265 Great! 61 00:05:23,724 --> 00:05:25,183 Bye, Stevie. 62 00:05:25,308 --> 00:05:28,603 Is this gonna be the best haunted house we ever had, or what? 63 00:05:41,783 --> 00:05:43,368 Great scarecrow. 64 00:05:44,828 --> 00:05:46,663 Yeah, it is. 65 00:05:48,290 --> 00:05:52,294 The problem with Quantum Leaping is that it often left me feeling like a scarecrow. 66 00:05:52,544 --> 00:05:56,423 With my head all full of stuffing, and no idea as to why I was really there. 67 00:05:56,965 --> 00:05:58,925 Josh, yoo-hoo. 68 00:06:00,427 --> 00:06:03,430 I-I'm sorry. W-what were you saying? I was thinking of something else. 69 00:06:03,555 --> 00:06:04,598 I could tell. 70 00:06:04,681 --> 00:06:07,058 You're worried about how to kill him, aren't you? 71 00:06:07,184 --> 00:06:08,685 I know it's a problem. 72 00:06:08,769 --> 00:06:10,937 I... I... I don't want to kill anybody. 73 00:06:11,062 --> 00:06:13,857 Well, if you don't, I don't know what you're going to do. 74 00:06:14,316 --> 00:06:16,193 Unless you rewrite the whole book. 75 00:06:17,152 --> 00:06:18,820 And you don't want to do that. 76 00:06:18,945 --> 00:06:21,323 So I guess you'll just have to kill him. 77 00:06:21,823 --> 00:06:24,743 Right! Right, I mean... I mean, 78 00:06:26,077 --> 00:06:28,163 how else could I end the book? 79 00:06:28,455 --> 00:06:31,333 Maybe you could burn him at the stake, like Alice what's-her-name, 80 00:06:31,458 --> 00:06:33,668 who used to live here before she moved to Salem. 81 00:06:42,761 --> 00:06:44,054 Uh, 82 00:06:44,137 --> 00:06:46,515 weren't the Salem witch trials in 1690... 83 00:06:46,973 --> 00:06:49,267 - '92. I know. - '92. Right. 84 00:06:49,851 --> 00:06:52,896 I think it's cool to kill a guy in 1964, 85 00:06:53,021 --> 00:06:55,398 the same way they used to hundreds of years ago. 86 00:06:55,524 --> 00:06:58,109 Then his ghost can come back and haunt everyone, 87 00:06:58,235 --> 00:07:01,071 the way Alice's is supposed to haunt this place. 88 00:07:05,826 --> 00:07:07,994 I don't think she likes that idea too much. 89 00:07:08,119 --> 00:07:11,206 Tully, could you bang a little louder, please? 90 00:07:14,209 --> 00:07:16,294 He said he'd have those windows finished by noon. 91 00:07:16,378 --> 00:07:18,213 Maybe you could go up and talk to him. 92 00:07:18,338 --> 00:07:19,965 Oh, okay. 93 00:07:22,050 --> 00:07:24,928 Yeah, I'll go talk to him right now. 94 00:07:29,641 --> 00:07:31,059 Unbelievable. 95 00:07:32,060 --> 00:07:34,271 I've leaped into The Addams Family. 96 00:08:02,465 --> 00:08:04,634 Worm Dancer, Joshua Rey. 97 00:08:04,759 --> 00:08:06,553 Skull Party, Joshua Rey. 98 00:08:06,636 --> 00:08:08,722 The Blood Witch, Joshua Rey. 99 00:08:09,097 --> 00:08:11,808 Burning Fires. Aye... aye... aye. 100 00:08:33,872 --> 00:08:35,540 "An eel of smoke 101 00:08:35,624 --> 00:08:39,461 "slowly slithered through the sockets of the moldy skull, 102 00:08:39,878 --> 00:08:42,923 an evil from the beginning of time." 103 00:08:43,506 --> 00:08:44,758 Oh, brother. 104 00:08:44,841 --> 00:08:48,428 An evil that you'd be doing well enough to let alone. 105 00:08:53,433 --> 00:08:55,644 You know what they say, don't you? 106 00:08:56,728 --> 00:08:58,563 Wh-what do they say, 107 00:08:59,548 --> 00:09:00,650 Tully? 108 00:09:00,690 --> 00:09:04,694 Them that dance with the Devil are bound to get scorched. 109 00:09:04,945 --> 00:09:06,237 Yeah, well, uh... 110 00:09:12,452 --> 00:09:16,247 Real nice job you're doing on the windows out here. 111 00:09:16,331 --> 00:09:18,667 Alice McHorner danced with him. 112 00:09:19,542 --> 00:09:21,419 Burned her at the stake. 113 00:09:22,295 --> 00:09:24,673 You're talking like it happened just yesterday. 114 00:09:25,173 --> 00:09:27,592 What's time to Old Scratch? 115 00:09:27,968 --> 00:09:30,428 Yesterday's tomorrow for him. 116 00:09:30,553 --> 00:09:33,431 Mark my words, you want no part of his business 117 00:09:33,515 --> 00:09:36,476 because there's only one thing he's selling, and that's... 118 00:09:46,736 --> 00:09:49,948 Josh! Josh, what's the matter? What's going on? 119 00:09:54,244 --> 00:09:55,704 He's dead. 120 00:09:59,833 --> 00:10:03,420 I think his... his neck is broken. 121 00:10:05,964 --> 00:10:09,009 One minute he was just talking to me, and then 122 00:10:10,427 --> 00:10:13,138 the goat, he yanked on the rag 123 00:10:13,263 --> 00:10:15,390 a-and the ladder slipped, and... and 124 00:10:17,684 --> 00:10:19,269 that was it. 125 00:10:19,394 --> 00:10:20,603 Goat? 126 00:10:23,398 --> 00:10:24,691 Yeah, the goat. 127 00:10:24,816 --> 00:10:26,317 Can you describe it? 128 00:10:27,527 --> 00:10:29,112 It was a goat. 129 00:10:29,571 --> 00:10:31,156 It looked like any other goat. 130 00:10:31,239 --> 00:10:32,907 It was white, and it had horns. 131 00:10:32,991 --> 00:10:34,367 Josh, you don't have a goat. 132 00:10:34,492 --> 00:10:35,785 It was right there. 133 00:10:36,036 --> 00:10:39,372 Maybe, it was somebody else's goat. 134 00:10:39,497 --> 00:10:42,959 Yeah, yeah, maybe it was somebody else's goat. I don't know. 135 00:10:43,043 --> 00:10:44,335 Next farm's 20 miles. 136 00:10:44,461 --> 00:10:45,879 Are you saying that I pushed him? 137 00:10:45,962 --> 00:10:47,714 'Cause that's crazy. It was the goat. 138 00:10:47,839 --> 00:10:51,176 Sam, you don't think maybe unintentionally... 139 00:10:51,259 --> 00:10:53,303 - It was an accident. - Of course it was. 140 00:10:53,428 --> 00:10:55,346 - Of course. - Of course. 141 00:10:57,432 --> 00:10:59,809 Mary, I'd like to get your statement down, too, before I go. 142 00:10:59,934 --> 00:11:01,811 Sure, Ben. Could we do it inside? 143 00:11:01,936 --> 00:11:03,396 Between the rush for the spook house, 144 00:11:03,480 --> 00:11:05,356 and now this, my head's kind of... 145 00:11:05,774 --> 00:11:07,525 - I'd like to sit down. - Certainly. 146 00:11:07,609 --> 00:11:08,985 Speaking of which, 147 00:11:09,444 --> 00:11:11,488 maybe we should cancel the spook house. 148 00:11:11,905 --> 00:11:13,740 Well, that's something to think about. 149 00:11:13,948 --> 00:11:17,327 But if you do, there's gonna be a lot of people who're gonna be disappointed. 150 00:11:17,410 --> 00:11:19,579 And the truth of the times is that, well, 151 00:11:19,704 --> 00:11:21,706 some people die and the rest of us 152 00:11:22,060 --> 00:11:23,154 go on. 153 00:11:23,208 --> 00:11:24,584 I just thought I'd bring it up. 154 00:11:24,709 --> 00:11:26,127 Of course. 155 00:11:27,462 --> 00:11:28,797 Mary. 156 00:11:29,339 --> 00:11:30,882 Excuse me. 157 00:11:35,637 --> 00:11:37,555 I could have saved him, Al, if I had a little warning. 158 00:11:37,680 --> 00:11:40,892 Don't blame me or Ziggy. We knew nothing about this. 159 00:11:42,227 --> 00:11:44,104 I'm sorry, Al, I just... 160 00:11:45,230 --> 00:11:47,357 If I wasn't here to save Tully, what am I doing here? 161 00:11:47,482 --> 00:11:49,275 Well, let's see. Uh, 162 00:11:49,484 --> 00:11:52,987 it's October 31, 1964, your name is... 163 00:11:53,071 --> 00:11:54,823 - Joshua Rey. - Uh-huh. 164 00:11:54,906 --> 00:11:57,408 You're kind of a second-rate H.P. Lovecraft. 165 00:11:57,534 --> 00:12:01,496 You live in Coventry, Maine, and you're engaged to Mary Greeley, 166 00:12:01,579 --> 00:12:05,375 who's the organist for the Coventry Presbyterian Church. 167 00:12:05,458 --> 00:12:08,169 She's also your part-time research assistant, and... 168 00:12:10,213 --> 00:12:12,132 Tonight at midnight, 169 00:12:12,882 --> 00:12:14,968 she's found strangled 170 00:12:15,385 --> 00:12:17,887 in the church spook house, 171 00:12:18,304 --> 00:12:19,973 which is right there. 172 00:12:25,186 --> 00:12:27,564 Al, Ziggy doesn't think that I... 173 00:12:27,647 --> 00:12:30,483 That... that Joshua Rey killed her, does he? 174 00:12:31,484 --> 00:12:32,735 No. 175 00:12:34,028 --> 00:12:36,364 That is, uh, probably not. 176 00:12:37,740 --> 00:12:39,159 Probably? 177 00:12:40,285 --> 00:12:42,871 Yeah, well, you were the logical suspect, 178 00:12:42,996 --> 00:12:47,167 but there was never enough evidence to justify your arrest. 179 00:12:48,710 --> 00:12:49,961 Look, 180 00:12:50,378 --> 00:12:52,547 if I leap into a murderer's life, 181 00:12:52,797 --> 00:12:55,175 then I, Sam Beckett, 182 00:12:55,425 --> 00:12:57,051 I'm not gonna kill an innocent person. 183 00:12:57,177 --> 00:12:59,721 So then I've accomplished what I'm here for, and I should leap, right? 184 00:12:59,888 --> 00:13:02,265 Right. Unless she wasn't innocent. 185 00:13:04,350 --> 00:13:06,269 This is getting too weird, Al. 186 00:13:07,353 --> 00:13:09,647 I don't understand why Ziggy didn't pick up on Tully's death. 187 00:13:09,731 --> 00:13:11,441 I mean, he should have spotted that. 188 00:13:11,691 --> 00:13:13,610 Ziggy swears he didn't have a clue. 189 00:13:13,693 --> 00:13:16,070 I- It just kind of happened. 190 00:13:16,196 --> 00:13:19,949 Al, somebody made a mistake and a man is dead. 191 00:13:21,659 --> 00:13:23,321 Do you know what kind of snake that is? 192 00:13:23,368 --> 00:13:25,580 - What? - That's a black mamba. 193 00:13:25,705 --> 00:13:27,999 That's one of the deadliest snakes... 194 00:13:28,124 --> 00:13:30,043 Al, I want you to run a check on Ziggy. 195 00:13:30,168 --> 00:13:32,337 I don't want to miss anything else, okay? 196 00:13:33,421 --> 00:13:35,757 I thought I'd close the window. 197 00:13:36,090 --> 00:13:38,009 Uh, thanks, Mary. 198 00:13:40,261 --> 00:13:41,679 Would you like me to get it? 199 00:13:41,763 --> 00:13:43,181 No, I'll get it. 200 00:13:57,237 --> 00:13:58,780 Let's go to my office. 201 00:14:01,032 --> 00:14:04,494 Sam, this isn't an office, this is a crypt. 202 00:14:04,577 --> 00:14:06,037 You're telling me. 203 00:14:06,287 --> 00:14:09,707 His parents must've read him stories by Edgar Allan Poe when they put him to sleep. 204 00:14:17,382 --> 00:14:18,591 Al, listen to this: 205 00:14:18,675 --> 00:14:21,219 "A second later, the goat tugged at the rag. 206 00:14:21,511 --> 00:14:23,613 "Tully toppled off the ladder and crashed to the ground. 207 00:14:23,638 --> 00:14:24,973 "He never got up again." 208 00:14:25,098 --> 00:14:26,683 This wasn't here before. 209 00:14:28,184 --> 00:14:32,522 Then there's someone with a very sick sense of humor wandering around. 210 00:14:36,776 --> 00:14:38,611 But the only one who could've done it... 211 00:14:38,736 --> 00:14:41,823 Josh, that was Dorothy on the phone. 212 00:14:42,865 --> 00:14:45,743 Maybe she did more than close the window. 213 00:14:46,953 --> 00:14:47,996 Yes? 214 00:14:48,121 --> 00:14:49,497 She wants to stop by and bring over 215 00:14:49,622 --> 00:14:51,457 some candlesticks for the spook house. 216 00:14:51,582 --> 00:14:53,501 I didn't tell her about Tully. 217 00:14:53,626 --> 00:14:55,545 I thought we should do that in person. 218 00:14:55,712 --> 00:14:59,340 Uh, Ziggy says she's talking about Dorothy Yeager, the town gossip. 219 00:14:59,632 --> 00:15:03,469 Yeah, s-sure. That's usually the best way. 220 00:15:05,263 --> 00:15:06,931 Don't worry, Sam. 221 00:15:07,040 --> 00:15:08,834 We're gonna figure out what's going on. 222 00:15:08,859 --> 00:15:10,768 I'm gonna get Ziggy on it right away. 223 00:15:12,337 --> 00:15:13,538 You do that. 224 00:15:13,563 --> 00:15:15,481 I will. And in the meantime, 225 00:15:15,940 --> 00:15:19,902 I'd keep my eye on you-know-who, if you know what I mean. 226 00:15:20,611 --> 00:15:22,280 I'm here to help her. 227 00:15:23,531 --> 00:15:25,616 I know. All I'm saying is, 228 00:15:25,867 --> 00:15:28,369 that letter didn't type itself. 229 00:15:28,911 --> 00:15:33,249 I always told him he was too old to be playing handyman. 230 00:15:34,625 --> 00:15:37,920 But he had a head harder than a frozen pipe. 231 00:15:40,631 --> 00:15:43,051 Do you remember the time he put his back out 232 00:15:43,134 --> 00:15:45,219 trying to cement your root cellar? 233 00:15:46,054 --> 00:15:47,680 Yeah, that was painful. 234 00:15:48,639 --> 00:15:50,433 Or the time he was going to install 235 00:15:50,516 --> 00:15:52,435 your dishwasher in your kitchen? 236 00:15:52,685 --> 00:15:55,730 You were knee-deep in water before anybody could say apricot jelly. 237 00:15:55,813 --> 00:15:57,690 I was so mad, I could kill. 238 00:15:57,774 --> 00:16:00,026 Oh, I wonder if you could lend me a hand. 239 00:16:00,151 --> 00:16:03,071 I left the candlesticks in the car. They were so heavy. 240 00:16:03,154 --> 00:16:05,156 I'd forgotten how much silver weighed. 241 00:16:05,239 --> 00:16:07,408 No, no, no, you stay here. I'll get them. 242 00:16:13,956 --> 00:16:15,875 You're a very lucky young man. 243 00:16:16,167 --> 00:16:17,794 She's very special. 244 00:16:19,287 --> 00:16:23,666 You don't get a girl like that without making some enemies, do you? 245 00:16:23,758 --> 00:16:25,510 Oh, my gracious, no. 246 00:16:25,885 --> 00:16:27,845 We're all only human. 247 00:16:28,888 --> 00:16:32,225 No, I thought Ben Masters was fixing to pitch a fit, 248 00:16:32,350 --> 00:16:35,186 but I think the best man won. 249 00:16:37,105 --> 00:16:38,314 Thanks. 250 00:16:38,398 --> 00:16:40,483 And thanks, Dorothy. We'll get these back to you tomorrow. 251 00:16:40,566 --> 00:16:42,860 No rush. I haven't used them in ages. 252 00:16:42,985 --> 00:16:44,862 Would you like some more apple cider? 253 00:16:45,113 --> 00:16:46,906 Only if I can get you some. 254 00:16:47,031 --> 00:16:50,034 Thank goodness I'm still not too old to carry a pitcher. 255 00:16:50,368 --> 00:16:53,204 It's on the counter next to the stove, buried between some pumpkins. 256 00:16:53,287 --> 00:16:54,580 I'll find it. 257 00:16:56,332 --> 00:17:00,753 Well, now all we have to do is finish carving those pumpkins and we'll be set. 258 00:17:01,421 --> 00:17:03,756 Sam, you don't have anything to worry about. 259 00:17:03,786 --> 00:17:04,857 That's great. 260 00:17:04,882 --> 00:17:07,468 Ziggy's run a complete check on the probability matrix 261 00:17:07,552 --> 00:17:10,763 of everyone you've come in contact with, or are likely to. 262 00:17:11,222 --> 00:17:13,683 And Mary is definitely the one you're here for. 263 00:17:15,643 --> 00:17:16,978 You know, Mary, 264 00:17:18,062 --> 00:17:20,356 on... on second thought, maybe we really should 265 00:17:20,440 --> 00:17:21,983 cancel the spook house. 266 00:17:22,108 --> 00:17:23,443 I- It doesn't seem right. 267 00:17:23,568 --> 00:17:24,735 Josh, 268 00:17:24,861 --> 00:17:27,113 Tully was an accident, that's all. 269 00:17:27,238 --> 00:17:29,490 It's not like this is one of your books. 270 00:17:29,574 --> 00:17:31,075 I know, but I just... 271 00:17:32,452 --> 00:17:33,744 Dorothy! 272 00:17:44,088 --> 00:17:45,590 She's dead! 273 00:17:46,716 --> 00:17:48,551 No. No. 274 00:18:14,660 --> 00:18:16,746 It went down there and disappeared. 275 00:18:20,249 --> 00:18:22,710 I want to know what's going on, Al, and I want to know right now. 276 00:18:22,919 --> 00:18:24,170 Run another check on the Sheriff. 277 00:18:24,295 --> 00:18:26,506 Tear Ziggy apart if you have to, but I want to find out 278 00:18:26,631 --> 00:18:28,799 who put that black mamba in the kitchen! 279 00:18:35,640 --> 00:18:38,726 I just can't believe two deaths in one day. 280 00:18:38,935 --> 00:18:40,728 It's incredible. 281 00:18:41,187 --> 00:18:43,940 And they were both so bizarre. 282 00:18:45,399 --> 00:18:48,861 Then all those questions. 283 00:18:50,321 --> 00:18:52,281 I feel like I'm going to throw up. 284 00:18:54,200 --> 00:18:56,494 Police questioning has a way of doing that. 285 00:18:57,119 --> 00:18:58,996 Tell you what. Why don't you, uh, 286 00:18:59,163 --> 00:19:01,832 go inside and... and make us some tea and, uh, 287 00:19:02,291 --> 00:19:04,532 I'll see if I can find something for your stomach, okay? 288 00:19:04,585 --> 00:19:05,920 Mmm. 289 00:19:24,230 --> 00:19:26,566 There is a logical explanation, Sam. 290 00:19:26,691 --> 00:19:27,858 No. 291 00:19:27,984 --> 00:19:30,361 I told you, Al, she didn't do it. She couldn't have. 292 00:19:30,486 --> 00:19:31,737 Just look at her eyes. 293 00:19:31,862 --> 00:19:34,031 Maybe she's wearing contact lenses. 294 00:19:34,490 --> 00:19:35,866 Maybe she's a great poker player. 295 00:19:35,950 --> 00:19:38,244 I knew a guy, you could look him in the eye and couldn't tell 296 00:19:38,327 --> 00:19:42,039 whether he had four of a kind or a busted flush. You're a scientist, Sam, 297 00:19:42,164 --> 00:19:44,000 you gotta explore all possibilities. 298 00:19:44,125 --> 00:19:45,710 She's not one of them. 299 00:19:45,835 --> 00:19:49,171 What'd she do, Al? Teach the goat to pull a rag out from underneath a ladder? 300 00:19:49,297 --> 00:19:51,299 Well, that's if there was a goat. 301 00:19:51,424 --> 00:19:53,593 She could've pushed the ladder from a lower window 302 00:19:53,718 --> 00:19:54,802 and you didn't see it. 303 00:19:54,885 --> 00:19:56,220 I saw the goat. 304 00:19:56,304 --> 00:19:57,722 Well, she could've killed Dorothy. 305 00:19:57,847 --> 00:20:01,267 She could've put the snake on the counter next to the pitcher. 306 00:20:05,938 --> 00:20:07,231 What about Masters? 307 00:20:07,356 --> 00:20:09,358 - What did you find on him? - The Sheriff? 308 00:20:09,817 --> 00:20:12,111 We've run every test we could think of. 309 00:20:12,987 --> 00:20:14,739 Ziggy checks out perfectly. 310 00:20:15,031 --> 00:20:19,327 Sam, there's something hinky going on around here. 311 00:20:19,410 --> 00:20:21,746 Come on, there's a logical explanation for everything. 312 00:20:21,871 --> 00:20:23,164 Now, you know that. We just... 313 00:20:23,289 --> 00:20:24,540 We just haven't found it yet. 314 00:20:24,665 --> 00:20:26,459 Well, we have, but you won't admit it. 315 00:20:26,542 --> 00:20:27,710 No! Yes! 316 00:20:27,835 --> 00:20:29,128 No! Look. 317 00:20:31,005 --> 00:20:35,176 "A second after Dorothy moved aside the pumpkin, the snake struck. 318 00:20:35,343 --> 00:20:38,095 "It was hard to say which killed her first, 319 00:20:38,220 --> 00:20:40,014 "the venom or the heart attack. 320 00:20:40,139 --> 00:20:42,642 Either way, she was dead." 321 00:20:43,976 --> 00:20:45,519 Where is Mary now? 322 00:20:45,811 --> 00:20:47,521 She's downstairs in the kitchen. 323 00:20:47,605 --> 00:20:49,815 Probably sharpening knives. 324 00:20:51,025 --> 00:20:54,278 What are you telling me, she's some sort of a demented psychopath? 325 00:20:55,404 --> 00:20:56,947 Did she do anything strange today? 326 00:20:57,031 --> 00:20:58,074 - Anything at all? - No! 327 00:20:58,157 --> 00:20:59,617 How about before Dorothy came over? 328 00:20:59,742 --> 00:21:02,328 No, she... she stayed in the kitchen, 329 00:21:03,579 --> 00:21:04,830 carving pumpkins. 330 00:21:04,955 --> 00:21:06,457 Who are you talking to? 331 00:21:07,416 --> 00:21:08,542 Uh, n-no, 332 00:21:08,668 --> 00:21:11,420 I was just trying to think of some dialogue for my book. 333 00:21:11,545 --> 00:21:13,631 You called me a demented psychopath. 334 00:21:13,714 --> 00:21:15,299 No, I didn't. 335 00:21:15,383 --> 00:21:16,801 Maybe she's a schizophrenic. 336 00:21:16,926 --> 00:21:20,054 Maybe she forgot about grabbing the snake and typing this. 337 00:21:20,596 --> 00:21:24,600 Mary, a lot of strange things have been happening 338 00:21:24,934 --> 00:21:27,103 around here, a-and they're sort of... 339 00:21:27,186 --> 00:21:29,480 Well, they're unexplainable. 340 00:21:29,605 --> 00:21:31,065 You think I'm the explanation? 341 00:21:31,148 --> 00:21:32,566 You think I killed Tully? 342 00:21:32,611 --> 00:21:33,631 - No. - Yes! 343 00:21:33,681 --> 00:21:34,819 - And Dorothy? - No! 344 00:21:34,944 --> 00:21:36,654 Yes! How could you think that of me? 345 00:21:36,737 --> 00:21:39,448 If you don't want to get married, why don't you come out and say it 346 00:21:39,532 --> 00:21:43,369 instead of hiding behind some insane accusation that I committed murder! 347 00:21:43,494 --> 00:21:45,496 - How do I know it wasn't you? - Mary. 348 00:21:45,579 --> 00:21:47,331 Because you're the one who did it. 349 00:21:47,415 --> 00:21:50,126 I'm just trying to eliminate all the possibilities. 350 00:21:50,251 --> 00:21:52,378 - I... I... I really don't think... - Yes, you do! 351 00:21:52,503 --> 00:21:54,255 You're calling me a murderer. 352 00:22:02,430 --> 00:22:06,726 Sam, I don't like things that fly around without wings. 353 00:22:06,809 --> 00:22:09,061 I don't know what you're doing, but it's not funny. 354 00:22:09,145 --> 00:22:10,438 I didn't do anything! 355 00:22:10,563 --> 00:22:11,564 She's a witch. 356 00:22:11,689 --> 00:22:13,190 It didn't fly across the room by itself. 357 00:22:13,274 --> 00:22:15,693 She's like, what's-her-name, the one that used to live here. 358 00:22:15,818 --> 00:22:17,611 I'm telling you, I didn't... 359 00:22:20,906 --> 00:22:22,199 Uh-oh! 360 00:22:25,870 --> 00:22:28,956 This is like The Exorcist. She's possessed! 361 00:22:29,165 --> 00:22:31,792 She's having a seizure, Al. She's epileptic. 362 00:22:31,917 --> 00:22:33,127 What about the skull? 363 00:22:33,210 --> 00:22:34,795 Forget about the damned skull! 364 00:22:35,212 --> 00:22:37,506 We've gotta get her to a hospital! 365 00:22:39,300 --> 00:22:41,927 If we don't get her there quick, she could die. 366 00:22:46,265 --> 00:22:49,810 Ziggy's never said anything about her being epileptic. 367 00:22:50,811 --> 00:22:52,897 Ziggy hadn't said a lot of things. 368 00:22:54,523 --> 00:22:57,193 But that would explain the skull. 369 00:22:57,276 --> 00:22:58,778 What? 370 00:22:59,904 --> 00:23:02,448 Psychokinesis is very real, Al. 371 00:23:03,365 --> 00:23:06,994 The brain works on a chemo-electrical level. 372 00:23:07,119 --> 00:23:10,289 Epilepsy is a sort of crossing of the wires. 373 00:23:10,372 --> 00:23:13,918 So that maybe when her neurons short-circuited, 374 00:23:14,335 --> 00:23:17,213 maybe it stimulated her psychokinetic energy. 375 00:23:17,463 --> 00:23:20,800 But that still doesn't explain Tully and Dorothy. 376 00:23:20,883 --> 00:23:23,177 No. But you don't kill someone without a motive. 377 00:23:23,302 --> 00:23:25,763 Unless you're a psychopath. 378 00:23:26,472 --> 00:23:28,474 - What's her motive? - Uh... 379 00:23:28,557 --> 00:23:30,768 Only if there's a motive is there a connection. 380 00:23:30,893 --> 00:23:33,229 Well, the way to find out about that is... 381 00:23:33,254 --> 00:23:34,382 Or disprove it. 382 00:23:34,425 --> 00:23:38,317 Or disprove it, is to go to where she lives, which is 383 00:23:40,486 --> 00:23:44,240 966 Salem Avenue. 384 00:23:55,334 --> 00:23:57,211 Well, what are you waiting for? 385 00:24:03,467 --> 00:24:06,679 Uh, women and holograms first. 386 00:24:06,804 --> 00:24:08,848 It's only a house, Sam. 387 00:24:12,309 --> 00:24:13,644 Sam! 388 00:24:13,727 --> 00:24:15,813 All right. Right. Okay. 389 00:24:24,405 --> 00:24:27,283 What do you call all this weird stuff, Sam? 390 00:24:30,536 --> 00:24:33,956 It's probably just research material for Joshua's book. 391 00:24:34,373 --> 00:24:38,419 Yeah. And Tully and Dorothy were probably just a field experiment. 392 00:24:38,627 --> 00:24:40,379 What have you got against her? 393 00:24:40,504 --> 00:24:42,923 When she's around, people die. 394 00:24:43,048 --> 00:24:44,967 - How's that for starters? - Coincidence. 395 00:24:45,134 --> 00:24:47,678 Well, it's a kind that Ziggy's never seen before. 396 00:24:48,220 --> 00:24:50,764 Second, she can make things fly. 397 00:24:50,848 --> 00:24:52,224 We settled all that, Al. 398 00:24:52,308 --> 00:24:54,143 Maybe you did, not me. 399 00:24:54,935 --> 00:24:58,147 She's probably got a broomstick hidden around here somewhere. 400 00:24:58,939 --> 00:25:02,234 And third, she's in the hospital, and you haven't leaped yet. 401 00:25:03,652 --> 00:25:06,238 Okay. Okay, but that means 402 00:25:06,363 --> 00:25:08,240 that she still gets killed, 403 00:25:08,324 --> 00:25:10,659 which makes her a victim, not a murderer. 404 00:25:11,118 --> 00:25:14,914 Unless her intended victim killed her in self-defense. 405 00:25:15,039 --> 00:25:19,001 No, then I'm here to help a murderer, which is ridiculous. 406 00:25:19,335 --> 00:25:20,544 But... 407 00:25:23,005 --> 00:25:24,673 Take a look at this, Al. 408 00:25:25,633 --> 00:25:28,010 It's the church bulletin for Coventry Presbyterian. 409 00:25:28,135 --> 00:25:29,595 Look at the Board of Deacons. 410 00:25:29,720 --> 00:25:33,724 Mary Greeley, Tully Maltin, Dorothy Yeager. 411 00:25:34,141 --> 00:25:36,185 Who would want to kill all the Board of Deacons? 412 00:25:36,268 --> 00:25:39,730 How about a schizophrenic horror novelist? 413 00:25:42,942 --> 00:25:44,985 Um, Mary asked me to come by 414 00:25:45,060 --> 00:25:46,729 and... and, uh, pick up some of her things. 415 00:25:46,904 --> 00:25:47,947 Really? 416 00:25:48,072 --> 00:25:49,365 Yeah. 417 00:25:53,160 --> 00:25:54,745 That's interesting. 418 00:25:55,079 --> 00:25:57,039 Particularly since I just came from the hospital 419 00:25:57,122 --> 00:25:59,500 and they said she still hadn't recovered consciousness yet. 420 00:25:59,625 --> 00:26:03,337 Well, she asked me before she had 421 00:26:03,879 --> 00:26:05,506 her episode. 422 00:26:05,714 --> 00:26:07,299 How convenient. 423 00:26:09,510 --> 00:26:10,844 Sam. 424 00:26:10,928 --> 00:26:12,888 That's an unusual tattoo, Sheriff. 425 00:26:14,014 --> 00:26:15,599 Okay, you caught me. 426 00:26:15,933 --> 00:26:18,477 I'm really a warlock, and that's the sign of my coven. 427 00:26:18,602 --> 00:26:20,813 - I knew it. - And I killed Dorothy and Tully 428 00:26:20,896 --> 00:26:22,523 because they were about to expose me. 429 00:26:22,606 --> 00:26:23,941 Grab him, Sam! 430 00:26:24,024 --> 00:26:27,319 "That's interesting," to quote a sheriff I know. 431 00:26:27,569 --> 00:26:28,779 Isn't it? 432 00:26:29,029 --> 00:26:32,241 Unless, of course, the real story is I got drunk one night on shore leave 433 00:26:32,366 --> 00:26:35,244 and almost had an Air Force tattoo put on my arm. 434 00:26:35,619 --> 00:26:37,496 Pretty embarrassing for a guy in the Navy. 435 00:26:37,621 --> 00:26:38,664 I'll say. 436 00:26:38,789 --> 00:26:41,083 So what's the real story for you being here? 437 00:26:41,166 --> 00:26:42,793 Same as yours. 438 00:26:43,134 --> 00:26:45,673 - Murder. - Discovering clues 439 00:26:46,922 --> 00:26:48,632 or eliminating them? 440 00:26:51,044 --> 00:26:54,589 Sheriff, you know, you were in the kitchen before Dorothy died. 441 00:26:54,621 --> 00:26:56,651 - You could've put the snake there. - But I didn't. 442 00:26:56,701 --> 00:26:59,560 I found a broken wooden match on the floor near her legs. 443 00:26:59,685 --> 00:27:02,896 You got a gas stove. You light gas stoves with matches. 444 00:27:03,022 --> 00:27:04,064 Sam, 445 00:27:04,148 --> 00:27:08,193 I'm going to go back and have Gushie run some more things by, uh, Ziggy 446 00:27:08,277 --> 00:27:10,529 because maybe he can come up with something new. 447 00:27:10,612 --> 00:27:12,823 Sheriff, if I were you, I would be, uh, 448 00:27:13,157 --> 00:27:15,451 looking for a connection to the Board of Deacons. 449 00:27:15,534 --> 00:27:19,204 If I were you, I'd be looking for a good lawyer. 450 00:27:19,329 --> 00:27:21,457 Sheriffs need lawyers, too. 451 00:27:22,791 --> 00:27:24,585 Not this one. 452 00:27:50,069 --> 00:27:52,446 I think I owe you an apology. 453 00:27:53,197 --> 00:27:54,782 How you feeling? 454 00:27:56,075 --> 00:27:59,536 Nothing a six-month honeymoon in the Bahamas couldn't cure. 455 00:27:59,661 --> 00:28:02,664 We'll see what we can do about that. Here. 456 00:28:07,461 --> 00:28:08,921 Mary, 457 00:28:12,466 --> 00:28:14,635 is there anybody in town 458 00:28:15,344 --> 00:28:17,971 that you know that... that might want to hurt you? 459 00:28:19,681 --> 00:28:21,558 Hurt, as in dead? 460 00:28:21,975 --> 00:28:23,393 Yeah. 461 00:28:24,895 --> 00:28:26,396 No. 462 00:28:28,941 --> 00:28:31,693 Two deacons are dead. I don't want there to be three. 463 00:28:31,777 --> 00:28:33,529 Neither do I. 464 00:28:35,614 --> 00:28:37,157 You know, 465 00:28:37,991 --> 00:28:39,743 somehow, 466 00:28:39,868 --> 00:28:43,163 you seem more decisive, more confident. 467 00:28:43,664 --> 00:28:48,001 Well, believe me, the last thing I am is confident. 468 00:28:49,461 --> 00:28:53,841 You go back to sleep, okay, and, um, I'll be back to check on you later. 469 00:28:53,966 --> 00:28:55,384 Promise? 470 00:28:55,926 --> 00:28:57,678 Cross my heart and hope 471 00:28:59,888 --> 00:29:01,431 to limbo. 472 00:29:01,974 --> 00:29:04,685 - The Bahamas. - Oh, goody. 473 00:29:16,071 --> 00:29:18,991 The rational mind will tell you that things happen for a reason, 474 00:29:19,116 --> 00:29:21,201 but so far, I couldn't find one. 475 00:29:21,285 --> 00:29:23,996 And the scary thing was, time was running out 476 00:29:24,121 --> 00:29:26,707 and I knew that somewhere out there, a killer was coming. 477 00:29:26,832 --> 00:29:29,918 A killer, perhaps with a badge. 478 00:29:52,024 --> 00:29:53,775 Where'd you come from? 479 00:29:54,359 --> 00:29:56,570 What, did you sneak in while I was leaving the house? 480 00:30:14,421 --> 00:30:15,923 Hey! Hey! 481 00:30:22,387 --> 00:30:24,431 Hey! Mr. Rey. 482 00:30:24,514 --> 00:30:27,059 Hey! Mr. Rey, a-are you all right? 483 00:30:27,517 --> 00:30:28,936 Yeah. 484 00:30:29,436 --> 00:30:31,396 Yeah, I think so. 485 00:30:31,521 --> 00:30:33,690 Oh, God, I'm sorry, Mr. Rey. 486 00:30:33,815 --> 00:30:37,694 I didn't mean to scare you. I... It's just that my... my car broke down again 487 00:30:37,819 --> 00:30:42,449 and I... I was walking toward town and I was trying to flag you down. 488 00:30:42,532 --> 00:30:44,117 I guess that you thought... 489 00:30:44,243 --> 00:30:46,078 I know. Oh, I know. I know. 490 00:30:46,495 --> 00:30:48,372 It wasn't your fault, okay? 491 00:30:52,417 --> 00:30:54,878 I jerked the wheel to avoid the goat. 492 00:30:56,004 --> 00:30:59,967 And then, when I saw you, 493 00:31:01,051 --> 00:31:04,346 I overreacted, and the cat jumped 494 00:31:05,013 --> 00:31:06,431 in my face. 495 00:31:07,975 --> 00:31:09,351 And then, 496 00:31:10,477 --> 00:31:12,354 I tried to stay on the road, 497 00:31:13,563 --> 00:31:16,233 but the car, I don't know, 498 00:31:16,358 --> 00:31:19,903 it... it was just like in Christine, it... it had a... a mind of its own, 499 00:31:20,028 --> 00:31:22,614 and I... I crashed. 500 00:31:23,323 --> 00:31:24,574 Christine? 501 00:31:24,700 --> 00:31:26,034 Never mind. 502 00:31:26,285 --> 00:31:28,745 Mr. Rey, I didn't... I didn't see any goat. 503 00:31:29,788 --> 00:31:31,373 I saw a goat. 504 00:31:32,249 --> 00:31:35,252 It was the same goat I saw this morning at the house, at my house! 505 00:31:35,669 --> 00:31:37,296 Mr. Rey, you don't have any cats. 506 00:31:37,421 --> 00:31:39,256 Stevie, this cat. 507 00:31:40,549 --> 00:31:42,092 My cat. 508 00:32:45,238 --> 00:32:46,823 666? 509 00:32:46,907 --> 00:32:49,743 Them that dance with the Devil are bound to get scorched. 510 00:32:49,790 --> 00:32:51,083 Al! 511 00:32:51,495 --> 00:32:53,163 Well, next time, I'll knock. 512 00:32:53,288 --> 00:32:55,749 But all this stuff going on around here has got me jumpy, too. 513 00:32:55,874 --> 00:32:57,209 Did Ziggy find anything? 514 00:32:57,292 --> 00:33:00,087 Zippo. He still thinks you're here to save Mary. 515 00:33:00,545 --> 00:33:02,547 It's gotta be the Sheriff, Al. 516 00:33:03,340 --> 00:33:05,759 He's the only one who could have killed Tully and Dorothy. 517 00:33:05,926 --> 00:33:08,261 What, with a trained goat and a snake? 518 00:33:08,345 --> 00:33:09,853 This is a sheriff, not Ringling Bros. 519 00:33:09,888 --> 00:33:11,515 Nobody else could have done it. 520 00:33:11,890 --> 00:33:13,517 Maybe the boogieman. 521 00:33:15,227 --> 00:33:19,856 Look, I found his matchstick on the floor in the kitchen. 522 00:33:20,107 --> 00:33:22,692 Now, he had plenty of time when he was taking Mary's statement 523 00:33:22,818 --> 00:33:25,112 to... to grab the snake and then type the note. 524 00:33:25,195 --> 00:33:26,822 That doesn't explain the goat. 525 00:33:27,155 --> 00:33:29,991 Well, I don't know how he did it, Al, I just... I just know that he did it. 526 00:33:30,117 --> 00:33:31,493 Well, then you've gotta find him 527 00:33:31,618 --> 00:33:33,370 and stop him, no matter what it takes. 528 00:33:35,497 --> 00:33:36,581 Operator. 529 00:33:36,665 --> 00:33:38,588 Operator, uh, yeah, yeah, uh, give me the Sheriff. 530 00:33:38,625 --> 00:33:39,835 It's an emergency. 531 00:33:39,918 --> 00:33:41,002 Moment, please. 532 00:33:41,086 --> 00:33:42,504 Coventry Sheriff's Department. 533 00:33:42,587 --> 00:33:44,840 Hello, this is Joshua Rey. 534 00:33:44,923 --> 00:33:46,675 Uh, I need to talk to the Sheriff, please. 535 00:33:46,800 --> 00:33:47,926 So do we. 536 00:33:48,051 --> 00:33:50,220 We've been looking for him for half an hour ourselves. 537 00:33:51,513 --> 00:33:52,556 Operator. 538 00:33:52,639 --> 00:33:54,015 Yeah, operator, get me the hospital. 539 00:33:54,141 --> 00:33:56,643 They can't find the Sheriff. He's been gone for half an hour. 540 00:33:57,936 --> 00:33:59,729 Yes, Mary Greeley's room, please. 541 00:33:59,776 --> 00:34:01,232 I'm sorry, she's already checked out. 542 00:34:01,257 --> 00:34:02,209 What? 543 00:34:02,252 --> 00:34:03,608 She's outside waiting for the Sheriff. 544 00:34:03,733 --> 00:34:06,695 Well, don't let her go with him. No, you tell her I'll be right there. 545 00:34:06,778 --> 00:34:07,904 Jo-Joshua Rey. 546 00:34:08,399 --> 00:34:10,699 The Sheriff called. He's on his way over to give her a lift. 547 00:34:10,782 --> 00:34:12,534 Gushie, center me on Mary, now! 548 00:34:12,617 --> 00:34:14,411 I told you it was the Sheriff! 549 00:34:30,802 --> 00:34:32,345 Sheriff! 550 00:34:33,680 --> 00:34:35,265 Sheriff! 551 00:34:43,940 --> 00:34:45,692 Sheriff? 552 00:34:52,491 --> 00:34:54,784 No! 553 00:35:27,275 --> 00:35:30,946 When I was growing up, Halloween was always one of my favorite holidays. 554 00:35:31,821 --> 00:35:33,823 Trick or treat, we used to say. 555 00:35:34,366 --> 00:35:36,326 Of course, back then, we always expected a treat 556 00:35:36,409 --> 00:35:40,038 and if we did play a trick, it was always funny and harmless. 557 00:35:41,581 --> 00:35:43,792 But tonight, there were no treats. 558 00:35:44,459 --> 00:35:46,169 There were no tricks. 559 00:35:47,003 --> 00:35:48,755 There was only death. 560 00:35:50,340 --> 00:35:53,718 Stevie, the Sheriff and Mary inside? 561 00:35:54,177 --> 00:35:56,012 Yeah, they just got here a minute ago. 562 00:35:56,137 --> 00:35:57,472 Good. 563 00:35:58,723 --> 00:36:00,475 Good, you can go home now. 564 00:36:00,642 --> 00:36:02,811 Hey, Mr. Rey, I got this idea for my book. 565 00:36:02,894 --> 00:36:05,105 - It's about this... - I said, you can go home now. 566 00:36:05,564 --> 00:36:06,731 Oh. 567 00:36:07,482 --> 00:36:08,733 Okay. 568 00:36:09,693 --> 00:36:11,319 See you, Mr. Rey. 569 00:36:41,016 --> 00:36:42,350 Mary? 570 00:36:43,226 --> 00:36:44,853 Josh? 571 00:36:47,564 --> 00:36:48,940 Mary, 572 00:36:50,609 --> 00:36:51,985 Ben is dead. 573 00:36:52,068 --> 00:36:55,155 No, he isn't. He's in the kitchen. 574 00:36:57,866 --> 00:36:59,576 Well, 575 00:37:03,246 --> 00:37:05,123 it's about time. 576 00:37:23,600 --> 00:37:25,101 Oh, my God! 577 00:37:28,855 --> 00:37:30,231 Mary, run! 578 00:37:43,161 --> 00:37:45,747 Advanced psychokinesis? 579 00:37:46,247 --> 00:37:47,749 Maybe. 580 00:37:48,583 --> 00:37:50,126 Maybe not. 581 00:37:52,754 --> 00:37:54,214 And Mary, 582 00:37:56,383 --> 00:37:58,385 she was never in danger. 583 00:38:01,721 --> 00:38:03,765 She is now. 584 00:38:05,850 --> 00:38:07,519 And Tully and the others? 585 00:38:08,478 --> 00:38:11,398 The fun part was that it was a pattern 586 00:38:11,523 --> 00:38:14,609 that seemed to add up, but it didn't. 587 00:38:14,734 --> 00:38:16,194 But it did. 588 00:38:17,445 --> 00:38:21,366 You quoted Tully's line to me about "them who dance with the Devil." 589 00:38:21,491 --> 00:38:23,076 I never told you that. 590 00:38:23,827 --> 00:38:26,329 You never walked through anything in this leap 591 00:38:26,579 --> 00:38:28,790 or used the imaging chamber door. 592 00:38:29,290 --> 00:38:32,919 And when we were upstairs, and you left to find Mary, you disappeared 593 00:38:33,044 --> 00:38:35,714 without using your handlink to Ziggy. But most important, 594 00:38:35,797 --> 00:38:39,676 you were the only other person around when Dorothy and Tully died. 595 00:38:39,884 --> 00:38:43,596 Personally, my favorite part was watching your face 596 00:38:43,722 --> 00:38:46,933 when you read the messages in the typewriter. 597 00:38:49,060 --> 00:38:50,937 That was priceless. 598 00:38:52,355 --> 00:38:55,442 You know how this story's going to end, don't you? 599 00:38:55,608 --> 00:38:57,026 I know how you want it to. 600 00:38:57,152 --> 00:38:58,987 Yes, I believe you do. 601 00:39:00,405 --> 00:39:04,909 I'm sorry I'm late, but something was goofing Ziggy up and... 602 00:39:07,620 --> 00:39:09,998 Oh, Sam, this is not good. 603 00:39:10,331 --> 00:39:11,541 No, it isn't. 604 00:39:11,666 --> 00:39:14,627 Sam, uh, you, uh, you better get out of here quick-quick. 605 00:39:15,879 --> 00:39:19,048 We can't, Al. He's locked us in. 606 00:39:21,009 --> 00:39:24,012 He's already killed three people, and he intends to kill us. 607 00:39:24,095 --> 00:39:26,598 Something long overdue. 608 00:39:27,682 --> 00:39:32,604 Sam, uh, Ziggy says that there's definitely something there. 609 00:39:34,856 --> 00:39:37,233 That's more than I can say for you. 610 00:39:37,317 --> 00:39:38,860 Who are you? 611 00:39:42,071 --> 00:39:44,574 Yin and yang, 612 00:39:44,991 --> 00:39:47,118 good and bad, 613 00:39:47,619 --> 00:39:49,204 God... 614 00:39:50,246 --> 00:39:51,790 The Devil. 615 00:39:52,123 --> 00:39:54,417 In the flesh, so to speak. 616 00:39:55,335 --> 00:39:56,461 This isn't possible. 617 00:39:56,586 --> 00:39:59,005 Come on, Al, tell me he's not real. 618 00:40:01,633 --> 00:40:04,385 He's real, Sam, he's very real. 619 00:40:04,511 --> 00:40:06,054 What is happening? 620 00:40:06,137 --> 00:40:07,472 Why are you doing this? 621 00:40:07,597 --> 00:40:09,808 To put an end to your meddling. 622 00:40:10,683 --> 00:40:14,479 Who gave you the right to go bungling around in time, 623 00:40:14,604 --> 00:40:17,232 putting right what I made wrong? 624 00:40:17,440 --> 00:40:19,234 I'm just trying to get home. 625 00:40:19,359 --> 00:40:22,570 Well, you're not going to make it! 626 00:40:27,951 --> 00:40:30,620 Sam, if you can touch him, you can hurt him! 627 00:40:31,913 --> 00:40:34,916 Sam! Sam! 628 00:40:51,516 --> 00:40:54,227 Hang in there, Sam, hang in there! 629 00:41:30,889 --> 00:41:32,682 Sam! 630 00:41:39,522 --> 00:41:41,065 Sam! 631 00:41:42,859 --> 00:41:44,444 Josh! 632 00:41:48,114 --> 00:41:51,159 Josh! Josh, are you okay? 633 00:41:55,788 --> 00:41:57,749 Josh, what's the matter? 634 00:41:58,666 --> 00:42:00,960 No-No-Nothing. 635 00:42:01,461 --> 00:42:03,004 I'm fine. 636 00:42:04,464 --> 00:42:05,882 Sort of. 637 00:42:06,007 --> 00:42:08,468 Thank God, you scared me for a minute. 638 00:42:08,676 --> 00:42:10,929 You had me scared, too, Sam. 639 00:42:11,054 --> 00:42:13,181 We completely lost you there for a couple of minutes. 640 00:42:13,306 --> 00:42:14,807 What happened? 641 00:42:24,943 --> 00:42:27,487 For a while, there were... 642 00:42:27,946 --> 00:42:29,614 two of you 643 00:42:30,073 --> 00:42:32,575 and one of you was trying to kill me. 644 00:42:33,056 --> 00:42:35,203 - I was trying to kill you? - I was trying to kill you? 645 00:42:35,328 --> 00:42:37,372 Cool. What a neat idea. 646 00:42:37,538 --> 00:42:41,793 You must've been dreaming. Your name is, uh, Joshua Rey, 647 00:42:41,876 --> 00:42:43,628 you're a second-rate horror novelist, 648 00:42:43,711 --> 00:42:46,547 and you're here to save a person 649 00:42:46,631 --> 00:42:48,007 named Tully... 650 00:42:48,967 --> 00:42:50,426 Josh! 651 00:42:55,014 --> 00:42:56,349 Tully! 652 00:42:59,894 --> 00:43:01,145 Sam! 653 00:43:06,025 --> 00:43:09,320 Sam, this is incredible! 654 00:43:09,737 --> 00:43:12,240 You knew what to do before I even told you. 655 00:43:12,699 --> 00:43:14,575 Thank you, Mr. Rey. 656 00:43:14,659 --> 00:43:16,452 You really saved my neck. 657 00:43:16,577 --> 00:43:19,414 Yeah, I guess I did, didn't I? 658 00:43:19,497 --> 00:43:21,249 Glad you're okay. 659 00:43:22,291 --> 00:43:24,585 God, look at the time. It's almost 12:15. 660 00:43:24,711 --> 00:43:26,004 I got to scram. 661 00:43:26,087 --> 00:43:28,965 I still gotta peel those grapes for the bowl of eyeballs. 662 00:43:31,759 --> 00:43:34,012 Al, it was the goat... 663 00:43:36,139 --> 00:43:37,849 I don't see any goat. 664 00:43:43,021 --> 00:43:45,565 What else did I do while you were unconscious? 665 00:43:45,815 --> 00:43:47,191 Uh, 666 00:43:47,442 --> 00:43:49,861 well, you got angry at me, 667 00:43:50,236 --> 00:43:52,405 and made a skull fly across the room. 668 00:43:52,739 --> 00:43:54,991 It could have been worse. It could have been kitchen knives. 669 00:43:55,116 --> 00:43:56,951 Wow! What a neat idea! 670 00:43:57,827 --> 00:44:00,246 - Hi, Mrs. King! - Hi, Mom! 671 00:44:04,625 --> 00:44:06,044 Stevie? 672 00:44:07,712 --> 00:44:09,088 King. 673 00:44:10,339 --> 00:44:12,133 Hey, Cujo! 674 00:44:19,015 --> 00:44:21,434 Kitchen knives? Christine? 675 00:44:21,517 --> 00:44:22,977 Oh, my God, I just gave him... 676 00:44:23,102 --> 00:44:24,270 What? 677 00:44:26,022 --> 00:44:27,732 Bye-bye, Sam. 678 00:44:42,955 --> 00:44:44,791 Open the window! 679 00:44:47,877 --> 00:44:51,339 I wish I could go with you, honey, but your daddy would go crazy 680 00:44:51,422 --> 00:44:53,174 if I left him here alone with the twins. 681 00:44:53,257 --> 00:44:55,343 I'm just so danged proud of you. 682 00:44:55,593 --> 00:44:56,803 Oh! 683 00:44:56,886 --> 00:44:59,180 Wait. Oh, tarnation, I almost forgot. 684 00:44:59,222 --> 00:45:01,307 Come get this stuff. Open that door! 685 00:45:01,682 --> 00:45:02,767 Yoo-hoo! 686 00:45:02,850 --> 00:45:04,268 If you had forgotten this, 687 00:45:04,310 --> 00:45:06,354 you would look pretty foolish. 688 00:45:08,731 --> 00:45:12,276 These are my favorite earbobs. 689 00:45:12,568 --> 00:45:14,237 It wouldn't do for my baby girl 690 00:45:14,278 --> 00:45:17,115 to go off to the biggest beauty contest in the South 691 00:45:17,198 --> 00:45:19,450 without her crown 692 00:45:19,659 --> 00:45:22,495 and her sash, now, would it? 693 00:45:25,414 --> 00:45:26,582 Oh! 694 00:45:27,208 --> 00:45:30,128 Oh, boy.51041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.