All language subtitles for Paw.Patrol.S05E38_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:02,260
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:02,264 --> 00:00:03,834
♪ Well be there
on the double ♪
3
00:00:03,825 --> 00:00:05,825
♪ Whenever theres a problem ♪
4
00:00:05,825 --> 00:00:08,825
♪ Round Adventure Bay ♪
5
00:00:08,825 --> 00:00:10,825
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:10,825 --> 00:00:12,225
♪ Will come and save
\h\h\h\h\hthe day ♪
7
00:00:12,231 --> 00:00:15,791
♪ Marshall, Rubble, Chase,
\h\h\hRocky, Zuma, Skye ♪
8
00:00:15,792 --> 00:00:17,692
\h\h\h\h\h\h♪ Yeah,
theyre on the way ♪
9
00:00:17,693 --> 00:00:19,663
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
10
00:00:19,660 --> 00:00:22,400
\h\h\h\h\h♪ Whenever
youre in trouble ♪
11
00:00:22,396 --> 00:00:23,856
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
12
00:00:23,858 --> 00:00:25,658
♪ Well be there
on the double ♪
13
00:00:25,660 --> 00:00:27,660
♪ No jobs too big,
no pups too small ♪
14
00:00:27,660 --> 00:00:30,000
\h\h♪ PAW Patrol,
were on a roll ♪
15
00:00:30,000 --> 00:00:34,230
♪ So here we go, PAW Patrol,
\h\h\h\h\h\h\h\hwhoa-oh-oh ♪
16
00:00:34,231 --> 00:00:38,501
\h\h\h\h\h\h\h♪ PAW Patrol,
whoa-oh-oh-oh, PAW Patrol ♪
17
00:00:43,935 --> 00:00:47,135
MAYOR GOODWAY:
This year's Thanksgiving
celebration
18
00:00:47,138 --> 00:00:49,768
is going to be the best ever.
19
00:00:49,774 --> 00:00:53,314
I'm so thankful everyone
came out to help set up.
20
00:00:53,311 --> 00:00:54,781
We're almost done.
21
00:00:54,779 --> 00:00:55,779
ZUMA:
Heads up, Marshall.
Hot potato.
22
00:00:55,780 --> 00:00:56,780
Hot?
23
00:00:56,781 --> 00:00:58,751
I got this.
24
00:01:00,318 --> 00:01:03,818
Hey, this isn't hot
or a potato.
25
00:01:03,822 --> 00:01:07,292
(Laughing) No, dude.
It's not a real hot potato.
26
00:01:07,292 --> 00:01:10,262
It's a game.
Just keep the ball in the air.
27
00:01:10,262 --> 00:01:12,832
And try not to be
the one holding it
28
00:01:12,831 --> 00:01:15,001
when I call out,
"hot potato."
29
00:01:15,000 --> 00:01:17,340
(Giggling) I get it. Pass to me.
30
00:01:22,007 --> 00:01:23,677
Hot potato.
31
00:01:23,675 --> 00:01:26,335
Aw. I lose. Let's play again.
32
00:01:26,344 --> 00:01:29,014
Bowl of hot potatoes,
coming through.
Oops!
33
00:01:29,014 --> 00:01:30,124
Oh, no.
34
00:01:30,115 --> 00:01:33,115
(Barking) Net.
35
00:01:36,354 --> 00:01:37,724
MR. PORTER:
Quick save, Chase.
36
00:01:37,722 --> 00:01:39,722
I'm sure thankful
that you were here.
37
00:01:39,724 --> 00:01:42,164
And I'm thankful
I could be here to help.
38
00:01:42,160 --> 00:01:45,900
Okay, Pups. Let's go home
and help Ryder with the baking.
39
00:01:45,897 --> 00:01:47,467
Thanks for helping, pups.
40
00:01:47,465 --> 00:01:49,195
(Clucking)
41
00:01:49,201 --> 00:01:53,071
I just love the way helium
makes balloons go up, up, up.
42
00:01:53,071 --> 00:01:57,081
And the way Julia and Julius
bounce, bounce, bounce, too.
43
00:01:57,075 --> 00:01:59,905
Whee!
Woo-hoo!
44
00:01:59,911 --> 00:02:03,881
What's going on here?
45
00:02:03,882 --> 00:02:06,992
There's nothing I love better
than having a Thanksgiving feast
46
00:02:06,985 --> 00:02:09,415
to thank all the people
we care about.
47
00:02:09,421 --> 00:02:10,691
Right, Chickaletta?
48
00:02:10,689 --> 00:02:13,359
(Clucking)
49
00:02:13,358 --> 00:02:16,328
Oh! We're already
out of balloons.
50
00:02:16,328 --> 00:02:18,098
Julia, Julius?
51
00:02:18,096 --> 00:02:19,656
Let's go get
some more balloons.
52
00:02:19,664 --> 00:02:22,874
Okay, auntie.
53
00:02:22,868 --> 00:02:25,898
So, Adventure Bay is having
a Thanksgiving party
54
00:02:25,904 --> 00:02:28,014
with everybody they care about.
55
00:02:28,006 --> 00:02:30,876
I suppose that means
I'm not invited.
56
00:02:30,876 --> 00:02:31,876
(Meowing)
57
00:02:31,877 --> 00:02:33,107
And you're not invited, either.
58
00:02:33,111 --> 00:02:34,111
Humph!
59
00:02:34,112 --> 00:02:37,282
If I'm not invited to the feast,
60
00:02:37,282 --> 00:02:41,192
I'll just take the feast. Ha.
But how?
61
00:02:41,186 --> 00:02:44,086
Floaty helium balloons.
Hmm.
62
00:02:44,089 --> 00:02:46,359
Aha!
63
00:02:46,358 --> 00:02:49,258
If I replace the air in
the bouncy turkey with helium,
64
00:02:49,261 --> 00:02:50,631
it'll float away.
65
00:02:50,629 --> 00:02:52,629
Then, when everyone's busy
chasing it,
66
00:02:52,631 --> 00:02:55,871
we stuff ourselves with their
stuffing and everything else.
67
00:02:55,867 --> 00:02:57,867
(Cackling)
68
00:02:57,869 --> 00:02:59,869
Keep a lookout, kitties.
69
00:02:59,871 --> 00:03:02,571
(Gas hissing)
70
00:03:02,574 --> 00:03:05,144
Now, once we pull
these ropes out,
71
00:03:05,143 --> 00:03:08,913
it'll be bye-bye, bouncy turkey.
Right, kitties?
72
00:03:08,914 --> 00:03:10,924
Kitties?
73
00:03:10,916 --> 00:03:13,216
(Meowing)
74
00:03:13,218 --> 00:03:14,448
That's enough, kitties.
75
00:03:14,452 --> 00:03:17,922
We have a sneaky scheme
to pull off.
76
00:03:23,261 --> 00:03:25,261
Once we finish blowing up
these balloons,
77
00:03:25,263 --> 00:03:27,133
we'll be all ready
for the--
78
00:03:27,132 --> 00:03:28,832
The feast! Oh, my.
79
00:03:28,834 --> 00:03:30,744
Who knocked down the food?
80
00:03:30,735 --> 00:03:32,295
Look, Auntie Mayor.
81
00:03:32,304 --> 00:03:34,114
BOTH:
A flying turkey.
82
00:03:34,105 --> 00:03:37,905
Now, children, everyone knows
that turkeys can't fly.
83
00:03:37,909 --> 00:03:41,779
What?
Time to call the PAW Patrol.
84
00:03:41,780 --> 00:03:45,320
(Phone ringing)
85
00:03:45,317 --> 00:03:46,787
Hi, Mayor Goodway.
86
00:03:46,785 --> 00:03:48,445
We're just about to come over
with some pies.
87
00:03:48,453 --> 00:03:50,923
Ryder, Chickaletta
is very upset.
88
00:03:50,922 --> 00:03:52,622
The feast's
all over the ground,
89
00:03:52,624 --> 00:03:55,264
and the bouncy turkey
has flown away.
90
00:03:55,260 --> 00:03:56,660
Flown away?
91
00:03:59,130 --> 00:04:01,800
I see it,
and something else, too.
92
00:04:01,800 --> 00:04:04,470
(Gasping) It's one of
Mayor Humdinger's kittens.
93
00:04:04,469 --> 00:04:06,099
If we don't do something soon,
94
00:04:06,104 --> 00:04:08,074
the Thanksgiving feast
will be ruined.
95
00:04:08,073 --> 00:04:09,673
We're on it.
96
00:04:09,674 --> 00:04:12,684
No bouncy turkey is too high.
No pup is too small.
97
00:04:14,112 --> 00:04:16,952
PAW Patrol,
to the Lookout.
98
00:04:16,948 --> 00:04:18,178
PUPS:
Ryder needs us.
99
00:04:20,519 --> 00:04:22,789
Whoa.
Look out!
100
00:04:22,787 --> 00:04:24,187
(Screaming)
101
00:04:26,358 --> 00:04:29,128
New game: hot mashed potato.
102
00:04:29,127 --> 00:04:31,127
(All laughing)
103
00:04:40,505 --> 00:04:43,035
(Elevator bell dinging)
104
00:04:46,545 --> 00:04:50,475
PAW Patrol ready for action,
Ryder, sir.
105
00:04:50,482 --> 00:04:52,052
Thanks for hurrying,
pups.
106
00:04:52,050 --> 00:04:53,320
The Thanksgiving
bouncy turkey
107
00:04:53,318 --> 00:04:55,088
is floating away,
with one of
108
00:04:55,086 --> 00:04:56,856
Mayor Humdinger's kittens
hanging onto it.
109
00:04:56,855 --> 00:04:57,885
(Meowing)
110
00:04:57,889 --> 00:05:00,389
Aw, the poor kitty-witty.
111
00:05:00,392 --> 00:05:01,662
There's no time to lose.
112
00:05:01,660 --> 00:05:04,760
For this mission,
I'll need Chase.
113
00:05:04,763 --> 00:05:07,203
I need you to ride below
that bouncy bird
114
00:05:07,199 --> 00:05:09,069
and use your net
to catch that kitten.
115
00:05:09,067 --> 00:05:11,267
Chase is on the case.
116
00:05:11,269 --> 00:05:12,269
And Skye.
117
00:05:12,270 --> 00:05:13,540
Once the kitten is safe,
118
00:05:13,538 --> 00:05:15,068
I need you to use
your 'copter
119
00:05:15,073 --> 00:05:16,243
to catch
the flying turkey.
120
00:05:16,241 --> 00:05:19,181
Let's take to the sky.
121
00:05:19,177 --> 00:05:21,777
Plus Thanksgiving dinner
has been knocked over,
122
00:05:21,780 --> 00:05:23,620
so the rest of you pups
can head over to city hall
123
00:05:23,615 --> 00:05:24,875
and help clean up.
124
00:05:24,883 --> 00:05:26,623
(Barking, howling)
125
00:05:26,618 --> 00:05:29,718
All right.
PAW Patrol is on a roll.
126
00:05:29,721 --> 00:05:31,121
(Barking)
127
00:05:33,859 --> 00:05:35,389
♪ PAW Patrol ♪
128
00:05:35,393 --> 00:05:38,733
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
129
00:05:38,730 --> 00:05:40,770
♪ PAW Patrol ♪
130
00:05:40,765 --> 00:05:44,035
Yeah. (Barking) Yeah!
131
00:05:44,035 --> 00:05:46,065
(Giggling)
132
00:05:50,408 --> 00:05:51,638
♪ Chase ♪
133
00:05:51,643 --> 00:05:56,113
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
134
00:05:57,883 --> 00:06:00,753
♪ PAW Patrol ♪
(Siren wailing)
135
00:06:00,752 --> 00:06:03,892
♪ Skye ♪
136
00:06:03,889 --> 00:06:06,659
♪ Go, go, go, go
go, go, go ♪
137
00:06:06,658 --> 00:06:09,898
♪ Go, go, go, go, go, go, go ♪
138
00:06:09,895 --> 00:06:12,595
♪ PAW Patrol, PAWPatrol ♪
139
00:06:12,597 --> 00:06:15,397
(Tires squealing)
140
00:06:21,806 --> 00:06:24,906
(Siren wailing)
141
00:06:34,676 --> 00:06:37,276
Ryder, I'm closing in on
the turkey.
142
00:06:37,278 --> 00:06:40,018
Awesome.
We're right behind you, Skye.
143
00:06:41,683 --> 00:06:43,623
That's enough, kitties.
144
00:06:43,618 --> 00:06:45,618
We've got to send
this rubber turkey flying
145
00:06:45,620 --> 00:06:47,790
so we can dig into their feast.
146
00:06:47,789 --> 00:06:50,189
We're flying? Yikes!
147
00:06:55,130 --> 00:06:58,800
SKYE: Ryder, I see a ring at
the bottom of the bouncy turkey.
148
00:06:58,800 --> 00:07:01,700
I can grab it with my hook and
bring it back to the ground.
149
00:07:01,703 --> 00:07:03,613
Great.
Let's save the kitten first,
150
00:07:03,605 --> 00:07:05,235
then the bouncy turkey.
151
00:07:07,776 --> 00:07:09,036
Chase, deploy your net.
152
00:07:09,044 --> 00:07:10,814
(Barking) Net.
153
00:07:17,719 --> 00:07:20,819
Okay, kitten. Let go of the rope
and we'll catch you.
154
00:07:20,822 --> 00:07:22,392
(Yowling)
155
00:07:22,390 --> 00:07:25,430
(Meowing)
156
00:07:25,427 --> 00:07:28,927
Skye, the kitten is safe. You
can grab the bouncy turkey now.
157
00:07:28,930 --> 00:07:30,400
Ryder, look.
158
00:07:30,398 --> 00:07:32,668
(Meowing)
159
00:07:32,667 --> 00:07:36,467
Don't use your hook yet, Skye.
There's still more kittens.
160
00:07:36,471 --> 00:07:39,471
HUMDINGER:
You're leaving me?
161
00:07:42,944 --> 00:07:44,914
Um, I'd jump,
162
00:07:44,913 --> 00:07:48,653
but I seem to have forgotten
my parachute.
163
00:07:48,650 --> 00:07:50,290
Mayor Humdinger is in there,
too?
164
00:07:51,853 --> 00:07:54,463
Don't worry, mayor.
We'll get you down safely.
165
00:07:54,456 --> 00:07:55,456
Gah!
166
00:07:55,457 --> 00:07:56,487
Whoa.
167
00:07:56,491 --> 00:07:57,931
That wind is taking
the turkey
168
00:07:57,926 --> 00:07:59,226
toward Jake's Mountain.
169
00:07:59,227 --> 00:08:01,327
Whoa!
170
00:08:02,998 --> 00:08:05,228
Oh, all of this food
has been ruined.
171
00:08:05,233 --> 00:08:06,703
Not to worry, mayor.
172
00:08:06,701 --> 00:08:09,041
With everyone's help,
we'll just cook more.
173
00:08:09,037 --> 00:08:10,967
The pups are already bringing
new corn.
174
00:08:10,972 --> 00:08:15,312
Oops. I've got it.
175
00:08:16,878 --> 00:08:19,648
Now, that's teamwork.
176
00:08:21,116 --> 00:08:23,516
Happy Thanksgiving, Ryder.
Guess what?
177
00:08:23,518 --> 00:08:25,718
Jake and I are bringing
ice cream.
178
00:08:25,720 --> 00:08:26,720
Nice. Right now,
179
00:08:26,721 --> 00:08:28,021
I need your help with
180
00:08:28,023 --> 00:08:29,963
a flying bouncy turkey
headed your way.
181
00:08:29,958 --> 00:08:32,888
Ice or snow,
I'm ready to go.
182
00:08:32,894 --> 00:08:34,734
We have to be careful.
183
00:08:34,729 --> 00:08:37,399
Mayor Humdinger is inside and
we need to get him down safely.
184
00:08:37,399 --> 00:08:39,199
(Gasping)
I see it now.
185
00:08:42,203 --> 00:08:45,413
Everest, the turkey is floating
right toward that pointy ice.
186
00:08:45,407 --> 00:08:48,907
Not if I can help it.
187
00:08:51,212 --> 00:08:52,582
(Barking) Grapple.
188
00:08:55,984 --> 00:08:58,854
Nice job, Everest.
189
00:08:58,853 --> 00:09:02,223
Okay. I'm going to try and
grab the turkey with my hook.
190
00:09:03,325 --> 00:09:04,725
Oh, no.
191
00:09:04,726 --> 00:09:09,696
This bouncy turkey
is still no fun.
192
00:09:09,698 --> 00:09:12,898
Oof!
193
00:09:14,669 --> 00:09:16,909
Oh, no.
It's going to hit the bridge.
194
00:09:16,905 --> 00:09:18,665
How am I going to stop it?
195
00:09:18,673 --> 00:09:19,843
(Gasping) I know.
196
00:09:19,841 --> 00:09:20,841
Yikes!
197
00:09:20,842 --> 00:09:25,052
(Helicopter blades whirring)
198
00:09:25,046 --> 00:09:28,416
Huh. Thanks for the lift.
199
00:09:30,552 --> 00:09:32,952
Ryder, the turkey is headed for
the lighthouse
200
00:09:32,954 --> 00:09:34,894
and it's really pointy on top.
201
00:09:34,889 --> 00:09:36,189
The lighthouse
could pop it.
202
00:09:36,191 --> 00:09:38,431
Time for reinforcements.
203
00:09:38,426 --> 00:09:41,256
Zuma, I need you
to move a turkey.
204
00:09:41,262 --> 00:09:44,432
Ready, set, get wet.
205
00:09:46,735 --> 00:09:49,035
Zuma, keep
the bouncy turkey
206
00:09:49,037 --> 00:09:51,207
away from
that pointy lighthouse.
207
00:09:51,206 --> 00:09:52,536
I got this, Ryder.
208
00:09:54,442 --> 00:09:57,252
(Barking) Buoy.
209
00:10:02,917 --> 00:10:05,387
Well, it's about time
you saved me.
210
00:10:05,387 --> 00:10:08,217
Well, I mean...thanks.
211
00:10:08,223 --> 00:10:10,933
You're welcome.
212
00:10:10,925 --> 00:10:12,925
Now to catch
that floating turkey.
213
00:10:12,927 --> 00:10:14,597
(Barking) Hook.
214
00:10:14,596 --> 00:10:17,066
(Helicopter blades whirring)
215
00:10:20,068 --> 00:10:21,068
Got it.
216
00:10:21,069 --> 00:10:22,239
Nice job, Skye.
217
00:10:22,237 --> 00:10:23,437
Okay. Let's go.
218
00:10:23,438 --> 00:10:24,968
We don't want to be
late for dinner.
219
00:10:29,110 --> 00:10:32,350
Remember, Chickaletta:
no pecking.
220
00:10:32,347 --> 00:10:34,177
(Clucking)
221
00:10:34,182 --> 00:10:35,582
I have to hand it to
222
00:10:35,583 --> 00:10:37,193
the citizens
of Adventure Bay.
223
00:10:37,185 --> 00:10:39,815
They know how to fix a feast.
224
00:10:39,821 --> 00:10:44,831
Ryder, I want to thank you
for rescuing my kitties.
225
00:10:44,826 --> 00:10:46,356
(Clearing throat)
And me.
226
00:10:46,361 --> 00:10:48,201
You're welcome.
227
00:10:48,196 --> 00:10:50,326
Whenever you're floating away
in a giant turkey,
228
00:10:50,332 --> 00:10:51,832
just yelp for help.
229
00:10:51,833 --> 00:10:54,603
Anyway, the kitties and I
will be going now.
230
00:10:54,602 --> 00:10:55,872
Mayor Humdinger!
231
00:10:55,870 --> 00:10:58,210
What? What did I do now?
232
00:10:58,206 --> 00:11:01,306
Oh, you can't leave
before Thanksgiving dinner.
233
00:11:01,309 --> 00:11:03,609
But I heard you say the feast
234
00:11:03,611 --> 00:11:06,051
was for everyone
you cared about.
235
00:11:06,047 --> 00:11:07,547
Exactly, and that's why
236
00:11:07,549 --> 00:11:09,319
you and the kittens
are staying.
237
00:11:09,317 --> 00:11:11,717
You may do naughty things
that we don't like,
238
00:11:11,720 --> 00:11:13,690
but we still care
about you.
239
00:11:13,688 --> 00:11:16,828
Well, thank you.
We'd love to stay.
240
00:11:16,825 --> 00:11:21,555
You may be
the nicest person I know.
241
00:11:21,563 --> 00:11:23,703
Except for me.
242
00:11:25,834 --> 00:11:27,374
And I'm thankful for Ryder
and the pups,
243
00:11:27,369 --> 00:11:29,699
and our friends
who came from far away,
244
00:11:29,704 --> 00:11:31,574
and all the people
in town.
245
00:11:31,573 --> 00:11:34,883
But I really am thankful that
these potatoes aren't too hot.
246
00:11:34,876 --> 00:11:36,476
Yum.
247
00:11:36,478 --> 00:11:38,808
(Laughing)
♪ P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ♪
248
00:11:43,706 --> 00:11:47,896
(Seagulls crying)
249
00:11:47,904 --> 00:11:49,184
(Clucking)
250
00:11:49,178 --> 00:11:50,838
\h\h\h\h\h\hKATIE:
Hi, Mayor Goodway.
251
00:11:50,838 --> 00:11:52,738
Beautiful day for windsurfing,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hisnt it?
252
00:11:52,739 --> 00:11:57,839
\hOh, I just wish there was
some more wind. Its so hot.
253
00:11:57,838 --> 00:12:00,108
Oh, and without
a whooshy wind,
254
00:12:00,112 --> 00:12:02,842
\hitll certainly be
a slow sailing race.
255
00:12:02,838 --> 00:12:06,338
Good thing I dont need wind
\h\h\h\h\h\h\h\hto do this!
256
00:12:06,343 --> 00:12:08,083
Sweet move, Danny.
257
00:12:08,079 --> 00:12:08,979
Thanks!
258
00:12:08,980 --> 00:12:10,440
And thats Daring Danny X.
259
00:12:10,442 --> 00:12:14,152
Welcome to the Adventure Bay
\h\h\h\h\hwindsurfing race!
260
00:12:14,145 --> 00:12:17,505
First one to Seal Island
\h\h\h\hand back, wins!
261
00:12:17,508 --> 00:12:20,838
And the winner gets this
\h\h\h\hpawsome trophy.
262
00:12:20,838 --> 00:12:22,148
(All cheering)
263
00:12:22,145 --> 00:12:23,535
\h\h\h\h\hCHASE:
Everyone ready?
264
00:12:23,541 --> 00:12:24,981
\h\h\hALL:
Lets go!
265
00:12:24,980 --> 00:12:27,010
Wait, wheres Mayor Humdinger?
266
00:12:27,013 --> 00:12:27,953
Hes racing, too.
267
00:12:27,947 --> 00:12:30,607
Lets give him a couple minutes
to get here.
268
00:12:31,574 --> 00:12:35,014
\h\h\h\h\h\hMAYOR HUMDINGER:
Get ready for a huge trophy,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hkitties,
269
00:12:35,013 --> 00:12:37,483
cause Im winning this race!
270
00:12:37,475 --> 00:12:38,275
(Laughing)
271
00:12:38,277 --> 00:12:43,007
Thanks to my new invention,
\h\h\h\h\h\h\hthe Humblower!
272
00:12:43,013 --> 00:12:44,153
(Meowing)
273
00:12:44,145 --> 00:12:46,895
Fire it up, kitties.
274
00:12:46,904 --> 00:12:48,444
(Wind blowing)
275
00:12:48,442 --> 00:12:49,612
Yes!
276
00:12:49,607 --> 00:12:51,377
Now thats what I call...
277
00:12:51,376 --> 00:12:53,376
whoa, wind!
278
00:12:53,376 --> 00:12:55,046
Dont forget, kitties.
279
00:12:55,046 --> 00:12:58,566
Point that fan at my sail only!
280
00:12:58,574 --> 00:13:02,574
(Whirring, wind blowing)
281
00:13:03,947 --> 00:13:05,437
Whoo-hoo-hoo!
282
00:13:05,442 --> 00:13:06,902
Ha-ha!
283
00:13:06,904 --> 00:13:10,054
I dont see Mayor Humdinger
\h\h\h\h\h\h\h\h\hanywhere.
284
00:13:10,046 --> 00:13:12,436
I guess well just start
\hthe race without him.
285
00:13:12,442 --> 00:13:13,572
Okay, racers.
286
00:13:13,574 --> 00:13:17,314
On your mark,
\hget set, go!
287
00:13:18,145 --> 00:13:20,305
(Horn blowing)
288
00:13:20,310 --> 00:13:23,080
Oh, man.
289
00:13:23,079 --> 00:13:25,739
This no-wind is so not extreme!
290
00:13:25,739 --> 00:13:27,509
See you at the finish line!
291
00:13:27,508 --> 00:13:30,868
Ill be the one with
\h\hthe big trophy!
292
00:13:30,871 --> 00:13:32,011
Whoa!
293
00:13:32,013 --> 00:13:33,343
How is he going so fast?
294
00:13:33,343 --> 00:13:36,053
Yeah, how does he have wind
\h\h\h\h\h\h\hand we dont?
295
00:13:36,046 --> 00:13:40,706
Hmm, I wouldnt put anything
\h\hpast that sneaky mayor.
296
00:13:40,706 --> 00:13:42,506
(Wind blowing)
297
00:13:42,508 --> 00:13:44,408
Keep that Humblower
\h\h\hpointed at me.
298
00:13:44,409 --> 00:13:46,339
More wind, kitties.
299
00:13:46,343 --> 00:13:48,573
(Wind blowing)
300
00:13:48,574 --> 00:13:50,414
(Meowing)
301
00:13:51,904 --> 00:13:53,484
Huh?
302
00:13:53,475 --> 00:13:54,475
Meow!
303
00:13:54,475 --> 00:13:57,175
(Humblower banging)
304
00:13:58,343 --> 00:13:59,343
Huh?
305
00:13:59,343 --> 00:14:02,213
(Kittens shouting)
306
00:14:02,211 --> 00:14:03,111
Ahhh!
307
00:14:03,112 --> 00:14:05,342
(Shouting, machine banging)
308
00:14:05,343 --> 00:14:06,153
Huh?
309
00:14:06,145 --> 00:14:08,275
What are those kitties doing?
310
00:14:08,277 --> 00:14:10,477
(Kittens shouting)
311
00:14:10,475 --> 00:14:12,175
Whoa!
312
00:14:12,178 --> 00:14:13,768
The wind picked up...
313
00:14:13,772 --> 00:14:15,772
maybe a little too much.
314
00:14:15,772 --> 00:14:17,282
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hLook out!
Uh-oh!
315
00:14:17,277 --> 00:14:19,407
Whoa!
316
00:14:19,409 --> 00:14:20,669
Whooooa!
317
00:14:20,673 --> 00:14:22,213
Ugh!
318
00:14:22,211 --> 00:14:23,011
(Sighing)
319
00:14:23,013 --> 00:14:25,713
Too bad this wasnt
a sand-surfing race.
320
00:14:25,706 --> 00:14:27,536
(Humblower banging)
321
00:14:27,541 --> 00:14:28,641
All right!
322
00:14:28,640 --> 00:14:32,050
Now this is more... like it!
323
00:14:32,046 --> 00:14:33,896
(Meowing, shouting)
324
00:14:33,904 --> 00:14:36,314
Whoaaaa!
325
00:14:36,310 --> 00:14:37,840
(Humblower rumbling)
326
00:14:37,838 --> 00:14:38,978
Meow!
327
00:14:38,980 --> 00:14:41,810
Whoa! Whoaaa!
328
00:14:41,805 --> 00:14:43,145
(Gasping)
329
00:14:43,145 --> 00:14:45,835
Stay close, Chickaletta! Ah!
330
00:14:45,838 --> 00:14:47,278
Whoa!
331
00:14:47,277 --> 00:14:48,047
Oof!
332
00:14:48,046 --> 00:14:49,666
\h\h\h\h\h\h\h\h\hOh.
(Chickaletta clucking)
333
00:14:49,673 --> 00:14:52,953
(Humblower rumbling)
334
00:14:52,947 --> 00:14:53,667
Whoaaa!
335
00:14:53,673 --> 00:14:57,773
This is like a merry-go-round
\h\h\h\h\h\h\hthat wont stop!
336
00:14:57,772 --> 00:15:00,812
Incoming!
337
00:15:01,673 --> 00:15:04,053
Extremely big air!
338
00:15:04,046 --> 00:15:05,636
Yes!
339
00:15:07,574 --> 00:15:09,084
(Crashing)
\h\h\hOh!
340
00:15:09,079 --> 00:15:13,409
That strange super-strong wind
\h\h\h\h\hcame out of nowhere!
341
00:15:13,409 --> 00:15:15,809
What is going on out there?
342
00:15:15,805 --> 00:15:17,435
Hmm.
343
00:15:17,442 --> 00:15:18,412
Whoa!
344
00:15:18,409 --> 00:15:20,379
\h\h\h\h\h\h\h\h\hUh?
(Chickaletta clucking)
345
00:15:20,376 --> 00:15:21,236
Hey!
346
00:15:21,244 --> 00:15:22,844
Whoa! We gotta help them.
347
00:15:22,838 --> 00:15:26,508
No wind is too strong,
\hno pup is too small.
348
00:15:26,508 --> 00:15:27,478
(Beeping)
349
00:15:27,475 --> 00:15:29,835
PAW Patrol, to the Lookout!
350
00:15:29,838 --> 00:15:32,898
\h\h\h\h\hPUPS:
Ryder needs us!
351
00:15:34,145 --> 00:15:35,435
Ugh! Whoa!
352
00:15:35,442 --> 00:15:36,542
(Horn honking)
353
00:15:36,541 --> 00:15:38,641
(Barking)
Watch out!
354
00:15:38,640 --> 00:15:40,180
Whoa-a-a-a-a!
355
00:15:40,178 --> 00:15:41,378
(Crashing)
356
00:15:41,376 --> 00:15:42,866
(Horn blowing)
357
00:15:42,871 --> 00:15:44,051
Go, team?
358
00:15:44,046 --> 00:15:45,536
(All laughing)
359
00:15:45,541 --> 00:15:49,541
♪
360
00:15:55,310 --> 00:15:57,380
(Elevator dinging)
361
00:15:58,706 --> 00:16:03,046
PAW Patrol, ready for action,
\h\h\h\h\h\h\h\h\hRyder, sir!
362
00:16:03,046 --> 00:16:03,806
(Beeping)
363
00:16:03,805 --> 00:16:06,565
Thanks for running over
\h\h\hso quickly, pups.
364
00:16:06,574 --> 00:16:07,984
A mysterious powerful wind
365
00:16:07,980 --> 00:16:09,870
suddenly blew in
during the race.
366
00:16:09,871 --> 00:16:10,771
Help!
367
00:16:10,772 --> 00:16:12,312
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h
\hWhoa!
Oh, no!
368
00:16:12,310 --> 00:16:14,180
And has sent the windsurfers
\h\h\h\h\h\h\h\h\hall over,
369
00:16:14,178 --> 00:16:16,478
so for this mission,
\h\h\h\hIll need...
370
00:16:16,475 --> 00:16:20,535
\hZuma, I need you to use
your buoy to rescue Katie.
371
00:16:20,541 --> 00:16:21,641
Lets dive in!
372
00:16:21,640 --> 00:16:24,440
Rocky, Ill need you to use
\h\h\h\h\h\h\h\hyour tugboat
373
00:16:24,442 --> 00:16:26,482
to get Mayor Goodway
\h\hand Chickaletta
374
00:16:26,475 --> 00:16:28,005
down from those rocks.
375
00:16:28,013 --> 00:16:29,443
Green means go!
376
00:16:29,442 --> 00:16:32,542
And Skye, Ill need you to use
\h\h\h\h\h\h\h\h\hyour copter
377
00:16:32,541 --> 00:16:35,011
to lift Danny off
\hthat lighthouse.
378
00:16:35,013 --> 00:16:36,053
(Barking)
379
00:16:36,046 --> 00:16:37,896
Lets take to the sky!
380
00:16:37,904 --> 00:16:39,014
All right!
381
00:16:39,013 --> 00:16:40,953
PAW Patrol is on a roll!
382
00:16:40,947 --> 00:16:44,667
(Barking, howling)
383
00:16:44,673 --> 00:16:46,843
♪ PAW Patrol ♪
384
00:16:46,838 --> 00:16:49,438
Oh, yes!
385
00:16:49,442 --> 00:16:50,712
♪ PAW Patrol ♪
386
00:16:50,706 --> 00:16:52,146
(Barking)
\h\hYeah!
387
00:16:52,145 --> 00:16:54,635
♪ Go go go go go go ♪
388
00:16:54,640 --> 00:16:56,310
(Barking)
389
00:16:56,310 --> 00:16:57,840
(Scratching)
390
00:16:57,838 --> 00:17:02,008
♪
391
00:17:02,013 --> 00:17:04,153
♪ Zuma! ♪
392
00:17:04,145 --> 00:17:04,895
Ruff!
393
00:17:04,904 --> 00:17:09,014
♪ Go go go go go go go go ♪
394
00:17:09,013 --> 00:17:11,343
♪ PAW Patrol ♪
395
00:17:11,343 --> 00:17:13,513
♪ Go go go go go go ♪
396
00:17:13,508 --> 00:17:14,838
♪ Rocky! ♪
397
00:17:14,838 --> 00:17:16,208
(Barking)
398
00:17:16,211 --> 00:17:21,241
♪ Go go go go go go go go ♪
399
00:17:21,244 --> 00:17:23,844
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
400
00:17:23,838 --> 00:17:26,838
(Tires screeching)
401
00:17:31,178 --> 00:17:33,638
♪
402
00:17:33,640 --> 00:17:36,570
(Beeping)
403
00:17:37,947 --> 00:17:40,667
Lifejacket, deploy!
404
00:17:40,673 --> 00:17:43,213
♪
405
00:17:43,211 --> 00:17:46,081
Lifejacket, deploy!
406
00:17:47,838 --> 00:17:50,768
(Whirring)
407
00:17:53,442 --> 00:17:56,342
(Splashing)
408
00:17:58,552 --> 00:18:00,322
KATIE:
Zuma!
409
00:18:00,321 --> 00:18:02,881
Am I ever happy to see you.
410
00:18:02,882 --> 00:18:05,552
Im so dizzy!
411
00:18:05,552 --> 00:18:06,622
Hi, Katie.
412
00:18:06,618 --> 00:18:08,818
Hold on, and Ill undizzy you.
413
00:18:08,816 --> 00:18:11,986
(Barking)
\h\hBuoy!
414
00:18:15,288 --> 00:18:17,918
Phew! Thanks, Zuma.
415
00:18:20,420 --> 00:18:22,160
PAW Patrol!
416
00:18:22,156 --> 00:18:23,846
Oh, thank goodness youre here!
417
00:18:23,849 --> 00:18:25,989
\hHi, Mayor Goodway.
Were here to help.
418
00:18:25,991 --> 00:18:28,681
Rocky, swing your hook arm
\h\h\h\h\h\h\h\h\haround.
419
00:18:28,684 --> 00:18:31,994
(Whirring)
420
00:18:31,991 --> 00:18:34,261
Hang on tight, Mayor Goodway.
421
00:18:34,915 --> 00:18:38,415
Ryder, Rocky, thank you
\h\h\h\h\hfor saving me
422
00:18:38,420 --> 00:18:40,260
and my little Chicky-wicky.
423
00:18:40,255 --> 00:18:41,185
Youre welcome, Mayor,
424
00:18:41,189 --> 00:18:44,879
and you too, little...
\h\h\huh, Chickaletta.
425
00:18:44,882 --> 00:18:47,652
Skye, hows rescuing Danny
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hgoing?
426
00:18:47,651 --> 00:18:49,521
On it, Ryder!
427
00:18:49,519 --> 00:18:50,819
Look at me.
428
00:18:50,816 --> 00:18:51,816
Im roof-surfing!
429
00:18:51,816 --> 00:18:54,676
Cool, but its time
\h\hto get down now.
430
00:18:54,684 --> 00:18:56,454
Hook onto my harness.
431
00:18:56,453 --> 00:18:59,683
Steady, steady... now!
432
00:18:59,684 --> 00:19:01,594
(Whirring)
433
00:19:01,585 --> 00:19:02,875
(Humming)
434
00:19:02,882 --> 00:19:04,492
Oh! Whoa!
435
00:19:04,486 --> 00:19:05,746
Oh, no!
436
00:19:05,750 --> 00:19:07,320
Whoa!
437
00:19:07,321 --> 00:19:09,451
Gotcha!
438
00:19:09,453 --> 00:19:11,193
Phew!
439
00:19:12,453 --> 00:19:13,393
Awesome!
440
00:19:13,387 --> 00:19:14,647
Amazing flying, Skye.
441
00:19:14,651 --> 00:19:18,061
This is the weirdest wind
\h\h\hIve ever witnessed.
442
00:19:18,057 --> 00:19:20,157
\h\hI wonder where
its coming from.
443
00:19:20,156 --> 00:19:22,016
(Kittens yelping, meowing)
444
00:19:22,024 --> 00:19:25,024
Anybody else hear meowing?
445
00:19:25,024 --> 00:19:27,194
It sounds like its coming
\h\h\h\h\hfrom out there.
446
00:19:27,189 --> 00:19:28,879
Lets have a look.
447
00:19:28,882 --> 00:19:32,022
Its the Kitty Catastrophe Crew,
448
00:19:32,024 --> 00:19:32,994
on a giant fan!
449
00:19:32,991 --> 00:19:36,821
I think I know whos behind
\h\h\h\h\h\hthis crazy wind.
450
00:19:37,519 --> 00:19:39,059
(Mayor blowing sail)
451
00:19:39,057 --> 00:19:40,087
Eh.
452
00:19:40,090 --> 00:19:41,350
Oh, come on, wind!
453
00:19:41,354 --> 00:19:43,264
A little help, please!
454
00:19:43,255 --> 00:19:45,085
(Gasping)
455
00:19:45,090 --> 00:19:45,750
Uh-oh!
456
00:19:45,750 --> 00:19:48,820
That thing is way out
\h\h\h\h\hof control.
457
00:19:48,816 --> 00:19:50,746
Yikes!
458
00:19:50,750 --> 00:19:53,880
Its Mayor Humdinger, all right.
459
00:19:53,882 --> 00:19:55,322
Skye, lift him off.
460
00:19:55,321 --> 00:19:57,121
\h\h\h\hSKYE:
Roger, Ryder!
461
00:19:57,123 --> 00:20:00,193
(Whirring)
462
00:20:00,189 --> 00:20:00,849
Ah.
463
00:20:00,849 --> 00:20:02,449
Put the harness on,
\h\hMayor Humdinger.
464
00:20:02,453 --> 00:20:04,553
Ill lift you all off.
465
00:20:04,552 --> 00:20:05,222
Nuh-uh!
466
00:20:05,222 --> 00:20:07,262
The kitties and I are winning
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hthis race!
467
00:20:07,255 --> 00:20:09,115
Ryder, he wont let me
\h\h\h\h\h\h
\hsave him!
468
00:20:09,123 --> 00:20:11,453
Then well just have to rescue
\h\h\h\h\h\h\hhim another way.
469
00:20:11,453 --> 00:20:14,163
Zuma, go underwater
and get to that fan
470
00:20:14,156 --> 00:20:15,676
without Humdinger seeing you,
471
00:20:15,684 --> 00:20:17,124
then shut it down!
472
00:20:17,123 --> 00:20:18,223
Totally!
473
00:20:18,222 --> 00:20:20,452
(Barking)
\h\h\hSub!
474
00:20:26,057 --> 00:20:30,447
Winnings simple when
youre the only racer.
475
00:20:30,453 --> 00:20:31,923
(Laughing)
476
00:20:31,915 --> 00:20:33,615
I just have to get by--
477
00:20:33,618 --> 00:20:35,848
Oh! Seal Island!
478
00:20:35,849 --> 00:20:37,189
Ahhhh!
479
00:20:37,189 --> 00:20:38,989
Were going to crash right
\h\h\h\h\h\h\h\h\hinto it.
480
00:20:38,991 --> 00:20:41,391
Stop this thing, kitties!
481
00:20:41,387 --> 00:20:43,517
Shut it off!
482
00:20:43,519 --> 00:20:45,779
(Meowing)
483
00:20:45,783 --> 00:20:48,453
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hZUMA:
Im right underneath the fan,
\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\h\hRyder.
484
00:20:48,453 --> 00:20:49,523
RYDER:
\hGood.
485
00:20:49,519 --> 00:20:51,619
\hUse your claw to grab it
and hold it steady, Zuma.
486
00:20:51,618 --> 00:20:54,778
(Barking)
\h\hClaw!
487
00:20:56,618 --> 00:20:58,748
Got it, Ryder.
488
00:20:58,750 --> 00:20:59,650
Whoa!
489
00:20:59,651 --> 00:21:02,421
But I dont know for how long.
490
00:21:02,420 --> 00:21:05,120
This fan is super-strong!
491
00:21:05,123 --> 00:21:07,093
Phew!
492
00:21:07,090 --> 00:21:08,650
(Kittens sighing)
493
00:21:08,651 --> 00:21:09,391
Sort of.
494
00:21:09,387 --> 00:21:12,417
Drat, were still headed
\hright for the island!
495
00:21:12,420 --> 00:21:13,550
I cant look!
496
00:21:13,552 --> 00:21:16,822
Ryder, theres a button
\h\h\h\h\h\hon the fan.
497
00:21:16,816 --> 00:21:18,486
Thats got to turn it off.
498
00:21:18,486 --> 00:21:20,216
\h\h\h\h\hRYDER:
Go for it, Zuma!
499
00:21:20,222 --> 00:21:21,422
Im on it!
500
00:21:21,420 --> 00:21:24,620
(Barking)
\h\hHook!
501
00:21:25,783 --> 00:21:28,683
(Humblower powering down)
502
00:21:29,684 --> 00:21:33,294
\h\h\h\h\h\h\hCAPN TURBOT:
Ahoy there, Mayor Humdinger!
503
00:21:34,156 --> 00:21:36,086
Oh, uh, hello.
504
00:21:36,090 --> 00:21:38,120
(Meowing)
505
00:21:38,123 --> 00:21:39,653
Great job, Zuma!
506
00:21:39,651 --> 00:21:40,721
Cool!
507
00:21:40,717 --> 00:21:41,547
We did it, dude!
508
00:21:41,552 --> 00:21:44,952
\hI commend you on quite
the complex contraption.
509
00:21:44,948 --> 00:21:46,678
Ah, who needs it?
510
00:21:46,684 --> 00:21:49,754
Hmm, actually, we might.
511
00:21:50,420 --> 00:21:53,920
(Humblower whirring)
512
00:21:57,354 --> 00:21:59,924
Well, Im glad Mayor Humdinger
\h\h\h\h\h\h\hfound a good use
513
00:21:59,915 --> 00:22:01,255
for that silly machine of his.
514
00:22:01,255 --> 00:22:05,415
\h\hThank you, PAW Patrol, for
saving us racers and the race!
515
00:22:05,420 --> 00:22:06,260
Youre welcome.
516
00:22:06,255 --> 00:22:08,345
Whenever youre stuck,
\hjust yelp for help!
517
00:22:08,354 --> 00:22:13,954
The Adventure Bay windsurf race
\h\his about to begin... again!
518
00:22:13,948 --> 00:22:15,258
Wait for me, dudes!
519
00:22:15,255 --> 00:22:18,185
And now, theres a nice breeze
\h\h\h\h\h\h\h\hfor the race.
520
00:22:18,189 --> 00:22:19,679
(All sighing happily)
521
00:22:19,684 --> 00:22:21,594
I feel so much cooler.
522
00:22:21,585 --> 00:22:24,715
Yup, I think its "fan"-tastic.
523
00:22:24,717 --> 00:22:26,587
(All laughing)
524
00:22:26,585 --> 00:22:29,645
Now, ready, set, go!
525
00:22:29,651 --> 00:22:33,261
Eh, PAW Patrol.
\h\h(Grumbling)
526
00:22:33,255 --> 00:22:35,255
(All cheering)
527
00:22:35,255 --> 00:22:36,155
Surfs up, dude!
528
00:22:36,156 --> 00:22:38,816
♪ P-P-P-PAW, PAW, PAW Patrol ♪
39896