Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,051 --> 00:00:11,971
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
2
00:00:12,011 --> 00:00:14,101
♪ We'll be there on
the double ♪
3
00:00:14,139 --> 00:00:16,349
♪ Whenever there's a problem ♪
4
00:00:16,391 --> 00:00:18,641
♪ 'Round Adventure Bay ♪
5
00:00:18,686 --> 00:00:20,806
♪ Ryder and his team of pups ♪
6
00:00:20,855 --> 00:00:22,475
♪ Will come and save
the day ♪
7
00:00:22,523 --> 00:00:23,983
♪ Marshall, Rubble, Chase ♪
8
00:00:24,023 --> 00:00:25,993
♪ Rocky, Zuma, Skye ♪
9
00:00:26,025 --> 00:00:27,485
♪ Yeah, they're on
the way ♪
10
00:00:27,528 --> 00:00:29,448
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
11
00:00:29,488 --> 00:00:31,658
♪ Whenever you're
in trouble ♪
12
00:00:31,699 --> 00:00:33,779
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
13
00:00:33,826 --> 00:00:35,996
♪ We'll be there on
the double ♪
14
00:00:36,036 --> 00:00:38,076
♪ No job is too big,
No pup is too small ♪
15
00:00:38,121 --> 00:00:41,001
♪ PAW Patrol,
We're on a roll! ♪
16
00:00:41,041 --> 00:00:43,001
♪ So here we go
PAW Patrol ♪
17
00:00:43,042 --> 00:00:44,342
♪ Whoa-oh-oh ♪
18
00:00:44,378 --> 00:00:45,338
♪ PAW Patrol ♪
19
00:00:45,379 --> 00:00:46,509
♪ Whoa-oh-oh-oh ♪
20
00:00:46,547 --> 00:00:48,087
♪ PAW Patrol ♪
21
00:00:56,348 --> 00:00:59,558
(Barking)
22
00:00:59,601 --> 00:01:01,061
Now, when you come out
the tube slide,
23
00:01:01,102 --> 00:01:03,442
you'll have a nice,
soft landing!
24
00:01:03,480 --> 00:01:06,190
Okay, I just need to tighten
this bolt.
25
00:01:06,233 --> 00:01:07,483
(Barking)
26
00:01:07,526 --> 00:01:09,316
Ratchet!
27
00:01:09,361 --> 00:01:11,861
(Whirring)
28
00:01:11,906 --> 00:01:14,026
(Barking)
29
00:01:14,074 --> 00:01:15,664
Whoo-hoo!
30
00:01:15,701 --> 00:01:17,411
Yeah!
31
00:01:17,452 --> 00:01:19,332
Soft as a sandy cloud,
32
00:01:19,371 --> 00:01:21,671
and the new slide's all done!
33
00:01:21,707 --> 00:01:25,167
I'm done, too.
(Panting)
34
00:01:25,210 --> 00:01:27,880
I need to cool down,
ahh!
35
00:01:27,922 --> 00:01:29,512
You can say that again.
36
00:01:29,548 --> 00:01:30,548
Ahhh!
37
00:01:30,591 --> 00:01:32,381
(Panting)
38
00:01:32,426 --> 00:01:35,346
Hey, the pool is opening today!
39
00:01:35,387 --> 00:01:37,007
Let's take a dip!
40
00:01:37,056 --> 00:01:38,636
Sounds good!
41
00:01:38,682 --> 00:01:40,522
As long as I don't get wet.
42
00:01:40,559 --> 00:01:41,689
All right!
43
00:01:41,727 --> 00:01:45,357
I can't wait to dive into the...
44
00:01:45,397 --> 00:01:47,777
empty pool?
45
00:01:47,816 --> 00:01:49,936
We can't swim in an empty pool!
46
00:01:49,985 --> 00:01:52,905
Everybody was planning to spend
the day at the pool!
47
00:01:52,947 --> 00:01:54,157
Alex, Katie...
48
00:01:54,197 --> 00:01:55,407
Me!
49
00:01:55,449 --> 00:01:57,909
I was planning to spend
the day at the pool.
50
00:01:57,952 --> 00:02:01,202
What happened to the water?
51
00:02:01,246 --> 00:02:03,206
I don't know,
but we have to find out!
52
00:02:03,248 --> 00:02:05,538
This is a job
for the PAW Patrol!
53
00:02:05,584 --> 00:02:07,884
Let's go!
54
00:02:07,920 --> 00:02:12,840
♪
55
00:02:15,469 --> 00:02:19,769
Come on, Marshall!
It's a pool day!
56
00:02:19,807 --> 00:02:22,097
All ready,
I just need a towel,
57
00:02:22,142 --> 00:02:25,312
and sunglasses
and sunblock,
58
00:02:25,353 --> 00:02:27,023
and a hat, and some cold water,
59
00:02:27,064 --> 00:02:30,904
and of course,
my Apollo Superdog comic book.
60
00:02:30,943 --> 00:02:33,073
Oh!
61
00:02:33,112 --> 00:02:35,822
Whoa!
62
00:02:35,864 --> 00:02:37,454
I'm ready to float
the day away.
63
00:02:37,491 --> 00:02:39,031
(Panting)
64
00:02:39,076 --> 00:02:40,576
Excuse us!
Pardon the pups!
65
00:02:40,619 --> 00:02:42,119
Hey, it's the PAW Patrol!
66
00:02:42,162 --> 00:02:44,462
Go, pups, go!
67
00:02:44,498 --> 00:02:46,038
There's Ryder!
68
00:02:46,083 --> 00:02:47,253
Whoa!
69
00:02:47,292 --> 00:02:48,462
(Puppies shouting)
70
00:02:48,502 --> 00:02:49,752
Sorry, Rubble!
71
00:02:49,795 --> 00:02:50,955
Hey, pups.
72
00:02:51,005 --> 00:02:51,955
What's wrong?
73
00:02:52,006 --> 00:02:54,796
Ryder, we've got a big problem!
74
00:02:54,842 --> 00:02:56,302
(Panting)
No water...
75
00:02:56,343 --> 00:02:58,103
in the pool!
76
00:02:58,137 --> 00:03:00,007
No water in the swimming pool?
77
00:03:00,055 --> 00:03:01,595
What are we gonna do?
78
00:03:01,640 --> 00:03:03,020
Don't worry, Alex.
79
00:03:03,058 --> 00:03:04,428
The PAW Patrol will fix it.
80
00:03:04,476 --> 00:03:07,436
No job is too big;
no pup is too small!
81
00:03:07,479 --> 00:03:09,609
(Beeping)
82
00:03:09,648 --> 00:03:10,898
PAW Patrol, to the look-out!
83
00:03:10,941 --> 00:03:12,441
PUPPIES:
Ryder needs us!
84
00:03:12,484 --> 00:03:14,824
Here I come!
85
00:03:14,862 --> 00:03:17,452
Oh, ugh, ah! Whoa!
86
00:03:17,489 --> 00:03:19,739
(Barking)
87
00:03:19,783 --> 00:03:21,373
Oh, ah, whoa!
88
00:03:21,409 --> 00:03:22,789
Look out!
89
00:03:22,828 --> 00:03:24,288
(Crashing)
90
00:03:24,329 --> 00:03:26,249
How'd I do?
91
00:03:26,289 --> 00:03:27,879
The judges can't agree!
92
00:03:27,916 --> 00:03:29,996
(Giggling)
93
00:03:30,044 --> 00:03:35,014
♪
94
00:03:39,845 --> 00:03:42,215
(Elevator dinging)
95
00:03:44,892 --> 00:03:46,642
Ready for action,
Ryder, sir!
96
00:03:46,685 --> 00:03:47,845
(Beeping)
97
00:03:47,895 --> 00:03:50,305
Thanks for hustling over
in this heat, pups.
98
00:03:50,355 --> 00:03:52,015
We have an emergency.
99
00:03:52,066 --> 00:03:53,356
There's no water in the pool.
100
00:03:53,400 --> 00:03:56,570
Yeah, how can we cool off
in a dry pool?
101
00:03:56,611 --> 00:03:59,161
First, we have to find out
why the pool's empty.
102
00:03:59,198 --> 00:04:01,828
It gets filled up
from the town's water tower.
103
00:04:01,867 --> 00:04:03,407
For some reason, the water
104
00:04:03,451 --> 00:04:05,201
isn't getting from the tower
to the pool.
105
00:04:05,245 --> 00:04:07,495
We need to find the problem,
and fix it.
106
00:04:07,539 --> 00:04:09,079
(Beeping)
107
00:04:09,124 --> 00:04:12,094
Marshall, I need you and your
ladder to check out the tower.
108
00:04:12,127 --> 00:04:13,707
I'm fired up!
109
00:04:13,754 --> 00:04:15,304
(Beeping)
110
00:04:15,338 --> 00:04:16,838
Rubble, I need your shovel
111
00:04:16,882 --> 00:04:18,512
in case we need to dig up
the pipes
112
00:04:18,550 --> 00:04:20,090
that carry the water
to the pool.
113
00:04:20,135 --> 00:04:21,465
They might be blocked.
114
00:04:21,511 --> 00:04:23,811
Rubble on the double!
115
00:04:23,847 --> 00:04:26,097
The rest of you pups
head over to the pool.
116
00:04:26,141 --> 00:04:27,981
We'll fill it in no time!
117
00:04:28,018 --> 00:04:30,688
All right, PAW Patrol
is on a roll!
118
00:04:30,729 --> 00:04:33,729
(Puppies barking)
119
00:04:33,774 --> 00:04:34,864
♪
120
00:04:34,900 --> 00:04:36,480
♪ PAW Patrol ♪
121
00:04:36,526 --> 00:04:37,986
♪ Go, go, go ♪
122
00:04:38,028 --> 00:04:39,738
Whoa!
123
00:04:39,780 --> 00:04:41,820
♪ Go, go, go ♪
124
00:04:41,865 --> 00:04:43,615
(Barking)
125
00:04:43,658 --> 00:04:48,578
♪
126
00:04:51,458 --> 00:04:52,708
♪ Marshall ♪
127
00:04:52,751 --> 00:04:54,341
(Barking)
128
00:04:54,377 --> 00:04:59,297
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
129
00:05:03,887 --> 00:05:06,137
♪ Rubble ♪
130
00:05:06,181 --> 00:05:08,101
(Barking)
131
00:05:08,142 --> 00:05:10,852
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
132
00:05:10,894 --> 00:05:14,984
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
133
00:05:15,023 --> 00:05:16,693
(Tires screeching)
134
00:05:16,733 --> 00:05:20,533
♪
135
00:05:20,570 --> 00:05:23,910
(Engines revving)
136
00:05:23,949 --> 00:05:26,409
(Siren blaring)
137
00:05:29,454 --> 00:05:34,424
♪
138
00:05:37,462 --> 00:05:38,592
There's our problem!
139
00:05:38,630 --> 00:05:41,680
The pad holding up the tower
slipped.
140
00:05:41,716 --> 00:05:44,506
That bent the pipe that takes
the water to the pool.
141
00:05:44,552 --> 00:05:47,312
We have to fix the tower
before we can fix the pipe.
142
00:05:47,346 --> 00:05:49,976
Whoa! It's a big job!
143
00:05:50,017 --> 00:05:53,267
No job is too big;
no pup is too small!
144
00:05:53,312 --> 00:05:55,862
We just need a few more paws
on this case.
145
00:05:55,897 --> 00:05:57,107
(Beeping)
146
00:05:57,149 --> 00:05:59,189
Chase, the pipe from
the water tower is bent.
147
00:05:59,234 --> 00:06:00,864
I need you and your winch,
148
00:06:00,902 --> 00:06:03,202
and Rocky and his forklift
in a hurry!
149
00:06:03,238 --> 00:06:04,448
BOTH:
You got it, Ryder!
150
00:06:04,489 --> 00:06:05,699
Ready, Chase?
151
00:06:05,740 --> 00:06:07,700
Ruff, Chase is on--
152
00:06:07,742 --> 00:06:09,912
Is that Skye's bathing cap?
153
00:06:09,953 --> 00:06:12,373
Huh? No!
154
00:06:12,413 --> 00:06:15,083
Be right back.
155
00:06:15,125 --> 00:06:18,335
Chase is on the case!
156
00:06:18,377 --> 00:06:19,877
(Kids sighing)
157
00:06:19,921 --> 00:06:24,181
Still no water in the pool.
158
00:06:24,218 --> 00:06:27,428
We have to find some way
to help those kids cool down.
159
00:06:27,470 --> 00:06:28,720
Hmm.
160
00:06:28,763 --> 00:06:30,683
(Gasping)
Be right back!
161
00:06:30,724 --> 00:06:31,934
(Zuma barking)
162
00:06:31,975 --> 00:06:34,135
Here's your popsicles, Zuma.
163
00:06:34,186 --> 00:06:35,646
(Panting)
164
00:06:35,687 --> 00:06:36,897
Thanks, Mr. Porter!
165
00:06:36,938 --> 00:06:39,108
Now, you better hurry.
166
00:06:39,149 --> 00:06:43,529
Those popsicles won't last long
in this heat.
167
00:06:43,570 --> 00:06:47,240
(Zuma panting)
168
00:06:47,282 --> 00:06:48,492
Good thinking, Zuma!
169
00:06:48,533 --> 00:06:50,083
The kids will love these!
170
00:06:50,118 --> 00:06:52,998
(Kids cheering)
171
00:06:53,038 --> 00:06:56,668
Yay, icy popsicles!
172
00:06:56,708 --> 00:06:58,998
Aw, melted goo!
173
00:06:59,044 --> 00:07:00,844
(Kids groaning)
174
00:07:00,879 --> 00:07:03,629
Whew, I am one hot dog.
175
00:07:03,673 --> 00:07:05,763
Too bad there's no
mustard and ketchup!
176
00:07:05,800 --> 00:07:07,590
(Giggling)
177
00:07:07,635 --> 00:07:10,465
(Siren blaring)
178
00:07:10,513 --> 00:07:14,063
Wow, the tower is really
leaning.
179
00:07:14,101 --> 00:07:17,101
It looks like it might fall over
if we don't do something.
180
00:07:17,145 --> 00:07:18,855
Okay, PAW Patrol.
181
00:07:18,897 --> 00:07:20,567
You each have an important job
to do.
182
00:07:20,607 --> 00:07:23,527
Chase, I need your cable hook
and winch motor.
183
00:07:23,568 --> 00:07:25,858
Cable hook and winch,
on the way!
184
00:07:25,904 --> 00:07:27,414
Ruff!
185
00:07:32,786 --> 00:07:35,076
Marshall, climb up
and attach the hook
186
00:07:35,122 --> 00:07:36,292
to the corner of the tower.
187
00:07:36,331 --> 00:07:37,581
(Barking)
188
00:07:45,590 --> 00:07:48,140
Winch cable is hooked on!
189
00:07:48,176 --> 00:07:50,596
Rubble, I need you to put
dirt under the pads
190
00:07:50,637 --> 00:07:52,557
so we can make the corner
of the tower level.
191
00:07:52,597 --> 00:07:53,927
Let's dig it!
192
00:07:58,353 --> 00:08:00,943
Rocky, use your forklift
to pick up the pad
193
00:08:00,981 --> 00:08:03,071
so Rubble can put the dirt
underneath.
194
00:08:03,108 --> 00:08:05,778
Let's do it!
195
00:08:05,819 --> 00:08:08,239
Still no water in the pool.
196
00:08:08,280 --> 00:08:09,950
(Kids sighing sadly)
197
00:08:09,990 --> 00:08:11,280
Now what?
198
00:08:11,325 --> 00:08:13,485
My turn!
Be right back!
199
00:08:13,534 --> 00:08:15,954
What could be cooler than snow?
200
00:08:23,337 --> 00:08:25,917
Check it out!
Here comes Skye to cool us off!
201
00:08:25,964 --> 00:08:29,934
(Kids cheering)
202
00:08:29,968 --> 00:08:30,928
Uh-oh!
203
00:08:30,969 --> 00:08:32,259
Whoa!
204
00:08:32,304 --> 00:08:35,434
(Shivering)
205
00:08:35,474 --> 00:08:38,814
First I was a hot dog,
and now I'm a pup-sicle!
206
00:08:38,852 --> 00:08:43,112
(Shivering)
Too cold!
207
00:08:43,148 --> 00:08:45,028
Okay, pups, let's go!
208
00:08:45,066 --> 00:08:47,356
Chase, start the winch motor.
209
00:08:47,402 --> 00:08:49,702
You got it, Rider!
210
00:08:49,737 --> 00:08:52,277
Ruff, motor!
211
00:08:52,324 --> 00:08:54,744
(Tires screeching)
212
00:09:01,541 --> 00:09:02,791
Okay, Rocky, lift the pad!
213
00:09:09,590 --> 00:09:12,300
I'll fill in the gravel!
Woof!
214
00:09:17,974 --> 00:09:20,894
That did it!
Cement pad going down.
215
00:09:24,689 --> 00:09:27,069
Okay, Chase, let it down easy.
216
00:09:27,108 --> 00:09:29,028
Ruff! Winch out!
217
00:09:34,115 --> 00:09:35,525
Great, it's level!
218
00:09:35,575 --> 00:09:36,775
Now, let's fix the bent pipe
219
00:09:36,826 --> 00:09:38,576
and get the water flowing
to the pool.
220
00:09:38,619 --> 00:09:42,669
I'll see what I've got
in my truck.
221
00:09:42,707 --> 00:09:43,957
Here's an extra pipe!
222
00:09:44,000 --> 00:09:46,500
(Panting)
Hurry up, Rocky!
223
00:09:46,545 --> 00:09:49,705
I'm ready to hit the pool
and get good and wet!
224
00:09:49,756 --> 00:09:52,966
I'm ready to sit by the pool
and stay good and dry.
225
00:09:53,009 --> 00:09:56,599
Ruff, wrench!
226
00:09:56,637 --> 00:09:59,137
Shutting the water off.
227
00:09:59,182 --> 00:10:00,392
Ruff!
228
00:10:08,649 --> 00:10:09,729
That should do it!
229
00:10:09,776 --> 00:10:12,896
RYDER:
Let's see if we fixed it!
230
00:10:12,946 --> 00:10:17,326
Now, this is a pool day!
231
00:10:17,367 --> 00:10:20,327
(Giggling)
232
00:10:20,370 --> 00:10:21,910
(Biting, popping)
233
00:10:21,955 --> 00:10:24,245
Huh?
234
00:10:24,291 --> 00:10:26,041
Sorry, dude.
235
00:10:26,084 --> 00:10:27,844
(Giggling)
236
00:10:27,877 --> 00:10:30,627
Skye, I'm just about to turn
the water back on.
237
00:10:30,671 --> 00:10:32,881
The pool should start filling up
any second now.
238
00:10:32,924 --> 00:10:34,434
Yes!
239
00:10:34,468 --> 00:10:36,008
Get ready, everyone!
240
00:10:36,052 --> 00:10:38,352
Ryder says the water
is on its way!
241
00:10:38,388 --> 00:10:40,388
(Cheering)
242
00:10:40,432 --> 00:10:43,062
Whoo, yay!
243
00:10:43,101 --> 00:10:44,941
(Water gurgling)
244
00:10:44,978 --> 00:10:48,058
Oh!
245
00:10:48,106 --> 00:10:49,896
(Cheering)
246
00:10:49,941 --> 00:10:52,071
The pool is filling up!
247
00:10:52,110 --> 00:10:53,490
Whoo-hoo, let's swim!
248
00:10:53,528 --> 00:10:57,488
Wait, it needs to be full
before you jump in.
249
00:10:57,532 --> 00:11:01,452
KIDS:
Oh!
250
00:11:01,495 --> 00:11:05,415
All right, everybody,
ready, set...
251
00:11:05,457 --> 00:11:07,497
get wet!
252
00:11:07,542 --> 00:11:10,002
Whoo-hoo! Yeah!
253
00:11:10,044 --> 00:11:12,014
(Kids giggling)
254
00:11:12,046 --> 00:11:13,296
Hey, Ryder!
255
00:11:13,340 --> 00:11:14,550
Hey, Katie.
256
00:11:14,591 --> 00:11:16,971
Whoo-hoo!
257
00:11:17,010 --> 00:11:18,680
Thanks for fixing the pool,
PAW Patrol!
258
00:11:18,719 --> 00:11:20,599
You're welcome, Alex.
259
00:11:20,639 --> 00:11:23,889
Remember, whenever there's
trouble, just yelp for help.
260
00:11:23,933 --> 00:11:25,603
Yay! Hooray!
261
00:11:25,644 --> 00:11:29,564
Okay, pups, time for
the cannonball competition!
262
00:11:29,606 --> 00:11:31,106
Not me!
263
00:11:31,149 --> 00:11:32,979
I'm going to stay nice
and dry up here.
264
00:11:33,026 --> 00:11:35,986
On your bark,
get set, go!
265
00:11:36,029 --> 00:11:40,869
Yeah!
Here I come!
266
00:11:40,908 --> 00:11:43,198
Brrr! I'm wet!
267
00:11:43,244 --> 00:11:44,704
Zero points for splashing
the judge!
268
00:11:44,745 --> 00:11:46,115
(Giggling)
269
00:11:46,164 --> 00:11:48,504
Oh, Rocky,
you're all wet!
270
00:11:55,465 --> 00:11:59,795
CHASE:
Ladies and gents! Pups of all ages!
271
00:11:59,844 --> 00:12:03,854
Rubble will now perform
his amazing skateboard jump!
272
00:12:03,890 --> 00:12:06,980
Hup! Wahoo!
273
00:12:07,018 --> 00:12:08,768
Ta-da!
274
00:12:08,811 --> 00:12:12,651
CHASE:
And there's Rocky on the tight... uh, board.
275
00:12:12,691 --> 00:12:13,981
Ta-da!
276
00:12:14,025 --> 00:12:16,985
CHASE:
Next comes Skye, the pup with the pop,
277
00:12:17,028 --> 00:12:20,158
performing three backflips
in a row!
278
00:12:20,198 --> 00:12:22,988
Ruff! Ta-da!
279
00:12:23,034 --> 00:12:24,834
Wait, don't forget
the grand finale.
280
00:12:24,869 --> 00:12:27,079
It's Marshall the magnificent!
281
00:12:27,121 --> 00:12:28,371
Whoa!
282
00:12:28,415 --> 00:12:30,495
Whoa, ah!
283
00:12:30,542 --> 00:12:32,212
Hop!
284
00:12:32,252 --> 00:12:34,462
Hey, I did it!
285
00:12:34,504 --> 00:12:35,804
Whoa!
286
00:12:35,838 --> 00:12:37,168
Whoa, whoa!
287
00:12:37,215 --> 00:12:38,835
(Crashing)
288
00:12:38,883 --> 00:12:41,603
Nobody does a clown fall
like you, Marshall.
289
00:12:41,636 --> 00:12:42,926
(Sighing)
290
00:12:42,970 --> 00:12:44,760
It wasn't exactly on purpose.
291
00:12:48,560 --> 00:12:52,940
(Phone ringing)
292
00:12:52,980 --> 00:12:55,360
Hi, Raimundo!
Is the circus here?
293
00:12:55,400 --> 00:12:58,030
The pups are super excited.
So am I!
294
00:12:58,069 --> 00:13:00,449
Ryder, I have a big problem.
295
00:13:00,488 --> 00:13:02,368
Only one of the circus trains
has arrived,
296
00:13:02,407 --> 00:13:04,867
and I don't have anyone to help
set up the big top.
297
00:13:04,909 --> 00:13:06,369
(Elephant trumpeting)
298
00:13:06,411 --> 00:13:07,751
(Giggling)
299
00:13:07,786 --> 00:13:09,536
Don't worry,
the pups and I will help.
300
00:13:09,581 --> 00:13:11,251
Thank you, Ryder!
301
00:13:11,291 --> 00:13:15,381
No job is too big;
no pup is too small!
302
00:13:15,420 --> 00:13:16,550
(Beeping)
303
00:13:16,588 --> 00:13:18,718
PAW Patrol, to the lookout!
304
00:13:18,757 --> 00:13:20,087
PUPPIES:
Ryder needs us!
305
00:13:20,133 --> 00:13:21,433
(Barking)
306
00:13:21,468 --> 00:13:23,638
Wait for me!
307
00:13:23,678 --> 00:13:26,218
Coming-- whoa!
308
00:13:26,264 --> 00:13:27,564
Uh-oh!
309
00:13:27,599 --> 00:13:29,729
Whoa, ah!
310
00:13:29,768 --> 00:13:31,308
(Crashing)
311
00:13:31,352 --> 00:13:32,772
Made it!
312
00:13:32,811 --> 00:13:34,151
(Puppies giggling)
313
00:13:34,188 --> 00:13:39,108
♪
314
00:13:44,198 --> 00:13:46,618
(Elevator dinging)
315
00:13:49,287 --> 00:13:50,957
Ready for action,
Ryder, sir!
316
00:13:50,997 --> 00:13:52,247
(Beeping)
317
00:13:52,290 --> 00:13:54,380
Thanks for coming so quickly,
pups.
318
00:13:54,417 --> 00:13:56,337
There's a problem
with the circus.
319
00:13:56,377 --> 00:13:57,957
Isn't it coming?
320
00:13:58,004 --> 00:14:00,094
Only half the circus made it.
321
00:14:00,131 --> 00:14:02,011
The performers
and most of the animals
322
00:14:02,049 --> 00:14:03,549
are stuck on a broken train.
323
00:14:03,593 --> 00:14:06,053
Raimundo needs our help
setting up the circus
324
00:14:06,095 --> 00:14:08,095
while the train gets repaired.
325
00:14:08,139 --> 00:14:09,679
(Beeping)
326
00:14:09,724 --> 00:14:13,654
Chase, I need you and your winch
to lift the big top into place.
327
00:14:13,687 --> 00:14:16,727
Rocky, I need your forklift
to set up the stands,
328
00:14:16,773 --> 00:14:19,823
and Skye, I need you to fly up
and place the circus flag
329
00:14:19,859 --> 00:14:21,189
at the tippy-top of the big top.
330
00:14:21,235 --> 00:14:23,855
Chase is on the case!
331
00:14:23,904 --> 00:14:25,624
Green means go!
332
00:14:25,657 --> 00:14:29,117
(Barking)
Let's take to the sky!
333
00:14:29,160 --> 00:14:30,700
(Beeping)
334
00:14:30,745 --> 00:14:34,915
Rubble, I need you to drill some
holes for the tent's big poles.
335
00:14:34,957 --> 00:14:38,037
Marshall, I need you to set up
the trapeze with your ladder.
336
00:14:38,085 --> 00:14:41,125
And Zuma, I need you to help
set up the tumbling equipment.
337
00:14:41,172 --> 00:14:43,472
Rubble on the double!
338
00:14:43,508 --> 00:14:45,298
I'm fired up!
339
00:14:45,343 --> 00:14:46,643
Let's dive in!
340
00:14:46,678 --> 00:14:49,678
All right, PAW Patrol
is on a roll!
341
00:14:49,723 --> 00:14:52,393
♪
342
00:14:52,433 --> 00:14:53,983
♪ PAW Patrol ♪
343
00:14:54,018 --> 00:14:56,018
Whoa!
344
00:14:56,062 --> 00:14:58,652
(Puppies barking)
345
00:14:58,690 --> 00:15:02,860
♪
346
00:15:02,902 --> 00:15:03,902
♪ Marshall ♪
347
00:15:03,944 --> 00:15:05,664
(Barking)
348
00:15:05,697 --> 00:15:08,527
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
349
00:15:08,575 --> 00:15:13,445
♪
350
00:15:15,373 --> 00:15:16,833
♪ Rubble ♪
351
00:15:16,875 --> 00:15:19,335
(Howling)
352
00:15:19,377 --> 00:15:22,417
♪ Go, go, go, go, go, go ♪
353
00:15:22,463 --> 00:15:25,883
♪ PAW Patrol, PAW Patrol ♪
354
00:15:25,925 --> 00:15:27,385
(Tires screeching)
355
00:15:27,427 --> 00:15:30,347
(Sirens blaring)
356
00:15:30,388 --> 00:15:35,348
♪
357
00:15:47,572 --> 00:15:52,492
♪
358
00:15:53,703 --> 00:15:56,873
(Screeching, sirens blaring)
359
00:15:56,915 --> 00:15:59,075
Ladies and gentlemen,
360
00:15:59,125 --> 00:16:02,035
boys, girls and pups
of all ages!
361
00:16:02,086 --> 00:16:05,206
The circus set-up
is about to begin!
362
00:16:05,256 --> 00:16:06,756
(Whistling)
363
00:16:06,800 --> 00:16:09,260
(Elephant trumpeting)
364
00:16:15,975 --> 00:16:17,435
Okay, pups, on three!
365
00:16:17,477 --> 00:16:19,727
One, two, three!
366
00:16:19,771 --> 00:16:24,071
(Puppies barking)
367
00:16:24,108 --> 00:16:25,228
How's that, Ryder?
368
00:16:25,276 --> 00:16:27,316
Perfect!
Let's put it up.
369
00:16:27,361 --> 00:16:29,571
Here are the poles!
370
00:16:29,614 --> 00:16:32,414
(Drilling)
And here are the holes!
371
00:16:32,450 --> 00:16:34,240
Chase, your winch hook!
372
00:16:34,285 --> 00:16:36,695
Winch hook, coming right up!
373
00:16:36,746 --> 00:16:37,996
Ruff!
374
00:16:41,000 --> 00:16:43,460
Okay, Chase,
lift the big top!
375
00:16:43,503 --> 00:16:45,843
Here it goes!
376
00:16:49,801 --> 00:16:52,351
Perfect!
All it needs is the flag!
377
00:16:52,386 --> 00:16:54,676
We've got that covered.
Skye!
378
00:16:54,722 --> 00:16:58,022
Ruff!
379
00:16:58,058 --> 00:17:00,688
This pup's got to fly!
380
00:17:00,728 --> 00:17:03,228
(Barking)
381
00:17:07,443 --> 00:17:11,453
(Giggling)
382
00:17:11,489 --> 00:17:13,449
We did it!
The big top is up!
383
00:17:13,491 --> 00:17:16,741
(Puppies cheering)
Way to go, guys!
384
00:17:16,786 --> 00:17:18,446
Almost done with the bleachers!
385
00:17:18,496 --> 00:17:19,496
(Barking)
386
00:17:23,501 --> 00:17:28,011
Got it!
The trapeze is in place.
387
00:17:28,047 --> 00:17:30,297
I love the teeter-totter act!
388
00:17:30,341 --> 00:17:31,971
Me, too!
389
00:17:32,010 --> 00:17:34,180
Whoa!
390
00:17:34,220 --> 00:17:36,140
(Howling)
391
00:17:36,180 --> 00:17:37,390
(Skye giggling)
392
00:17:37,431 --> 00:17:38,851
You guys are supposed to be
working.
393
00:17:38,892 --> 00:17:42,062
I know, but every time
one of us lands...
394
00:17:42,102 --> 00:17:44,812
The other one totally flies
back into the air!
395
00:17:44,856 --> 00:17:46,266
Hang on, Zuma!
396
00:17:46,315 --> 00:17:47,565
Ugh!
397
00:17:47,608 --> 00:17:48,648
(Laughing)
398
00:17:48,693 --> 00:17:49,693
Thanks, Ryder.
399
00:17:49,736 --> 00:17:51,196
Yeah, thanks.
400
00:17:51,237 --> 00:17:54,367
That spinning was making
me dizzy!
401
00:17:54,407 --> 00:17:57,157
(Phone ringing)
402
00:17:57,201 --> 00:17:58,661
(Beeping)
403
00:17:58,703 --> 00:18:00,543
Hola, Leo, what's up?
404
00:18:00,580 --> 00:18:01,870
(Lion roaring)
405
00:18:01,915 --> 00:18:05,245
Ha ha, oh, Leo, calm down!
406
00:18:05,292 --> 00:18:06,712
(Roaring)
407
00:18:06,753 --> 00:18:08,843
Ay yi yi, it's not that bad.
408
00:18:08,880 --> 00:18:10,170
I will think of something!
409
00:18:10,214 --> 00:18:12,344
Everything okay, Raimundo?
410
00:18:12,383 --> 00:18:13,513
It's Leo.
411
00:18:13,551 --> 00:18:14,891
He's upset at how long
the repairs are taking
412
00:18:14,928 --> 00:18:16,548
on the second train.
413
00:18:16,596 --> 00:18:18,596
Lions are very excitable.
414
00:18:18,639 --> 00:18:20,599
Breathe, Leo, breathe!
415
00:18:20,641 --> 00:18:23,811
Ugh, I hope they get it
fixed soon.
416
00:18:23,853 --> 00:18:26,313
People are already lined up.
417
00:18:32,612 --> 00:18:35,202
There's Raimundo!
Time to start the show!
418
00:18:35,239 --> 00:18:37,409
Ladies and gentlemen!
419
00:18:37,450 --> 00:18:38,740
I have bad news.
420
00:18:38,785 --> 00:18:40,535
(Audience gasping)
421
00:18:40,578 --> 00:18:43,958
Most of our circus animals and
performers aren't here tonight.
422
00:18:43,998 --> 00:18:47,378
I'm afraid the show
can't go on.
423
00:18:47,418 --> 00:18:48,918
No circus?
424
00:18:48,962 --> 00:18:50,052
Awww.
425
00:18:50,088 --> 00:18:51,418
But I love the circus!
426
00:18:51,464 --> 00:18:53,224
Me, too!
427
00:18:53,257 --> 00:18:54,377
It's okay, pups.
428
00:18:54,425 --> 00:18:56,255
I know who can get
the circus going.
429
00:18:56,302 --> 00:18:57,722
PUPPIES:
Huh?
430
00:18:57,762 --> 00:18:59,892
Ladies and gentlemen,
don't worry!
431
00:18:59,931 --> 00:19:01,561
The show will go on!
432
00:19:01,599 --> 00:19:03,309
There's a group here already
433
00:19:03,350 --> 00:19:04,810
with talents
that will amaze you.
434
00:19:04,852 --> 00:19:07,442
(Howling)
435
00:19:07,480 --> 00:19:08,900
Yay, who is it?
436
00:19:08,940 --> 00:19:10,440
It's the PAW Patrol!
437
00:19:10,483 --> 00:19:12,193
They'll perform in the circus.
438
00:19:12,234 --> 00:19:13,694
Us?!
439
00:19:13,736 --> 00:19:15,906
Whoa, ah!
440
00:19:15,947 --> 00:19:17,737
Whoa!
441
00:19:17,782 --> 00:19:18,912
(Audience gasping)
442
00:19:18,950 --> 00:19:20,450
(Audience laughing)
443
00:19:20,493 --> 00:19:22,623
Ha ha, ladies and gentlemen,
444
00:19:22,662 --> 00:19:26,332
Marshall the Magnificent Clown!
445
00:19:26,373 --> 00:19:28,213
(Cheering)
446
00:19:28,250 --> 00:19:30,040
Heh, thanks, everyone.
447
00:19:30,086 --> 00:19:32,416
All of you pups have talents
we can use in the circus.
448
00:19:32,463 --> 00:19:33,673
Let's do it!
449
00:19:33,714 --> 00:19:35,134
You bet!
Yeah, all right!
450
00:19:35,174 --> 00:19:37,224
PAW Patrol
is on a roll!
451
00:19:37,259 --> 00:19:39,719
(Puppies cheering)
452
00:19:39,762 --> 00:19:41,892
Ladies and gentlemen
453
00:19:41,931 --> 00:19:46,021
I would like to present to you
a very special treat.
454
00:19:46,060 --> 00:19:48,230
A guest ringmaster!
455
00:19:48,270 --> 00:19:50,060
Thank you, Raimundo!
456
00:19:50,106 --> 00:19:52,026
We have a very special show
today,
457
00:19:52,066 --> 00:19:55,526
our very own circus pup
extravaganza!
458
00:19:55,569 --> 00:19:59,699
(Circus music playing)
459
00:19:59,740 --> 00:20:02,540
Whoa! Ah!
460
00:20:02,576 --> 00:20:03,656
(Gasping)
461
00:20:03,703 --> 00:20:07,293
Ruff, wing!
462
00:20:07,331 --> 00:20:10,791
This puppy's got to fly!
463
00:20:10,835 --> 00:20:12,415
(Skye giggling)
464
00:20:12,461 --> 00:20:13,551
Whoa!
465
00:20:13,587 --> 00:20:17,377
(Barking)
Now without wings!
466
00:20:17,424 --> 00:20:21,684
♪
467
00:20:21,721 --> 00:20:25,851
Whoo-hoo!
468
00:20:25,892 --> 00:20:28,642
Meow?
469
00:20:28,686 --> 00:20:29,976
(Barking, fire bell sounding)
470
00:20:30,021 --> 00:20:32,481
My house! My house!
Oh, it's one fire!
471
00:20:32,523 --> 00:20:34,653
I'll put it out!
472
00:20:34,692 --> 00:20:39,072
(Barking)
Water cannon!
473
00:20:39,113 --> 00:20:40,413
(Barking)
474
00:20:40,447 --> 00:20:43,487
No!
475
00:20:43,534 --> 00:20:45,584
(Meowing, audience laughing)
476
00:20:45,619 --> 00:20:47,499
Uh-oh.
477
00:20:47,538 --> 00:20:52,458
(Cheering, applauding)
478
00:20:53,920 --> 00:20:57,260
(Audience laughing)
479
00:20:59,884 --> 00:21:02,184
Huh?
480
00:21:02,220 --> 00:21:04,350
Aha!
481
00:21:04,388 --> 00:21:05,848
(Whistling)
482
00:21:05,890 --> 00:21:10,690
♪
483
00:21:10,728 --> 00:21:13,558
Whee!
484
00:21:13,606 --> 00:21:14,936
Whoo-hoo!
485
00:21:14,982 --> 00:21:16,942
Ha, yeah!
486
00:21:16,984 --> 00:21:19,954
Amazing!
487
00:21:19,987 --> 00:21:21,857
Yippee-kay-yay!
488
00:21:21,906 --> 00:21:23,736
(Barking)
489
00:21:23,783 --> 00:21:27,453
And now, the grand finale!
490
00:21:27,494 --> 00:21:29,914
(Elephants trumpeting)
491
00:21:39,506 --> 00:21:41,296
(Giggling)
492
00:21:41,341 --> 00:21:43,221
Hup, hup!
493
00:21:43,261 --> 00:21:45,181
Ta-da!
494
00:21:45,221 --> 00:21:47,971
(Audience cheering,
elephants trumpeting)
495
00:21:48,015 --> 00:21:50,635
(Cheering, applauding)
496
00:21:50,684 --> 00:21:52,904
Yay, PAW Patrol!
497
00:21:52,937 --> 00:21:57,107
Ladies and gentlemen,
let's have a round of applause
498
00:21:57,150 --> 00:22:01,530
for Eunice, Ellie,
Ryder and the PAW Patrol!
499
00:22:02,947 --> 00:22:07,947
Thank you,
thank you very much!
500
00:22:07,994 --> 00:22:09,954
I have a special announcement.
501
00:22:09,996 --> 00:22:13,916
The other circus train is fixed,
and it's on its way here!
502
00:22:13,958 --> 00:22:15,328
(Audience cheering)
503
00:22:15,375 --> 00:22:17,455
Ryder, I must thank you
and the PAW Patrol
504
00:22:17,503 --> 00:22:18,753
for saving the circus.
505
00:22:18,796 --> 00:22:20,126
It was fun.
506
00:22:20,173 --> 00:22:22,933
Whenever you're in trouble,
just yelp for help!
507
00:22:22,967 --> 00:22:25,427
(Puppies barking)
508
00:22:25,469 --> 00:22:27,179
Yay! Whoo-hoo!
509
00:22:27,221 --> 00:22:29,061
Great job, everyone.
510
00:22:29,098 --> 00:22:30,808
You put on an amazing show.
511
00:22:30,850 --> 00:22:33,770
You sure are good pups!
512
00:22:33,811 --> 00:22:37,441
Okay, team, let's head home!
513
00:22:37,481 --> 00:22:38,941
(Puppies giggling)
514
00:22:38,983 --> 00:22:40,193
Yay!
515
00:22:40,234 --> 00:22:40,864
Whoo-hoo!
516
00:22:40,901 --> 00:22:42,361
Ruff, ruff!
517
00:22:42,402 --> 00:22:44,452
See you next time, Raimundo.
518
00:22:44,488 --> 00:22:46,488
(Horn honking)
519
00:22:46,532 --> 00:22:48,202
Thank you, Ryder!
520
00:22:48,242 --> 00:22:50,242
(Elephant trumpeting)
521
00:22:50,292 --> 00:22:54,842
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.