Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,704 --> 00:01:12,294
Is the mic working fine?
2
00:01:16,759 --> 00:01:17,791
Move aside!
3
00:01:17,871 --> 00:01:19,592
The news is about to
begin, please move aside.
4
00:01:19,672 --> 00:01:21,062
Mr Sharma's file?
- Not now.
5
00:01:21,142 --> 00:01:23,508
The news is going to start, I
have to get this Kainaat.
6
00:01:23,588 --> 00:01:25,368
Sorry, I got a bit late.
- Is the soundcheck done?
7
00:01:25,448 --> 00:01:26,678
Ready, sir.
- Are the microphones connected?
8
00:01:26,758 --> 00:01:28,533
{\an8}We're going to break the news
first, and then we will have
9
00:01:28,613 --> 00:01:30,920
{\an8}Union Minister on
live, is that okay?
10
00:01:31,000 --> 00:01:32,927
Okay! Go, guys. Sir, we're ready.
- Add brightness to this camera.
11
00:01:33,007 --> 00:01:35,037
Come on guys, be ready.
- Start the countdown.
12
00:01:35,117 --> 00:01:36,153
Six.
13
00:01:36,233 --> 00:01:37,312
Five.
14
00:01:37,392 --> 00:01:38,489
Four.
15
00:01:38,645 --> 00:01:39,726
Three.
16
00:02:03,040 --> 00:02:04,500
Abhishek, did we get
last weeks TRP?
17
00:02:04,580 --> 00:02:06,024
Yes, I mailed it to you.
18
00:02:06,262 --> 00:02:07,792
Kindly have it checked.
19
00:02:08,132 --> 00:02:09,278
Sir, for you.
20
00:02:09,539 --> 00:02:12,264
Enjoy.
- Thank you, Kainaat. Great job!
21
00:02:12,510 --> 00:02:15,065
'Thank you' is just two words.
22
00:02:15,145 --> 00:02:17,117
In fact, it is such a beautiful
phrase. 'Thank you'.
23
00:02:17,299 --> 00:02:20,532
You say this to those who
do some nice work for you.
24
00:02:20,716 --> 00:02:23,624
I know.
- Yes. So, you must tell him
25
00:02:23,819 --> 00:02:25,062
'Thank you'.
26
00:02:29,170 --> 00:02:32,608
Joey, sir. I have been trying to
thank him for the last eight hours.
27
00:02:32,688 --> 00:02:34,218
But he is avoiding me.
28
00:02:34,298 --> 00:02:37,364
I am not a dog to
follow him everywhere.
29
00:02:44,142 --> 00:02:46,445
Forget it, sir.
He is a mountain goat.
30
00:02:46,525 --> 00:02:48,056
He won't listen to anyone.
31
00:02:48,261 --> 00:02:49,937
As if he cares about people.
32
00:02:50,845 --> 00:02:52,445
This means you haven't
declared a ceasefire.
33
00:02:52,975 --> 00:02:54,099
High hopes, uncle.
34
00:02:54,509 --> 00:02:56,823
I thought after what
you did last night
35
00:02:56,903 --> 00:02:58,163
matter must have gotten better.
36
00:02:59,039 --> 00:03:00,066
Anyway,
37
00:03:00,888 --> 00:03:02,953
you taught those
boys a good lesson.
38
00:03:03,136 --> 00:03:05,428
I am really proud of you.
- It's not about Kainaat.
39
00:03:05,752 --> 00:03:07,158
I would have done
this for any girl.
40
00:03:07,579 --> 00:03:08,866
Kainaat, you...
- Yes?
41
00:03:08,946 --> 00:03:10,627
No, sir. I am working
on a big story.
42
00:03:10,707 --> 00:03:13,027
The presentation is tomorrow,
I have some research to do.
43
00:03:13,211 --> 00:03:14,281
What about you?
44
00:03:14,361 --> 00:03:16,216
This is the benefit of
being single. - What?
45
00:03:16,296 --> 00:03:18,064
You will be able to do some
searching while researching.
46
00:03:18,144 --> 00:03:19,870
We... Look at this.
47
00:03:20,454 --> 00:03:23,222
Home Minister?
- No, my wife is calling.
48
00:03:23,302 --> 00:03:26,265
Sir! - I will have to
request to her now.
49
00:03:26,345 --> 00:03:28,551
Where is my phone?
- Yes, I am coming!
50
00:03:28,631 --> 00:03:31,156
Oh no, my phone and notebook
is in the PCR room.
51
00:03:35,480 --> 00:03:37,232
What are you doing in the PCR room?
52
00:03:38,011 --> 00:03:39,189
Sorry?
53
00:03:39,817 --> 00:03:41,211
{\an8}This is my f*****g office.
54
00:03:41,622 --> 00:03:42,919
{\an8}I don't need to ask anybody.
55
00:03:43,157 --> 00:03:45,178
{\an8}And can you do me a favour?
Just go out.
56
00:03:45,258 --> 00:03:46,433
{\an8}I need some peace, please.
57
00:03:47,395 --> 00:03:50,108
He ruins everyone's peace of
mind, and he wants some peace.
58
00:03:50,188 --> 00:03:51,676
How will he get it? Try hard.
59
00:03:52,768 --> 00:03:54,768
Did you say something, or do
you have to say something?
60
00:03:58,055 --> 00:03:59,190
Thank you.
- F**k you?
61
00:04:00,379 --> 00:04:01,568
Did you just say 'f**k you' to me?
62
00:04:02,973 --> 00:04:04,281
Thank you!
63
00:04:04,361 --> 00:04:06,065
Now that sounds more like
'f**k you' than 'thank you'.
64
00:04:06,145 --> 00:04:08,033
I have been trying to
thank you since morning.
65
00:04:08,113 --> 00:04:09,558
I have been following you to
the cabin room, meeting room
66
00:04:09,638 --> 00:04:11,006
conference room, and corridor.
67
00:04:11,086 --> 00:04:12,876
All that was left was to
go to the gents' washroom.
68
00:04:12,956 --> 00:04:14,898
You are here, so listen to this.
69
00:04:14,978 --> 00:04:16,866
Thank you for last night.
70
00:04:17,817 --> 00:04:19,417
And sorry, if I
71
00:04:19,497 --> 00:04:21,449
said something wrong.
- Listen!
72
00:04:21,529 --> 00:04:23,255
Why are you thanking me
and apologizing too?
73
00:04:23,335 --> 00:04:24,682
Because you don't sound either.
74
00:04:24,855 --> 00:04:26,639
Neither thank you nor sorry.
75
00:04:26,719 --> 00:04:29,310
Who are you to judge my
apology and thanks.
76
00:04:29,390 --> 00:04:32,212
You are always carrying your
ego and attitude all the time.
77
00:04:32,292 --> 00:04:35,060
Excuse me, you can't talk to me like
that I am your f*****g boss, alright?
78
00:04:35,140 --> 00:04:36,185
You are not my boss.
79
00:04:36,265 --> 00:04:38,033
Imitaaz is my boss, Mr. AK47.
- Guys!
80
00:04:38,113 --> 00:04:40,385
Your Tom and Jerry story
81
00:04:40,465 --> 00:04:41,635
is quite entertaining.
82
00:04:41,715 --> 00:04:43,973
But unfortunately, it's being
broadcasted in the newsroom.
83
00:04:44,053 --> 00:04:46,597
So, if you guys don't mind,
can we do this later?
84
00:04:46,677 --> 00:04:48,380
I hope it's alright, ya? Cheers!
- Yes.
85
00:04:53,015 --> 00:04:55,644
Look at your best friend
and your assistant.
86
00:04:55,724 --> 00:04:57,061
Full marks for patience boss.
87
00:04:57,141 --> 00:04:59,483
Yes, I should be given a
hundred percent scholarship.
88
00:05:01,365 --> 00:05:02,554
Yes, bye.
89
00:05:02,770 --> 00:05:04,673
Ms Busy Bee, did you eat?
90
00:05:05,160 --> 00:05:06,673
Yes, I will eat once
I am done working.
91
00:05:06,753 --> 00:05:08,533
After finishing work?
Kainaat, eat now.
92
00:05:08,613 --> 00:05:10,359
No, I need to send some files.
- Come right now.
93
00:05:10,439 --> 00:05:11,742
I will order later.
- Eat with us.
94
00:05:11,822 --> 00:05:13,234
I am not hungry Imtiaz.
- Kainaat, eat with us now.
95
00:05:13,314 --> 00:05:14,727
What do you mean bu 'us'?
- With us.
96
00:05:14,807 --> 00:05:16,986
Come. Come on.
- But I have to...
97
00:05:17,066 --> 00:05:19,505
Come, Kainaat. Come, let's have dinner.
- Imtiaz, I have to end a file...
98
00:05:19,585 --> 00:05:21,366
Check the files later,
have dinner now. Come on.
99
00:05:21,446 --> 00:05:22,789
Imtiaz, listen...
- Just come.
100
00:05:22,869 --> 00:05:24,371
I will eat later, please.
- Come and sit.
101
00:05:25,355 --> 00:05:26,858
Here's your dinner.
102
00:05:26,973 --> 00:05:28,253
This is my dinner.
103
00:05:28,333 --> 00:05:31,075
An look at this man closely,
his name is Sufiyaan Abdullah.
104
00:05:31,155 --> 00:05:33,983
The one who has Chinese takeout
as if it's a fancy dish.
105
00:05:34,063 --> 00:05:36,275
Fancy plate, chopsticks,
106
00:05:36,355 --> 00:05:38,795
soy sauce, and a little
bit of vinegar.
107
00:05:39,555 --> 00:05:43,223
And sometimes he stains
his shirt like a child.
108
00:06:13,508 --> 00:06:15,119
And the 19th story.
109
00:06:15,199 --> 00:06:16,946
Sufiyaan cannot sleep
in his room alone.
110
00:06:17,026 --> 00:06:18,547
He used to be scared because I
111
00:06:18,627 --> 00:06:20,633
drew a ghost on his wall.
112
00:06:20,849 --> 00:06:22,535
And I have a photo
from that night where
113
00:06:22,615 --> 00:06:24,103
Mr. Sufiyaan Adbullah
114
00:06:24,183 --> 00:06:26,730
is crying in his knickers.
115
00:06:28,352 --> 00:06:32,028
{\an8}And do you remember, till class
third, you used to suck your thumb.
116
00:06:32,108 --> 00:06:34,622
Yes, and till fourth grade you
thought Santa Claus exists.
117
00:06:34,702 --> 00:06:36,578
But if you make my dad wear the hat
118
00:06:36,658 --> 00:06:38,157
and a Santa Claus look
119
00:06:38,405 --> 00:06:40,437
he'll look like a Santa Claus,
so I take this back.
120
00:06:46,795 --> 00:06:48,049
By the way guys!
121
00:06:48,129 --> 00:06:50,038
Ice cream? I'll get it.
122
00:06:53,509 --> 00:06:54,601
So?
123
00:06:55,455 --> 00:06:56,893
Having fun?
- Yeah, of course.
124
00:06:57,174 --> 00:06:58,558
Especially the story where
you got beaten up in school.
125
00:06:58,638 --> 00:07:00,407
That's amazing. That's epic.
126
00:07:00,487 --> 00:07:02,847
I mean, who fights so
much for an eraser?
127
00:07:02,927 --> 00:07:04,116
Especially, you...
128
00:07:35,727 --> 00:07:37,187
And you eat like a child.
129
00:07:37,267 --> 00:07:39,641
And you behave like a kid.
130
00:07:42,626 --> 00:07:43,771
Guys, ice cream.
131
00:07:44,961 --> 00:07:47,274
Both of you behave like kids.
132
00:07:47,354 --> 00:07:49,252
Imtiaz, what's this?
- Oh shit. I don't know that.
133
00:07:49,332 --> 00:07:50,734
By the way, butterscotch ice cream?
134
00:07:50,814 --> 00:07:53,177
Alright.
- I am hungry, I'll have noodles.
135
00:07:53,404 --> 00:07:54,734
Sufiyaan, will you have?
136
00:07:55,285 --> 00:07:56,463
No, I am full.
137
00:08:01,360 --> 00:08:04,203
Dad, Kainaat has
messaged on the group.
138
00:08:04,733 --> 00:08:05,987
She will be home late.
139
00:08:06,268 --> 00:08:07,393
Alright.
140
00:08:07,825 --> 00:08:09,339
Are both of you prepared
for your exams?
141
00:08:09,419 --> 00:08:12,495
Yes, dad. I have revised my
entire syllabus four times.
142
00:08:12,575 --> 00:08:13,998
Very good.
- She will say wrong things
143
00:08:14,078 --> 00:08:15,922
even the Government of
India will be stunned.
144
00:08:16,135 --> 00:08:17,746
Yes, government!
145
00:08:18,092 --> 00:08:19,195
Harleen,
146
00:08:19,563 --> 00:08:21,552
what about your studies?
147
00:08:21,632 --> 00:08:24,542
Dad, I have some doubts.
148
00:08:24,622 --> 00:08:26,428
Harleen, at least give
some new reason.
149
00:08:26,508 --> 00:08:29,332
Every year this is how you
trick your dad to know
150
00:08:29,412 --> 00:08:30,860
the questions.
- As if I fall for that.
151
00:08:31,844 --> 00:08:32,958
Hey.
- Mumma.
152
00:08:33,682 --> 00:08:35,499
Mumma, is everything alright?
- Yes, it's fine.
153
00:08:35,579 --> 00:08:36,677
Don't worry.
- I'll go get water.
154
00:08:36,757 --> 00:08:38,440
Come with me. Let's get some rest.
155
00:08:38,731 --> 00:08:40,040
I too am tired. Come with me.
156
00:08:40,120 --> 00:08:41,185
Come.
157
00:08:42,916 --> 00:08:45,110
I always thought
that you're adopted.
158
00:08:45,532 --> 00:08:47,878
But now I am sure,
that I am adopted.
159
00:08:48,354 --> 00:08:49,586
Our family is decent
160
00:08:49,666 --> 00:08:50,938
and I am the total opposite.
161
00:09:00,602 --> 00:09:02,397
I found the exam papers.
Hurry up and let's go.
162
00:09:02,477 --> 00:09:03,586
We will be doomed
if we get caught.
163
00:09:03,666 --> 00:09:04,786
Professor Sahani will be doomed.
164
00:09:04,866 --> 00:09:05,965
Log into Sahani's email.
165
00:09:06,045 --> 00:09:08,214
Rahil, are you crazy?
We have exam papers.
166
00:09:08,294 --> 00:09:09,490
What else do you want?
167
00:09:09,570 --> 00:09:11,371
Forget him, why are you
worrying over nothing?
168
00:09:11,451 --> 00:09:13,404
I won't worry, but his
entire family will.
169
00:09:13,484 --> 00:09:15,361
Especially, his rebel daughter.
170
00:09:17,177 --> 00:09:18,561
Hurry up and get
Sahani's bank statement.
171
00:09:18,641 --> 00:09:20,171
You tell me about your plan.
172
00:09:20,251 --> 00:09:21,760
I am not a professional hacker.
173
00:09:21,840 --> 00:09:23,036
We can be traced.
174
00:09:23,116 --> 00:09:25,187
You chill, don't worry.
- You're pure evil.
175
00:09:25,371 --> 00:09:27,058
That's why you love me, buddy.
- Ya.
176
00:09:28,657 --> 00:09:30,128
Come here.
177
00:09:30,484 --> 00:09:31,651
Do one more thing.
178
00:09:52,854 --> 00:09:54,227
Good morning, sir.
- Good morning, guys.
179
00:09:57,211 --> 00:09:59,470
Akash, which story
are you working on?
180
00:09:59,550 --> 00:10:02,282
Sir, there's a story on doctor's
fake degree in hospitals.
181
00:10:02,362 --> 00:10:04,022
I am following up on that.
- Great.
182
00:10:04,102 --> 00:10:06,304
I have an exclusive story
about a politician
183
00:10:06,384 --> 00:10:09,169
and how he's grabbing the forest
and the tribal land. - Great.
184
00:10:09,439 --> 00:10:11,115
Ruhi, you will work on this story.
- Yes.
185
00:10:11,677 --> 00:10:13,364
Yes, sir.
186
00:10:13,915 --> 00:10:15,299
But this is my story.
187
00:10:15,379 --> 00:10:17,148
I have researched
on it all night long.
188
00:10:17,228 --> 00:10:19,937
Great, Ms Sahani. We don't
work over here individually.
189
00:10:20,017 --> 00:10:21,201
We work as a company.
190
00:10:21,281 --> 00:10:24,552
And unfortunately, we are short
of reporters, so she'll do it.
191
00:10:25,006 --> 00:10:26,433
But don't you worry Ms Sahani.
192
00:10:26,513 --> 00:10:28,357
I have an important story for you.
193
00:10:28,584 --> 00:10:30,941
MP's wife, Mrs Singh
is opening a salon.
194
00:10:31,021 --> 00:10:32,050
Go, cover it.
195
00:10:32,130 --> 00:10:34,044
But this story...
- Guys, get back to work.
196
00:10:42,109 --> 00:10:43,287
That was my story.
197
00:10:43,367 --> 00:10:46,520
I had worked on it. - Congratulations
Ms Sahani. But I am the boss.
198
00:10:46,758 --> 00:10:49,006
I can decide it.
- You're not my boss.
199
00:10:50,163 --> 00:10:51,439
Imtiaz is not here today.
200
00:10:51,644 --> 00:10:53,720
{\an8}So, I'll decide what's
right, what's not right.
201
00:10:54,174 --> 00:10:55,601
{\an8}Unfortunately,
202
00:10:55,871 --> 00:10:58,130
{\an8}you have to swipe
right to this boss.
203
00:10:58,616 --> 00:11:00,660
{\an8}Get it? Or hate it!
204
00:11:00,952 --> 00:11:02,768
I don't care!
205
00:11:02,848 --> 00:11:04,552
That's good. Get back to work.
206
00:11:07,082 --> 00:11:09,245
Sir, we got the lead to that
story, please check it once.
207
00:11:09,325 --> 00:11:10,672
Abhishek, get me the files.
208
00:11:11,168 --> 00:11:12,476
I need all the records.
209
00:11:14,800 --> 00:11:17,081
Sorry, I forgot my diary.
210
00:11:22,486 --> 00:11:25,372
Sufiyaan, if you don't mind,
211
00:11:25,600 --> 00:11:29,265
I find this story much more thrilling
than a crime investigation show.
212
00:11:29,492 --> 00:11:32,719
The other day you made those
four boys apologize to her.
213
00:11:32,799 --> 00:11:35,015
And today, you took
her story from her.
214
00:11:35,095 --> 00:11:38,118
Why does Kainaat
affect you so much?
215
00:11:38,198 --> 00:11:40,128
She does not affect me.
216
00:11:40,842 --> 00:11:42,096
What matters is
217
00:11:42,518 --> 00:11:44,431
that she doesn't take advantage
of being Imi's favourite.
218
00:11:44,744 --> 00:11:46,960
So, is Mr Sufiyaan worried
219
00:11:47,040 --> 00:11:49,273
because Kainaat is
Imtiaz's favorite?
220
00:11:49,353 --> 00:11:51,511
Or is Mr Sufiyaan angry
221
00:11:51,591 --> 00:11:54,896
because Kainaat is
Imtiaz's favorite?
222
00:11:57,571 --> 00:11:58,787
I don't care
223
00:11:58,867 --> 00:12:00,106
whether she's Imtiaz's favourite
224
00:12:00,186 --> 00:12:01,739
or yours.
225
00:12:10,463 --> 00:12:12,484
Kainaat, I am very
happy with your job.
226
00:12:12,564 --> 00:12:14,365
It's so amazing.
- Exactly!
227
00:12:14,445 --> 00:12:17,187
She will get a free spa treatment
for an Instagram quote.
228
00:12:17,267 --> 00:12:19,101
Gods of Universe,
law of attracting.
229
00:12:19,181 --> 00:12:21,588
Don't forget to thank
all the Gods, okay?
230
00:12:21,762 --> 00:12:24,108
Kainaat, I never knew that you
started to cover such events
231
00:12:24,188 --> 00:12:25,826
other than doing hardcore
journalism. - Exactly.
232
00:12:25,906 --> 00:12:27,772
A hardcore journalist
has been forced
233
00:12:27,946 --> 00:12:30,173
to cover State of Arts Salon.
234
00:12:30,253 --> 00:12:31,892
Anyway, I will not stay here
for more than 20 minutes.
235
00:12:31,972 --> 00:12:33,156
Both of you hurry up.
236
00:12:33,236 --> 00:12:34,378
Okay.
- Wow, Kainaat.
237
00:12:34,458 --> 00:12:36,324
Long live the man
who sent us here.
238
00:12:36,404 --> 00:12:38,443
I really needed this
due to exam stress.
239
00:12:38,523 --> 00:12:39,860
I pray that he...
- Oh, God!
240
00:12:39,940 --> 00:12:42,757
That he falls in a
ditch and gets no help.
241
00:12:42,837 --> 00:12:45,125
Sufiyaan gave someone
else my story, and he
242
00:12:45,205 --> 00:12:46,616
sent me here for a fancy
dress competition.
243
00:12:46,696 --> 00:12:49,373
I don't know what's wrong with this
guy. Bloody pain! - Please calm down.
244
00:12:49,453 --> 00:12:51,827
Kainaat, take a deep breath.
Breathe out. - Are you okay?
245
00:12:52,054 --> 00:12:54,574
Ya. You guys have fun, okay?
- Are you fine?
246
00:12:54,654 --> 00:12:56,996
Ya, I'll be alright.
- I am going to see you soon, okay?
247
00:12:57,076 --> 00:12:58,369
Ya. - Don't worry.
Love you.- Have fun.
248
00:12:58,449 --> 00:12:59,579
Bye!
- Bye.
249
00:13:01,081 --> 00:13:02,313
Hi.
250
00:13:02,994 --> 00:13:04,205
I know, sorry.
251
00:13:09,200 --> 00:13:10,865
Come on, Kainaat.
252
00:13:11,244 --> 00:13:13,633
Let's cover the world
breaking news.
253
00:13:13,713 --> 00:13:15,417
Well, I've always wanted
to create a change
254
00:13:15,497 --> 00:13:18,186
in the society, and this spa is for that.
- Your kit. - Thank you. - Welcome.
255
00:13:18,266 --> 00:13:20,856
Ya, right! Spa will
change the society.
256
00:13:21,244 --> 00:13:25,255
Ma'am! Ma'am, one question.
- One by one, please. Yes?
257
00:13:25,335 --> 00:13:27,687
Ma'am, how does it
feel to open a spa?
258
00:13:27,767 --> 00:13:29,126
Very good!
- It's beautiful...
259
00:13:29,206 --> 00:13:30,401
Amazing!
260
00:13:30,481 --> 00:13:33,839
Whoever visits a spa
feel very relaxed.
261
00:13:33,919 --> 00:13:37,816
And I wish that every
heart finds that peace.
262
00:13:39,092 --> 00:13:41,124
Ma'am.
- Yes?
263
00:13:41,881 --> 00:13:43,870
What more would you like
to say about your spa?
264
00:13:44,227 --> 00:13:48,389
I think everyone should experience
this place. It's one of its kind.
265
00:14:04,918 --> 00:14:07,199
Who is transferring
money in my account?
266
00:14:07,977 --> 00:14:10,486
Fifty thousand!
267
00:14:14,853 --> 00:14:17,145
Hello, HCFD Bank?
268
00:14:17,351 --> 00:14:18,637
Please come in ma'am.
269
00:14:26,020 --> 00:14:28,787
Will this face pack fade my
dark circles and freckles?
270
00:14:28,867 --> 00:14:30,722
Yes, ma'am. - Also, will my nose
look sharp and small
271
00:14:30,802 --> 00:14:32,869
after this face pack?
- No, baby. This won't.
272
00:14:32,949 --> 00:14:35,089
{\an8}But plastic surgery can.
Do you want to go for that?
273
00:14:35,169 --> 00:14:37,939
Shut up, Harleen. Why don't you
apply the face pack on her?
274
00:14:38,019 --> 00:14:39,749
No, babes. Thank you. I am not
interested. -Sorry, ma'am.
275
00:14:39,829 --> 00:14:42,106
This is all that was
included in your voucher.
276
00:14:42,186 --> 00:14:43,242
And with what is left,
277
00:14:43,322 --> 00:14:45,426
you can only apply
nail paint with it
278
00:14:45,506 --> 00:14:46,637
that too just on one of your hand.
279
00:14:46,717 --> 00:14:49,144
Then do nail art on
280
00:14:49,224 --> 00:14:51,663
three fingers of my left hand, and
two fingers of my right hand.
281
00:14:51,743 --> 00:14:52,961
What ma'am?
282
00:14:53,966 --> 00:14:56,280
Okay. Okay, ma'am.
- Bro!
283
00:14:56,360 --> 00:14:58,701
Bro, are you for real?
- Are you sure?
284
00:14:59,003 --> 00:15:00,614
Is that true?
- Kainaat, shall we go?
285
00:15:00,694 --> 00:15:02,679
They don't even offer pedicure.
286
00:15:02,884 --> 00:15:05,333
Yes?
- For the first time in Shimla
287
00:15:05,413 --> 00:15:06,922
welcome to The Art of Spa.
288
00:15:07,002 --> 00:15:09,377
Okay.
- And this is just the beginning.
289
00:15:09,457 --> 00:15:12,246
Ya, alright. I'll give it.
- Let's go.
290
00:15:12,582 --> 00:15:14,960
Harleen, you go and do some other treatment
done. - Ma'am, are you planning...
291
00:15:15,040 --> 00:15:17,338
And then you and Falak go home.
Okay?
292
00:15:17,511 --> 00:15:19,641
I need to do some other treatment.
- One might never know.
293
00:15:20,333 --> 00:15:21,889
Okay, bye.
294
00:15:25,371 --> 00:15:26,863
Ma'am, one question.
- Yes?
295
00:15:26,943 --> 00:15:30,226
{\an8}Ma'am, which is the best service
according to you in your spa, ma'am?
296
00:15:30,306 --> 00:15:32,031
{\an8}Ma'am! - I hope that
answers your question.
297
00:15:32,111 --> 00:15:33,793
Ma'am.
- Yes? - Hi, ma'am.
298
00:15:33,873 --> 00:15:36,074
{\an8}Hi. - First of all congratulations
for your unique spa.
299
00:15:36,154 --> 00:15:37,425
Thank you so much.
- It's really grand.
300
00:15:37,505 --> 00:15:39,630
A lot of time and
resources must have taken
301
00:15:39,710 --> 00:15:41,414
to make this beautiful spa.
302
00:15:41,494 --> 00:15:42,830
You should generously
303
00:15:42,910 --> 00:15:45,252
thank your patron.
- Oh God, I have
304
00:15:45,332 --> 00:15:46,786
so many people to thank.
305
00:15:46,866 --> 00:15:49,917
But first I would like
to thank my husband.
306
00:15:49,997 --> 00:15:51,975
And then of course
my father-in-law.
307
00:15:52,055 --> 00:15:54,451
And my mother-in-law although
she's no more with us.
308
00:15:54,531 --> 00:15:56,030
But I am sure she's blessing this
309
00:15:56,110 --> 00:15:58,549
project. What else should I say?
310
00:15:58,629 --> 00:16:00,181
The CM's wife has been of
311
00:16:00,261 --> 00:16:02,425
such support I mean,
she's been the backbone.
312
00:16:02,505 --> 00:16:04,311
So, has CM's wife invested in this?
313
00:16:04,391 --> 00:16:05,814
I mean, she is your good friend.
314
00:16:05,894 --> 00:16:07,738
So, is it a gift or
basic funding?
315
00:16:10,171 --> 00:16:13,047
Can you please tell us.
- Tell us.
316
00:16:21,436 --> 00:16:23,273
Stop it.
317
00:16:23,890 --> 00:16:25,695
Brilliant, Kainaat. Awesome.
318
00:16:26,063 --> 00:16:27,296
Thank you so much, sir.
319
00:16:27,376 --> 00:16:28,701
But in order to run this story
320
00:16:28,781 --> 00:16:31,047
this statement is not enough.
We need some more proof.
321
00:16:31,252 --> 00:16:32,885
I totally understand sir.
322
00:16:33,285 --> 00:16:34,625
I have all the proof
in this hard disk.
323
00:16:34,705 --> 00:16:36,761
How the CM transferred funds
to his darling wife.
324
00:16:36,841 --> 00:16:38,582
And his wife transferred
it to his friend
325
00:16:38,777 --> 00:16:42,312
{\an8}for the salon launch. Not just that,
we have a quote from the opposition party.
326
00:16:42,486 --> 00:16:43,437
{\an8}We have everything, sir.
327
00:16:43,517 --> 00:16:45,945
This story will be the top
story in 9 o'clock news.
328
00:16:46,025 --> 00:16:47,328
{\an8}Well done, Kainaat.
329
00:16:47,408 --> 00:16:49,674
{\an8}This company needs people like you.
330
00:16:50,258 --> 00:16:51,901
{\an8}All thanks to Sufiyaan sir.
331
00:16:51,981 --> 00:16:55,361
He gave me such a huge responsibility
to cover the salon launch.
332
00:16:55,599 --> 00:16:56,842
The credit goes to him.
333
00:16:59,177 --> 00:17:00,463
Thank you, sir.
334
00:17:05,124 --> 00:17:07,005
{\an8}I have a bigger and
a brighter story.
335
00:17:07,085 --> 00:17:08,842
{\an8}Really? I don't think so.
336
00:17:08,922 --> 00:17:11,091
I am sorry, I will have
to stop your story.
337
00:17:11,555 --> 00:17:14,063
{\an8}My story is bigger and
better, and you know that.
338
00:17:14,143 --> 00:17:16,247
You show yours, and I'll show mine.
339
00:17:16,327 --> 00:17:17,599
Excuse me?
340
00:17:20,755 --> 00:17:22,312
{\an8}How dirty mind you have.
341
00:17:22,392 --> 00:17:24,009
{\an8}I am talking about the story, darling.
342
00:17:24,409 --> 00:17:27,944
{\an8}My story is bigger and better than yours,
I am not going to show you anything.
343
00:17:28,024 --> 00:17:29,371
{\an8}Because you're going to copy it.
344
00:17:29,451 --> 00:17:31,533
A loyal professor
from a reputed college
345
00:17:32,993 --> 00:17:34,496
was caught leaking exam papers.
346
00:17:34,576 --> 00:17:36,896
He took a lot of money
from students and
347
00:17:37,177 --> 00:17:38,691
leaked the paper.
348
00:17:38,771 --> 00:17:40,388
{\an8}Before I put this story on the air
349
00:17:40,468 --> 00:17:42,344
{\an8}I am sure you'd like to see it.
350
00:17:43,220 --> 00:17:44,441
Should I?
351
00:17:47,382 --> 00:17:49,317
And the breaking news is that
352
00:17:49,397 --> 00:17:51,900
from a reputed college there
is news of paper leak scam.
353
00:17:51,980 --> 00:17:54,408
There are many accusations
made on Professor Sahani
354
00:17:54,488 --> 00:17:56,668
for leaking mathematics
question paper.
355
00:17:56,748 --> 00:17:59,161
The accusation is that he
took bribe from students
356
00:17:59,241 --> 00:18:01,414
and has leaked the exam papers.
357
00:18:07,997 --> 00:18:11,284
Someone was giving me free advice.
358
00:18:11,364 --> 00:18:14,955
To be righteous. As you sow,
so shall you reap and all that.
359
00:18:15,035 --> 00:18:16,959
And, what is it called?
360
00:18:17,575 --> 00:18:19,370
Those who live in glass houses
361
00:18:19,716 --> 00:18:21,219
etcetera etcetera.
362
00:18:34,852 --> 00:18:36,614
Sorry. Sorry!
363
00:18:36,787 --> 00:18:38,030
Sorry.
- Give me a second.
364
00:18:38,110 --> 00:18:39,241
Kainaat.
365
00:18:39,321 --> 00:18:40,657
Kainaat.
366
00:18:40,737 --> 00:18:43,501
Kainaat, listen. What happened?
What's wrong?
367
00:18:43,581 --> 00:18:44,960
What happened?
- Imtiaz...
368
00:18:45,155 --> 00:18:47,080
Imtiaz, my family...
369
00:18:47,160 --> 00:18:49,080
Dad has not done anything, Imtiaz.
- What happened to your dad? - You just
370
00:18:49,160 --> 00:18:51,090
tell me, I am here with
you. Tell me what happened?
371
00:18:51,170 --> 00:18:53,057
Tell me.
- Imtiaz, my dad
372
00:18:53,137 --> 00:18:55,328
didn't do anything.
- Okay, I get it. But
373
00:18:55,408 --> 00:18:58,171
tell me what happened. Just
tell me what happened?
374
00:18:58,251 --> 00:18:59,641
I am here.
28367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.