Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:12,101
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:12,137 --> 00:00:14,717
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:14,765 --> 00:00:16,385
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,433 --> 00:00:18,643
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,686 --> 00:00:20,856
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,896 --> 00:00:22,436
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,481 --> 00:00:23,821
♪ Marshall, Rubble, Chase, ♪
8
00:00:23,858 --> 00:00:25,818
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:25,860 --> 00:00:27,440
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,486 --> 00:00:29,396
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:29,446 --> 00:00:31,656
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,829
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:33,868 --> 00:00:35,828
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:35,870 --> 00:00:37,910
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:37,955 --> 00:00:40,825
♪ PAW Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:40,875 --> 00:00:43,125
♪ So here we go
PAW Patrol ♪
17
00:00:43,168 --> 00:00:45,248
♪ Whoa-oh-oh,
PAW Patrol ♪
18
00:00:45,295 --> 00:00:47,715
♪ Whoa-oh-oh-oh,
PAW Patrol ♪
19
00:00:58,517 --> 00:00:59,977
ALL:
Cool.
20
00:01:00,019 --> 00:01:03,939
(Snoring)
21
00:01:03,981 --> 00:01:05,771
(Snoring continuing)
22
00:01:05,816 --> 00:01:08,186
Apollo the Super Pup?
23
00:01:09,737 --> 00:01:12,237
Ta-da!
24
00:01:12,280 --> 00:01:15,240
ANNOUNCER:
It's time for another
adventure of...
25
00:01:15,283 --> 00:01:17,623
Apollo the Super Pup!
26
00:01:17,661 --> 00:01:18,871
Whoa!
Oof!
27
00:01:18,913 --> 00:01:21,583
I love Apollo the Super Pup!
28
00:01:21,623 --> 00:01:23,383
Are you comfy, Rubble?
29
00:01:23,417 --> 00:01:24,667
Yeah.
30
00:01:24,710 --> 00:01:26,880
Thanks, Rocky.
31
00:01:26,921 --> 00:01:28,711
Hey, Rocky,
32
00:01:28,756 --> 00:01:30,376
what are you doing down
there?
33
00:01:30,424 --> 00:01:31,844
You can share with me.
34
00:01:31,884 --> 00:01:33,094
Thanks, buddy.
35
00:01:33,134 --> 00:01:35,434
No problem.
36
00:01:35,470 --> 00:01:37,470
Can Apollo save the day
37
00:01:37,514 --> 00:01:39,314
his own super way?
38
00:01:39,349 --> 00:01:42,229
You can do it, Apollo!
Oof!
39
00:01:46,105 --> 00:01:47,685
(Meowing)
40
00:01:47,733 --> 00:01:49,743
He's flying the kitten
on his back, cool!
41
00:01:49,777 --> 00:01:53,027
High five! Oh...
(Chuckling)
42
00:01:53,072 --> 00:01:54,532
Sorry, Rocky.
43
00:01:54,573 --> 00:01:56,203
No problem.
44
00:01:56,241 --> 00:01:58,871
Once again, Apollo saves
the day
45
00:01:58,911 --> 00:02:01,251
his own super way!
46
00:02:01,288 --> 00:02:04,418
Tune in next week for another
exciting episode of...
47
00:02:04,458 --> 00:02:07,088
Apollo the Super Pup!
48
00:02:07,127 --> 00:02:10,207
Wow, that was so amazing.
49
00:02:10,255 --> 00:02:13,965
Isn't Apollo the superest
super pup ever?
50
00:02:14,009 --> 00:02:16,299
He sure is.
Hey, pups,
51
00:02:16,344 --> 00:02:18,974
who wants to play soccer?
I do!
52
00:02:19,014 --> 00:02:20,354
Sure.
Let's go!
53
00:02:20,390 --> 00:02:22,140
(Chuckling)
Huh?
54
00:02:22,183 --> 00:02:23,563
Coming, Rubble?
55
00:02:23,602 --> 00:02:25,602
(Sighing)
Huh?
56
00:02:25,646 --> 00:02:27,686
Uh, no thanks, Ryder.
57
00:02:27,731 --> 00:02:30,441
I'm going to play Rubble
the Super Pup
58
00:02:30,484 --> 00:02:35,164
and save the day
my own way!
59
00:02:35,196 --> 00:02:37,316
Hmm...
Who can I save?
60
00:02:37,365 --> 00:02:41,535
Farmer Yumi might need some help
around the farm.
61
00:02:41,578 --> 00:02:43,078
Great idea, Ryder.
62
00:02:43,122 --> 00:02:44,962
Okay, Super Rubble.
63
00:02:44,999 --> 00:02:49,879
Rubble the Super Pup
is on his way!
64
00:02:49,920 --> 00:02:51,590
(Clucking)
65
00:02:51,630 --> 00:02:53,260
(All clucking)
66
00:02:53,298 --> 00:02:56,218
Oh, peach fuzz.
67
00:02:56,259 --> 00:02:58,259
♪ Da da dun, da da dun ♪
68
00:02:58,303 --> 00:03:00,313
Hi, Farmer Yumi.
69
00:03:00,347 --> 00:03:03,017
Need a super pup
to save the day?
70
00:03:03,058 --> 00:03:05,478
My chickens flew the coop
when I left the door open.
71
00:03:05,519 --> 00:03:07,019
Can you help,
Super Pup?
72
00:03:07,062 --> 00:03:10,152
Don't worry! Here comes
Rubble the Super Pup,
73
00:03:10,189 --> 00:03:13,229
flying across the farm,
74
00:03:13,276 --> 00:03:14,736
on his way to save the day!
75
00:03:14,778 --> 00:03:17,198
(Clucking, barking)
76
00:03:17,238 --> 00:03:18,948
Whoa!
Oof!
77
00:03:18,991 --> 00:03:20,411
(Clucking)
78
00:03:20,450 --> 00:03:23,620
(Laughing)
I'm here to save you.
79
00:03:23,662 --> 00:03:24,872
(Clucking)
80
00:03:24,913 --> 00:03:26,923
♪ Da da dun, da da dun ♪
81
00:03:26,957 --> 00:03:28,627
(Clucking)
82
00:03:28,667 --> 00:03:30,337
(Barking)
83
00:03:30,377 --> 00:03:32,957
(Clucking, barking)
84
00:03:33,005 --> 00:03:34,835
(Barking)
85
00:03:34,882 --> 00:03:38,052
(Clucking)
Huh?
86
00:03:38,093 --> 00:03:39,973
♪ Da da dun, da da dun ♪
87
00:03:40,012 --> 00:03:42,852
(Clucking)
88
00:03:42,890 --> 00:03:44,810
I can give you a ride,
89
00:03:44,850 --> 00:03:47,440
just like Apollo
the Super Pup.
90
00:03:47,477 --> 00:03:49,307
Here they come, Farmer Yumi!
91
00:03:49,354 --> 00:03:51,654
(Barking)
Back in the pen.
92
00:03:51,690 --> 00:03:54,780
Rubble the Super Pup
saves the day!
93
00:03:54,818 --> 00:03:57,988
Thanks, Rubble. You really
are a super pup.
94
00:03:58,030 --> 00:04:00,660
(Groaning happily)
95
00:04:00,699 --> 00:04:04,289
Oof! What else can Rubble
the Super Pup do for you?
96
00:04:04,327 --> 00:04:07,497
I'm done my chores, but Mayor
Goodway might need some help.
97
00:04:07,539 --> 00:04:08,999
(Gasping)
Yeah!
98
00:04:09,041 --> 00:04:10,631
(Barking)
99
00:04:10,667 --> 00:04:12,167
Rubble the Super Pup
100
00:04:12,211 --> 00:04:14,671
is on his way!
101
00:04:17,216 --> 00:04:19,756
Rubble the Super Pup
is here
102
00:04:19,801 --> 00:04:22,391
to save the day!
Hi, Mayor Goodway.
103
00:04:22,429 --> 00:04:23,809
Huh?
104
00:04:23,847 --> 00:04:25,347
Rubble, just the pup I need.
105
00:04:25,390 --> 00:04:27,310
The train engineer
called
106
00:04:27,350 --> 00:04:28,890
to say there's been
a rockslide.
107
00:04:28,936 --> 00:04:31,146
(Gasping)
A rockslide?
108
00:04:31,188 --> 00:04:33,818
GOODWAY:
The train is stuck inside
Mountain Tunnel.
109
00:04:33,857 --> 00:04:36,937
Can you get Ryder and the PAW
Patrol and take care of it?
110
00:04:36,985 --> 00:04:38,735
Don't worry, Mayor Goodway.
Rubble is here
111
00:04:38,779 --> 00:04:40,319
to save the day!
112
00:04:40,363 --> 00:04:41,533
Thanks, Rubble!
113
00:04:41,573 --> 00:04:44,243
I'll get Ryder and
the pups.
114
00:04:44,284 --> 00:04:45,874
Wait.
115
00:04:45,911 --> 00:04:49,161
I don't have to stop
Ryder's soccer game.
116
00:04:49,206 --> 00:04:50,706
Rubble the Super Pup
117
00:04:50,749 --> 00:04:55,049
can save the day
his own way.
118
00:04:55,087 --> 00:04:58,127
♪ Da da dun, da da dun ♪
119
00:05:01,635 --> 00:05:04,295
(Panting)
120
00:05:04,345 --> 00:05:05,925
Rubble the Super Pup
121
00:05:05,973 --> 00:05:07,893
is here to save the day!
122
00:05:07,933 --> 00:05:09,353
There you are, Rubble.
123
00:05:09,392 --> 00:05:10,812
I knew the PAW Patrol
would save the day.
124
00:05:10,852 --> 00:05:12,062
Mm-hmm.
125
00:05:12,104 --> 00:05:13,774
But where's your rig
126
00:05:13,814 --> 00:05:15,904
and Ryder and the
other pups?
127
00:05:15,941 --> 00:05:18,321
We don't need Ryder and
the PAW Patrol.
128
00:05:18,359 --> 00:05:20,029
Rubble the Super Pup
can handle this,
129
00:05:20,070 --> 00:05:23,450
just like Apollo the
Super Pup does...
130
00:05:23,490 --> 00:05:24,950
on my own.
131
00:05:24,992 --> 00:05:26,332
All by yourself?
132
00:05:26,367 --> 00:05:27,657
Looks like more rocks could
come down,
133
00:05:27,702 --> 00:05:29,452
if we're not careful.
134
00:05:29,496 --> 00:05:33,286
Stand back. I'll take care
of everything in no time.
135
00:05:33,333 --> 00:05:35,383
(Panting, grunting)
136
00:05:35,418 --> 00:05:39,708
I... just...
need to move...
137
00:05:39,756 --> 00:05:41,966
this... boulder!
138
00:05:42,009 --> 00:05:43,889
(Rumbling)
139
00:05:43,927 --> 00:05:45,597
Look out!
Rockslide!
140
00:05:45,637 --> 00:05:48,927
(Rumbling)
141
00:05:48,974 --> 00:05:50,274
Oops.
142
00:05:50,309 --> 00:05:51,559
Are you okay, Rubble?
143
00:05:51,601 --> 00:05:52,771
I'm fine,
144
00:05:52,811 --> 00:05:54,231
but the tunnel is
blocked.
145
00:05:54,271 --> 00:05:57,771
We have to get out
the other end. Quickly!
146
00:05:57,816 --> 00:06:01,736
(Panting, rumbling)
147
00:06:01,778 --> 00:06:03,988
Too late, the other entrance
is blocked too.
148
00:06:04,031 --> 00:06:08,451
Now we're completely trapped.
Aw, I'm sorry.
149
00:06:08,493 --> 00:06:12,463
I thought I could do it myself.
I didn't save the day.
150
00:06:12,497 --> 00:06:15,287
I just made everything worse.
(Whimpering)
151
00:06:15,334 --> 00:06:17,044
That's okay, Rubble.
152
00:06:17,085 --> 00:06:18,375
You were just trying
to help.
153
00:06:18,419 --> 00:06:20,089
What should we do now?
154
00:06:20,130 --> 00:06:22,380
Call Ryder and
the PAW Patrol!
155
00:06:22,423 --> 00:06:24,553
(Barking)
Ryder? Ryder?
156
00:06:24,592 --> 00:06:27,182
(Laughing)
157
00:06:27,221 --> 00:06:28,721
(Panting)
158
00:06:28,763 --> 00:06:30,353
(Barking)
159
00:06:30,389 --> 00:06:33,309
(Cheering)
160
00:06:33,352 --> 00:06:35,392
(Beeping)
161
00:06:35,436 --> 00:06:37,556
(Beeping)
Hi, Rubble.
162
00:06:37,605 --> 00:06:40,975
Hi, Ryder. I need the
PAW Patrol on the double.
163
00:06:41,026 --> 00:06:43,026
Why are you in the dark?
164
00:06:43,070 --> 00:06:44,990
There was a rockslide.
165
00:06:45,030 --> 00:06:47,490
I'm trapped in the mountain
tunnel with the engineer.
166
00:06:47,532 --> 00:06:49,162
Can you and the PAW Patrol
get us out?
167
00:06:49,201 --> 00:06:50,541
Don't worry, Rubble.
168
00:06:50,577 --> 00:06:53,657
No job is too big,
no pup is too small.
169
00:06:53,705 --> 00:06:55,495
We're on our way.
(Beeping)
170
00:06:55,540 --> 00:06:58,340
PAW Patrol, to The Lookout!
171
00:06:58,377 --> 00:06:59,837
ALL:
Ryder needs us!
172
00:06:59,878 --> 00:07:03,878
(Barking)
Close Pup Pack.
173
00:07:05,384 --> 00:07:07,434
(Barking)
174
00:07:07,468 --> 00:07:09,888
One, two, three,
four?
175
00:07:09,930 --> 00:07:12,060
Wait for me!
Whoa!
176
00:07:12,099 --> 00:07:14,559
Five. One of us
is missing.
177
00:07:14,601 --> 00:07:16,191
(Gasping)
Is it me?
178
00:07:16,228 --> 00:07:18,558
(All laughing)
179
00:07:27,781 --> 00:07:30,241
(Elevator bell ringing)
180
00:07:33,745 --> 00:07:37,035
Ready for action,
Ryder, sir!
181
00:07:37,082 --> 00:07:39,212
Well, most of the PAW
Patrol.
182
00:07:39,251 --> 00:07:41,751
We're one pup short,
Ryder.
183
00:07:41,795 --> 00:07:45,505
I know, pups. This time we
have to save Rubble.
184
00:07:45,548 --> 00:07:47,088
Rubble?
Huh?
185
00:07:47,134 --> 00:07:48,684
(Beeping)
186
00:07:48,718 --> 00:07:51,548
There was a rockslide
at the mountain tunnel.
187
00:07:51,596 --> 00:07:54,426
Rubble tried to fix it
all by himself.
188
00:07:54,474 --> 00:07:57,104
That's too big a problem to take
care of alone.
189
00:07:57,144 --> 00:07:59,404
Now he and the engineer
are trapped.
190
00:07:59,438 --> 00:08:00,898
(Beeping)
191
00:08:00,939 --> 00:08:02,519
Chase, I need your winch
192
00:08:02,565 --> 00:08:04,525
to move the bigger rocks
out of the way.
193
00:08:04,567 --> 00:08:06,647
Chase is on the case.
194
00:08:06,694 --> 00:08:07,904
(Beeping)
195
00:08:07,946 --> 00:08:09,776
And Zuma I need you
196
00:08:09,823 --> 00:08:11,073
to drive Rubble's rig.
197
00:08:11,116 --> 00:08:12,656
Me?
198
00:08:12,700 --> 00:08:14,540
We need his truck to move
the rest of the rocks,
199
00:08:14,577 --> 00:08:15,827
once we get him out.
200
00:08:15,870 --> 00:08:19,420
Zuma, uh... on the double.
201
00:08:19,458 --> 00:08:22,498
All right! PAW Patrol is
on a roll!
202
00:08:22,543 --> 00:08:23,963
(Barking, cheering)
203
00:08:24,004 --> 00:08:26,674
ROCKY:
Good luck, pups!
204
00:08:26,714 --> 00:08:28,264
♪
205
00:08:28,300 --> 00:08:31,550
(Barking)
206
00:08:31,594 --> 00:08:33,604
(Howling)
207
00:08:33,638 --> 00:08:36,218
Whoo, yeah!
Yay!
208
00:08:36,266 --> 00:08:38,186
(Barking)
209
00:08:41,355 --> 00:08:43,765
♪
210
00:08:43,815 --> 00:08:45,775
(Barking)
211
00:08:45,817 --> 00:08:50,447
♪
212
00:08:54,284 --> 00:08:55,664
Yes!
213
00:08:55,702 --> 00:08:57,292
(Barking)
214
00:08:57,329 --> 00:09:01,879
♪
215
00:09:04,919 --> 00:09:07,839
♪
216
00:09:10,509 --> 00:09:12,009
Whoa, dudes!
217
00:09:12,052 --> 00:09:15,512
How do you work this thing?
218
00:09:17,015 --> 00:09:18,765
I got it!
219
00:09:18,808 --> 00:09:24,018
♪
220
00:09:26,107 --> 00:09:33,697
♪
221
00:09:35,367 --> 00:09:37,367
(Tires squealing)
222
00:09:38,537 --> 00:09:40,537
Hey, was that my rig?
223
00:09:40,580 --> 00:09:42,000
(Metallic creaking)
224
00:09:42,040 --> 00:09:44,040
ZUMA:
It's cool, dude.
All good.
225
00:09:44,084 --> 00:09:47,344
Zuma, be careful!
226
00:09:47,379 --> 00:09:50,469
Chase, see if you can make
Rubble an exit.
227
00:09:50,507 --> 00:09:52,297
I'm all set.
(Barking)
228
00:09:52,342 --> 00:09:54,762
(Whirring)
229
00:09:59,516 --> 00:10:01,306
Start it up!
230
00:10:01,351 --> 00:10:02,561
(Barking)
231
00:10:02,602 --> 00:10:04,652
(Whirring)
232
00:10:04,687 --> 00:10:06,357
Great job, Chase.
233
00:10:06,398 --> 00:10:08,858
Rubble, can you squeeze
through?
234
00:10:08,900 --> 00:10:12,490
(Grunting)
235
00:10:12,529 --> 00:10:15,619
Thanks, Ryder. Now, where's
my rig?
236
00:10:15,656 --> 00:10:17,116
Right there.
237
00:10:17,158 --> 00:10:20,998
Oops!
238
00:10:21,037 --> 00:10:22,657
(Metallic creaking)
(Gasping)
239
00:10:22,705 --> 00:10:24,115
(Gasping)
240
00:10:24,165 --> 00:10:27,085
(Chuckling nervously)
(Metallic creaking)
241
00:10:27,127 --> 00:10:28,707
(Groaning)
242
00:10:28,753 --> 00:10:30,423
(Metallic creaking)
243
00:10:30,464 --> 00:10:32,264
(Crashing)
Whoa!
244
00:10:32,299 --> 00:10:34,719
Okay, Zuma.
245
00:10:34,759 --> 00:10:38,349
Hey, Rubble. Wanna take it
from here?
246
00:10:38,388 --> 00:10:39,638
(Chuckling nervously)
247
00:10:39,680 --> 00:10:42,100
(Barking)
248
00:10:42,142 --> 00:10:44,522
Rubble on the double!
249
00:10:44,561 --> 00:10:47,061
Okay, Rubble, you know what
to do.
250
00:10:47,105 --> 00:10:48,395
(Barking)
251
00:10:48,440 --> 00:10:50,530
(Howling)
252
00:10:53,445 --> 00:10:55,905
(Rocks shattering)
253
00:11:00,285 --> 00:11:03,325
(Train whistle blowing)
254
00:11:03,371 --> 00:11:04,581
Woo-hoo!
255
00:11:04,623 --> 00:11:05,963
All right!
256
00:11:05,999 --> 00:11:07,209
Rubble, you did it!
257
00:11:07,250 --> 00:11:09,540
You saved the day...
your way!
258
00:11:09,586 --> 00:11:12,206
You mean I helped
save the day,
259
00:11:12,255 --> 00:11:13,585
the PAW Patrol way!
260
00:11:13,632 --> 00:11:14,842
BOTH:
Mm-hmm!
261
00:11:14,882 --> 00:11:16,762
You're right.
Thanks, Ryder
262
00:11:16,801 --> 00:11:18,181
and you too, pups.
263
00:11:18,219 --> 00:11:19,849
You're welcome.
264
00:11:19,887 --> 00:11:21,757
Whenever you're in trouble,
just yelp for help.
265
00:11:21,806 --> 00:11:23,676
(Train whistle blowing)
266
00:11:25,268 --> 00:11:26,598
(Groaning with pleasure)
267
00:11:26,645 --> 00:11:28,475
Oh, yeah, that's the
spot.
268
00:11:28,522 --> 00:11:30,442
(Groaning with pleasure)
269
00:11:32,233 --> 00:11:33,943
Hey, who wants to play
Frisbee?
270
00:11:33,985 --> 00:11:35,775
I do.
Me too.
271
00:11:35,820 --> 00:11:39,530
Let's all play together,
the PAW Patrol way.
272
00:11:41,700 --> 00:11:43,790
(Barking and laughing)
273
00:11:43,828 --> 00:11:46,458
(All laughing)
274
00:11:46,498 --> 00:11:48,958
(Barking and laughing)
275
00:11:55,256 --> 00:11:57,626
(Beeping, tapping)
276
00:11:57,676 --> 00:12:01,136
Is it working,
Ryder?
277
00:12:01,179 --> 00:12:04,219
I think so. Let me try
the remote.
278
00:12:04,265 --> 00:12:05,845
Okay, Robo Dog,
279
00:12:05,892 --> 00:12:07,482
walk.
(Beeping)
280
00:12:07,519 --> 00:12:10,519
(Barking)
281
00:12:10,564 --> 00:12:13,154
Yes! Robo Dog is working!
282
00:12:13,191 --> 00:12:14,901
Let's see...
Sit.
283
00:12:14,942 --> 00:12:17,492
(Beeping, barking)
284
00:12:17,529 --> 00:12:19,819
Robo Dog takes commands
perfectly!
285
00:12:19,864 --> 00:12:21,244
(Barking)
286
00:12:21,282 --> 00:12:23,082
Hey, cool robot,
Ryder.
287
00:12:23,117 --> 00:12:25,577
Thanks, Skye. I just
finished him.
288
00:12:25,620 --> 00:12:27,460
Let's try... digging.
289
00:12:27,497 --> 00:12:30,417
(Barking)
(Laughing)
290
00:12:30,458 --> 00:12:32,168
Whoa!
291
00:12:32,210 --> 00:12:34,460
He sure can dig!
292
00:12:34,504 --> 00:12:36,514
Where'd he go?
293
00:12:36,548 --> 00:12:37,838
(Snoring)
294
00:12:37,882 --> 00:12:39,432
(Grunting)
295
00:12:39,467 --> 00:12:40,757
(Barking)
296
00:12:40,801 --> 00:12:42,181
Huh?
297
00:12:42,220 --> 00:12:44,010
Whoa! Where did you
come from?
298
00:12:44,055 --> 00:12:45,595
Sorry, Zuma.
299
00:12:45,640 --> 00:12:47,020
I see you've met
Robo Dog.
300
00:12:47,058 --> 00:12:49,188
Yeah, he totally
woke me up.
301
00:12:49,227 --> 00:12:50,847
Let's try...
302
00:12:50,895 --> 00:12:53,685
flying Robo Dog!
303
00:12:53,732 --> 00:12:55,282
Whoa!
Nice.
304
00:12:55,316 --> 00:12:56,526
(Beeping)
305
00:12:56,568 --> 00:12:59,448
(Rockets blaring)
306
00:12:59,487 --> 00:13:02,197
Woo-hoo!
All right!
307
00:13:02,240 --> 00:13:05,030
(Barking)
308
00:13:05,076 --> 00:13:07,116
Wow, it sure can fly.
Huh?
309
00:13:07,161 --> 00:13:08,371
What else can it do?
310
00:13:08,413 --> 00:13:10,423
It should run super fast.
311
00:13:10,457 --> 00:13:13,287
Aw, no robot can outrun
me.
312
00:13:13,334 --> 00:13:16,004
That totally sounds
like a challenge.
313
00:13:16,045 --> 00:13:18,335
A challenge, huh?
I'll do it.
314
00:13:18,381 --> 00:13:19,841
I'll race the robot.
315
00:13:19,882 --> 00:13:23,012
I'll start it. Megaphone.
(Barking)
316
00:13:23,052 --> 00:13:24,552
(Whirring)
317
00:13:24,596 --> 00:13:26,636
Runners to the
starting line.
318
00:13:26,681 --> 00:13:28,061
(Laughing and cheering)
319
00:13:28,099 --> 00:13:32,479
On your mark,
get set...
320
00:13:32,520 --> 00:13:33,730
go!
(Beeping)
321
00:13:33,772 --> 00:13:35,902
(Cheering)
322
00:13:35,940 --> 00:13:38,070
(Rockets blaring)
323
00:13:38,109 --> 00:13:39,489
(Cheering)
324
00:13:39,527 --> 00:13:40,897
ROCKY:
Yeah!
325
00:13:40,945 --> 00:13:42,405
Whoa! Whoa!
326
00:13:42,447 --> 00:13:43,907
(Grunting)
327
00:13:43,948 --> 00:13:45,158
(Rockets blaring)
328
00:13:45,199 --> 00:13:46,409
(Barking)
329
00:13:46,451 --> 00:13:47,741
(Cheering)
330
00:13:47,786 --> 00:13:49,996
(Rockets blaring)
331
00:13:50,037 --> 00:13:51,367
Way to go, Marshall!
332
00:13:51,414 --> 00:13:53,084
Whoa!
333
00:13:53,124 --> 00:13:55,344
Whoa!
(Grunting)
334
00:13:55,376 --> 00:13:57,086
I'm stuck.
335
00:13:57,128 --> 00:13:58,418
(Rockets blaring)
336
00:13:58,463 --> 00:13:59,763
Whoa!
337
00:13:59,798 --> 00:14:02,378
Time to try turbo power.
(Beeping)
338
00:14:02,425 --> 00:14:03,925
(Rockets blaring)
Huh?
339
00:14:03,968 --> 00:14:07,178
(Rockets blaring)
340
00:14:07,221 --> 00:14:09,271
You won't beat me!
341
00:14:09,307 --> 00:14:11,267
Whoa!
342
00:14:11,309 --> 00:14:13,849
(Rockets blaring)
343
00:14:13,894 --> 00:14:17,194
Ow! Ooh!
Whoa!
344
00:14:17,231 --> 00:14:18,861
Oh!
345
00:14:18,899 --> 00:14:21,069
(Sparks popping, electricity
buzzing)
346
00:14:21,110 --> 00:14:23,400
(Gasping)
Ryder, the Robo Dog!
347
00:14:23,446 --> 00:14:25,866
MARSHALL:
Look, it's antenna is all
bent and broken.
348
00:14:25,906 --> 00:14:30,786
(Barking)
349
00:14:30,829 --> 00:14:33,409
Whoa!
350
00:14:33,456 --> 00:14:34,616
(Electricity buzzing)
351
00:14:34,666 --> 00:14:37,206
(Barking)
352
00:14:39,504 --> 00:14:41,924
(All gasping)
353
00:14:44,676 --> 00:14:47,136
Where did it go?
354
00:14:47,178 --> 00:14:48,758
I don't know.
355
00:14:48,805 --> 00:14:50,885
That broken antenna means
I can't control it.
356
00:14:50,931 --> 00:14:53,351
Robo Pup?
357
00:14:56,813 --> 00:14:59,483
One Porter Burger
with onions.
358
00:15:01,442 --> 00:15:04,992
What was that?
359
00:15:05,029 --> 00:15:06,989
Huh?
360
00:15:07,031 --> 00:15:08,531
(Chuckling nervously)
361
00:15:08,575 --> 00:15:11,365
Fruit salad's on the house.
362
00:15:11,411 --> 00:15:12,831
(Rockets blaring)
363
00:15:12,871 --> 00:15:15,791
(Tires screeching)
364
00:15:15,832 --> 00:15:17,422
(Rockets blaring)
365
00:15:17,458 --> 00:15:19,588
What the-- whoa!
366
00:15:19,627 --> 00:15:21,087
Huh?
Yow!
367
00:15:21,128 --> 00:15:23,128
(Clucking)
368
00:15:23,172 --> 00:15:24,842
(Clucking)
369
00:15:24,883 --> 00:15:26,513
Chickaletta!
370
00:15:26,551 --> 00:15:29,351
Ryder, help. Someone's
peculiar pet pooch
371
00:15:29,387 --> 00:15:31,467
has gone positively
punchy!
372
00:15:31,514 --> 00:15:34,644
Uh, is that pooch kind of
metallic looking?
373
00:15:34,684 --> 00:15:35,944
Now that you mention it...
374
00:15:35,976 --> 00:15:37,516
That's my Robo Pup.
375
00:15:37,562 --> 00:15:40,022
It's kind of a little out
of control.
376
00:15:40,064 --> 00:15:43,694
A little out of control?
You have to stop that robot.
377
00:15:43,735 --> 00:15:47,105
Don't worry, Mayor Goodway.
We'll take care of Robo Dog.
378
00:15:47,154 --> 00:15:51,534
No job is too big,
no pup is too small!
379
00:15:51,576 --> 00:15:52,986
(Beeping)
380
00:15:53,035 --> 00:15:55,655
PAW Patrol, to The Lookout!
381
00:15:55,705 --> 00:15:57,205
ALL:
Ryder needs us!
382
00:15:57,248 --> 00:15:58,788
Watch your step, Rocky.
383
00:15:58,833 --> 00:16:00,713
You don't want to fall in a--
whoa!
384
00:16:00,752 --> 00:16:02,212
Hole?
385
00:16:02,253 --> 00:16:04,383
(Chuckling)
Exactly.
386
00:16:04,422 --> 00:16:06,222
Look out!
387
00:16:06,257 --> 00:16:09,047
ALL:
Whoa!
388
00:16:09,093 --> 00:16:13,103
And that is how we roll.
389
00:16:22,356 --> 00:16:24,776
(Elevator bell ringing)
390
00:16:28,404 --> 00:16:30,494
Ready for action,
Ryder, sir.
391
00:16:30,531 --> 00:16:31,831
(Beeping)
392
00:16:31,866 --> 00:16:33,486
Thanks for getting here
so quickly.
393
00:16:33,534 --> 00:16:35,914
We all saw what happened
to Robo Dog.
394
00:16:35,954 --> 00:16:38,254
It's broken and now it's
going haywire all over town.
395
00:16:38,289 --> 00:16:41,249
We have to stop it before it
causes any more problems.
396
00:16:41,292 --> 00:16:44,002
(All speaking at once)
397
00:16:44,044 --> 00:16:45,594
Robo Dog's already
been spotted
398
00:16:45,630 --> 00:16:47,920
and has made a big mess
at Mr. Porter's restaurant
399
00:16:47,966 --> 00:16:50,176
and City Hall.
400
00:16:50,217 --> 00:16:52,757
When we catch it, there's an
off switch on its pup tag.
401
00:16:52,804 --> 00:16:55,684
If we turn Robo Dog off,
I can try to fix it.
402
00:16:55,723 --> 00:16:57,063
(Beeping)
403
00:16:57,099 --> 00:16:59,099
Skye, with your helicopter
and goggles,
404
00:16:59,143 --> 00:17:02,023
you should be able to locate
it in no time.
405
00:17:02,062 --> 00:17:05,482
Let's take to the sky!
406
00:17:05,525 --> 00:17:07,025
(Beeping)
407
00:17:07,067 --> 00:17:09,487
Rocky, I need you to help
us build something,
408
00:17:09,529 --> 00:17:10,819
so we can catch it.
409
00:17:10,864 --> 00:17:12,914
Green means go!
410
00:17:12,949 --> 00:17:14,699
The rest of you pups,
411
00:17:14,742 --> 00:17:17,292
please help clean up the mess
Robo Dog is making around town.
412
00:17:17,328 --> 00:17:20,288
All right! PAW Patrol is
on a roll!
413
00:17:20,331 --> 00:17:21,751
(Barking, cheering)
414
00:17:21,791 --> 00:17:24,461
RUBBLE:
Good luck, pups!
415
00:17:24,502 --> 00:17:26,052
♪
416
00:17:26,086 --> 00:17:27,456
(Barking)
Yeah!
417
00:17:27,505 --> 00:17:29,295
(Barking)
Yeah!
418
00:17:29,340 --> 00:17:31,300
(Laughing, barking)
419
00:17:34,762 --> 00:17:39,892
♪
420
00:17:39,934 --> 00:17:41,984
(Barking)
Yeah!
421
00:17:42,020 --> 00:17:48,190
♪
422
00:17:53,948 --> 00:17:56,368
(Barking)
423
00:17:58,118 --> 00:18:05,998
♪
424
00:18:09,964 --> 00:18:19,814
♪
425
00:18:31,485 --> 00:18:33,065
(Whirring)
426
00:18:34,906 --> 00:18:37,316
It went thataway!
427
00:18:37,366 --> 00:18:39,536
No sign of Robo Dog at
City Hall.
428
00:18:39,577 --> 00:18:41,197
I'll keep looking.
429
00:18:41,245 --> 00:18:42,495
Thanks, Skye.
430
00:18:42,538 --> 00:18:44,288
(Rockets blaring)
431
00:18:44,331 --> 00:18:46,831
It's headed towards
the water tower!
432
00:18:46,876 --> 00:18:50,046
(Rockets blaring)
433
00:18:51,589 --> 00:18:53,129
Come on, Callie,
434
00:18:53,173 --> 00:18:54,513
just a little bath and
you'll be all clean.
435
00:18:54,550 --> 00:18:56,890
(Meowing)
436
00:18:56,928 --> 00:18:58,848
(Rockets blaring)
437
00:18:58,888 --> 00:19:01,678
(Gasping)
438
00:19:01,724 --> 00:19:03,104
Huh?
439
00:19:03,142 --> 00:19:05,652
(Rockets blaring)
440
00:19:05,686 --> 00:19:07,806
Huh?
441
00:19:07,855 --> 00:19:10,975
(Barking)
442
00:19:11,025 --> 00:19:13,565
Guess he didn't want to use
the doggy door.
443
00:19:13,611 --> 00:19:15,781
(Whirring)
444
00:19:18,825 --> 00:19:20,985
There goes Robo Dog!
445
00:19:21,035 --> 00:19:22,285
Shovel.
446
00:19:22,328 --> 00:19:23,578
(Barking)
447
00:19:23,621 --> 00:19:25,621
(Whirring)
448
00:19:25,665 --> 00:19:28,575
Here comes Rubble,
on the double!
449
00:19:28,626 --> 00:19:32,586
(Barking)
450
00:19:32,630 --> 00:19:34,970
Here's the last of the
watermelons, Mr. Porter.
451
00:19:35,008 --> 00:19:37,588
Thanks for helping
clean up, pups.
452
00:19:37,635 --> 00:19:39,095
I think we got all of it.
453
00:19:39,137 --> 00:19:41,427
(Rockets blaring)
Whoa!
454
00:19:41,472 --> 00:19:42,682
(Rockets blaring)
455
00:19:42,723 --> 00:19:44,103
(Groaning)
456
00:19:44,142 --> 00:19:46,442
Hey, guys, have you seen
Robo Dog?
457
00:19:46,477 --> 00:19:48,517
You could say that.
458
00:19:48,562 --> 00:19:50,112
BOTH:
He went that way!
459
00:19:50,148 --> 00:19:51,768
(Rockets blaring)
460
00:19:53,693 --> 00:19:55,613
Is that what I think
it is?
461
00:19:55,653 --> 00:19:57,613
(Whirring)
462
00:19:57,655 --> 00:20:00,275
Ryder, your robot is
out here,
463
00:20:00,324 --> 00:20:01,784
heading for me!
464
00:20:01,826 --> 00:20:04,286
Can you get him to fly
towards Rocky's truck?
465
00:20:04,328 --> 00:20:05,868
I'll do my best.
466
00:20:05,913 --> 00:20:07,503
This pup's gotta fly!
467
00:20:07,540 --> 00:20:08,790
(Rockets blaring)
468
00:20:08,833 --> 00:20:11,253
Whoa!
469
00:20:12,837 --> 00:20:14,087
Ready, Rocky?
470
00:20:14,130 --> 00:20:15,920
Almost.
471
00:20:15,965 --> 00:20:19,085
If we can launch this magnet
close enough to Robo Pup,
472
00:20:19,135 --> 00:20:21,255
it'll stick to his
metal body.
473
00:20:21,303 --> 00:20:24,563
And Skye can hook the magnet
and bring Robo Dog down here.
474
00:20:24,598 --> 00:20:25,978
Any second now...
475
00:20:26,017 --> 00:20:27,637
(Rockets blaring)
476
00:20:27,685 --> 00:20:29,725
Right on time!
Ready, Rocky?
477
00:20:29,770 --> 00:20:32,440
Ready.
478
00:20:32,481 --> 00:20:33,651
And... now!
479
00:20:33,691 --> 00:20:36,151
(Grunting)
480
00:20:38,863 --> 00:20:40,323
Perfect shot, Rocky!
481
00:20:40,364 --> 00:20:42,244
(Beeping)
Okay, Skye, you're on!
482
00:20:42,282 --> 00:20:45,082
You got it, Ryder!
483
00:20:45,119 --> 00:20:46,999
(Rockets blaring)
484
00:20:47,038 --> 00:20:48,828
(Barking)
Lower hook.
485
00:20:48,873 --> 00:20:52,133
(Whirring)
486
00:20:52,168 --> 00:20:53,788
(Rockets blaring)
487
00:20:53,836 --> 00:20:55,246
Ooh, close!
488
00:20:55,295 --> 00:20:57,585
(Rockets blaring)
489
00:20:57,631 --> 00:20:59,631
Coming in for a second try!
490
00:21:01,219 --> 00:21:03,509
Got it!
491
00:21:03,554 --> 00:21:05,394
Hang on, Ryder.
492
00:21:05,431 --> 00:21:09,021
Robo Dog is coming home!
493
00:21:09,060 --> 00:21:10,850
(Helicopter whirring)
494
00:21:10,895 --> 00:21:14,435
(Barking)
495
00:21:14,481 --> 00:21:17,281
(Barking, electricity
buzzing)
496
00:21:17,317 --> 00:21:19,647
Sorry, buddy.
Turning off Robo Dog...
497
00:21:19,695 --> 00:21:21,195
now.
498
00:21:21,239 --> 00:21:25,659
(Powering down)
499
00:21:26,994 --> 00:21:28,964
(Sighing)
500
00:21:28,996 --> 00:21:30,826
Robo Dog sure was great.
501
00:21:30,873 --> 00:21:32,543
I guess it's back to
the drawing board.
502
00:21:32,583 --> 00:21:36,173
ROCKY:
Hold on, Ryder!
503
00:21:36,212 --> 00:21:38,382
I have an old antenna for you.
I think it'll work.
504
00:21:38,422 --> 00:21:41,012
Good idea, Rocky!
505
00:21:45,096 --> 00:21:47,386
(Powering up)
506
00:21:47,431 --> 00:21:50,351
(Gasping)
(Beeping)
507
00:21:50,392 --> 00:21:51,642
(Barking)
508
00:21:51,685 --> 00:21:53,055
It works, Ryder!
509
00:21:53,104 --> 00:21:55,234
Thanks, Rocky
510
00:21:55,273 --> 00:21:57,403
and thanks to all you
pups too.
511
00:21:57,441 --> 00:22:00,651
I couldn't have fixed it or even
caught Robo Dog without you.
512
00:22:00,694 --> 00:22:04,414
Well, you know, Ryder,
if you're ever in trouble...
513
00:22:04,448 --> 00:22:06,158
Just yelp for help.
514
00:22:06,200 --> 00:22:07,410
(All laughing)
515
00:22:07,451 --> 00:22:10,081
What a bunch of good pups.
516
00:22:10,121 --> 00:22:12,411
So, who wants to play
with Robo Dog?
517
00:22:12,456 --> 00:22:13,826
I do, I do, I do,
I do, I do!
518
00:22:13,874 --> 00:22:15,544
Me, me!
519
00:22:17,753 --> 00:22:18,923
(Beeping)
520
00:22:18,963 --> 00:22:20,923
(Barking)
(Laughing)
521
00:22:20,965 --> 00:22:23,925
(Barking and laughing)
522
00:22:23,968 --> 00:22:25,428
(Beeping)
523
00:22:25,469 --> 00:22:27,969
(Laughing)
524
00:22:29,598 --> 00:22:31,888
(Chuckling)
525
00:22:31,934 --> 00:22:33,104
(Laughing)
526
00:22:33,144 --> 00:22:35,944
Hurray! Woo-hoo!
527
00:22:35,980 --> 00:22:37,940
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa!
528
00:22:37,982 --> 00:22:40,862
Uh-oh.
529
00:22:40,901 --> 00:22:42,401
Robo Dog?
530
00:22:42,444 --> 00:22:43,904
(Beeping)
531
00:22:43,946 --> 00:22:45,446
(Barking)
(Laughing)
532
00:22:45,489 --> 00:22:47,029
Now that's a happy pup.
533
00:22:47,074 --> 00:22:49,494
(Barking and laughing)
33088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.