All language subtitles for Cilla.S01E03_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,270 --> 00:00:03,730 I´d like to manage your daughter, Mr. White. 2 00:00:03,730 --> 00:00:06,070 He said he wants you to be me road manager. 3 00:00:06,070 --> 00:00:07,500 I said we come as a pair. 4 00:00:07,500 --> 00:00:10,330 ♫ You love me and you´ll always be true to me ♫ 5 00:00:10,330 --> 00:00:12,370 You have a really good voice. 6 00:00:12,370 --> 00:00:14,670 She´s a Scottie Road Catholic, Dad. 7 00:00:15,370 --> 00:00:16,370 And I love her. 8 00:00:18,070 --> 00:00:20,330 So come on. What did you do to yourself? 9 00:00:20,330 --> 00:00:22,270 Oh. Stupid. I walked into the kitchen door. 10 00:00:22,270 --> 00:00:25,030 Word of advice -- Choose anyone other than him. 11 00:00:25,530 --> 00:00:27,100 ♫ Yeah, yeah ♫ 12 00:00:27,100 --> 00:00:29,730 ♫ Anyone who had a heart would love me too ♫ 13 00:00:29,730 --> 00:00:32,100 It´s gone to number one. 14 00:00:32,530 --> 00:00:35,030 [ Down-tempo introduction plays ] 15 00:00:39,270 --> 00:00:40,630 ♫ You´re my world ♫ 16 00:00:40,630 --> 00:00:46,630 ♫ You´re every breath I take ♫ 17 00:00:46,630 --> 00:00:48,330 ♫ You´re my world ♫ 18 00:00:48,330 --> 00:00:54,200 ♫ You´re every move I make ♫ 19 00:00:54,200 --> 00:01:01,500 ♫ Other eyes see the stars up in the sky ♫ 20 00:01:01,500 --> 00:01:09,200 ♫ But for me, they shine within your eyes ♫ 21 00:01:09,200 --> 00:01:16,230 ♫ As the trees reach for the sun above ♫ 22 00:01:16,230 --> 00:01:23,470 ♫ So my arms reach out to you for love ♫ 23 00:01:23,470 --> 00:01:30,770 ♫ With your hand resting in mine ♫ 24 00:01:30,770 --> 00:01:38,330 ♫ I feel a power so divine ♫ 25 00:01:38,330 --> 00:01:39,800 ♫ You´re my world ♫ 26 00:01:39,800 --> 00:01:45,630 ♫ You are my night and day ♫ 27 00:01:45,630 --> 00:01:47,370 ♫ You´re my world ♫ 28 00:01:47,370 --> 00:01:53,230 ♫ You´re every prayer I pray ♫ 29 00:01:53,230 --> 00:01:59,730 ♫ If our love ceases to be ♫ 30 00:01:59,730 --> 00:02:07,300 ♫ Then it´s the end of my world for me ♫ 31 00:02:07,300 --> 00:02:10,170 My dear girl, that was incredible. 32 00:02:10,600 --> 00:02:12,530 GEORGE: But I think we can get it even better. 33 00:02:13,530 --> 00:02:16,630 I think we need a male voice in the mix on those harmonies. 34 00:02:17,270 --> 00:02:19,600 Bobby, would you mind helping us out here? 35 00:02:19,600 --> 00:02:20,730 CILLA: Bobby? 36 00:02:20,730 --> 00:02:22,700 Well, he can sing, can´t he? 37 00:02:22,700 --> 00:02:24,430 Yes. I think that´s a marvelous idea. 38 00:02:24,430 --> 00:02:26,170 Don´t you, Bobby? 39 00:02:26,170 --> 00:02:27,600 Well, um... 40 00:02:27,600 --> 00:02:30,230 I don´t mind giving it a go if it´ll help out, like. 41 00:02:31,000 --> 00:02:32,330 CILLA: ♫ You´re my world ♫ 42 00:02:32,330 --> 00:02:38,500 ♫ You are my night and day ♫ 43 00:02:38,500 --> 00:02:39,800 ♫ You´re my world ♫ 44 00:02:39,800 --> 00:02:45,030 ♫ You´re every prayer I pray ♫ 45 00:02:45,030 --> 00:02:48,100 [ Laughter, up-tempo music playing ] 46 00:02:48,600 --> 00:02:50,000 Ladies and gentlemen, 47 00:02:50,000 --> 00:02:53,270 I have just received confirmation from my office 48 00:02:53,270 --> 00:02:55,200 and I´m delighted to be able to tell you 49 00:02:55,200 --> 00:02:57,670 that her new single, "You´re My World," 50 00:02:57,670 --> 00:02:59,600 has just given my Cilla, 51 00:02:59,600 --> 00:03:02,530 my wonderful artist, Miss Cilla Black, 52 00:03:02,530 --> 00:03:05,730 her second consecutive number one. 53 00:03:05,730 --> 00:03:08,130 [ Cheers and applause ] 54 00:03:08,130 --> 00:03:10,070 -See? I told you it was easy. -[ Laughter ] 55 00:03:10,070 --> 00:03:11,800 JOHN: She obviously weren´t trying hard enough 56 00:03:11,800 --> 00:03:13,630 on "Love of the bloody Loved." 57 00:03:13,630 --> 00:03:14,630 -Oh, stop it. -[ Laughter ] 58 00:03:14,630 --> 00:03:17,270 That´s the last failure we ever give you. 59 00:03:17,270 --> 00:03:19,270 Brian says I´ve got to go on telly tomorrow. 60 00:03:19,270 --> 00:03:21,200 -I´m so nervous. -Just be yourself, Cill. 61 00:03:21,200 --> 00:03:23,270 Or failing that, show them your knickers. 62 00:03:23,800 --> 00:03:25,630 Enjoying being rich, then, girl? 63 00:03:25,630 --> 00:03:28,370 Oh, you´re joking, aren´t you? I haven´t seen any of it yet. 64 00:03:28,370 --> 00:03:30,000 Bobby´s better off than me. 65 00:03:30,000 --> 00:03:31,230 He´s bought himself a new car 66 00:03:31,230 --> 00:03:32,600 out of his money from writing songs. 67 00:03:32,600 --> 00:03:34,130 Oh, I didn´t know you were a writer. 68 00:03:34,130 --> 00:03:35,730 I don´t think you and Paul have got anything 69 00:03:35,730 --> 00:03:37,000 to be worried about. 70 00:03:37,000 --> 00:03:38,470 So, are you two together now? 71 00:03:38,470 --> 00:03:40,500 -We´re sort of seeing -- -He´s me road manager. 72 00:03:40,500 --> 00:03:42,800 So is he your boyfriend or your road manager, then? 73 00:03:42,800 --> 00:03:43,800 Sort of both. 74 00:03:43,800 --> 00:03:45,170 JOHN: Don´t sort of go telling anyone 75 00:03:45,170 --> 00:03:47,200 or Brian will have your guts for garters. 76 00:03:47,200 --> 00:03:48,200 Won´t you, Brian? 77 00:03:48,200 --> 00:03:49,770 It´s the love that mustn´t speak its name. 78 00:03:49,770 --> 00:03:51,670 It´s forbidden love, isn´t it, Brian? 79 00:03:53,200 --> 00:03:55,400 -I happen to believe... -[ Laughter ] 80 00:03:55,400 --> 00:03:58,700 ...that to the general public, you must remain attainable. 81 00:03:58,700 --> 00:04:01,000 They´ll be more inclined to buy your records 82 00:04:01,000 --> 00:04:02,530 if they think you can still be theirs. 83 00:04:02,530 --> 00:04:05,800 I´ve got a wife and a little baby boy I can´t ever mention. 84 00:04:05,800 --> 00:04:08,400 But we´ve all got our dirty little secrets, 85 00:04:08,400 --> 00:04:09,400 haven´t we, Brian? 86 00:04:09,400 --> 00:04:11,400 [ Laughter ] 87 00:04:13,670 --> 00:04:15,600 TEDDY: Brian! 88 00:04:16,630 --> 00:04:19,070 Brian?! 89 00:04:20,070 --> 00:04:22,000 Bri-i-i-i-an! 90 00:04:22,000 --> 00:04:24,030 Come on, Brian! 91 00:04:24,030 --> 00:04:27,370 Come on! Let me in, you fairy! 92 00:04:28,370 --> 00:04:30,500 Just let me in! 93 00:04:31,330 --> 00:04:34,070 [ Hinges creak ] 94 00:04:34,070 --> 00:04:36,100 Hello, sir. 95 00:04:41,070 --> 00:04:43,300 You took your bloody time. 96 00:04:45,500 --> 00:04:48,170 [ "You´re My World" playing ] 97 00:04:48,170 --> 00:04:51,500 ♫ Ceases to be ♫ 98 00:04:51,500 --> 00:04:57,630 ♫ Then it´s the end of my world for me ♫ 99 00:04:58,500 --> 00:05:02,070 No sign of Brian tonight. Again. 100 00:05:04,100 --> 00:05:05,470 [ Indistinct shouting ] 101 00:05:05,470 --> 00:05:07,030 -Miss Black? -WOMAN: Hi, Cilla! 102 00:05:07,030 --> 00:05:08,330 Fab 208 magazine. 103 00:05:08,330 --> 00:05:10,200 Can I get a few words on how it feels 104 00:05:10,200 --> 00:05:11,570 to have two consecutive number ones? 105 00:05:11,570 --> 00:05:12,570 Oh, it feels great. 106 00:05:12,570 --> 00:05:14,630 It´s like me Christmas and birthday come together. 107 00:05:14,630 --> 00:05:16,370 It´s a very special time for me. 108 00:05:16,370 --> 00:05:18,170 Do you have anyone special to enjoy it with? 109 00:05:18,170 --> 00:05:19,530 Oh, no. There´s nobody in my life. 110 00:05:19,530 --> 00:05:21,300 I´m carefree and single. 111 00:05:21,300 --> 00:05:23,500 MAN: One for the front page, please. 112 00:05:23,500 --> 00:05:24,800 This way, Miss Black. 113 00:05:24,800 --> 00:05:26,470 [ Keys jingling ] 114 00:05:35,270 --> 00:05:38,230 Aren´t you going to stay for some breakfast, sir? 115 00:06:13,130 --> 00:06:18,200 How can I blame him... when I disgust myself? 116 00:06:26,270 --> 00:06:27,470 CILLA: [ Laughs ] 117 00:06:27,470 --> 00:06:29,530 BRIAN: Nearly there. 118 00:06:30,300 --> 00:06:32,730 Just this way, my dear girl. 119 00:06:35,130 --> 00:06:37,600 The Black Bird has landed. 120 00:06:37,600 --> 00:06:40,170 Welcome to the London Palladium. 121 00:06:40,170 --> 00:06:41,770 CILLA: Look at all them seats. 122 00:06:42,630 --> 00:06:44,700 [ Laughs ] 123 00:06:47,100 --> 00:06:49,070 Let me take you to your dressing room, Miss Black. 124 00:06:49,070 --> 00:06:51,030 I insisted you had your own. 125 00:06:51,030 --> 00:06:53,030 It´s like I´m dreaming. [ Chuckles ] 126 00:06:53,030 --> 00:06:54,600 Thank you. 127 00:06:57,730 --> 00:06:59,770 BOBBY: Uh, Brian? 128 00:07:01,600 --> 00:07:03,570 All right there, Brian? 129 00:07:03,570 --> 00:07:05,330 Haven´t seen you around for a while. 130 00:07:05,330 --> 00:07:07,570 Bet you´re run off your feet with The Beatles, aren´t you? 131 00:07:07,570 --> 00:07:09,470 That´s gone wild for you. 132 00:07:09,470 --> 00:07:11,630 Must be a lot of demands on your time. 133 00:07:11,630 --> 00:07:15,170 Not so much that I can´t cope with my other acts. 134 00:07:17,770 --> 00:07:20,470 I do like you, Bobby. I hope you know that. 135 00:07:21,130 --> 00:07:23,630 You´re a bright boy. You´ll go far. 136 00:07:30,400 --> 00:07:37,170 ♫ If our love ceases to be ♫ 137 00:07:37,170 --> 00:07:42,270 ♫ Then it´s the end of my world ♫ 138 00:07:42,270 --> 00:07:45,800 ♫ End of my world ♫ 139 00:07:45,800 --> 00:07:49,530 ♫ End of my world ♫ 140 00:07:49,530 --> 00:07:58,770 ♫ For me ♫ 141 00:08:06,770 --> 00:08:09,030 [ Music ends ] 142 00:08:26,000 --> 00:08:28,330 Do you know... 143 00:08:28,330 --> 00:08:30,500 I´m that proud I could burst? 144 00:08:31,100 --> 00:08:32,700 I could have sung professionally, Kenny. 145 00:08:32,700 --> 00:08:34,300 Did you know that? 146 00:08:34,300 --> 00:08:35,600 It´s not about you, is it, Cill? 147 00:08:35,600 --> 00:08:40,300 MAN: And now, ladies and gentlemen, Danny La Rue! 148 00:08:40,300 --> 00:08:42,770 [ Down-tempo introduction plays ] 149 00:08:42,770 --> 00:08:47,270 ♫ On Mother Kelly´s doorstep ♫ 150 00:08:47,270 --> 00:08:51,200 ♫ I´m wondering now ♫ 151 00:08:51,200 --> 00:08:55,130 ♫ If little girl Nelly ♫ 152 00:08:55,130 --> 00:08:59,070 ♫ Remembers Joe, her beau ♫ 153 00:08:59,070 --> 00:09:05,530 ♫ And does she love me like she used to? ♫ 154 00:09:05,530 --> 00:09:07,430 Don´t tell the girls. 155 00:09:08,200 --> 00:09:11,030 You see that woman up there? 156 00:09:11,030 --> 00:09:13,100 It´s a man, that is. 157 00:09:13,100 --> 00:09:14,600 That right, John? 158 00:09:15,370 --> 00:09:18,700 I´ve been away to sea. I know about these things. 159 00:09:18,700 --> 00:09:22,730 ♫ She used to ♫ 160 00:09:22,730 --> 00:09:25,370 ♫ On Mother Kelly´s doorstep ♫ 161 00:09:25,370 --> 00:09:27,230 BIG CILLA: I couldn´t believe my eyes. 162 00:09:27,230 --> 00:09:28,600 Did you see everybody standing up? 163 00:09:28,600 --> 00:09:31,130 -Oh. Did you enjoy it, Mam? -Everyone was fabulous. 164 00:09:31,130 --> 00:09:33,630 Bobby, look. Look what Brian got me for getting two number ones. 165 00:09:33,630 --> 00:09:35,800 -Isn´t it beautiful? -Yeah, that´s lovely. Yeah. 166 00:09:35,800 --> 00:09:38,330 You´re a lucky girl. Brian´s so generous with you. 167 00:09:38,330 --> 00:09:39,470 -Hey. -CILLA: I know. 168 00:09:39,470 --> 00:09:42,400 It´s all so glamorous. He spoils me. 169 00:09:42,400 --> 00:09:43,630 Yeah. 170 00:09:43,630 --> 00:09:47,130 So bloody generous he´s only paying her 350 quid a week. 171 00:09:47,130 --> 00:09:50,070 Three-hundred fifty? Bloody hell, la´. That´d do me. 172 00:09:50,070 --> 00:09:52,530 Not when you consider she´s doing 13 shows for that. 173 00:09:52,530 --> 00:09:56,530 It works out at 26 pounds and 10 shillings a show. 174 00:09:56,530 --> 00:09:58,430 Have you seen all the fans that she´s pulling in? 175 00:09:58,430 --> 00:09:59,500 What does Cilla say? 176 00:09:59,500 --> 00:10:00,730 Well, that´s the problem. 177 00:10:00,730 --> 00:10:03,430 She won´t have a bad word said against Brian. 178 00:10:03,430 --> 00:10:05,470 Says that she owes everything to him. 179 00:10:05,470 --> 00:10:07,530 A lot of aggravation goes with this job, I can tell you. 180 00:10:07,530 --> 00:10:09,200 Beats working in a bakery. 181 00:10:09,200 --> 00:10:10,770 [ Both laugh ] 182 00:10:10,770 --> 00:10:12,300 How´s Dad? 183 00:10:14,230 --> 00:10:16,130 Still arguing with Jean. 184 00:10:16,130 --> 00:10:17,530 You believe they´re still squabbling 185 00:10:17,530 --> 00:10:19,000 over your old bloody room? 186 00:10:19,000 --> 00:10:20,600 I said that I don´t want it no more. 187 00:10:20,600 --> 00:10:24,200 Yeah. Well, it´s posh hotels all the way for you now, isn´t it? 188 00:10:24,200 --> 00:10:26,470 I´d love to get Rose in there for one night. 189 00:10:26,470 --> 00:10:28,370 They say it makes you double amorous. 190 00:10:28,370 --> 00:10:29,370 That right, la´? 191 00:10:30,170 --> 00:10:32,270 I wouldn´t know. 192 00:10:32,270 --> 00:10:33,700 We haven´t spent one night together 193 00:10:33,700 --> 00:10:35,670 the whole time we´ve been down here. 194 00:10:37,170 --> 00:10:39,230 I´m thinking about becoming a monk. 195 00:10:39,230 --> 00:10:41,500 [ Both laugh ] 196 00:10:41,500 --> 00:10:43,100 It´s in the contract. 197 00:10:43,100 --> 00:10:45,600 The terms were offered. You were happy, and you signed. 198 00:10:45,600 --> 00:10:48,330 But you can see now that it´s her they´re coming to see. 199 00:10:48,330 --> 00:10:51,200 -She´s the big draw. -I´m not contesting that. 200 00:10:51,200 --> 00:10:53,500 I´ve always been told that you´ve got to be prepared 201 00:10:53,500 --> 00:10:55,330 to walk away if you´re not happy. 202 00:10:55,330 --> 00:10:57,070 That´s correct. 203 00:10:57,070 --> 00:10:58,730 Except in this case, were you to do so, 204 00:10:58,730 --> 00:11:00,430 the theater would sue for loss of income. 205 00:11:00,430 --> 00:11:01,730 Ah. Dick. 206 00:11:01,730 --> 00:11:03,400 Morning, Brian. 207 00:11:03,400 --> 00:11:04,800 This is Dick James. 208 00:11:04,800 --> 00:11:08,030 Dick is a music publisher -- a very successful one. 209 00:11:08,030 --> 00:11:09,100 Pleased to meet you. 210 00:11:09,100 --> 00:11:11,170 I asked Dick to stop by this morning 211 00:11:11,170 --> 00:11:13,100 because we have something we´d like to put to you. 212 00:11:13,100 --> 00:11:14,300 Sure. I´ll go get Cilla. 213 00:11:14,300 --> 00:11:16,630 Oh, no. It´s just you we want to speak to. 214 00:11:17,300 --> 00:11:19,570 We think you´re special, Bobby. 215 00:11:19,570 --> 00:11:22,330 You write songs. You´ve got a good singing voice. 216 00:11:22,330 --> 00:11:24,730 And -- And we like the idea of a blond. 217 00:11:24,730 --> 00:11:26,370 Well, there aren´t many blonds out there. 218 00:11:26,370 --> 00:11:28,200 It gives you something unique. 219 00:11:28,200 --> 00:11:31,330 We´d like to sign you to a recording contract. 220 00:11:31,330 --> 00:11:34,130 We want to make you a star. 221 00:11:34,130 --> 00:11:37,430 "Bobby Willis, the Blond from Bootle." 222 00:11:38,130 --> 00:11:40,000 But I´m not from Bootle. I´m from -- 223 00:11:40,000 --> 00:11:42,330 He´s not being literal. 224 00:11:42,330 --> 00:11:44,000 What do you think? 225 00:11:45,130 --> 00:11:46,300 [ Knock on door ] 226 00:11:49,130 --> 00:11:50,200 What´s up? 227 00:11:50,200 --> 00:11:51,670 I need to talk to you about something. 228 00:11:51,670 --> 00:11:52,730 Bobby, how many times? 229 00:11:52,730 --> 00:11:54,800 I need to talk to you about something important. 230 00:11:54,800 --> 00:11:56,330 Nothing funny. 231 00:12:04,330 --> 00:12:06,000 I wanted to tell you earlier, 232 00:12:06,000 --> 00:12:08,400 but I thought I´d wait until after the show. 233 00:12:08,400 --> 00:12:11,570 I went to see Brian today and, uh, this other fella. 234 00:12:11,570 --> 00:12:12,570 What about? 235 00:12:12,570 --> 00:12:13,730 Dick James. 236 00:12:13,730 --> 00:12:15,230 What about? 237 00:12:16,500 --> 00:12:18,070 Me. 238 00:12:19,670 --> 00:12:21,370 What about you? 239 00:12:22,800 --> 00:12:25,230 They´ve, um... 240 00:12:25,230 --> 00:12:27,670 They´ve offered me a recording contract, haven´t they? 241 00:12:28,330 --> 00:12:31,200 They want me to write me songs and sing them meself. 242 00:12:31,200 --> 00:12:32,730 Brian wants to manage me. 243 00:12:32,730 --> 00:12:35,270 "The Blond from Bootle," they reckon they´re gonna call me. 244 00:12:35,270 --> 00:12:36,770 Now, I said I´m not from Bootle, 245 00:12:36,770 --> 00:12:39,500 but they said that it didn´t have to be litter-something. 246 00:12:39,500 --> 00:12:41,170 -No. -Literal. 247 00:12:42,100 --> 00:12:43,170 No what? 248 00:12:44,270 --> 00:12:46,070 You´re not doing it. 249 00:12:47,030 --> 00:12:49,370 I-I said you might have something to say. 250 00:12:49,370 --> 00:12:52,130 Well, I do, and you´re not doing it. 251 00:12:52,130 --> 00:12:55,730 I have to fight to get any attention from Brian already. 252 00:12:55,730 --> 00:12:58,630 I´m well aware that I´m in a queue behind The Beatles 253 00:12:58,630 --> 00:13:00,130 and Gerry and the Pacemakers 254 00:13:00,130 --> 00:13:02,470 and Billy J. bloody Kramer and whoever. 255 00:13:02,470 --> 00:13:05,500 I am not about to start fighting it out with you as well. 256 00:13:06,170 --> 00:13:07,770 I just thought you might be pleased for me 257 00:13:07,770 --> 00:13:09,770 because it´s me big opportunity, like. 258 00:13:09,770 --> 00:13:12,270 Well, I´m sorry, but I´m not. 259 00:13:12,270 --> 00:13:14,130 I do the singing, and you look after me. 260 00:13:14,130 --> 00:13:15,400 That´s what we agreed. 261 00:13:15,400 --> 00:13:18,030 That´s what you told me you liked doing. 262 00:13:19,170 --> 00:13:20,370 If you want to be with me, Bobby, 263 00:13:20,370 --> 00:13:22,230 that´s the only way it can work. 264 00:13:32,230 --> 00:13:34,570 Well, if that´s the way you feel... 265 00:13:37,470 --> 00:13:39,800 ...I´ll tell them I´m not interested. 266 00:13:53,030 --> 00:13:55,370 [ Door opens, closes ] 267 00:13:59,630 --> 00:14:01,300 I like it. 268 00:14:01,300 --> 00:14:02,800 What do you think, Bobby? 269 00:14:02,800 --> 00:14:06,430 Nothing to do with me, Brian. She makes her own decisions. 270 00:14:08,070 --> 00:14:09,100 I like it. 271 00:14:09,100 --> 00:14:11,070 Come on, then. Tell us how me record did. 272 00:14:11,070 --> 00:14:12,630 I´m bursting. 273 00:14:19,270 --> 00:14:21,070 Can´t find it. 274 00:14:21,500 --> 00:14:23,270 Number seven? 275 00:14:24,100 --> 00:14:25,170 Is that all? 276 00:14:25,170 --> 00:14:27,170 Well, seven is not to be sniffed at. 277 00:14:27,170 --> 00:14:29,470 And perhaps three number ones on the trot 278 00:14:29,470 --> 00:14:31,770 would have been a little greedy, don´t you think? 279 00:14:31,770 --> 00:14:33,270 No, I don´t. 280 00:14:33,270 --> 00:14:34,600 I want them all to go to number one. 281 00:14:34,600 --> 00:14:37,670 BOBBY: Don´t know why you´d mess with a winning formula, Brian. 282 00:14:37,670 --> 00:14:39,670 The other two were big ballads. 283 00:14:39,670 --> 00:14:41,700 "It´s For You" is all poppy. 284 00:14:41,700 --> 00:14:43,470 -Why change? -Bobby, please. 285 00:14:43,470 --> 00:14:45,230 I think we all know where we´d be 286 00:14:45,230 --> 00:14:47,170 if we´d taken your advice last time around. 287 00:14:47,170 --> 00:14:49,770 -I´m only giving my opinion. -I want you to look at this. 288 00:14:50,700 --> 00:14:54,630 I wonder if the time has come to see what America thinks of you. 289 00:14:54,630 --> 00:14:55,630 "Alfie"? 290 00:14:55,630 --> 00:14:58,300 It´s a Burt Bacharach-Hal David composition. 291 00:14:58,300 --> 00:14:59,600 You can´t call a song "Alfie." 292 00:14:59,600 --> 00:15:01,370 It´s like something you´d call your dog. 293 00:15:01,370 --> 00:15:04,770 It´s the title track to a new movie starring Michael Caine. 294 00:15:04,770 --> 00:15:06,770 I think it would be an excellent record 295 00:15:06,770 --> 00:15:08,270 to introduce you to America with. 296 00:15:08,270 --> 00:15:10,400 You can´t call a song "Alfie." 297 00:15:10,400 --> 00:15:12,730 At least have a think about it. Please. 298 00:15:14,130 --> 00:15:16,270 All right. I´ll have a think about it. 299 00:15:16,270 --> 00:15:18,530 Come on, Bobby. I´m starving. 300 00:15:23,530 --> 00:15:28,570 Um, Brian, the offer for the recording contract and that -- 301 00:15:28,570 --> 00:15:31,070 I´m really grateful, but I´m gonna have to turn you down. 302 00:15:31,570 --> 00:15:33,300 May I ask why? 303 00:15:34,270 --> 00:15:36,400 It´s just not right for me at the moment. 304 00:15:36,400 --> 00:15:39,230 Not right for you or for Cilla? 305 00:15:39,230 --> 00:15:41,030 It was my decision. 306 00:15:41,030 --> 00:15:42,670 I can see we´re going to have to watch her. 307 00:15:42,670 --> 00:15:45,030 It was my decision. 308 00:15:45,400 --> 00:15:46,800 Of course. 309 00:15:52,130 --> 00:15:55,300 [ Indistinct conversations, instruments tuning ] 310 00:15:57,130 --> 00:15:59,430 [ American accent ] Hi, Cilla. I´m Burt Bacharach. 311 00:15:59,430 --> 00:16:00,800 Hello, Burt. 312 00:16:00,800 --> 00:16:03,030 I heard you didn´t like the title of my song. 313 00:16:03,030 --> 00:16:05,530 No. No, no. I love it. 314 00:16:05,530 --> 00:16:09,200 Well, actually, I-I did say it sounds like the name of a dog. 315 00:16:09,200 --> 00:16:11,800 But you did want Dionne Warwick instead of me, didn´t you? 316 00:16:12,630 --> 00:16:13,700 Touché. 317 00:16:13,700 --> 00:16:15,070 [ Both laugh ] 318 00:16:15,800 --> 00:16:21,300 ♫ What´s it all about, Alfie? ♫ 319 00:16:21,300 --> 00:16:28,070 ♫ Is it just for the moment we live? ♫ 320 00:16:28,070 --> 00:16:30,600 ♫ What´s it all about ♫ 321 00:16:30,600 --> 00:16:35,600 ♫ When you sort it out, Alfie? ♫ 322 00:16:35,600 --> 00:16:41,130 ♫ Are we meant to take more than we give? ♫ 323 00:16:41,130 --> 00:16:42,130 -[ Music stops ] -One more. 324 00:16:42,130 --> 00:16:44,130 [ Indistinct conversations ] 325 00:16:44,130 --> 00:16:45,370 [ Music resumes ] 326 00:16:45,370 --> 00:16:50,700 ♫ As sure as I believe ♫ 327 00:16:50,700 --> 00:16:56,300 ♫ Something even nonbelievers ♫ 328 00:16:56,300 --> 00:17:00,230 ♫ Can believe in ♫ 329 00:17:00,230 --> 00:17:02,330 -[ Music stops ] -One more. 330 00:17:02,330 --> 00:17:09,100 ♫ I believe in love, Alfie ♫ 331 00:17:10,700 --> 00:17:17,070 ♫ Without true love, we just exist, Alfie ♫ 332 00:17:17,070 --> 00:17:21,270 ♫ Until you find the love you´ve missed ♫ 333 00:17:21,270 --> 00:17:27,530 ♫ You´re nothing, Alfie ♫ 334 00:17:30,770 --> 00:17:34,130 ♫ Alfie ♫ 335 00:17:45,070 --> 00:17:46,230 One more. 336 00:17:46,230 --> 00:17:49,200 [ Down-tempo introduction plays ] 337 00:17:49,200 --> 00:17:50,630 One more. 338 00:17:52,600 --> 00:17:53,570 One more. 339 00:17:53,570 --> 00:17:55,530 [ Music continues ] 340 00:17:56,570 --> 00:17:57,470 One more. 341 00:18:02,230 --> 00:18:03,230 One more. 342 00:18:06,730 --> 00:18:09,670 [ Indistinct conversations, music continues ] 343 00:18:10,330 --> 00:18:12,430 I don´t want it to go on all night here, you know. 344 00:18:12,430 --> 00:18:14,370 Just one more. I think we can get it better. 345 00:18:14,370 --> 00:18:16,570 GEORGE: What exactly are you looking for, Burt? 346 00:18:16,570 --> 00:18:19,600 BURT: I don´t know. Just that... 347 00:18:19,600 --> 00:18:21,270 Just that little bit of magic. 348 00:18:21,270 --> 00:18:23,000 Well, I think we got that on take four. 349 00:18:23,000 --> 00:18:24,770 Aren´t you pushing her a little too hard, Burt? 350 00:18:24,770 --> 00:18:26,270 CILLA: No. It´s all right. 351 00:18:26,270 --> 00:18:28,700 If he wants another take, I´ll give him another take. 352 00:18:28,700 --> 00:18:29,700 BURT: One more. 353 00:18:29,700 --> 00:18:32,530 I didn´t come all the way from L.A. to settle for second best. 354 00:18:33,130 --> 00:18:34,770 Bobby, can you move out the way? 355 00:18:34,770 --> 00:18:36,430 I can see you. It´s putting me off. 356 00:18:37,670 --> 00:18:38,730 [ Clears throat ] 357 00:18:38,730 --> 00:18:41,430 GEORGE: All right, then. One more, please, everybody. 358 00:18:41,430 --> 00:18:43,400 BURT: Let´s go. 359 00:18:43,400 --> 00:18:44,470 All right. 360 00:18:44,470 --> 00:18:46,430 -BURT: Here we go. -Thank you. 361 00:18:46,430 --> 00:18:53,430 ♫ And you´ll find love any day ♫ 362 00:18:53,430 --> 00:18:57,330 ♫ Alfie ♫ 363 00:19:01,370 --> 00:19:06,770 ♫ Alfie ♫ 364 00:19:06,770 --> 00:19:09,730 [ Music slows, ends ] 365 00:19:15,530 --> 00:19:17,500 Okay. I think we got a good take. 366 00:19:17,500 --> 00:19:19,330 [ Sighs ] 367 00:19:19,330 --> 00:19:21,330 We had one two hours ago. 368 00:19:24,730 --> 00:19:27,500 Well played. [ Laughs ] 369 00:19:27,500 --> 00:19:30,370 I´ll tell you now, you gave as good as you got there, girl. 370 00:19:30,370 --> 00:19:31,700 He wouldn´t know what hit him, old Burt. 371 00:19:31,700 --> 00:19:33,300 Mm, but I wasn´t gonna give in. 372 00:19:33,300 --> 00:19:36,130 [ Laughs ] Come here. 373 00:19:36,130 --> 00:19:37,530 Proud of you. 374 00:19:40,230 --> 00:19:42,470 Bobby, you´re not coming in. I´m worried about me -- 375 00:19:42,470 --> 00:19:45,000 Dad. Yeah, I know. 376 00:19:45,000 --> 00:19:47,570 How can you tell one of the most famous composers in the world 377 00:19:47,570 --> 00:19:50,030 where to go and still be scared of your bloody dad 378 00:19:50,030 --> 00:19:51,300 when he wouldn´t even know anyway? 379 00:19:51,300 --> 00:19:53,570 I´m sorry. That´s just the way it is. 380 00:20:08,200 --> 00:20:09,370 JOHN: Bloody hell, Cill. 381 00:20:09,370 --> 00:20:11,270 We haven´t seen hide nor hair of you for weeks, 382 00:20:11,270 --> 00:20:13,400 and then you bring us all this way. 383 00:20:13,400 --> 00:20:16,400 -What´s going on, girl? -Who lives here, Cill? 384 00:20:17,330 --> 00:20:18,730 You do. 385 00:20:21,030 --> 00:20:22,070 JOHN: You what? 386 00:20:22,070 --> 00:20:24,070 It´s yours. 387 00:20:24,070 --> 00:20:26,200 No. You never have. 388 00:20:26,200 --> 00:20:28,130 I´ve bought it for you. 389 00:20:28,130 --> 00:20:29,730 What, for us? 390 00:20:29,730 --> 00:20:31,600 You can´t be spending money on us. 391 00:20:31,600 --> 00:20:34,030 Well, I can, and I have. 392 00:20:34,030 --> 00:20:36,430 -[ Keys jingling ] -Here you are. 393 00:20:36,430 --> 00:20:39,570 You´ve got your own front door now, Mam. 394 00:20:40,330 --> 00:20:42,400 -All right, Cill. -[ Laughs ] 395 00:20:49,230 --> 00:20:50,800 Good to see you, lad. 396 00:20:52,000 --> 00:20:53,400 Really, it is. 397 00:20:54,170 --> 00:20:57,170 I´ve missed having you about, and that´s the truth. 398 00:20:59,170 --> 00:21:01,130 I´ve missed you too, Dad. 399 00:21:04,770 --> 00:21:07,130 Where´s our Jean? 400 00:21:07,130 --> 00:21:09,470 Oh, upstairs, I expect. 401 00:21:10,070 --> 00:21:12,600 We don´t see much of each other these days. 402 00:21:12,600 --> 00:21:15,130 That´s how I prefer it. 403 00:21:15,130 --> 00:21:17,670 If you need a bigger place, Dad, I can help you out. 404 00:21:17,670 --> 00:21:19,130 I´ve got a bit put away. 405 00:21:19,130 --> 00:21:21,270 Oh, you save your money. 406 00:21:21,270 --> 00:21:23,270 I´m happy where I am. 407 00:21:23,270 --> 00:21:25,000 This is the house where your mam died. 408 00:21:25,000 --> 00:21:27,130 This is where I´ll die too. 409 00:21:35,130 --> 00:21:38,100 So...it´s all over 410 00:21:38,100 --> 00:21:41,000 with this girl from Scottie Road you´ve been seeing, then -- 411 00:21:41,000 --> 00:21:42,500 the singer? 412 00:21:42,500 --> 00:21:44,370 -What? -Well, I read this article. 413 00:21:44,370 --> 00:21:45,670 Said that she never had a fella. 414 00:21:45,670 --> 00:21:47,530 Said she was carefree and single, you know. 415 00:21:47,530 --> 00:21:49,300 Oh. No. 416 00:21:49,300 --> 00:21:52,230 Uh, that´s just for the papers, Dad. 417 00:21:52,230 --> 00:21:54,130 Her manager told her to say that 418 00:21:54,130 --> 00:21:57,030 so it wouldn´t affect her popularity. 419 00:21:57,030 --> 00:21:58,600 So you´re still with her? 420 00:21:59,670 --> 00:22:01,200 Yeah. 421 00:22:02,070 --> 00:22:04,370 Actually, we´re going to New York next week. 422 00:22:04,370 --> 00:22:06,700 It´s a great opportunity for her. 423 00:22:07,670 --> 00:22:11,730 ´Cause...I just thought you might be coming home now. 424 00:22:12,600 --> 00:22:13,700 No. 425 00:22:13,700 --> 00:22:15,230 It´s like I keep telling you, Dad -- 426 00:22:15,230 --> 00:22:18,400 I´m not coming home no more... ever. 427 00:22:19,300 --> 00:22:20,700 I´m sorry. 428 00:22:24,730 --> 00:22:29,300 [ Down-tempo music playing, horns honking ] 429 00:22:32,130 --> 00:22:34,300 [ Siren wailing in distance ] 430 00:22:40,100 --> 00:22:41,730 [ Laughs ] 431 00:22:41,730 --> 00:22:43,400 Who would have thought, eh, girl? 432 00:22:43,400 --> 00:22:46,170 I can´t believe we´ve come this far. 433 00:22:46,170 --> 00:22:47,400 Come on. 434 00:22:51,000 --> 00:22:54,170 [ Indistinct conversations, mid-tempo music playing ] 435 00:23:02,130 --> 00:23:04,130 [ Coughs ] 436 00:23:11,330 --> 00:23:13,430 Oh, hey, Brian. Listen. 437 00:23:13,430 --> 00:23:17,270 I thought I´d be singing "Alfie" on "The Ed Sullivan Show." 438 00:23:17,270 --> 00:23:20,230 He´s asked for something more up-tempo. 439 00:23:20,230 --> 00:23:21,770 And we have to give Ed what he wants. 440 00:23:21,770 --> 00:23:23,530 There´ll be 30 million people watching. 441 00:23:23,530 --> 00:23:24,530 Oh. 442 00:23:24,530 --> 00:23:27,070 The Beatles played his show three times, 443 00:23:27,070 --> 00:23:30,000 and it didn´t hurt their careers, did it? 444 00:23:30,000 --> 00:23:31,600 Now, enjoy yourself. 445 00:23:31,600 --> 00:23:33,330 Enjoy the city. 446 00:23:33,330 --> 00:23:35,670 That´s what it´s all about, you wonderful girl. 447 00:23:35,670 --> 00:23:37,670 -Hmm? -[ Laughs ] 448 00:23:41,300 --> 00:23:43,230 You think he´s sickening for something? 449 00:23:43,230 --> 00:23:46,130 Didn´t look well to me. He should get himself to bed. 450 00:23:46,130 --> 00:23:47,730 Probably go cruising the city first. 451 00:23:47,730 --> 00:23:48,800 Cruising? 452 00:23:48,800 --> 00:23:51,170 Why don´t we go cruising? I´m not even tired yet. 453 00:23:51,170 --> 00:23:53,570 Don´t be soft. Not that type of cruising. 454 00:23:53,570 --> 00:23:55,230 What type of cruising do you mean? 455 00:23:55,230 --> 00:23:58,000 Well, he´ll be going ´round looking for fellas, won´t he? 456 00:23:58,000 --> 00:23:59,130 What for? 457 00:23:59,130 --> 00:24:01,300 Bloody hell, Cill. For sex. 458 00:24:01,800 --> 00:24:05,470 Well, fellas don´t actually have sex together, do they? 459 00:24:05,470 --> 00:24:07,070 [ Laughs ] 460 00:24:07,070 --> 00:24:09,170 Christ. You´re so bloody naive. 461 00:24:10,030 --> 00:24:12,630 And is that what he has to do to find someone to do it with -- 462 00:24:12,630 --> 00:24:14,530 go driving ´round in his car? 463 00:24:14,530 --> 00:24:16,530 I suppose so. 464 00:24:17,370 --> 00:24:18,700 Poor Brian. 465 00:24:18,700 --> 00:24:21,170 Well, that´s up to him. 466 00:24:21,670 --> 00:24:24,170 My problem is he´s not around enough for you. 467 00:24:24,170 --> 00:24:26,500 He keeps going on about how brilliant The Beatles are, 468 00:24:26,500 --> 00:24:29,300 -and then he just buggers off. -Well, he´s here now, isn´t he? 469 00:24:29,300 --> 00:24:31,530 I know you want to be me manager, Bobby, but Brian is. 470 00:24:31,530 --> 00:24:32,630 You are my road manager. 471 00:24:32,630 --> 00:24:34,200 I´m well aware of that. 472 00:24:34,200 --> 00:24:36,070 I know me place. 473 00:24:42,430 --> 00:24:46,270 And now here she is... 474 00:24:46,270 --> 00:24:50,430 a great Welsh singer from Wales in England -- 475 00:24:50,430 --> 00:24:52,000 It´s Cilla Black! 476 00:24:52,000 --> 00:24:55,170 [ Applause, up-tempo introduction plays ] 477 00:25:00,270 --> 00:25:03,630 ♫ Callin´ out around the world ♫ 478 00:25:03,630 --> 00:25:07,370 ♫ Are you ready for a brand-new beat? ♫ 479 00:25:07,370 --> 00:25:10,800 ♫ Summer´s here and the time is right ♫ 480 00:25:10,800 --> 00:25:13,030 ♫ For dancin´ in the streets ♫ 481 00:25:13,030 --> 00:25:15,700 "Wales in England"? Where did that come from? 482 00:25:15,700 --> 00:25:16,800 I felt a right wilf. 483 00:25:16,800 --> 00:25:19,100 He clearly had no idea who I was. 484 00:25:19,100 --> 00:25:20,370 BOBBY: I´m sorry, girl, 485 00:25:20,370 --> 00:25:22,330 but I´ve got more bad news for you. 486 00:25:22,330 --> 00:25:24,700 There´s a version of "Alfie" been released in America 487 00:25:24,700 --> 00:25:25,730 with Cher singing it. 488 00:25:26,530 --> 00:25:28,170 But that´s supposed to be the record 489 00:25:28,170 --> 00:25:30,370 that gets me started here. 490 00:25:30,370 --> 00:25:31,670 I-I´ve got to speak to Brian. 491 00:25:31,670 --> 00:25:33,030 Oh, don´t bother. 492 00:25:33,030 --> 00:25:34,600 I tried his office five minutes ago. 493 00:25:34,600 --> 00:25:36,400 He´s out. 494 00:25:40,800 --> 00:25:48,330 ♫ I feel a power so divine ♫ 495 00:25:48,330 --> 00:25:50,170 ♫ You´re my world ♫ 496 00:25:50,170 --> 00:25:55,700 ♫ You are my night and day ♫ 497 00:25:55,700 --> 00:25:57,400 ♫ You´re my world ♫ 498 00:25:57,400 --> 00:26:03,270 ♫ You´re every prayer I pray ♫ 499 00:26:03,270 --> 00:26:10,070 ♫ If our love ceases to be ♫ 500 00:26:10,070 --> 00:26:14,730 ♫ Then it´s the end of my world ♫ 501 00:26:14,730 --> 00:26:18,200 ♫ End of my world ♫ 502 00:26:18,270 --> 00:26:22,270 ♫ End of my world ♫ 503 00:26:22,270 --> 00:26:31,430 ♫ For me ♫ 504 00:26:34,500 --> 00:26:36,000 Thank you. 505 00:26:36,000 --> 00:26:38,330 [ Applause ] 506 00:26:38,330 --> 00:26:40,670 [ Music ends ] 507 00:26:51,070 --> 00:26:52,730 Sorry I´m late. 508 00:26:53,500 --> 00:26:55,030 I needed you here last night, Brian. 509 00:26:55,030 --> 00:26:57,070 My dear girl, I... 510 00:26:57,670 --> 00:27:01,570 Well, I mean, surely Bobby was with you, wasn´t he? 511 00:27:02,230 --> 00:27:04,170 This place is all wrong. 512 00:27:04,170 --> 00:27:06,500 It´s full of millionaires in fur coats. 513 00:27:06,500 --> 00:27:08,100 They´re not in the least bit interested 514 00:27:08,100 --> 00:27:09,770 in some young redhead from Liverpool. 515 00:27:09,770 --> 00:27:12,570 I could tell they didn´t even like the songs I was singing. 516 00:27:12,570 --> 00:27:15,130 Well, so change things. 517 00:27:15,130 --> 00:27:16,700 You know, do some jazz numbers. 518 00:27:16,700 --> 00:27:18,130 Tailor your set. Work at it. 519 00:27:18,130 --> 00:27:21,100 Being a success over here, it doesn´t come easy. 520 00:27:21,100 --> 00:27:23,530 We´re just saying that we could do with some sort of warning 521 00:27:23,530 --> 00:27:25,070 about what to expect, Brian. 522 00:27:25,070 --> 00:27:27,700 I do have rather a lot on my plate at the moment. 523 00:27:27,700 --> 00:27:29,770 So you keep telling us. 524 00:27:44,130 --> 00:27:48,430 Oven´s only small, but I think I cooked the joint through. 525 00:27:48,430 --> 00:27:49,630 Here we are. 526 00:27:49,630 --> 00:27:51,100 Sunday lunch. 527 00:27:51,100 --> 00:27:52,370 A little taste of home. 528 00:27:53,670 --> 00:27:57,030 I didn´t come all the way over here to sing jazz in some hotel. 529 00:27:57,030 --> 00:27:58,070 Oh, come on. 530 00:27:58,070 --> 00:27:59,730 It´s like Brian said. 531 00:27:59,730 --> 00:28:01,600 You know, it´s not gonna be easy. 532 00:28:01,600 --> 00:28:03,770 It´s gonna take a lot of hard work. 533 00:28:03,770 --> 00:28:05,370 Went all right last night, didn´t it? 534 00:28:05,370 --> 00:28:07,170 I´m not enjoying it. 535 00:28:07,170 --> 00:28:09,070 I´m gonna ask Brian to take me home. 536 00:28:09,070 --> 00:28:11,230 What? We can´t go home. We only just got here. 537 00:28:11,230 --> 00:28:13,700 I´m not happy, Bobby. I´m homesick. 538 00:28:13,700 --> 00:28:15,030 Well, hard luck. 539 00:28:15,030 --> 00:28:16,670 You have to try a lot harder than that, girl. 540 00:28:16,670 --> 00:28:18,700 You can´t talk to me like that. 541 00:28:18,700 --> 00:28:20,430 You don´t know what it´s like for me 542 00:28:20,430 --> 00:28:22,500 up onstage there every night. 543 00:28:22,500 --> 00:28:25,630 It´s all right for you driving me to places and taking me back. 544 00:28:25,630 --> 00:28:28,370 Well, if you and Brian would let me, I´d do a lot more for you. 545 00:28:28,370 --> 00:28:31,730 I´ve had enough, Bobby. I want to go home. 546 00:28:31,730 --> 00:28:33,270 You´re acting like a spoilt brat. 547 00:28:33,270 --> 00:28:35,300 I´m doing me best. 548 00:28:35,300 --> 00:28:37,570 I´ve done a Sunday bloody roast for you, haven´t I? 549 00:28:37,570 --> 00:28:39,270 Just imagine like we´re back on with Liverpool. 550 00:28:39,270 --> 00:28:41,130 It´s horrible and tastes nothing like me mam´s crackling. 551 00:28:41,130 --> 00:28:42,200 Where´s the stuffing? 552 00:28:42,200 --> 00:28:44,270 -Me mam has stuffing at home. -Does she? 553 00:28:44,270 --> 00:28:46,700 Well, stuff your mam and stuff you! 554 00:28:46,700 --> 00:28:49,270 Better out there than in here, ´cause I´m not eating it! 555 00:28:49,770 --> 00:28:51,400 I´m telling you now, Cill -- 556 00:28:51,400 --> 00:28:53,630 If you go home, that´s us finished. 557 00:28:53,630 --> 00:28:55,300 You know, I´ve got a life, too, 558 00:28:55,300 --> 00:28:57,170 and I´m sick of you shoving me to the side 559 00:28:57,170 --> 00:28:58,170 like it doesn´t even matter! 560 00:28:58,170 --> 00:29:00,400 Finish with me, but you won´t be me road manager no more. 561 00:29:00,400 --> 00:29:03,130 No. That´s right. 562 00:29:03,130 --> 00:29:05,800 Sometimes you´ve got to be prepared to walk away. 563 00:29:07,400 --> 00:29:09,630 I´m going home. 564 00:29:14,530 --> 00:29:17,130 And you can find someone else to carry your bags! 565 00:29:17,130 --> 00:29:18,500 [ Door slams ] 566 00:29:27,600 --> 00:29:29,670 [ Telephone ringing ] 567 00:29:33,170 --> 00:29:34,330 Cill? 568 00:29:34,330 --> 00:29:36,100 Look, I-I´m sorry about today. 569 00:29:36,100 --> 00:29:37,800 Things just got a bit out of hand. 570 00:29:37,800 --> 00:29:39,330 KENNY: Robert? 571 00:29:40,200 --> 00:29:42,400 Kenny? Is that you? 572 00:29:42,400 --> 00:29:43,770 I don´t know what time it is there. 573 00:29:43,770 --> 00:29:46,330 Oh, it´s okay. I-I was awake. 574 00:29:46,330 --> 00:29:47,700 What´s up? 575 00:29:48,730 --> 00:29:50,330 It´s Dad. 576 00:29:51,800 --> 00:29:53,400 What about him? 577 00:29:56,730 --> 00:29:58,730 I´m so sorry, la´. 578 00:29:58,730 --> 00:30:01,230 [ Down-tempo music plays ] 579 00:30:02,770 --> 00:30:05,770 [ Children shouting in distance ] 580 00:30:13,800 --> 00:30:15,800 [ Engine shuts off ] 581 00:30:18,270 --> 00:30:20,400 It was pneumonia. 582 00:30:20,400 --> 00:30:23,600 He was just too weak to fight it in the end. 583 00:30:25,470 --> 00:30:27,600 It´s because of that bloody argument with Jean. 584 00:30:27,600 --> 00:30:29,270 You can´t say that. 585 00:30:29,270 --> 00:30:31,800 They were both as stubborn as each other. 586 00:30:33,370 --> 00:30:36,530 If I was there... cooking his dinner, 587 00:30:36,530 --> 00:30:38,470 then he´d still be alive now. 588 00:30:38,470 --> 00:30:41,030 You could say the same if I was there. 589 00:30:41,530 --> 00:30:44,100 You can´t think like that, la´. 590 00:30:44,800 --> 00:30:47,570 What was I doing, poncing about in America? 591 00:30:48,670 --> 00:30:51,270 CILLA: [ Laughs ] Brian, you know I hate heights! 592 00:30:51,270 --> 00:30:53,400 BRIAN: I´ve got you. Don´t worry. 593 00:30:53,400 --> 00:30:55,630 Come on. It´s a beautiful day. 594 00:30:55,630 --> 00:30:57,100 [ Laughing ] 595 00:30:57,100 --> 00:31:00,330 Will you just please tell me what we´re doing up here? 596 00:31:05,200 --> 00:31:07,200 [ Chuckles ] 597 00:31:12,470 --> 00:31:14,000 Happy birthday. 598 00:31:14,000 --> 00:31:16,170 [ Laughs ] 599 00:31:16,170 --> 00:31:18,430 You are so lovely to me. 600 00:31:24,530 --> 00:31:25,770 So, come on. 601 00:31:25,770 --> 00:31:29,130 Aren´t you gonna tell me how me new record´s doing? 602 00:31:29,130 --> 00:31:31,670 Not bad, really. Number 24. 603 00:31:31,670 --> 00:31:34,300 [ Sighs ] Twenty-four? Is that it? 604 00:31:35,030 --> 00:31:37,130 I was hoping for a better present. 605 00:31:37,130 --> 00:31:38,800 I know you´re disappointed. 606 00:31:38,800 --> 00:31:40,170 But if you think about it, 607 00:31:40,170 --> 00:31:43,570 every record since "Love of the Loved" has been Top 30. 608 00:31:43,570 --> 00:31:45,370 You might have a funny nose... 609 00:31:45,370 --> 00:31:46,500 Oi, you. [ Laughs ] 610 00:31:46,500 --> 00:31:48,770 ...but you are a very wealthy young woman. 611 00:31:48,770 --> 00:31:50,730 And you´ll have other hit records, I´m sure -- 612 00:31:50,730 --> 00:31:53,370 maybe even another number one. 613 00:31:54,400 --> 00:31:56,370 But nothing lasts forever. 614 00:31:57,770 --> 00:31:59,430 Doesn´t it? 615 00:32:03,670 --> 00:32:05,330 I miss him too, you know. 616 00:32:11,700 --> 00:32:15,170 I spoke to him to tell him I was sorry about his dad, but... 617 00:32:16,000 --> 00:32:18,270 ...since then, nothing. 618 00:32:19,600 --> 00:32:22,070 You know, everything that´s happening to me, it just... 619 00:32:23,330 --> 00:32:26,200 It doesn´t seem worth it without him. 620 00:32:26,730 --> 00:32:28,600 I thought all I wanted to be was a star. 621 00:32:28,600 --> 00:32:32,170 So why don´t you stop being so stubborn and call him? 622 00:32:32,170 --> 00:32:34,170 Because I´m scared. 623 00:32:34,170 --> 00:32:36,170 You know, what if he doesn´t want to speak to me? 624 00:32:36,170 --> 00:32:38,500 No. He will. He´s a good man. 625 00:32:40,130 --> 00:32:42,070 I know I´ll never meet someone as good as Bobby 626 00:32:42,070 --> 00:32:43,530 -to share things with. -Oh, come on. 627 00:32:43,530 --> 00:32:46,330 I-I-I won´t, Cilla. I´m resigned to it. 628 00:32:48,170 --> 00:32:52,300 Certain aspects of my life have become, um... 629 00:32:54,700 --> 00:32:56,200 ...ugly. 630 00:32:58,300 --> 00:33:00,470 That´s the only word for it, really. 631 00:33:02,670 --> 00:33:05,370 If it wasn´t for my work, I don´t know if I could go on. 632 00:33:05,370 --> 00:33:08,170 Brian, come on. Now, don´t talk like this. 633 00:33:08,170 --> 00:33:11,170 I´ve -- I´ve been under a lot of pressure lately, 634 00:33:11,170 --> 00:33:14,200 and -- and so I´ve -- I´ve come to a decision. 635 00:33:15,470 --> 00:33:18,470 I´m only going to carry on personally managing 636 00:33:18,470 --> 00:33:22,570 two of my clients -- The Beatles... 637 00:33:25,000 --> 00:33:26,000 ...and you. 638 00:33:30,670 --> 00:33:33,470 So remember -- It´s just you and the boys now. 639 00:33:35,330 --> 00:33:37,770 You´re all I get up in the mornings for. 640 00:33:39,130 --> 00:33:41,130 [ Both laugh ] 641 00:33:43,000 --> 00:33:44,000 MAN: And now, 642 00:33:44,000 --> 00:33:46,670 live from the Winter Gardens Pavilion in Blackpool, 643 00:33:46,670 --> 00:33:49,270 please welcome Miss Cilla Black! 644 00:33:49,270 --> 00:33:51,000 Hey, la´, she´s on! 645 00:33:51,000 --> 00:33:52,570 [ Cheers and applause ] 646 00:33:52,570 --> 00:33:55,300 You clap for a really long time, don´t you? 647 00:33:55,300 --> 00:33:57,100 I´m not complaining, though. I love it. 648 00:33:58,000 --> 00:33:59,300 Thank you. 649 00:33:59,300 --> 00:34:02,530 This is a song that means a lot to me. 650 00:34:02,530 --> 00:34:05,200 [ Down-tempo introduction plays ] 651 00:34:07,170 --> 00:34:08,270 ROSE: Come on, Robbie! 652 00:34:08,270 --> 00:34:10,000 Why don´t you just watch her singing? 653 00:34:10,000 --> 00:34:16,200 ♫ I´m asking you to tell me why ♫ 654 00:34:16,200 --> 00:34:23,330 ♫ You leave me as often as you do ♫ 655 00:34:23,330 --> 00:34:31,230 ♫ Am I to be your used-to-be ♫ 656 00:34:31,230 --> 00:34:38,470 ♫ Can I be losing you? ♫ 657 00:34:39,800 --> 00:34:47,270 ♫ I don´t know why I´m asking you ♫ 658 00:34:47,270 --> 00:34:55,200 ♫ When I know what it may be leading to ♫ 659 00:34:55,200 --> 00:34:58,270 ♫ Don´t answer me ♫ 660 00:34:58,330 --> 00:35:01,700 ♫ Don´t answer me ♫ 661 00:35:01,700 --> 00:35:05,170 ♫ Not if you´re gonna tell me ♫ 662 00:35:05,170 --> 00:35:10,730 ♫ We are through ♫ 663 00:35:10,730 --> 00:35:14,270 ♫ Don´t answer me ♫ 664 00:35:14,330 --> 00:35:17,670 ♫ Don´t answer me ♫ 665 00:35:17,670 --> 00:35:22,000 ♫ For I´ll be left with nothing ♫ 666 00:35:22,000 --> 00:35:31,070 ♫ If I lose you ♫ 667 00:35:34,730 --> 00:35:37,400 [ Applause ] 668 00:35:41,600 --> 00:35:44,330 Didn´t she sing it lovely? 669 00:35:47,070 --> 00:35:49,230 [ Telephone ringing ] 670 00:35:56,300 --> 00:35:57,800 Hello? 671 00:36:00,630 --> 00:36:02,300 BOBBY: It´s me. 672 00:36:08,070 --> 00:36:09,800 You were great tonight. 673 00:36:11,330 --> 00:36:13,330 [ Sobs ] 674 00:36:13,800 --> 00:36:16,570 I was thinking of you when I was singing it. 675 00:36:18,300 --> 00:36:20,130 I love you, Cill. 676 00:36:24,670 --> 00:36:26,800 I love you too. 677 00:36:27,770 --> 00:36:30,230 So what are we gonna do about it? 678 00:36:30,230 --> 00:36:31,600 [ Chuckles ] 679 00:36:31,600 --> 00:36:35,330 Um, can´t you come here and see me? 680 00:36:35,330 --> 00:36:37,330 I´m at the Grand. 681 00:36:37,330 --> 00:36:38,770 I´m on me way. 682 00:36:59,370 --> 00:37:02,030 [ Exhales sharply, laughs ] 683 00:37:10,030 --> 00:37:12,300 I´m sorry I´ve been so selfish. 684 00:37:16,070 --> 00:37:19,500 I told you before -- don´t go apologizing. 685 00:37:21,130 --> 00:37:23,230 Come in with me, Bobby. 686 00:37:33,200 --> 00:37:35,530 Bobby, I can´t tell you how thrilled we are 687 00:37:35,530 --> 00:37:37,370 -to have you back. -Likewise. 688 00:37:37,370 --> 00:37:39,430 Not least because I still can´t be trusted to open a door 689 00:37:39,430 --> 00:37:41,430 without virtually knocking myself out. 690 00:37:41,430 --> 00:37:45,170 Now, uh, I have been doing some thinking. 691 00:37:45,170 --> 00:37:48,470 Um, Cilla´s recording career will -- will start to peter out, 692 00:37:48,470 --> 00:37:50,530 maybe this year, maybe next. 693 00:37:50,530 --> 00:37:53,370 Nothing lasts much longer than that in this industry. 694 00:37:53,370 --> 00:37:56,370 And, uh -- uh, the trick is to start the next career 695 00:37:56,370 --> 00:37:57,570 before that happens. 696 00:37:57,570 --> 00:37:58,570 What next career? 697 00:37:59,430 --> 00:38:01,430 Can I get anybody a drink? 698 00:38:01,430 --> 00:38:05,030 No, thanks. What do you mean, next career? 699 00:38:05,030 --> 00:38:07,230 I´ve been getting a lot of offers 700 00:38:07,230 --> 00:38:10,400 for you to do television shows. 701 00:38:10,400 --> 00:38:11,700 They like how natural 702 00:38:11,700 --> 00:38:13,500 and unaffected you are in front of the camera. 703 00:38:13,500 --> 00:38:14,530 But I´m a singer, Brian. 704 00:38:14,530 --> 00:38:16,730 She´s only interested in doing telly shows 705 00:38:16,730 --> 00:38:17,770 to help sell her records. 706 00:38:17,770 --> 00:38:19,700 What does she want to be on telly for? 707 00:38:20,570 --> 00:38:23,470 I really think you should look into doing something on TV. 708 00:38:23,470 --> 00:38:25,370 It´s -- It´s a perfect fit for you. 709 00:38:25,370 --> 00:38:26,400 No. 710 00:38:26,400 --> 00:38:29,700 I´m sorry, Brian, but we´re not interested. 711 00:38:29,700 --> 00:38:31,600 I´d be grateful if you concentrated 712 00:38:31,600 --> 00:38:32,770 on her singing career 713 00:38:32,770 --> 00:38:35,530 and finding songs for her to record. 714 00:38:39,200 --> 00:38:40,530 [ Doorbell rings ] 715 00:38:40,530 --> 00:38:41,800 That´ll be them! 716 00:38:41,800 --> 00:38:43,570 Bobby? 717 00:38:43,570 --> 00:38:44,800 Well, go on. Answer it! 718 00:38:44,800 --> 00:38:47,430 Well -- [ Laughs ] 719 00:38:48,530 --> 00:38:50,170 Okay. 720 00:38:53,200 --> 00:38:54,730 Mam! Dad! 721 00:38:54,730 --> 00:38:56,470 Come in! Come in. 722 00:38:56,470 --> 00:38:58,300 [ Laughs ] Hello, love. 723 00:38:58,300 --> 00:38:59,700 -How are you? -Hiya. 724 00:38:59,700 --> 00:39:01,000 Hey. 725 00:39:01,000 --> 00:39:02,030 All right, Bobby lad? 726 00:39:02,030 --> 00:39:03,000 Mr. White. 727 00:39:03,000 --> 00:39:04,170 -Come here, queen. -[ Laughs ] 728 00:39:04,170 --> 00:39:06,100 Oh! 729 00:39:06,100 --> 00:39:07,270 How are you? 730 00:39:07,270 --> 00:39:10,200 Bloody hell. This is swanky, isn´t it, eh? 731 00:39:10,200 --> 00:39:12,370 Right on Regent´s Park, eh? 732 00:39:12,370 --> 00:39:14,770 This is the main bedroom. This is my bedroom. 733 00:39:14,770 --> 00:39:16,670 Oh, it´s absolutely lovely. 734 00:39:16,670 --> 00:39:18,370 [ Both laugh ] 735 00:39:18,370 --> 00:39:20,530 BIG CILLA: Oh, lovely. 736 00:39:20,530 --> 00:39:23,670 And this is Bobby´s bedroom. 737 00:39:23,670 --> 00:39:25,270 Very nice. 738 00:39:25,270 --> 00:39:27,470 So, what´s happening next, Cill? 739 00:39:27,470 --> 00:39:29,770 I always love to hear what they´ve got you doing. 740 00:39:29,770 --> 00:39:32,570 Well, we´re having a bit of a row with Brian at the moment. 741 00:39:32,570 --> 00:39:35,270 That´s all coming to a head, but apart from that, 742 00:39:35,270 --> 00:39:38,200 I´m in a show with Frankie Howerd in the West End. 743 00:39:38,200 --> 00:39:40,270 Oh, I like him. Don´t I, John? 744 00:39:40,270 --> 00:39:42,430 Oh, aye. She bloody loves him. 745 00:39:42,430 --> 00:39:45,330 Come and see the bathroom. It´s through here. 746 00:39:46,270 --> 00:39:47,600 Listen, lad. 747 00:39:47,600 --> 00:39:50,270 I´ve just spotted one of your socks in the other bedroom. 748 00:39:53,400 --> 00:39:55,470 It´s her mother I´m worried about. 749 00:39:55,470 --> 00:39:58,000 She doesn´t understand these things like I do. 750 00:39:58,500 --> 00:39:59,600 Like you? 751 00:39:59,600 --> 00:40:01,130 Oh, aye. 752 00:40:02,100 --> 00:40:03,430 It´s no skin off my nose. 753 00:40:03,430 --> 00:40:05,470 I´m a man of the world, all right? 754 00:40:05,470 --> 00:40:07,770 I´ve been away to sea, haven´t I? 755 00:40:07,770 --> 00:40:11,000 Just be a bit more careful about how you go about your business. 756 00:40:11,000 --> 00:40:12,000 All right? 757 00:40:13,070 --> 00:40:15,100 Righto, Mr. White. 758 00:40:25,200 --> 00:40:27,770 [ Silverware rattling ] 759 00:40:32,100 --> 00:40:33,430 Brian, I´m not happy 760 00:40:33,430 --> 00:40:35,170 with the songs you´ve been offering Cilla. 761 00:40:35,170 --> 00:40:36,670 Just leave it there. 762 00:40:36,670 --> 00:40:39,100 Uh, we´ll serve ourselves, thank you. 763 00:40:47,030 --> 00:40:50,100 I know she´s had a terrific run with you, Brian, 764 00:40:50,100 --> 00:40:52,500 but I wonder if it might be time to take a step back. 765 00:40:53,170 --> 00:40:54,300 No. P-Please. 766 00:40:54,300 --> 00:40:55,370 N-No. 767 00:40:56,330 --> 00:40:58,200 Please don´t leave me. 768 00:40:58,700 --> 00:41:00,270 L-Look. 769 00:41:00,270 --> 00:41:03,470 The -- The boys... they -- they won´t tour anymore. 770 00:41:03,470 --> 00:41:05,070 They just want to work in the studio, so -- 771 00:41:05,070 --> 00:41:07,530 so I-I´ll have plenty of time on my hands now. 772 00:41:07,530 --> 00:41:09,330 I-I promise you I´ll do better. 773 00:41:09,330 --> 00:41:11,070 Brian, you know I love you, 774 00:41:11,070 --> 00:41:13,100 but you said yourself nothing lasts forever. 775 00:41:13,100 --> 00:41:15,100 Cilla. Please. 776 00:41:15,100 --> 00:41:17,030 I´m -- I´m -- I´m begging you. 777 00:41:17,030 --> 00:41:18,630 Please don´t leave me. 778 00:41:18,630 --> 00:41:20,330 Come on, Brian. Don´t do this. 779 00:41:20,330 --> 00:41:22,630 The -- The boys are drifting away from me, 780 00:41:22,630 --> 00:41:26,170 and -- and if -- if I lose you, then I´ll have nothing. 781 00:41:26,170 --> 00:41:27,300 [ Sighs ] Okay. 782 00:41:27,300 --> 00:41:29,600 Well, we´ll... we´ll take a few days. 783 00:41:29,600 --> 00:41:31,730 We´ll -- We´ll -- We´ll talk about it. 784 00:41:31,730 --> 00:41:33,500 And, uh... 785 00:41:33,500 --> 00:41:36,000 we´ll think about things and talk about it again, okay? 786 00:41:36,500 --> 00:41:39,230 Will -- Will -- We will talk about it again? 787 00:41:39,230 --> 00:41:41,030 Yes. 788 00:41:41,530 --> 00:41:43,470 Oh, thank you. Oh, God. 789 00:41:45,470 --> 00:41:47,370 Oh, thank you. 790 00:41:59,100 --> 00:42:00,370 Thank you. 791 00:42:01,170 --> 00:42:03,200 You don´t have to have steak every time. 792 00:42:03,200 --> 00:42:04,630 I like steak. Mind your own. 793 00:42:04,630 --> 00:42:06,630 [ Chuckles ] 794 00:42:06,630 --> 00:42:08,600 [ Down-tempo music playing ] 795 00:42:08,600 --> 00:42:10,570 -What is it? -Says you´ve got a phone call. 796 00:42:10,570 --> 00:42:11,570 I´ll take it. 797 00:42:21,670 --> 00:42:23,230 Hello? 798 00:42:46,170 --> 00:42:48,070 What? 799 00:42:48,770 --> 00:42:50,230 What´s happened? 800 00:42:50,730 --> 00:42:52,400 It´s Brian. 801 00:42:54,070 --> 00:42:55,470 He´s dead. 802 00:42:57,670 --> 00:42:59,270 No. 803 00:43:01,530 --> 00:43:02,770 No. 804 00:43:06,270 --> 00:43:08,070 But... 805 00:43:08,070 --> 00:43:09,430 No. 806 00:43:09,430 --> 00:43:11,430 [ Sobs ] 807 00:43:28,030 --> 00:43:29,700 BOBBY: The police said they couldn´t be sure 808 00:43:29,700 --> 00:43:32,030 if it was an accident or not. 809 00:43:33,370 --> 00:43:36,770 But he died from an overdose of his sleeping pills. 810 00:43:38,300 --> 00:43:42,270 He was found alone... in his bedroom. 811 00:43:44,770 --> 00:43:48,300 On the bed next to him was a contract from the BBC. 812 00:43:53,700 --> 00:43:54,700 It was for you. 813 00:43:56,400 --> 00:43:58,530 To present your own show. 814 00:43:59,800 --> 00:44:02,300 Six-part series. 815 00:44:02,300 --> 00:44:04,500 Just waiting for your signature. 816 00:44:09,030 --> 00:44:11,030 What do you think it means? 817 00:44:14,300 --> 00:44:16,300 I think, um... 818 00:44:20,070 --> 00:44:22,070 He´s still your manager. 819 00:44:22,800 --> 00:44:24,470 That´s what I think. 820 00:44:41,770 --> 00:44:46,170 ♫ Step inside, love ♫ 821 00:44:46,170 --> 00:44:49,670 ♫ Let me find you a place ♫ 822 00:44:49,670 --> 00:44:53,530 ♫ Where the cares of the day will be carried away ♫ 823 00:44:53,530 --> 00:44:56,630 ♫ By the smile on your face ♫ 824 00:44:56,630 --> 00:45:01,370 ♫ We are together now and forever ♫ 825 00:45:01,370 --> 00:45:04,400 ♫ Come my way ♫ 826 00:45:04,400 --> 00:45:07,800 -♫ Step inside, love ♫ -[ Applause ] 827 00:45:07,800 --> 00:45:09,200 ♫ And stay ♫ 828 00:45:09,200 --> 00:45:11,630 ♫ Step inside, love ♫ 829 00:45:12,770 --> 00:45:16,130 ♫ Step inside, love ♫ 830 00:45:16,570 --> 00:45:18,470 ♫ Step inside, love ♫ 831 00:45:18,470 --> 00:45:22,100 ♫ I want you to stay ♫ 832 00:45:22,100 --> 00:45:24,170 [ Applause continues ] 833 00:45:24,170 --> 00:45:26,430 Don´t you clap a long time? 834 00:45:26,430 --> 00:45:28,500 No, it´s lovely, though. Don´t stop. [ Laughs ] 835 00:45:28,500 --> 00:45:30,400 [ Music continues ] 836 00:45:30,400 --> 00:45:32,300 ♫ Step inside, love ♫ 837 00:45:32,300 --> 00:45:34,000 ♫ I want you to ♫ 838 00:45:34,000 --> 00:45:35,770 ♫ Step inside, love ♫ 839 00:45:35,770 --> 00:45:37,430 ♫ You know I do ♫ 840 00:45:37,430 --> 00:45:39,330 ♫ Step inside, love ♫ 841 00:45:39,330 --> 00:45:46,330 ♫ I want you to stay ♫ 842 00:45:47,300 --> 00:45:49,300 [ Music continues ] 843 00:46:06,130 --> 00:46:08,030 ♫ Step inside, love ♫ 844 00:46:08,030 --> 00:46:09,500 ♫ I want you to ♫ 845 00:46:09,500 --> 00:46:11,270 ♫ Step inside, love ♫ 846 00:46:11,270 --> 00:46:13,000 ♫ You know I do ♫ 847 00:46:13,000 --> 00:46:15,200 ♫ Step inside, love ♫ 848 00:46:15,200 --> 00:46:16,770 ♫ I want you to stay ♫ 849 00:46:16,770 --> 00:46:18,630 ♫ Step inside, love ♫ 850 00:46:18,630 --> 00:46:20,230 ♫ You know I do ♫ 851 00:46:20,230 --> 00:46:22,400 ♫ Step inside, love ♫ 852 00:46:22,400 --> 00:46:28,500 ♫ I want you to stay ♫ 61267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.